下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Say it back; ''yeah, y'alright''.
0
240
1339
言い返してください。 「ええ、大丈夫です」。
00:01
And carry on with your day.
1
1579
1421
そして、あなたの一日を続けてください。 天気について話すことで、
00:03
Try and communicate their emotions
2
3000
3069
彼らの感情を伝えてみてください
00:06
through talking about the weather.
3
6069
2791
。
00:08
We love a queue.
4
8860
1000
私たちは待ち行列が大好きです。
00:09
We love waiting in queues.
5
9860
1000
私たちは列に並ぶのが大好きです。
00:10
That's our thing, that's what we do in Britain.
6
10860
2199
それが私たちの仕事であり、英国で私たちがしていることです。 10 人
00:13
You could be in the same bedroom as like,
ten people.
7
13059
3181
ほどと同じ寝室にいることもできます
。
00:16
it's just really confusing for everyone.
8
16240
1960
誰にとっても本当に混乱しています。
00:18
Don't come to the UK.
9
18200
2210
イギリスに来るな。
00:20
Hiya, welcome to Easy English.
10
20410
2950
こんにちは、Easy English へようこそ。 英国に
00:23
If you're thinking about coming or moving
to the UK,
11
23360
2560
来る、または英国に引っ越すことを考えているなら
00:25
then this episode is for you.
12
25920
1920
、このエピソードはあなたにぴったりです。
00:27
I asked the residents of Brighton for one
piece of advice
13
27840
3570
ブライトンの住民
00:31
on coming to the UK.
14
31410
1180
に、英国に来るにあたってのアドバイスを 1 つ聞きました。
00:32
Now before we get started, if you're a fan
of Easy English,
15
32590
3070
始める前に、もしあなたが
Easy English のファン
00:35
then why don't you subscribe to us below.
16
35660
2270
なら、以下から購読してみませんか。
00:37
Here we go!
17
37930
1620
どうぞ! 英国に来ること
00:39
What advice would you give someone who's thinking
of coming to the UK?
18
39550
4050
を考えている人に、どのようなアドバイスをします
か? 天気について話すことで感情を伝えようと
00:43
I would suggest that they...
19
43600
3860
することをお勧めします
00:47
they try and communicate their emotions
20
47460
3700
00:51
through talking about the weather.
21
51160
2910
。
00:54
If someone in the street asks if you're alright,
22
54070
2280
通りで誰かが大丈夫かと尋ねても、
00:56
you don't answer; yes.
23
56350
1130
あなたは答えません。 はい。
00:57
You just say; ''y'alright'' back.
24
57480
1410
あなたはただ言う; 「よし」戻ってきました。
00:58
It's not a question.
25
58890
1160
それは質問ではありません。
01:00
What advice would you give to someone who's
going to come to the UK?
26
60050
3950
これからイギリスに来る人にアドバイスをお願いし
ます。
01:04
We are very big on manners.
27
64000
1909
私たちはマナーをとても大切にしています。
01:05
We like saying please and thank you and we...
28
65909
2791
私たちは「お願いします」と「ありがとう」と言うのが
01:08
we love a queue.
29
68700
1000
好きです。
01:09
We love waiting in queues.
30
69700
1000
私たちは列に並ぶのが大好きです。
01:10
That's our thing, that's what we do in Britain.
31
70700
2760
それが私たちの仕事であり、英国で私たちがしていることです。
01:13
What advice would you give to someone
32
73460
2750
イギリスへの渡航を考えている人にアドバイスをお願いします
01:16
who is thinking of coming to the UK?
33
76210
2880
。
01:19
Well, bring an adaptor.
34
79090
2889
さて、アダプターを持ってきてください。
01:21
If you're not from the UK and you don't have
the right adaptor,
35
81979
3380
あなたが英国出身でなく
、適切なアダプターを
01:25
you need to definitely bring an adaptor.
36
85359
2391
持っていない場合は、必ずアダプターを持参する必要があります.
01:27
People are willing to help you.
37
87750
1859
人々は喜んであなたを助けてくれます。
01:29
Like, regardless.
38
89609
1271
のように、関係なく。
01:30
If you ask for directions,
39
90880
1040
道を尋ねる
01:31
you go up to a random stranger,
40
91920
1059
と、ランダムな見知らぬ人に行き、
01:32
they will drop everything and they will give
you directions.
41
92979
1831
彼らはすべてを落として道を
教えてくれます.
01:34
Like, it's happened so many times, regardless
of who you are,
42
94810
2830
あなたが誰であるかに関係なく、
01:37
they will...
43
97640
1000
彼らは...
01:38
they will help you.
44
98640
1000
彼らはあなたを助けます.
01:39
If you're coming to England and you don't
know anyone
45
99640
3210
もしあなたがイギリスに来て、
誰も知らない
01:42
and you're completely new,
46
102850
1670
、そしてあなたがまったく新しい人なら
01:44
I reckon the best thing to do is go to a hostel,
47
104520
2840
、ホステルに行くのが一番いいと思い
01:47
where you meet like, like-minded people.
48
107360
3749
ます。
01:51
You get to meet like, different cultures as
well.
49
111109
2030
同様に、異なる文化にも出会うことができ
ます。
01:53
So then you don't feel alone and then you
can explore together.
50
113139
3610
そうすれば、孤独を感じず、
一緒に探検できます。
01:56
And I'd say the easiest way to explore is
'Google';
51
116749
3620
最も簡単な検索方法は
「Google」です。 起こっ
02:00
use all the apps like, for events that are
happening,
52
120369
2430
ているイベントのために、イギリスでは常に何かがあるように、すべてのアプリを使用してください
02:02
there's always something on in England.
53
122799
1621
。
02:04
So yeah, I think what'll make it easier
54
124420
4600
そうそう
02:09
for coming to a foreign country is meeting
like-minded people
55
129020
3780
、外国に来て楽になるのは、
志を同じくする人たち
02:12
and just getting to know other people.
56
132800
2050
と出会い、他の人たちと知り合うことだと思います。
02:14
So then, you know, you're not alone and you
can explore together and..
57
134850
3710
ですから、あなたは一人ではなく、
一緒に探検できます..
02:18
'Google'.
58
138560
1000
「Google」.
02:19
'Google's' your best friend.
59
139560
1440
「Google」はあなたの親友です。
02:21
What advice would you give to someone
60
141000
1540
イギリスへの渡航を考えている人にアドバイスをお願いします
02:22
who's thinking of coming to the UK?
61
142540
2880
。
02:25
What I would say is; obviously the big cities
like London,
62
145420
4050
私が言いたいことは次のとおりです。 もちろん、
ロンドンや
02:29
Brighton are amazing and there's loads to
do.
63
149470
2590
ブライトンのような大都市は素晴らしく、やることがたくさんあり
ます。
02:32
But perhaps don't go for these big, obvious
cities, - Right.
64
152060
2830
しかし、おそらくこれらの大きくて明白な都市には行かないでください
- そうです。
02:34
Try and find some hidden gems.
65
154890
2240
いくつかの隠された宝石を見つけてみてください。
02:37
Ask people that live here or research online
and find some more,
66
157130
3650
ここに住んでいる人やオンライン
で調べている人に
02:40
less, well known cities or towns to go to,
67
160780
2870
聞いて、よく知っている都市や町を見つけて、行っ
02:43
to get like a... a different experience.
68
163650
2440
て... 別の体験をしてください.
02:46
If you're coming to the UK, that every area,
69
166090
2200
英国に来る場合、すべての地域、
02:48
all the bus systems are different
70
168290
1530
すべてのバス システムが異なり
02:49
and it's just really confusing for everyone.
71
169820
2870
、誰にとっても混乱を招くだけです。
02:52
Take care of yourself if you're adventuring
or exploring like,
72
172690
4070
冒険
や探検をしている場合
02:56
in the night or like, if you're on a night
out
73
176760
2440
は、夜などに気をつけてください。夜の
外出
02:59
or a night drinking with friends,
74
179200
2300
や友人との夜の飲み会の場合は、
03:01
Just kinda be sensible, I guess, because it's...
75
181500
4560
少し分別があると思い
03:06
there's different.
76
186060
1240
ます。
03:07
..there's different kinds of...
77
187300
2130
..さまざまな種類があります...
03:09
there's loads of different kinds of people,
scary people.
78
189430
3310
さまざまな種類の人、怖い人がたくさんいます
。
03:12
What advice would you give to someone who
wants to come to the UK?
79
192740
2290
イギリスに行きたい人にアドバイスをお願い
します。
03:15
Don't come to the UK, it's not the best place,
80
195030
3160
英国に来ないでください。英国は最高の場所ではありません。
03:18
there's far better places in Europe or anywhere
around the world,
81
198190
3360
ヨーロッパや世界中のどこにも、英国よりも
03:21
that you'll have a much better experience
(in) than the UK.
82
201550
2870
はるかに優れた経験ができる場所がたくさんあります
。
03:24
And that's coming from someone that's lived
here their whole life.
83
204420
2590
そして、それはここに一生住んでいた人から来てい
ます。
03:27
Okay.
84
207010
1000
わかった。
03:28
And why is this so important?
85
208010
2260
そして、なぜこれがそれほど重要なのですか?
03:30
It seems to be generally, how a lot of us
communicate.
86
210270
4730
一般的に、私たちの多くがどのようにコミュニケーションを取っているかのよう
です。
03:35
I don't know what to say.
87
215000
3860
私は何を言うべきかわかりません。
03:38
So... so do you have weather-talk like,
88
218860
3960
それで... ウェザートークのような、
03:42
ready and loaded in you...
89
222820
1389
準備ができてロードされていますか...
03:44
- Right.
90
224209
1000
-そうですね。
03:45
- Really?
91
225209
1000
- 本当?
03:46
Yeah, I mean, generally, it's like; ''oh,
it's nice...
92
226209
1142
ええ、つまり、一般的には次のようなものです。 「ああ
、いいですね
03:47
It's a bit...
93
227351
1000
...ちょっと...
03:48
nice it's a bit cooler today, isn't it?''
94
228351
1689
いいですね、今日は少し涼しくなりましたね?
03:50
As a way of just feeling like, everyone's
a bit calmer today.
95
230040
3450
」という感じで、
今日はみんな少し落ち着いています。
03:53
So you've already sort of, thought of it?
96
233490
1500
それで、あなたはすでに一種のことを考えましたか?
03:54
You've already...
97
234990
1000
あなたはすでに
03:55
you got it ready to...
98
235990
1000
... 準備ができてい
03:56
cocked and loaded to fire.
99
236990
1510
ます.
03:58
- Yeah.
100
238500
1000
- うん。
03:59
And how important is small talk then, in the
UK?
101
239500
1910
世間話は、英国ではどれほど重要なの
でしょうか?
04:01
'Cos this is part of small talk, right?
102
241410
1780
「これは世間話の一部ですよね?
04:03
It's mega, it's extremely important, I think,
yeah.
103
243190
2180
それは非常に重要で、私はそう思います
。
04:05
So your advice, almost is; do small talk,
or don't be...
104
245370
3790
だからあなたのアドバイスは、ほとんどです。 雑談をする
か、そうでないか...
04:09
don't be afraid to do small talk.
105
249160
1330
雑談をすることを恐れないでください。
04:10
Don't be afraid to do small talk and make
sure that you realise
106
250490
3290
世間話をすることを恐れず、それが実際には大きな話で
あることを認識してください
04:13
it's actually big talk.
107
253780
1500
。
04:15
And weather is big talk.
108
255280
1469
そして天気は大きな話題です。
04:16
- Yeah.
109
256749
1000
- うん。
04:17
How do you like, differentiate between;
110
257749
1360
どうですか、違いますか。
04:19
''hey, are you all right?''
111
259109
2630
「ねえ、大丈夫ですか?」
04:21
Or ''y'alright?''
112
261739
1061
または「大丈夫ですか?」
04:22
How do you... how can you tell?
113
262800
1040
どうやって... どうやって見分けることができますか?
04:23
I just go for the like, posh white woman voice,
114
263840
3240
私はちょうどそのような、上品な白人女性の声に行き
04:27
saying; ''y'alright''.
115
267080
1000
ます。 ''大丈夫''。
04:28
And I give a little nod.
116
268080
1959
そして小さく頷く。
04:30
So as like, a rule of thumb;
117
270039
2391
同様に、経験則です。
04:32
always presume they don't really want to know
how you are?
118
272430
2340
彼らはあなたの素性を本当に知りたくないといつも思い込んでい
ますか?
04:34
They don't really care.
119
274770
1000
彼らは本当に気にしません。
04:35
Yeah, they don't really care, at all.
120
275770
1419
ええ、彼らはまったく気にしません。
04:37
But is that... does that mean that,
121
277189
2070
でもそれは...つまり
04:39
like, most Brits are like, not very polite?
122
279259
3481
、ほとんどの英国人はあまり礼儀正しくないということですか?
04:42
Not necessarily.
123
282740
1000
必ずしも。
04:43
I think we're all very, very polite people.
124
283740
1769
私たちは皆、非常に礼儀正しい人々だと思います。
04:45
Then why do we do it, do you think?
125
285509
2541
では、なぜそれを行うのでしょうか。
04:48
Formality, maybe.
126
288050
1000
フォーマル、たぶん。
04:49
Fromality, okay.
127
289050
1000
フロマリティ、わかりました。
04:50
So then, what is the best response to;
128
290050
2050
では、どのような対応がよいでしょうか。
04:52
''hey, y'alright''?
129
292100
1300
「ねえ、大丈夫」?
04:53
Say it back; ''yeah, y'alright''.
130
293400
3239
言い返してください。 「ええ、大丈夫です」。
04:56
And carry on with your day.
131
296639
1000
そして、あなたの一日を続けてください。
04:57
Okay.
132
297639
1000
わかった。
04:58
So; ''yeah, y'alright''?
133
298639
1000
そう; 「うん、いいよ」?
04:59
Or; ''yeah, you?''
134
299639
1000
または; 「ええ、あなたは?」
05:00
And just carry on walking.
135
300639
1000
そしてただ歩き続けてください。
05:01
Now if you are a fan and want to help support
Easy English's work,
136
301639
2691
あなたがファンで、
Easy English の活動を支援
05:04
then you can become a member with this link.
137
304330
3929
したい場合は、このリンクからメンバーになることができます。
05:08
Now, it costs just £5 a month,
138
308259
3240
現在、月額わずか 5 ポンドです
05:11
but it goes a long way to help support Easy
English's work.
139
311499
3361
が、Easy English の仕事をサポートするのに大いに役立っています
。
05:14
And in return, we'll give you some English
language learning extras.
140
314860
4899
その見返りとして、私たちはあなたにいくつかの
英語学習エキストラを提供します.
05:19
One of the perks you'll receive is our worksheet,
141
319759
2560
受け取る特典の 1 つは
05:22
which you can use alongside the episode.
142
322319
2680
、エピソードと一緒に使用できるワークシートです。
05:24
Now this tests your knowledge of the more
extensive
143
324999
2280
これ
05:27
vocabulary and slang used in the video.
144
327279
2820
で、ビデオで使用されているより広範な語彙とスラングに関する知識がテストされます。
05:30
It asks you to complete various multiple-choice
answer questions
145
330099
3530
さまざまな多肢選択式の
質問
05:33
and a fun, odd-ones-out game at the end.
146
333629
2111
と、最後に楽しい奇数の 1 アウトゲームを完了するよう求められます。
05:35
So, if you do want to learn or teach with
Easy English,
147
335740
2799
したがって、Easy English で学びたい、教えたい
、
05:38
or you just want to support us,
148
338539
1690
または単に私たちをサポートしたい場合
05:40
then become a member now with this link.
149
340229
3481
は、このリンクから今すぐメンバーになってください。
05:43
And, are you, yourself someone who regards
manners as...
150
343710
4429
そして、あなた自身、
マナーを
05:48
quite highly in yourself?
151
348139
1601
非常に重視する人ですか?
05:49
Oh 100% yeah.
152
349740
1389
100%そうです。
05:51
You say your P's and Q's?
153
351129
1000
あなたはあなたのPとQを言いますか?
05:52
Yeah, you have to... you have to.
154
352129
1970
ええ、あなたはしなければなりません... あなたはしなければなりません。
05:54
And, what is it... what's this big fascination?
155
354099
4820
そして、それは何ですか.この大きな魅力は何ですか?
05:58
Because it's a bit of a cliche, the queuing
thing, right?
156
358919
2280
それは少し決まり文句なので、キューイングの
ことですよね?
06:01
Yeah, I think it's just kind of,
157
361199
2101
ええ、
06:03
respect for the other people that are there
as well.
158
363300
3270
それはそこにいる他の人々への敬意だと思います
。
06:06
It's just kind of a way of showing like, you
value their time,
159
366570
3629
それは、あなた
が彼らの時間を大切にしていること、
06:10
they value your time.
160
370199
1641
彼らもあなたの時間を大切にしていることを示す方法のようなものです.
06:11
It's just kind of a...
161
371840
1000
それは一種の...
06:12
It's more pleasant for everyone.
162
372840
1299
誰にとってもより快適です。
06:14
Yeah, it's pleasant for everyone.
163
374139
1590
ええ、それは誰にとっても楽しいことです。
06:15
And where...
164
375729
1000
そして
06:16
where abouts in the UK are you from?
165
376729
1000
どこ...イギリスのどこから来たの?
06:17
I'm from Hull, the north.
166
377729
1810
私は北のハル出身です。
06:19
And what's... why would you not even recommend
going to your home town?
167
379539
3990
では、なぜ故郷に行くことさえすすめないのですか?
06:23
Hull is just not the nicest place in the world.
168
383529
2920
ハルは世界で最も素晴らしい場所ではありません。
06:26
The people aren't the nicest.
169
386449
1460
人々は最も親切ではありません。
06:27
But wasn't it this... the cap... it won like,
the city of culture.
170
387909
4340
でも、これじゃなかった… キャップ… 文化の街みたいに勝ったな
。
06:32
It was, but that didn't really help us at
all, to be honest.
171
392249
3621
それはありましたが、正直なところ、まったく役に立ちませんでした
。
06:35
It's still not a good place to go.
172
395870
2129
まだまだ行きやすい場所ではありません。
06:37
And is this a problem which you've encountered,
yourself?
173
397999
2801
そして、これはあなた自身が遭遇した問題
ですか?
06:40
Did you forget?
174
400800
1470
忘れましたか?
06:42
Yeah, yeah, because we needed to to buy one.
175
402270
2199
ええ、ええ、購入する必要があったからです。
06:44
We had one, we bring one... we brought one.
176
404469
3530
1つ持っていた、1つ持ってきた... 1つ持ってきた。
06:47
But yeah, if you have two phones,
177
407999
1931
しかし、ええ、もしあなたが2台の電話
06:49
you need to charge and you have like your...
178
409930
2129
を持っているなら、充電する必要があり、あなたの...
06:52
your...
179
412059
1000
あなたの...あなたの...あなたの...
06:53
your electric toothbrush and etc., etc..
180
413059
2260
電動歯ブラシなどがあります
06:55
One isn't enough.
181
415319
1020
.1つでは十分ではありません.
06:56
So...
182
416339
1000
それで...
06:57
And what did you do forget it?
183
417339
2211
そして、あなたはそれを忘れて何をしましたか?
06:59
Did you find ways to...
184
419550
1200
方法は見つかりましたか...
07:00
Yeah, we bought one at...
185
420750
1180
ええ、私たちは...
07:01
I think at a supermarket...
186
421930
1000
スーパーマーケットで...
07:02
yeah, the 'Asda'.
187
422930
1000
ええ、「アスダ」で購入しました。
07:03
At a grocery store?
188
423930
1000
食料品店で?
07:04
Yeah, yeah.
189
424930
1000
ええ、ええ。
07:05
Just at the supermarket, yeah, yeah.
190
425930
1579
スーパーマーケットで、ええ、ええ。
07:07
Okay, so there is a solution.
191
427509
2180
さて、解決策があります。
07:09
It's not the end of the world.
192
429689
1431
それは世界の終わりではありません。
07:11
It's not the end of the world.
193
431120
1009
それは世界の終わりではありません。
07:12
But it's handy if you've got one in your hands,
yeah.
194
432129
3081
でも、一つ持っていると便利ですよ
ね。
07:15
Stereotypically, Brits are quite closed off
people, I'd say, no?
195
435210
2519
典型的には、英国
人は人々に対して非常に閉鎖的です。
07:17
What is the best way to approach a Brit, then,
to ask for directions?
196
437729
3451
では、英国人に道を尋ねる最善の方法は何
でしょうか?
07:21
I don't know, like; ''hey, can you help me
with something?''
197
441180
5810
わかりません。 「ねえ、何か手伝って
くれない?」
07:26
Or, ''hey, do you mind telling me where this
is?''
198
446990
2590
とか、「ねえ、ここがどこか教えてくれない
?」
07:29
Or something like that.
199
449580
1000
とか。
07:30
I'm always like a; ''sorry to bother you but...''
200
450580
1910
私はいつものようです。 「お手数をおかけして申し訳ありませんが...」
07:32
yeah, ''sorry to bother you...''
201
452490
1449
はい、「お手数をおかけして申し訳ありません...」 お手数をおかけして
07:33
Sorry to bother you.
202
453939
1000
申し訳ありません。
07:34
So what like,
203
454939
1000
では
07:35
starting off from a point of apology or something?
204
455939
1320
、お詫びなどから始めてみてはいかがでしょうか。
07:37
Yeah, always...
205
457259
1000
ええ、いつも...
07:38
always apologise.
206
458259
1000
いつもすみません。
07:39
A safe bet?
207
459259
1101
安全な賭け?
07:40
- Yeah.
208
460360
1000
- うん。
07:41
Can you explain what a hostel is?
209
461360
1729
ホステルとは何か説明できますか?
07:43
Oh, what a hostel is.
210
463089
1000
ああ、なんてホステルだ。
07:44
Basically, it's like a cheap version of hotels.
211
464089
4420
基本的に、ホテルの格安版のようなものです。
07:48
It's dorm rooms, you could be in the same
bedroom as like, ten people.
212
468509
4970
寮の部屋で、同じ
寝室に 10 人くらいいるかもしれません。
07:53
Nice chillout areas.
213
473479
1731
素敵なチルアウトエリア。
07:55
Everyone's in the same boat,
214
475210
1000
誰もが同じ船に
07:56
so you're all getting to know each other.
215
476210
2070
乗っているので、お互いを知るようになります。
07:58
Yeah, just a really nice environment
216
478280
2030
ええ
08:00
for people to get to know each other and explore,
yeah.
217
480310
3309
、人々がお互いを知り、探求するための本当に素晴らしい環境です
。
08:03
Yeah, what...
218
483619
1230
ええ、何...
08:04
why is it you would say like,
219
484849
1630
08:06
don't go for the obvious choices?
220
486479
1750
なぜ、明白な選択をしないでくださいと言うのですか?
08:08
Is there a reason?
221
488229
1000
理由はありますか?
08:09
'Cos, we're in Brighton right now, right?
222
489229
1101
「だから、私たちは今ブライトンにいますよね?
08:10
And it's lovely.
223
490330
1000
そして、それは素敵です。
08:11
- Yeah.
224
491330
1000
- うん。
08:12
- But is... is there a...
225
492330
1000
- でも...
08:13
you have an issue with it, maybe?
226
493330
1280
何か問題がありますか?
08:14
Not at all, not so much; don't go for them,
227
494610
2160
まったく、それほどでもありません。
08:16
I think you do have to go to Brighton and
London,
228
496770
2209
ブライトンとロンドン、おそらくロンドンよりもブライトンに行く必要があると思います
08:18
probably Brighton over London.
229
498979
1200
。
08:20
- Yeah.
230
500179
1000
- うん。
08:21
'Cos it's more...
231
501179
1000
「それはもっと…
08:22
well it's near the sea, it's more quirky,
232
502179
1221
まあ、海の近くにあるから、もっと風変わりで、
08:23
it's more...
233
503400
1000
もっと…
08:24
it's got a good vibe.
234
504400
1000
良い雰囲気を持っている.
08:25
- Yeah.
235
505400
1000
- うん。
08:26
But don't just limit yourself,
236
506400
1000
しかし
08:27
because they're the ones that you know about
from...
237
507400
1389
、彼らはあなたがメディアや物事から知っているものだ
からです
08:28
from media and things.
238
508789
2951
.
08:31
Just try and broaden your horizons a bit,
maybe.
239
511740
1959
少し視野を広げてみてください
。
08:33
We're from Bournemouth.
240
513699
1000
私たちはボーンマス出身です。
08:34
- Right.
241
514699
1000
- 右。
08:35
- So there's...
242
515699
1000
- ボーンマス
08:36
there's a thing called the... in the Bournemouth
Square,
243
516699
1520
スクエアには
08:38
there's a thing called like a '(The Safe)
Bus'.
244
518219
2180
、「(The Safe) バス」のようなものがあり
ます。
08:40
And if you're feeling uneasy or like...
245
520399
1921
そして、もしあなたが不安を感じているなら...
08:42
- You've drunk too much.
246
522320
1000
- あなたは飲み過ぎました.
08:43
You've drink too much, or if you're alone,
247
523320
1209
飲みすぎた場合、または一人でいる
08:44
you go to 'The (Safe) Bus' and there's people
there,
248
524529
1951
場合は、「(安全な)バス」に行くと、そこに
08:46
that can help you.
249
526480
1200
助けてくれる人がいます.
08:47
So I feel like there are systems in place
250
527680
1659
ですから、システムが整っているように感じます。
08:49
and it's becoming more of like, a known problem
and it's...
251
529339
2610
それは、既知の問題になりつつあり、
08:51
people are tackling it.
252
531949
1351
人々はそれに取り組んでいます。
08:53
So perhaps, a bit of advice would be that
253
533300
2050
ですから、おそらく、
08:55
there might be something in place in most
sort of, cities?
254
535350
3120
ほとんどの種類の都市で何かが行われている可能性があるというアドバイスはあり
ますか?
08:58
Yeah, In 'Wetherspoons' you can...
255
538470
2390
ええ、「Wetherspoons」では
09:00
you can go to a bar and you ask for a specific
name.
256
540860
2690
、バーに行って特定の名前を尋ねることができます
。
09:03
And the person behind the bar calls a taxi
for you.
257
543550
2360
バーの後ろの人がタクシー
を呼んでくれます。
09:05
So it's like a... it's... it's like a down-low
kind of;
258
545910
3020
つまり、それは... それは... ダウンローのような
ものです。
09:08
I wanna leave, but I can't remove myself from
the situation safely.
259
548930
3320
立ち去りたいのですが、その状況から安全に抜け出すことができません
。
09:12
Nice.
260
552250
1000
良い。
09:13
It's really smart.
261
553250
1320
本当に賢いです。
09:14
So then, if you're telling people not to come,
262
554570
1800
では、人々に来ないように言っているのなら、
09:16
where you tell them to go?
263
556370
1000
どこに行くように言いますか?
09:17
What...
264
557370
1000
何…
09:18
what... is there a specific country you prefer
to England, or?
265
558370
1450
何…イングランドよりも好きな特定の国はあります
か?それとも?
09:19
I'd love to go to Finland.
266
559820
1520
フィンランドに行きたいです。
09:21
The people in Finland are apparently really
nice.
267
561340
2189
フィンランドの人々は明らかにとても
親切です。
09:23
I know quite a few Finnish people that are
lovely.
268
563529
2331
私は素敵なフィンランド人をたくさん知ってい
ます。
09:25
The sort of... any South American countries,
269
565860
3010
南米の国は
09:28
they are apparently, really sort of,
270
568870
1779
どこもそうですが、どうやら本当に
09:30
fun and you'll have a good time if you go
to them.
271
570649
2831
楽しそうで、行ったらきっと楽しいと思い
ます。 英国に来ることについて、以下のコメントで
09:33
I'm interested to hear what advice
272
573480
1340
あなたがどんなアドバイスをしてくれるか興味があります
09:34
you might have in the comments below,
273
574820
1780
09:36
about coming to the UK.
274
576600
1000
.
09:37
It can be practical, or cultural.
275
577600
2359
それは実用的でも文化的でもあります。
09:39
It can be obvious, or subtle.
276
579959
2701
明白な場合もあれば、微妙な場合もあります。
09:42
Thanks for watching this video
277
582660
1060
このビデオを見てくれてありがとう。また
09:43
and we'll see you next week,
278
583720
9490
来週お会いしましょう、
09:53
te-ra.
279
593210
8330
te-ra。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。