If British People Won the Lottery | Easy English 93

10,058 views ・ 2021-10-20

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
240
2080
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:02
So today, I want to know what  the people of Brighton would do
1
2320
2560
そこで今日
00:04
if they found out they’d suddenly won the lottery.
2
4880
3120
は、宝くじに突然当選したことがわかったら、ブライトンの人々がどうするかを知りたいと思います。
00:08
Here we go.
3
8000
7920
どうぞ。
00:20
What would you do you had just won the lottery?
4
20560
2400
宝くじに当たったばかりだったらどうしますか?
00:23
I would immediately quit my job
5
23920
2320
すぐに仕事を辞め
00:26
and then would go to the  furthest place away from here
6
26960
4080
て、ここから最も遠い場所に行っ
00:31
and travel my way back. - Wow.
7
31040
2640
て帰りました。 - わお。
00:35
Well what immediately comes to mind,
8
35200
1920
すぐに頭に浮かぶのは、
00:37
is buying a nice yacht in Monte  Carlo or somewhere like that.
9
37120
4320
モンテカルロなどで素敵なヨットを買うこと です。
00:42
A gin palace.
10
42320
1280
ジンの宮殿。
00:43
What would you do if you had just won the lottery?
11
43600
3200
宝くじに当たったらどうしますか。
00:46
Well, the difficulty is, I don't  actually buy the lottery ticket,
12
46800
5200
難しいのは、私は 実際に宝くじを購入しない
00:52
so that question is… can be philosophical.
13
52560
3120
ということです。そのため、その質問は… 哲学的なものになる可能性があります。
00:55
In the sense; I don’t actually know  if I support the lottery. - Oh.
14
55680
3920
ある意味で; 宝くじを支持するかどうかはわかりません。 - おー。
00:59
What would you do, if you just found  out you’d just won the lottery?
15
59600
3200
宝くじに当選したことがわかったらどうしますか?
01:03
What would I do? - Yeah. - That  is such an interesting question,
16
63920
3840
どうしましょう? - うん。 - とても 興味深い質問
01:07
because I'm sure everybody does that, you know?
17
67760
3280
ですね。誰もがそう思うはずですよね?
01:11
Whether it's in the pub, or with your mates.
18
71040
2720
居酒屋でも、仲間とでも。
01:13
It’s like, if I won the lottery  erm… I would stop. - Stop?
19
73760
5360
宝くじが 当たったら… やめます。 - 止まる?
01:19
I would just… I wouldn’t do  anything. - Oh like, in the moment.
20
79120
2640
私はただ… 何もしません。 -ああ、その瞬間に。
01:21
I would just stop. And then,  you know, you always say;
21
81760
3120
私はただやめます。 そして、 ご存知のように、あなたはいつもこう言います。
01:24
I’m going to give up my job,  I'm gonna travel the world.
22
84880
3280
仕事を辞め て世界中を旅するつもりです。
01:28
I think I would just pause and then wait. - Right.
23
88160
3360
一時停止してから待つだけだと思います。 - 右。
01:31
And then, you know, (a) month, two months time,
24
91520
3360
それから、1 か月、2 か月後、
01:35
think what I'm gonna do.
25
95520
880
どうするか考えてみてください。
01:37
So tell me;
26
97120
1120
教えてください。
01:38
what would you do if you’d just  found out you’d won the lottery.
27
98240
2880
宝くじに当選したと知ったらどうしますか。
01:42
I think I’d probably panic.
28
102160
1200
たぶんパニックになると思います。 宝くじ
01:45
I have a friend who once walked into a shop
29
105680
2720
を売っている店に足を踏み入れた友人がいて、
01:48
where they were selling lottery tickets
30
108400
1760
01:50
and he shouted out to everybody;
31
110800
2000
彼はみんなに大声で叫びました。
01:52
''it's a tax on the stupid''.  And his view was that;
32
112800
4400
「バカへの税金だ」 そして彼の見解はそれでした。
01:57
essentially your statistical chance
33
117200
1760
基本的に
01:58
of winning the lottery are so small,
34
118960
1520
、宝くじに当選する確率は統計的に非常に小さい
02:01
it's a ways of getting money from people
35
121200
2240
02:03
who have no understanding of statistics.
36
123440
2160
ため、統計を理解していない人からお金を得る方法です。
02:07
And I think the problem about  the lottery sometimes is that,
37
127120
2640
宝くじの問題は、誰もが
02:09
everyone aspires to having  lots of money overnight.
38
129760
3920
一晩で大金を手に入れたいと思っていることだと思います。
02:14
And, I think the problem is, a lot of people just,
39
134640
2960
そして、問題は、多くの人
02:17
would find the psychological adjustment;
40
137600
1760
が心理的な適応を見つけることだと思います。
02:19
having so much money, really  quite difficult and traumatic.
41
139360
3760
非常に多くのお金を持っていることは、 非常に困難でトラウマになります。
02:23
And I think there’s quite a lot of evidence
42
143120
1440
そして
02:24
that people who win the lottery, really do panic.
43
144560
3360
、宝くじに当選した人が本当にパニックに陥っているという証拠はたくさんあると思います。
02:28
And it causes such a massive  change to their lifestyle,
44
148720
2400
そして、それは 彼らのライフスタイルに大きな変化をもたらし、
02:31
they just can’t adjust to it.
45
151120
1680
それに順応することができません。
02:34
The er… I mean there’ll probably be like,
46
154240
1680
えーと…つまり、一連のことのようなものがある
02:35
a series of things I would do.
47
155920
1680
でしょう。
02:38
Okay, yeah this is good.
48
158160
720
02:38
But the first thing I would do  is… get some security, I think.
49
158880
7920
よし、これでいい。
しかし、私が最初にすること は…セキュリティを確保することだと思います。
02:46
Okay. - You know? Hundre… I  mean, that’s a lot of money.
50
166800
2160
わかった。 - ほら? 百… つまり、それは大金です。
02:49
You don’t have to announce it though,
51
169600
1440
発表する必要はありませんが、
02:51
I think some people always can say…
52
171040
1600
いつでも言うことができる人もいると思います…
02:52
you can stay anonymous if you win it.
53
172640
1280
勝ったら匿名のままでいられます。
02:53
Yeah but, I mean… I mean maybe  more as an abstract concept,
54
173920
2800
ええ、でも…つまり、 もっと抽象的な概念として、
02:56
I think I would get some security.
55
176720
1680
ある程度のセキュリティが得られると思います。
03:00
And… and then I think the first thing I would do
56
180080
2880
そして…そして、私が最初にすること
03:02
is educate myself in terms of like,
57
182960
3680
は、自分自身を安全で健康で安全
03:06
how much money I would need to keep  myself safe and healthy and secure.
58
186640
7680
に保つために必要なお金について、自分自身を教育することだと思います .
03:15
And the people I love,  health and safety and secure
59
195280
3280
そして私が愛する人々
03:20
until the end of our lives.
60
200080
1200
、私たちの命が尽きるまで健康と安全を。
03:21
So I'd work out what that figure would be. - Yeah.
61
201280
2480
それで、私はその数字が何であるかを考え出します。 - うん。
03:24
Then I would work out how…  and I’d keep that, selfishly.
62
204480
3520
それから私はどのように解決するか を考え出しました…そして私は勝手にそれを維持しました。
03:28
But then, I would work out how best  to spend the money that I had left.
63
208800
5280
しかし、残ったお金をどのように使うのが最善かを考えました 。
03:36
And… and how best to make a  positive impact, using it.
64
216000
4480
そして…そして 、それを使用してプラスの影響を与える最善の方法.
03:41
I mean it’s… it’s for a  nanosecond I don't mind saying;
65
221040
3440
つまり… ナノ秒のことです。言っても構いません。
03:44
oh I’d do this and I’d do that,
66
224480
1200
あぁ、あれもこれもやりたいけど、
03:45
but I don't want to have full on  conversations about what I’d buy and…
67
225680
4080
何を買うかについてはあまり話したくないし… わざわざ買う
03:49
because I just can't be bothered  to get… there's no point, you know?
68
229760
3760
気 になれないから… 意味がないよね?
03:53
It’s… it’s… - Well unfortunately for you,
69
233520
1440
それは… それは… - 残念ながら、
03:54
we’re gonna have a five minute conversation.
70
234960
1760
私たちは5分間の会話をするつもりです。
03:57
So what happens, because  you just said to me before,
71
237680
2400
前に
04:00
that you don't play it, right? - Yeah.
72
240080
2000
プレイしないって言ってたからどうなるの? - うん。
04:02
But let's say, you’re walking  along the under-cliff and then,
73
242080
3040
しかし、たとえば、あなたが 崖の下を歩いていて
04:05
you… on the bottom of your shoe,
74
245120
1360
、靴の底が
04:06
bit like ''Charlie and the  Chocolate Factory'' you just see;
75
246480
2320
「 チャーリーとチョコレート工場」のように見えるとしましょう。
04:08
ah! I got… - The winning number.  - The winning numbers are there.
76
248800
2480
ああ! I got… - 当選番号。 - 当選番号があります。
04:11
Yeah, the winning numbers are there.
77
251840
1600
ええ、当選番号はそこにあります。
04:13
Yeah, I would definitely. - Would you cash it in?
78
253440
1840
ええ、私は間違いなくそうします。 - 現金化しますか?
04:16
Yeah. Well that's a no-brainer. - Okay.
79
256480
4160
うん。 まあ、それは簡単です。 - わかった。
04:20
And how do I know they’re the winning numbers?
80
260640
1760
そして、それらが当選番号であることをどうやって知ることができますか?
04:22
Ah I dunno, you just got a feeling.
81
262400
1520
ああ、わかりません、あなたはただ感じました。
04:23
Oh just… just… just forget that bit. - Yeah, yeah.
82
263920
3120
ああ、ただ…ただ…ちょっと忘れてください。 - ええ、ええ。
04:27
Okay, they’re definitely the winning numbers.
83
267040
1680
わかりました、彼らは間違いなく当選番号です。
04:28
So now, in your bank is hundreds of millions,
84
268720
2480
だから今、あなたの銀行には数
04:31
a hundred million, maybe. - Oh God.
85
271760
1920
億、おそらく1億あります。 -ああ神様。
04:33
You’re gonna make me go off  now and buy a lottery ticket.
86
273680
2560
あなたは私を 今すぐ行かせて、宝くじを買わせるつもりです。
04:37
I would definitely help out  friends and family, obviously.
87
277440
3440
もちろん、友人や家族を助けることは間違いありません。
04:40
Help my sister and my mum ‘cos they're skint.
88
280880
2000
妹と母を助けて。 明らかに、
04:43
Help anyone else close to me that needed it,
89
283520
2480
私が必要とする量に応じて、それを必要としている私の近くにいる他の誰かを助けてください
04:46
depending on obviously, how  much I need… needed myself.
90
286000
2720
...
04:48
But I mean, I think once you've got a few mill,
91
288720
3280
しかし、つまり、数ミルを手に入れたら、
04:52
you don't really need anymore.
92
292000
1120
もう必要ないと思います。
04:53
So if you won a hundred mill, you  can help out quite a few people.
93
293120
4320
したがって、100 ミルを獲得した場合、 かなりの数の人々を助けることができます。
04:57
I'm not talking charities, you know.
94
297440
2400
私は慈善団体について話しているのではありません。
04:59
That’s… I've done my charity work.
95
299840
1680
それは…私は慈善活動をしました。
05:01
No, I’d help friends and family.
96
301520
1600
いいえ、友達や家族を助けます。
06:02
So it would be, how… how can  I help erm... our family.
97
362400
5120
つまり、どのように… どうすれば 私たちの家族を助けることができるかということです。
06:07
That would be my first;
98
367520
1440
それが私の最初です。
06:08
what can I do to make their life  easier or erm… you know, is it;
99
368960
6960
彼らの生活を楽にするために私にできることは 何ですか?
06:15
buy them a house, so they never  have to worry about renting or,
100
375920
4800
彼らに家を買えば、 賃貸について心配する必要はあり
06:20
you know? Yeah, it would be what  could I do to help them first.
101
380720
4160
ませんか? ええ、 まず彼らを助けるために私にできることです。
06:25
Okay. - I have no major  ambitions to travel the world.
102
385520
8320
わかった。 - 世界を旅するという大きな野望はありません。
06:33
Erm… and especially at the  moment, I'm quite happy,
103
393840
2640
うーん…特に 現時点では
06:37
I'm quite happy in Brighton. - Yeah.
104
397440
1920
、とても幸せです。ブライトンでとても幸せです。 - うん。
06:39
I don't want to go anywhere,
105
399360
960
どこにも行きたくあり
06:40
but I'm sure in two years time  or three years time I might say,
106
400320
4000
ませんが、2 年後 、3 年後
06:44
I want to go somewhere. But  no, definitely pause and think.
107
404320
4000
にはどこかに行きたいと思うかもしれません。 しかし いいえ、間違いなく一時停止して考えてください。
06:48
When you say you’re gonna travel your way back,
108
408320
2240
あなたが帰路につくと言うとき、
06:50
is this by your ow… are you  gonna now, buy this like,
109
410560
2320
これはあなたの仕業ですか...あなたは 今、
06:52
one of these mega yachts? Do  you know what I mean like,
110
412880
2080
これらのメガヨットの1つを購入するつもりですか?
06:54
what Jeff Bazos has, parked up in Monaco?
111
414960
3680
ジェフ・バゾスがモナコに駐車していたものを知っていますか?
06:58
Probably not, I’d still go in the  old economy seats on the plane
112
418640
4080
おそらくそうではありません。私はまだ 飛行機の古いエコノミー席に乗り
07:02
and maybe… maybe… maybe. ‘Cos I don't like flying,
113
422720
2880
ます。多分…多分…多分。 「私は飛ぶのが好きではないので、
07:05
I’d probably yeah, get a… get  a boat, but somebody else’s.
114
425600
2560
おそらくええ、ボートを手に入れたいと思います が、他の誰かのものです.
07:08
Yeah, not a yacht. - Okay. - I would still…
115
428160
2800
ええ、ヨットではありません。 - わかった。 - 私はまだ…
07:11
I’m probably not thinking this through here,
116
431840
1257
私はおそらくここでこれを考えていませ
07:13
I’m… I'm may… I’m mega rich and I  would still flying economy, yeah.
117
433097
4023
ん.
07:17
But also flying; you’d get  home like, within probably…
118
437120
2400
しかし、飛行もします。 家に
07:19
the furthest you could get is  probably within two days, I imagine.
119
439520
2800
着くのはおそらく… 最短でも 2 日以内だと思います。
07:22
So maybe, I’d… I’d start off…  start off in New Zealand,
120
442320
2320
たぶん、私は… 始めます… ニュージーランドから始めて、
07:24
go to Australia, go to Japan. - Okay, okay.
121
444640
3280
オーストラリアに行き、日本に行きます。 - わかりました。
07:27
Head… head back across China,  Russia, trans-Siberia railway.
122
447920
4800
向かい…中国、 ロシア、シベリア横断鉄道を横断して戻ります。
07:33
Huh? - In a rush or no rush? - No rush, no rush.
123
453520
3440
は? -急いでいますか、急いでいませんか? -急がない、急がない。
07:36
I’ve got… I’ve got the rest  of my life to get back here.
124
456960
2800
私は… 私は ここに戻るために残りの人生を持っています。
07:39
Okay, so you'd spend… what like,
125
459760
3520
よし、それで…
07:43
60 years getting back to Brighton or something?
126
463280
3520
ブライトンに戻るのに60年か何か?
07:46
Possibly yeah, yeah quite… quite… quite easy,
127
466800
2640
ひょっとしたら、ええ、ええ、かなり… かなり… 簡単です。
07:49
I might stop off in Jerez, buy  a little… buy little bar run a…
128
469440
4160
ヘレスに立ち寄って 、ちょっと買って…小さなバーを買って…
07:53
run a sherry bar in Jerez for a little bit.
129
473600
2480
ヘレスでシェリー酒バーを少しだけ経営するかもしれません。
07:56
Yeah, I’d take… I’d take my time.
130
476080
2000
ええ、私はかかります…私は時間をかけます。
07:58
So you’d actually kind of live quite a humble…
131
478080
2240
つまり、あなたは実際にはかなり謙虚な生活を送っている
08:00
you’d be super, mega rich,  but you’d actually kind of,
132
480320
2400
でしょう…あなたは超大金持ちに なるでしょうが、実際に
08:02
live a, quite a humble lifestyle really, still.
133
482720
1840
は、まだかなり謙虚なライフスタイルを送っています.
08:04
I think so, I mean I’ve noticed,
134
484560
1280
私はそう思います。つまり、気づい
08:05
I’ve not said I would give  any of my money away, though.
135
485840
2160
たのですが、私のお金を寄付するとは言っていません。
08:08
I mean I… I would… I would still keep the money.
136
488000
3840
つまり、私は…私は…私はまだお金を保持します。
08:12
Last thought. How much? Fifty percent of it?
137
492560
2640
最後の考え。 いくら? それの50パーセント?
08:16
If it’s hundreds of millions?
138
496320
1920
数億なら?
08:18
Yeah I mean, I probably would  give some to my family, possibly.
139
498240
4560
ええ 、つまり、おそらく家族にいくらかあげると思います。
08:22
I mean yeah, I mean yeah,  ‘cos if I'm gonna disappear
140
502800
2560
ええ、ええ、 つまり、もし私が
08:25
for the rest of my life, then yeah,
141
505360
1600
残りの人生で姿を消すつもりなら、ええ、
08:26
they probably could do with some cash.
142
506960
1271
彼らはおそらくいくらかの現金でできるでしょう。
08:28
That was going to be my next question actually.
143
508231
1209
それが実際に私の次の質問になる予定でした。
08:29
Because… because you're not being so flash,
144
509440
2720
なぜなら…あなたはそれほど派手ではないので、
08:33
my next question was going to  be; would you tell everyone?
145
513040
1680
私の次の質問 は みんなに教えてくれますか?
08:34
Would you let everyone know you’d won?
146
514720
1540
勝ったことをみんなに知らせますか?
08:36
No. No, I wouldn't tell anybody that I’d won.
147
516260
2460
いいえ、いいえ、勝ったことは誰にも言いません。
08:38
Okay, just small like,  instalments to your family, maybe?
148
518720
3360
ご家族への分割払いでよろしいですか?
08:42
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I don't  have a big family, so that's fine.
149
522080
4800
ええ、ええ、ええ。 ええ、私 は大家族ではないので、大丈夫です。
08:46
That would… that would… that would  work, it’d be okay. - Brilliant.
150
526880
4000
それは…それは… うまくいくだろう、大丈夫だろう。 - 素晴らしい。
08:50
And how big are we talking?
151
530880
1280
そして、私たちが話しているのはどれくらい大きいですか?
08:52
Humble little sailing yacht,  or the big, mega yacht?
152
532960
3120
ささやかな小さなセーリング ヨットですか、それとも大きなメガ ヨットですか?
08:56
No, 60 to 90 feet. 90 feet,  90 feet with a beautiful deck.
153
536080
4320
いいえ、60 ~ 90 フィートです。 90 フィート、美しいデッキで 90 フィート。
09:01
Where you could just sit  there and while away the time
154
541120
2000
そこに座っ
09:03
with a nice gin and tonic and  some nice smoked salmon, you know?
155
543120
2800
て、素敵なジントニック と素敵なスモーク サーモンで時間を過ごすことができる場所ですよね?
09:06
That kind of thing. - Nice!  - And I’d also probably um…
156
546960
3600
そういうこと。 - 良い! -そして、私もおそらく…
09:12
I’d buy myself a nice Ferrari.  Might give a few bob to charity.
157
552000
4960
自分で素敵なフェラーリを買うでしょう。 慈善団体にいくつかのボブを与えるかもしれません。
09:19
You’re… you are just suiting  that Monte Carlo kind of…
158
559920
4160
あなたは…あなたはちょうど そのモンテカルロのようなものに合っています…
09:24
Oh yeah! - High roller lifestyle.
159
564080
2000
そうそう! - ハイローラーライフスタイル。
09:26
Yeah, I’ve not had a bad life; I’ve done okay,
160
566720
2480
ええ、私は悪い人生を送っていません。 私は大丈夫です
09:29
but um… that’s… that would be a little bit extra.
161
569200
3040
が、ええと…それは…それは少し余分です。
09:32
And… and how about you; what would you do?
162
572240
2240
そして…そしてあなたはどうですか; あなたならどうしますか?
09:34
Erm.. well, I kind of understand  exactly where Karen's coming from.
163
574480
5040
うーん..ええと 、カレンがどこから来たのか正確に理解できます。
09:39
Yeah. - And, I don't do the lottery either.
164
579520
4480
うん。 - そして、宝くじもしません。
09:44
And, we were just talking  earlier about how glad we were
165
584880
2400
そして、私たちはちょうど
09:47
that we were not stupid rich, really.
166
587280
2000
、愚かな金持ちでなくて本当によかったと話していました。
09:49
But, I think what I would do,
167
589280
2320
しかし、
09:51
if someone said you’ve got to have all this money
168
591600
2160
誰かがあなたがこのすべてのお金を持っている必要があると言った場合
09:53
and we're giving it to you is;
169
593760
1760
、私はそれをあなたに与えると思います。 海のすぐそばに住み
09:55
I would probably, I would spend some on myself,
170
595520
3200
たいと思うので、おそらく、自分の
09:58
because I think I would want  to live right next to the sea,
171
598720
3520
10:03
so I’d try… I’d try and  get myself a place to live,
172
603360
2160
ためにいくらか使うだろうと思います。海のすぐそばに住む場所を見つけようとし ます。
10:05
right next to the sea, so I could just come on out
173
605520
2400
好きな
10:07
and jump in that water, whenever  I felt like it, ‘cos I love it.
174
607920
3440
ときにいつでも水に飛び込むことができまし た。
10:11
Yeah, that is a good point. - I would do that.
175
611360
1760
ええ、それは良い点です。 -私はそうします。
10:14
And somewhere that would be  safe to grow old in, probably.
176
614480
2560
そして 、おそらく年をとっても安全な場所でしょう。
10:17
Because that's one of my  preoccupations at the moment.
177
617040
2080
それが今の私の関心事の 1 つ だからです。
10:20
But other than that, I would…
178
620240
1760
しかし、それ以外に、私は…
10:22
I would be happy to somehow insure  that as many people as possible
179
622560
6000
できるだけ多くの人々が屋根に太陽光発電を設置できるように、どういうわけか保証できれば幸い
10:28
got solar power on their roofs, that erm…
180
628560
3760
です。ええと
10:32
that the Green Party was well  funded to get into government.
181
632320
4320
…緑の党 が政府に参加するための十分な資金を持っていることを保証したいと思います。
10:36
And I would support lots of  people to be Green MPs, okay.
182
636640
3920
そして、私は多くの 人々が環境保護議員になることを支持します。
10:42
And erm… Well, it depends how  much money it is I suppose really.
183
642000
4000
ええと…ええと、それはどれ くらいの金額かによると思います。
10:46
That’s a great answer. - You can  put it to good use, you know?
184
646000
2560
それは素晴らしい答えです。 - うまく活用できますよね?
10:48
You could put it to good use. - And yeah.
185
648560
1600
有効活用できますね。 - そして、ええ。
10:50
And to get homes insulated and  you know, just all that stuff,
186
650160
3760
そして、家を断熱するために 、それが
10:53
that's what I would do, ‘cos I  think that’s we need to do now.
187
653920
2560
私がやろうとしていることです。
10:56
So there's a thing called the  ''Effective Altruism'' movement.
188
656480
3840
そのため、 「効果的利他主義」運動と呼ばれるものがあります。
11:01
So I might you know, interface  with them to see you know,
189
661040
4640
知っているかもしれませんが、 彼らとやり取りして、
11:05
what their suggestions were, in terms of like,
190
665680
2480
彼らの提案が、
11:08
having the most impact you know, with the money.
191
668160
3440
あなたが知っている最も大きな影響を与えるという点で、あなたが知っていることを確認してください。
11:11
Yeah, yeah sure. - And um… I probably…
192
671600
4800
ええ、ええ、確かに。 - そして、ええと… 私はおそらく…
11:18
I’d almost certainly buy a large  wood and possibly an island.
193
678320
2880
ほぼ確実に大きな 木材と島を購入するでしょう。
11:22
Oh yeah? - Yeah, you know,  to have a bit of autonomy.
194
682240
2800
そうそう? - そうですね、 ちょっとした自律性を持たせるためです。
11:26
That I think is… that's the…
195
686000
1840
私が思うに… それが…
11:28
if you have independent means as they say,
196
688480
2400
彼らが言うように、あなたが独立した手段を持っているなら
11:30
I think that's the thing it gives you;
197
690880
1440
、それがあなたに与えるものだと思います。
11:32
it gives you autonomy and… and  that’s quite important to me.
198
692320
4720
それはあなたに自律性を与えます…そして 、それは私にとって非常に重要です。
11:37
No, I’d help friends and family. - With what?
199
697040
3600
いいえ、友達や家族を助けます。 - ものによって?
11:40
Buy them properties, buy  them whatever they needed.
200
700640
2640
不動産を購入 し、必要なものを購入します。
11:43
Like a stability… - Yeah, yeah, I  definitely buy my sister a house,
201
703280
3680
安定のように… - ええ、ええ、私は 間違いなく妹に家を買い
11:46
‘cos she’s… she hasn't got one.
202
706960
2320
ます。
11:49
And, I don't really know what I’d do for my mum
203
709280
1920
そして、母は
11:51
‘cos she's quite elderly,
204
711200
960
かなり年
11:52
she hasn't really got a lot of time left
205
712160
1600
をとっていて、残された時間
11:53
and she wouldn't want to go anywhere.
206
713760
1840
があまりなく、どこにも行きたがらないので、母のために何をしてあげたらよいかよくわかりません。
11:55
But, I’d probably get her more  care or something like that.
207
715600
3520
でも、たぶん彼女にもっと 世話をしてもらうか、そのようなことをするでしょう。
11:59
Like a health investment or  something? - Yeah something, yeah.
208
719120
3040
健康への投資か 何か? - ええ、ええ。
12:02
Okay. - Or you know, big pots  of caviar for her last few days,
209
722160
3840
わかった。 - または、ご存知のように、 彼女の最後の数日間のキャビアの大きな鍋、
12:06
that sort of thing. Just sort  of, indulge her in stuff.
210
726000
3224
そのようなもの. ちょっと 、彼女に甘やかしてあげてください。
12:09
There's a term, there’s a… langue…
211
729224
2296
用語があり
12:11
a word in the Swedish language  called ''lagom'', which means enough.
212
731520
4080
、言語があり、 「ラゴム」と呼ばれるスウェーデン語の単語があります。これで十分という意味です。
12:16
And it's er… informs quite a lot of  the way that people in Scandinavia
213
736720
3600
そして、それは… スカンジナビアの人々が
12:20
think about wealth and possessions
214
740320
3520
富と所有物について考える方法の多くを伝えて
12:24
and it really does get to a sort  of fundamental philosophical point
215
744480
4000
おり、実際に erm についての一種 の基本的な哲学的ポイントに到達してい
12:28
about erm… how much you really need.
216
748480
2560
ます… あなたが本当に必要としているもの.
12:33
And I think a lottery stretches  and tests the boundary
217
753120
3440
そして、宝くじ は拡大し
12:36
of what enough is. And so,  I would think that, for me,
218
756560
4720
、何が十分かの境界をテストすると思います。 ですから、 私にとっては、
12:41
it would make me think quite  deeply about how much money
219
761920
2400
12:44
I really needed and how much my family would need.
220
764320
2720
自分が本当に必要なお金と家族がどれだけ必要かについて、非常に深く考えるようになると思います.
12:48
And I think that's quite a  low amount really, relatively.
221
768480
2880
そして、それはかなり低い金額だと思います 。
12:51
You know, a £180… £180 million  someone won the other day.
222
771360
3760
先日、1 億 8,000 万ポンド… 1 億 8,000 万ポンドの 誰かが当選しました。
12:55
Yeah, yeah; The EuroMillions.  - and I just… at one level;
223
775120
3520
ええ、ええ; ユーロミリオンズ. - そして私はただ… あるレベルで;
12:58
it’s obscene, another level; I think it's a curse
224
778640
3360
それはわいせつです、別のレベルです。 私はそれは呪い
13:02
and I think everyone should  consider this whole issue
225
782720
4080
だと思います。誰もが この
13:06
of ''lagom'' and how much is enough.
226
786800
2800
「lagom」の問題全体と、どれだけ十分かを検討する必要があると思います。
13:09
Thanks for watching this week's episode.
227
789600
2080
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。
13:11
Let us know in the comments below,
228
791680
1040
以下のコメント欄で、
13:12
what you’d if you hit the jackpot  and we'll see you next week, bye.
229
792720
3680
ジャックポットを当てたらどうなるか教えてください。それではまた 来週お会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7