10 Cultural Differences Between UK & Germany | Easy English 76

58,546 views ・ 2021-06-09

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, welcome to Easy English. So today, me and  Isi are gonna discuss the cultural differences   
0
160
5520
こんにちは、やさしい英語へようこそ。 今日は、Isi と英国とドイツ の文化の違いについて話し合い
00:05
between Britain and Germany. - let's go. so  Isi, you've been spending some time in the UK
1
5680
7040
ます。 - さあ行こう。 Isi さん、あなたは英国でしばらく過ごしており、この間、英国
00:13
and over this time you've  been collecting small points
2
13440
3040
とドイツの
00:16
about culture differences you’ve found between  Britain and Germany. Yes I did, should we  
3
16480
5920
間で見つけた文化の違いについて小さな点を収集してきまし た。 はい、
00:22
start? - Yeah, let’s do it. Number one. It's  actually… the first two ones are my favourites.
4
22400
7840
始めましょうか? - ええ、やりましょう。 一番。 実は… 最初の 2 つは私のお気に入りです。
00:30
so number one is the friendliness.  - Oh yeah? - Oh yeah?
5
30240
5280
だから一番は親しみやすさです。 - そうそう? - そうそう?
00:36
Of the British people. I think  it's… everyone here is so friendly
6
36160
4080
イギリス人の。 私が 思うに… ここの誰もがとてもフレンドリー
00:40
and so polite and that  doesn't mean, wanna say that,
7
40240
3200
でとても礼儀正しく、それ は
00:43
that Germans are not friendly.  But I think it's just more...
8
43440
4400
ドイツ人が友好的でないという意味ではありません。 しかし
00:49
firm in the mentality and the  culture to be always very friendly
9
49040
4160
、 常にとても友好的で
00:53
and always very polite and always very welcoming.
10
53200
3120
、常にとても礼儀正しく、常にとても歓迎してくれる方が、メンタリティと文化においてもっとしっかりしていると思います。
00:56
And I love this here in Britain,
11
56320
2240
そして、私はここイギリスでこれが
00:58
I think it's so great that  you can go to a supermarket
12
58560
3840
大好きです。スーパーマーケットに行くことができて、
01:02
and everybody’s like ''hello,  how are you? Erm… Do you…
13
62400
3600
みんなが「こんにちは、 お元気ですか? ええと…あなたは…
01:06
did you have a good day? Or,  the weather's nice and so on''.
14
66000
2880
良い一日を過ごしましたか? または 、天気が良いなど」。
01:08
And you could think this is kind of superficial,
15
68880
2320
そして、これは一種の表面的で
01:11
a bit small talkish and why would you do that.
16
71200
3760
、少しおしゃべりで、なぜそんなことをするのかと思うかもしれません.
01:14
But isn't it in general just  nicer; to have a good feeling,
17
74960
3760
しかし、一般的にはより良いものではない でしょうか。 良い気分に
01:18
go through your day, everyone  is… not everyone by the way,
18
78720
3360
なるには、一日を過ごしてください。誰も が…ちなみに、すべての人という
01:22
obviously this doesn't speak for everyone,
19
82080
2080
わけではありません。明らかに、これはすべての人に当てはまるわけではありません
01:24
but the majority of people smile  at you, say nice things to you,
20
84160
6000
が、ほとんどの人 はあなたに微笑みかけたり、いいことを言ったり、親切で歓迎してくれたりします。
01:30
are accommodating and welcoming  
21
90960
1920
01:32
and I just love this. Point two.  - So point number two is erm… yeah,
22
92880
6480
そして私は これが大好きです。 ポイント2。 - ポイント 2 は、ええと
01:39
also one of my favourites.
23
99360
1547
、私のお気に入りの 1 つです。
01:40
So, friendliness point one but  then number two is the pub culture.
24
100907
3813
親しみやすさが 1 番目ですが、2 番目はパブ文化です。
01:44
Mmm…. - Mmm… and it doesn't mean  that this is only about partying
25
104720
7440
うーん…。 - うーん…これは、パーティーや飲酒に関することだけを意味するわけではありません
01:52
and drinking. The opposite  a little bit, because in…
26
112160
5120
。 その逆 は…
01:58
pubs here are there for the community.
27
118560
2000
ここのパブはコミュニティのためにあるからです。
02:01
And it's something like, our local pub here;
28
121360
2960
ここは地元のパブのようなものです。
02:05
people of all ages meet, there  are kids, there are grandparents,
29
125440
5200
あらゆる年齢の人々が集まり、 子供たちがいて、祖父母
02:10
there are um… sport clubs  meeting, associations meeting up,
30
130640
5040
がいて、ええと… スポーツクラブの 会合があり、団体が集まり
02:15
doing their weekly or monthly meeting,
31
135680
3040
、毎週または毎月の会合を行っており、
02:19
there are people playing board  games, um… there’re people…
32
139600
4000
ボード ゲームをしている人がいて、ええと… 人々がいて…
02:24
obviously it's a lot connected  to alcohol but it's also not.
33
144240
3360
明らかにそれは 多く はアルコールに関連していますが、そうではありません。 パブに
02:27
People also go for coffee to  a pub and this meeting point
34
147600
3680
もコーヒーを飲みに行く人が いますが、これ
02:31
of the community of your local:  Neighbours, friends, residents;
35
151280
5920
はあなたの地元のコミュニティの出会いの場です。 隣人、友人、居住者。
02:37
I… I love this. It's such an…  obviously you have so many pubs.
36
157200
3680
私は… 私はこれが大好きです。 それ はとても…明らかにたくさんのパブがあります。
02:40
It's just a lot more than  we have in Germany and it's…
37
160880
3040
それ は、私たちがドイツにいるよりもはるかに多く、...いつ
02:43
it's so nice that you can  always… especially in winter,
38
163920
2640
でもできるのはとてもいいことです ...特に冬には、
02:46
you can always go into a nice cosy little pub
39
166560
4000
いつでも素敵で居心地の良い小さなパブに行くことができます
02:50
where mostly friendly people, point one... sit.
40
170560
4000
02:55
Everyone is just having a  generally good time. - Yep.
41
175840
4080
皆、 おおむね楽しい時間を過ごしています。 - はい。
02:59
Um… being together and it's  such… it brings people together
42
179920
3600
うーん… 一緒にいる と… 人が集まるの
03:03
and I love that. Point  number three, Isi what is it?
43
183520
3600
が好きです。 ポイント 番号 3、それは何ですか?
03:07
Point number three is y’alright! -  Yeah, y’alright! - Yea, y’alright!
44
187760
5760
ポイント3は大丈夫です! - ええ、大丈夫です! - はい、大丈夫です!
03:13
Yeah, yeah, y’alright! - So it  is that if you approach somebody,
45
193520
4800
うん、うん、よし! - つまり、誰かに近づくと、
03:19
erm… people often say, at  least down here in the south,
46
199120
4800
ええと…人々は、 少なくともここ南部では
03:23
''y’alright!'' And… which is  coming from ''are you alright?''
47
203920
4960
「大丈夫です!」と言うことがよくあります。そして…これは 、「大丈夫ですか?」から来ています。
03:29
and first of all, as a German, I  do think people ask me how I am,
48
209680
5440
、ドイツ人として、 人々は私がどうなのかと尋ねてくると思います
03:35
so what do I tell them now?
49
215680
2240
03:37
Well usually in a small talk you just say like,
50
217920
1760
通常、ちょっとした会話では、
03:39
yeah, I’m fine, how are you?
51
219680
1360
ええ、私は元気です、お元気ですか?
03:41
Or do you want to tell your life storey or the…
52
221920
2640
それとも、あなたの人生の物語を伝えたいですか、それとも…
03:44
how what a bad week you had.
53
224560
1680
あなたがどんなに悪い週を過ごしたか.
03:47
But, nobody wants to know that and  especially its not even to ask,
54
227280
4400
しかし、誰もそれを知りたがり ません。特に
03:51
how you are, it is, hello basically,  - yeah. - It is hi. Yeah, yeah.
55
231680
4640
、お元気ですか? - こんにちは。 ええ、ええ。
03:56
And you don't… you basically  respond with the same.
56
236320
2720
そして、あなたはそうではありません…基本的に同じことを返します 。
03:59
Yeah, it's not a question. You actually  almost, when you would write it,
57
239680
2960
ええ、それは質問ではありません。 あなたは実際 、それを書くとき、おそらく
04:02
you probably wouldn't put  a question mark at the end.
58
242640
1680
最後にクエスチョン マークをつけないでしょう。
04:04
Yeah, exclamation mark. - Yeah.  - Y’alright! - Y’alright! Yeah,
59
244320
3440
ええ、感嘆符です。 - うん。 - よし! - よし! ええ、
04:08
that's how you return; y’alright!  With another y’alright!
60
248320
3040
それがあなたの帰り方です。 よし! 別のy'alrightで!
04:11
And do you remember, how in the  supermarket for the first time, - yeah.
61
251360
3600
初めてスーパーマーケットに行ったときのことを覚えていますか - ええ。
04:15
I was like, Hiya! No, no.
62
255920
3680
私は、ひや! いいえ、いいえ。
04:19
The lady working there was like  ''hiya y‘alright!'' And I was like,
63
259600
3680
そこで働いていた女性は 「ハイヤ、オーライ!」と言って、私は、
04:23
er… yeah! Bleh, bleh. And she was  already going on, doing her thing.
64
263280
4400
ええと…ええ! ブレ、ブレ。 そして、彼女は すでに自分の仕事を続けていました。
04:27
Yeah, she turned her head instantly.
65
267680
1440
ええ、彼女はすぐに頭を向けました。
04:29
She turned her head and I was like,  Um… yeah, yep, yes. And how are you?
66
269120
4640
彼女が頭を向けたので、私は …ええ、ええ、そうです。 元気ですか?
04:35
And then she, she sometimes gave me  a bit of a weird look and went away.
67
275280
3280
そして彼女は、時々私 にちょっと変な顔をして立ち去りました。 少し雑談をすることだ
04:39
And so I wanted to get better at this,
68
279280
1920
と思ったので、もっと上手になりたい
04:41
because I thought it's about  having a little small talk.
69
281200
3200
と思いました 。
04:44
So erm… I really like, was like,
70
284400
2960
ええと…私は本当に好きでした、
04:47
okay next time I go there I will do it right.
71
287360
2240
まあ、次に行くときは正しくやります。
04:49
So I tried to be the first.  I was like, hi y’alright!
72
289600
2880
だから私は最初になろうとしました。 私は、こんにちは、大丈夫です!
04:52
And she was just like, ''alright!''  And went on. - Perfect.
73
292480
2960
そして彼女は「よし!」 と言って続けました。 - 完全。
04:55
But yeah, but then I thought like, weird,
74
295440
2240
しかし、そうです、しかし、奇妙なことに、
04:57
she doesn't want to tell me how she is.
75
297680
1760
彼女は自分の様子を教えたくないのだと思いました。
04:59
Yeah, it kind of goes back to  your first point that everyone…
76
299440
2560
ええ、それは あなたが最初に指摘したように、誰もが
05:03
is friendly or has the intention  to be friendly right? - Yeah.
77
303040
3840
…友好的であるか、友好的でありたいという 意図がありますよね? - うん。
05:06
So this is a way of greeting  someone and making it seem like
78
306880
3280
したがって、これは誰かに挨拶する方法であり
05:10
you're interested in how they are,
79
310160
1920
、その人がどのような人であるかに興味を持っているように見せかけますが、
05:12
but don't get confused and think  that you actually have to give him
80
312880
4080
混乱したり、 実際に彼の人生のすべてのストーリーを話さなければならないと考えたりしないでください
05:16
your entire life story. - No, don't.
81
316960
2080
。 -いいえ、しないでください。
05:19
And, even if you're having  the worst day in your life.
82
319040
2000
そして、たとえ あなたが人生で最悪の日を過ごしていたとしても。
05:22
Like say, yeah, everything's gone  completely wrong, you lost your job.
83
322000
3360
たとえば、ええ、すべてが 完全に間違ってしまいました。あなたは仕事を失いました。
05:26
Unfortunately you can’t go into  that. You have to say y’alright back.
84
326160
6400
残念ながら、それについては触れられませ ん。 あなたは大丈夫だと言わなければなりません。
05:32
Or, yeah, y’alright! Yeah, and  at least not in the supermarket
85
332560
3600
または、ええ、大丈夫です! ええ、 少なくともスーパーマーケットで
05:36
but maybe with a neighbour you could. - Maybe.
86
336160
3280
はありませんが、近所の人ならできるかもしれません。 - 多分。 路上での生活
05:39
You could complain about  life on the… in the streets,
87
339440
2640
について不平を言うかもしれませんが 、
05:42
people love that a bit as well. Okay Isi,  point number four. - Point number four.
88
342080
6960
人々はそれを少し愛しています。 はい、Isi、 ポイント 4 です。 - ポイント番号 4。
05:49
A very short one and quite an obvious one because
89
349040
2880
英国人がお茶を愛していることは誰もが知っているので、非常に短いもので、非常に明白なもの
05:51
everybody knows British people love tea.
90
351920
3280
です。
05:56
I never completely understood this,  erm… because I… I do drink tea,
91
356160
4480
私はこれを完全に理解したわけではありません。 ええと…私は…お茶
06:00
I did drink tea before, not that often.
92
360640
2160
を飲みます。以前はお茶を飲みましたが、それほど頻繁ではありませんでした。
06:04
But that you can really enjoy these so much,
93
364080
2880
しかし、コーヒーも美味しいので、これらを本当に楽しむことができる
06:06
because coffee is also nice, why  would you do a big thing about it?
94
366960
3120
のに、 なぜそれについて大きなことをするのですか?
06:10
Well I… I actually cannot  explain it myself now what it is,
95
370880
3600
ええと… 今はそれが何であるかを自分で説明することはできませんが、今は
06:14
but I love tea now. And I drink  tea every day. - What kind of tea?
96
374480
5120
お茶が大好きです。 そして 毎日お茶を飲みます。 - どんなお茶?
06:20
Well I do have my er… morning ginger, lemon tea.
97
380560
5040
ええと、朝のジンジャー、レモンティーがあります。
06:26
But, for me this is not a new thing,
98
386560
2320
しかし、私にとってこれは新しいことではありません。
06:28
the new thing is that I actually now like
99
388880
2320
新しいことは
06:31
the four o’clock ''Yorkshire Tea''.
100
391200
3280
、4 時の「ヨークシャー ティー」が実際に好きになったことです。
06:34
It is enjoyable and I don't know why that is.
101
394480
2480
楽しくて、なぜだかわかりません。
06:36
I… I haven't found out yet. - There's a big thing,
102
396960
3280
私は…まだわかりません。 - ものを作ることには、文化的な大きな要素があり
06:40
a cultural thing with making… if  you're working in an office or yeah,
103
400240
3920
ます... オフィスで働いている場合、または
06:44
have like, colleagues, there’s a  big sort, of social dynamics thing
104
404160
3920
同僚がいる場合、オフィスで全員のためにお茶を飲む ことには、大きな種類の社会的ダイナミクスがあり
06:48
about doing a round of teas  for everyone, in the office.
105
408080
3840
ます。
06:52
And this is like a good way to have chit-chats,
106
412480
1840
そして、これは、おしゃべりや雑談をし
06:54
small talk or just for people  to know that you're like,
107
414320
2480
たり、あなたが思いやりのある人であることを人々に知ってもらうための良い方法の
06:56
a considerate person, ‘cos  you’ll be like, who wants a tea?
108
416800
2480
ようなものです。
06:59
And this is like, quite a… you  know, - You make a tea for everyone?
109
419280
2480
そして、これはかなり… ご存知のように、-みんなのためにお茶を作るのですか?
07:01
Yeah, yeah. I mean you... you…  you purely hope that only like,
110
421760
3360
ええ、ええ。 つまり、あなたは... あなたは純粋に、
07:05
one person says yes, because in theory like,
111
425120
2320
1人だけが「はい」と言うのを望んでいます。理論的には、
07:07
twenty people could say yes  and your there with like,
112
427440
2400
20人が「はい」と答える可能性がある
07:09
having to manage how much milk, no milk what tea.
113
429840
3120
ためです。
07:13
But it's… it's a… it's… - tea break.
114
433840
2400
でもそれは… それは… それは… - ティーブレイク。
07:16
Yeah, it’s a really big part  of our culture having like,
115
436240
2080
ええ 、15 分間のティー ブレークを設けるのは、私たちの文化の大きな部分を占めています
07:18
a fifteen minutes tea break.
116
438320
1040
07:20
Yeah, but we we do have a coffee break then,
117
440000
1920
ええ、でもその時は
07:21
that's… that's more like having a coffee break.
118
441920
1920
コーヒー ブレークがあります。それは… コーヒー ブレークのようなものです。
07:23
But would you make it… would you  like, take everyone’s orders;
119
443840
2240
しかし、あなたはそれを作ってくれますか... よろしいです か、みんなの注文を受けてください;
07:26
milk, No milk, sugars, no sugars.
120
446080
1920
ミルク、ミルクなし、砂糖なし、砂糖なし。
07:28
Definitely not. -Everyone gets  the same? - Get your coffee.
121
448000
2560
絶対にありません。 - みんな同じですか? - コーヒーをどうぞ。
07:31
No, we don't… we don't make coffee  for others in a company or so?
122
451200
4000
いいえ、私たちは… 会社の他の人のためにコーヒーを淹れることはありませんか?
07:35
Yeah, yeah. - You would go to  the, maybe if you have like,
123
455200
2320
ええ、ええ。 -
07:37
a community team kitchen  you would go there together,
124
457520
3120
コミュニティのチーム キッチンに行ったり、一緒に行ったりして、お互いに
07:40
and then make your own coffee  after each other. - I see.
125
460640
3360
自分のコーヒーを作っていました 。 - そうですか。
07:44
Or, nice colleagues would  obviously bring your coffee
126
464000
2560
または、素敵な同僚が コーヒーを持ってきてくれますし
07:46
and I've also done that.
127
466560
960
、私もそうしました。
07:47
But I wouldn't go to twenty people  and say do you all want a coffee?
128
467520
3360
でも、20 人の人のところに行って 、みんなコーヒー飲みませんか?とは言いません。
07:50
It really happens, in England. - No  sorry, I don’t have time for that.
129
470880
3680
それは本当に起こります、イギリスで。 - すみません、時間がありません。
07:54
Yeah yeah, Honestly, it's really difficult.
130
474560
2240
ええええ、正直、すごく難しいです。
07:56
Like, you need a pen and paper  because people will be like,
131
476800
1920
たとえば、ペンと紙が必要です。 なぜなら、人々は
07:58
''oh just one sugar'', ''two  sugars please'', ''no milk''.
132
478720
2240
「砂糖を 1 つだけ」、「砂糖を 2 つ ください」、「牛乳はやめて」と言うからです。
08:01
Yeah, and you have to remember  everything and sometimes
133
481600
2080
ええ、そしてすべてを覚えておく必要があり
08:03
you're doing like ten teas in one go.   Okay, half way point, number five.
134
483680
4480
、一度に 10 個のお茶を飲むこともあります。 よし、中間点、5 番。
08:09
Number five, I already  mentioned it at the beginning.
135
489280
3520
5 番目、 冒頭ですでに述べました。
08:12
Erm… Germans are more direct than Brits.
136
492800
3200
ええと…ドイツ人はイギリス人より率直です。
08:16
Just saying that it's very direct,  we would go around it another way;
137
496880
3600
非常に直接的だと言っただけ で、別の方法で回避できます。
08:20
you’re hmm… you know… Point six. - Point six  is to apologise for something you haven't done.
138
500480
9120
うーん… そうですね… ポイント6。 - ポイント 6 は、自分がしていないことについて謝罪することです。
08:30
Which is a point that is quite nice,  but don't really understand it.
139
510800
5920
これは非常に良い点ですが、 よく理解できていません。 ドイツ人
08:36
I think it's better how the  Germans. We Germans do it.
140
516720
3920
の方がいいと思います 。 私たちドイツ人はそれをします。
08:40
I'm sorry. - Just apologise  when you have to apologise.
141
520640
3680
ごめんなさい。 - 謝ら なければならないときはただ謝る。
08:44
it's nice like, because it is quite  nice. But it has really no point.
142
524320
5200
it's nice like, とても 素敵だから. しかし、それは本当に意味がありません。
08:49
Like, if I run into someone,  that person will be like,
143
529520
2480
たとえば、誰かに出くわしたら、 その人は
08:52
''I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry''.
144
532000
2160
「ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい」と言います。
08:54
And then you forget yourself  to apologise. - Yeah, yeah.
145
534160
2800
そして、謝ることを忘れてしまいます 。 - ええ、ええ。
08:56
And then the other person should  also say it again but it's my fault.
146
536960
3200
そして、相手も同じことを言うべきです が、それは私のせいです。
09:00
I want to apologise, I wanna say,
147
540160
1920
謝罪したい
09:02
I'm really sorry and the  person already apologised.
148
542080
3120
です。本当に申し訳ありません 。相手はすでに謝罪しています。
09:06
So it's kind of like, it's obviously
149
546720
1840
ですから、それは明らか
09:08
also a point of being friendly always.
150
548560
1920
に、常に友好的であることのポイントでもあります。
09:11
But I want to apologise  when I want to apologise.   
151
551280
3040
でも、謝り たいときは謝りたい。
09:14
Okay point number seven. - Number seven;
152
554320
4400
さて、ポイントその7。 - ナンバーセブン;
09:18
a very confusing one to me. Is  how people call other people,
153
558720
8240
私にとって非常に紛らわしいものです。 他の人、特に見知らぬ人の呼び方
09:26
especially strangers. Like, what  names they give others. - Yeah.
154
566960
6480
です。 たとえば、 彼らが他の人に付けた名前。 - うん。 知らない人
09:33
Because I have been called,  by people that I don't know:
155
573440
4320
から電話がかかってきたので、
09:38
darlin’, love, maybe honey. - Sweetie maybe?
156
578400
5680
ダーリン、愛、たぶんハニー。 - スウィーティーかな?
09:44
Sweetie, sweetheart and I find… - Lovely?
157
584080
2800
甘い、恋人、そして私は… -素敵ですか?
09:46
Lovely, I find this very confusing and it's…yeah,
158
586880
4400
素敵ですね。これはとても紛らわしいと思います。それは…ええ
09:51
it's very, very dependent on the situation
159
591840
1920
、状況に大きく左右されます
09:53
but it's just a big part of  British culture I would say.
160
593760
2800
が、英国文化の大きな部分を占めているにすぎ ません。
09:56
Uh huh… - and very, very normal.  In Germany, you could not do that.
161
596560
4400
ええと… - とても、とても普通です。 ドイツでは、それはできませんでした。
10:00
Oh my God! If somebody, especially,  obviously it’s especially a thing
162
600960
4320
何てことだ! 誰かが、特に、 明らかにそれは特に、
10:05
if like, a guy would do that  to me, if a guy would say like,
163
605280
2160
男が 私にそれをするなら、ドイツで男がそのようなことを言うなら、私
10:08
like, something like that in  Germany I'd be like What. The.
164
608720
5280
は何の ようになるでしょう。 。
10:15
Beep! - Beep! Er… I would  probably respond in a very direct
165
615360
6000
ビープ! - ビープ! ええと…私は おそらく非常に率直で、
10:21
and not nice way. - Yeah,  yeah. - Because um… yeah,
166
621360
3200
良くない方法で応答するでしょう。 - ええ、 ええ。 -ええと…ええ、
10:24
it's just not normal and in British  culture is very normal it's…
167
624560
2560
それは普通ではなく、英国の 文化では非常に普通です…
10:28
I don't know how you would say it's…
168
628000
1440
あなたがそれをどのように言うかわかりません…
10:29
it’s a form of friendliness as well  as a form of connecting to someone.
169
629440
3600
それは親しみ の形であり、誰かとのつながりの形でもあります。
10:33
Yep. - But it's also situation-wise.
170
633040
3760
うん。 -しかし、それは状況にも左右されます。
10:36
Yep, context is really key with this one.
171
636800
2320
ええ、これではコンテキストが本当に重要です。
10:39
Because, yeah, those words are terms of endearment
172
639680
3520
ええ、それらの言葉は愛情の言葉で
10:43
and kind of pet names. - It  can be a bit patronising.
173
643200
3360
あり、ペットの名前のようなものだからです。 - 少しひいきになることがあります。
10:46
A bit degrading. - Yeah. - But  on the other hand, it is kind of…
174
646560
4240
少し劣化します。 - うん。 - しかし、その一方で、それは一種の…
10:50
‘cos yeah, compared to Germany,
175
650800
1920
「そうです、ドイツと比較して、
10:52
we are really not a very formal  nation anymore, we used to be,
176
652720
3840
私たちはもはや非常に正式な 国ではありませ
10:56
like, sirs and madams and this… kind of thing.
177
656560
2160
ん.
10:58
But, this is almost like a shortcut  some people take, in in a way,
178
658720
4800
しかし、これは 、ある意味で、
11:03
to give you something or  offer you something maybe.
179
663520
2080
あなたに何かを与えたり、何かを提供したりするための 近道のようなものです。
11:06
Everyone has to be very careful in this,
180
666240
1520
誰もがこれには細心の注意
11:08
I would really try not to do it, to be honest,
181
668400
4320
を払う必要があります。正直に言うと、
11:12
unless you really… either know  this person well or you're
182
672720
3280
あなたが本当に… この人をよく知っているか、あなたが今話している人
11:16
very comfortable with the  person you're speaking to now.   
183
676000
2880
に非常に満足していない限り、私はそうしないようにして います.
11:18
okay coming to the end with point number eight.
184
678880
3040
さて、ポイント 8 で終わりです。
11:23
So, a point that I like and I'm not  even that sure if this is so true.
185
683200
6240
ですから、私が気に入っている点ですが 、これが本当かどうかさえ確信が持てません。
11:29
But my feeling is that in Britain,  people, especially in the educational
186
689440
5760
しかし、英国では 、特に教育制度において、人々
11:35
system give a lot more value to  arts and culture, and I love that.
187
695200
7680
が芸術と文化により多くの価値を置いていると感じており 、私はそれが大好きです。
11:43
Because in Germany, it’s very like,
188
703520
2000
ドイツでは
11:45
the school education system is  very, very good I would say.
189
705520
3280
、学校教育システムが 非常に優れているからです。
11:49
And you learn a lot of history, languages,
190
709920
4560
そして、多くの歴史、言語、
11:54
old languages like Latin and  it's… it’s a good school system,
191
714480
4240
ラテン語などの古い言語を学びます 。それは…良い学校制度です
11:58
but I… did miss and in my  own school upbringing the…
192
718720
9040
が、私は… 自分の学校
12:07
the value of… of arts because here if…
193
727760
2560
で芸術の…価値
12:10
if somebody here is good at guitar  playing and painting or whatever or…
194
730320
6080
…を育むことを逃しました。 ギターを 弾いたり、絵を描いたりするのが得意なのか、それとも…
12:18
yeah, all of those, you get pushed to be better.
195
738800
4080
ええ、それらすべてで、上達するようにプッシュされます。 これまで
12:22
Two of our most, biggest bands  ever are all art schools kids.
196
742880
4720
で最も大きなバンドの 2 つは、 すべて美術学校の生徒です。
12:28
Oh yeah? ''Beatles''. - Yep.  - And ''The Rolling Stones''.
197
748320
3280
そうそう? 「ビートルズ」。 - はい。 - そして「ザ・ローリング・ストーンズ」。
12:31
Yep, all from art school. so maybe this is why…
198
751600
3040
はい、すべて美術学校出身です。 これが理由
12:34
maybe they saw that there's actually some value
199
754640
2240
かもしれません…おそらく、子供たちに自分自身を表現させることには実際に何らかの価値があることに気付いたのでしょう
12:36
to letting your kids express themselves.  - Yes. Okay, point number nine,  
200
756880
5360
。 - はい。 では、ポイント 9、
12:43
Isi. - Is about forenames and surnames.
201
763600
2480
Isi。 - 姓と名についてです。
12:46
Okay. - You know, some of you might know in German
202
766800
4240
わかった。 - ご存じのとおり、ドイツ語
12:51
we have a formal form and inform of form.
203
771040
2640
には正式な形式と通知形式があることを知っている人もいるかもしれません。
12:53
And it's like younger people  you approach with ''Du'',
204
773680
4080
そして 、それはあなたが「Du」でアプローチする若い人たちのような
12:57
which is like you and all  the people are like people
205
777760
3840
ものです。これはあなたのようなものであり、すべて の人
13:01
that you don't know or people at  work you approach with another form,
206
781600
4720
はあなたが知らない人や職場の人々のようなものであり、あなたは正式な 形である別の形でアプローチします
13:06
which is the formal form. And you  don't have this here obviously,
207
786320
3360
。 これは明らかにここにはありません
13:09
that's only you in English, which is anyway great,
208
789680
3760
。それは英語であなただけです。とにかく素晴らしい
13:13
makes it so much easier.
209
793440
1440
ので、とても簡単になります。
13:14
but what I found a bit  confusing is that you never use…
210
794880
3280
しかし、私が少し 紛らわしいと思ったのは、姓や名字をまったく使用していないか、まったく使用していないということです
13:18
or not never but, rarely use  the last name, or the surname.
211
798160
4240
13:23
Um… because even if you would talk to a neighbour
212
803120
4880
ええと… 大きな建物で会った隣人と話すとしても
13:28
that you have met in a big building,  write an email around or so,
213
808000
3760
、メールを書いたりする
13:31
you would use their first name. - Uh huh, yes.
214
811760
1840
場合でも、ファーストネームを使用するからです。 - ええ、そうです。
13:33
You just see the name,  you've never met the person,
215
813600
2480
名前を見ただけで 、その人に会ったことがありません。
13:36
I would always like, even here I  would probably approach this person
216
816080
4000
私はいつもそう思います。ここでも、 この人
13:40
with Mrs. Mmm… - Yeah. - Er…  but that's a bit weird isn't it?
217
820080
4720
にミセスと一緒にアプローチしたいと思います… - ええ。 - ええと… でも 、それは少し奇妙ですね。
13:44
You would say like, hi… -  Michael. - Michael, hi Ruth.
218
824800
5040
こんにちは… - マイケル。 - マイケル、こんにちはルース。
13:49
Yeah, it's very weird. I mean, I'm sure you know,
219
829840
3680
ええ、それは非常に奇妙です。 つまり、
13:53
many decades ago, everyone was  Mr. and Mrs. Blah, blah, blah.
220
833520
3280
何十年も前に、誰もが夫妻だったということです 。
13:56
But yeah, these… these… this  formality again is dropping,
221
836800
3840
しかし、ええ、これら…これら…この 形式は再び低下しています。
14:00
probably for the sense of… yeah,
222
840640
2320
おそらく…ええ、
14:02
feeling more welcoming and you know, casual.
223
842960
4560
より歓迎され、カジュアルな感じがするからです。
14:07
But erm… bizarrely there’s  still some weird leftovers,
224
847520
2720
しかし、ええと…奇妙なこと
14:10
such as, when you’re at your  primary school and secondary school,
225
850240
3280
に、 小学校や中学校に
14:13
it's Mrs. Dean or Mrs. Whatever and  then as soon as you go to college,
226
853520
4480
いるときはミセス・ディーンやミセス・ エファニーなど、まだいくつかの奇妙な残り物があります。そして、大学に行くとすぐに
14:18
the whole formality is dropped and  so you know your college teachers
227
858000
2960
、すべての形式が取り除かれ ます。 大学の教師
14:20
by their first names and your university  teachers by the first names.   
228
860960
3360
は名前で、大学の 教師は名前で知っています。
14:25
Final point. - Number ten. - Number  ten. - Is not a cultural one.
229
865040
5920
最終点。 - 十番。 - 十番。 - 文化的なものではありません。
14:33
Okay. - It’s partially cultural.  But it's about living situations.
230
873040
7040
わかった。 - 部分的に文化的です。 しかし、それは生活状況についてです。
14:40
So erm… it's two points. First,  something that really annoys me.
231
880080
5440
えっと… 2点です。 まず、 私を本当に悩ませていること。
14:46
Yeah. - At a tap cold and hot water  are usually separated. - Yeah.
232
886080
6320
うん。 - 蛇口で は通常、冷水と熱湯が分けられています。 - うん。
14:52
So, you go there, brush your teeth, you know.
233
892400
4080
それで、あなたはそこに行き、歯を磨きます、あなたは知っています。
14:56
And you like, open the tap. - Yeah.  - And it’s either super hot water,
234
896480
5600
そして、あなたが好きなように、蛇口を開けてください。 - うん。 - すぐ
15:02
because it goes super hot,  very quickly. - Yeah, yeah.
235
902080
2800
に熱くなるので、超温水 です。 - ええ、ええ。
15:04
Er… or it’s super cold water  and if you try like, oh yes,
236
904880
4160
ええと…またはそれは超冷たい水 で、もしあなたがそうしようとしたら、ああ、そうです
15:10
I try to mix them, I try to  find like, also for the future,
237
910000
3360
、私はそれらを混ぜようとし ます、また、将来のために、完璧な小さなものを見つけようとします
15:13
the perfect little… - Yeah, this is  a test. - Yeah, you can’t really.
238
913360
4160
… - ええ、これ は テストです。 -ええ、あなたは本当にできません。
15:18
It's always… one is always ruling, so yeah you…
239
918320
3360
それは常に… 誰かが常に支配しているので、ええ、あなたは…
15:21
you have to deal with it. It’s hot or cold.
240
921680
2960
それに対処しなければなりません。 暑かったり寒かったり。
15:24
And the second thing is; carpets  everywhere. - Mmm… carpets.
241
924640
4480
2 つ目は、次のとおりです。 どこでもカーペット。 -うーん...カーペット。
15:29
Everywhere carpets and I'm  not really used to that.
242
929120
2000
どこにでもカーペットがありますが、私は あまり慣れていません。
15:31
I am used to that, because we  also do have it in Germany.
243
931120
2480
ドイツにもあるので、慣れています。
15:33
But, erm… I'm also used to like,
244
933600
3040
でも、ええと… 私も、
15:36
wooden floor or non-wooden floor but not carpet.
245
936640
3440
木の床や非木の床が好きですが、カーペットは好きではありません。
15:40
Because it's just, I think it's a lot more… like,
246
940720
3600
それはただ、私はそれがもっと多くのことだと思うからです...例えば、カーペットの
15:44
you have to care for it a lot  more, for carpets. - Yeah true,
247
944320
3200
ために、もっともっと世話をしなければなりません . - ええ、そうです
15:47
there's a hygiene level inside  having a material floor as well.
248
947520
5200
。中も素材の床で衛生レベルがあります。
15:52
An even grosser thing which  combines your two points,
249
952720
2800
あなたの 2 つの点を合わせたさらにひどいもの
15:55
is er… lots of people including…  - An even grosser… that was you,
250
955520
3680
は、ええと…多くの人を含む… - もっとひどい…それはあなた
15:59
that wasn’t me, I didn’t say that.
251
959200
1360
でした、それは私ではありませんでした、私はそうは言いませんでした。
16:01
Something that combines this, is a lot of people,
252
961200
2560
これを組み合わせると、私の祖父母を含む多くの人
16:03
including my grandparents, have  carpet in their bathroom area. - Oh!
253
963760
6000
がバスルームにカーペットを敷いています。 - おー!
16:10
Around the toilet… yeah. Thanks  for watching this week's video.
254
970880
6480
トイレの周り……うん。 今週の動画をご覧いただきありがとうございます。
16:17
And let us know in the comments below;
255
977360
2400
以下のコメントでお知らせください。
16:19
have you been to the UK and maybe you agree
256
979760
2400
あなたは英国に行ったことがあります
16:22
on some points with me or have something to add.
257
982160
3360
か。おそらく、いくつかの点で私に同意するか、何か追加することがあります.
16:25
Let us know what other cultural  differences to your country.
258
985520
3680
あなたの国との他の文化的な 違いを教えてください。
16:29
Yeah, and we'll see you next week,  
259
989200
1600
ええ、それではまた来週お会いしましょう
16:31
bye! Curveball, well partially  culturally. maybe cultural.
260
991760
5920
。 カーブボール、部分的に 文化的に。 文化的かもしれません。
16:37
partially cultural, partially cultural. Yawn,  
261
997680
4720
部分的に文化的、部分的に文化的。 あくび、
16:42
yawn, done. Wet eyes, blink, blink, blink.   Blink, blink, blink. Yawning completed.
262
1002400
8720
あくび、完了。 濡れた目、まばたき、まばたき、まばたき。 まばたき、まばたき、まばたき。 あくび完了。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7