下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
480
1920
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:02
Today, I want to find out who
the people of Brighton think
1
2400
3120
今日は、
ブライトンの人々が考える
00:05
are the best British band, let's go.
2
5520
2880
英国の最高のバンドを見つけたいと思います。行きましょう。
00:08
Er… okay, so yeah, tell me; who
is your favourite British band?
3
8400
4560
ええと… わかりました、そうです、教えてください。
あなたの好きなイギリスのバンドは誰ですか?
00:12
My favourite British band is ''Pink Floyd'',
definitely.
I… I suppose er… I'd wanna say… yeah,
4
12960
6640
私のお気に入りのイギリスのバンドは間違いなく「ピンク・フロイド」
です。
私は…ええと…私は言いたいです…ええ、
00:19
Led Zeppelin.
Who in your opinion, is
the best British band? - Oh. - Well erm…
5
19600
6080
レッド・ツェッペリンです。
あなたの意見では
、最高の英国のバンドは誰ですか? - おー。 - うーん…
00:26
Wanna say ''The (Rolling) Stones''.
- Well yeah, I would really,
6
26960
2720
「(ローリング)ストーンズ」と言いたい。
- ええ、私は本当にそうします。
00:29
because it's my age, ''The
(Rolling) Stones'' really.
7
29680
2221
私の年齢だから、本当に「ザ
(ローリング) ストーンズ」です。
00:31
''The Rolling Stones''? - Yeah. -
Yeah.
Erm… ''Little Mix'' babies,
8
31901
4019
''ローリングストーン''? - うん。 -
うん。
ええと…「リトルミックス」の赤ちゃん、
00:35
come on they… there can’t be anyone else.
9
35920
3360
来て…他に誰もいないはずです。
00:39
''Little Mix''! - ''Little Mix'', okay. - There
you go. - Perfect.
I think ''Catfish and The
10
39280
4400
''少し混ぜる''! - 「リトル・ミックス」、わかりました。 -
どうぞ。 - 完全。
「ナマズとボトルマン」だと思います
00:43
Bottlemen''. - Oh really? - Yeah. - Nice.
Who is your favourite British band or artist?
11
43680
5040
。 - まあ、本当に? - うん。 - 良い。
好きなイギリスのバンドまたはアーティストは?
00:50
Erm… So I’ve only just
checked to make sure they are,
12
50160
3280
うーん…だから私は
彼ら
00:53
it’s ''The Architects''. - ''The
Architects''. - And funnily enough,
13
53440
3120
が「The Architects」であることを確認しただけです。 - 「
アーキテクト」。 - そしておかしなことに、
00:56
I've just been told they’re from
Brighton, which I didn't know.
14
56560
2800
私は知らなかったブライトン出身だと言われました
。
00:59
Oh really? - Which is where we
are, yeah. - Well there you go,
15
59360
1920
まあ、本当に? - 私たちのいる場所
です。 - なるほど、完璧ですね
01:01
perfect.
''Led Zeppelin'',
would probably be. - Ah, okay.
16
61280
3680
。
「レッド・ツェッペリン」
はおそらくそうでしょう。 - うん、いいよ。
01:04
Thinking of like, an obvious
British band that… that I love.
17
64960
3200
たとえば、
私が大好きな英国のバンドのことを考えてみてください。
01:08
Because I do love a lot of American music, that's…
18
68160
2640
私はアメリカの音楽が大好きなので、それは…
01:10
Okay. - Yeah, probably ''Led Zeppelin''.
who is your favourite British artist or band?
19
70800
5680
わかりました。 - ええ、おそらく「レッド・ツェッペリン」ですね。
好きなイギリスのアーティストまたはバンドは?
01:16
Er… so, as a fifty-year-old,
I'm into dad-rock probably.
20
76480
4720
ええと… 50 歳の
私はおそらくダッド ロックにハマっています。
01:21
Er… so a band called ''Thunder'',
that are an underrated rock band.
21
81200
4080
ええと…「サンダー」というバンド
は、過小評価されているロック バンドです。
01:25
They did alright in the nineties,
22
85280
1360
彼らは 90 年代にうまくやっていて、
01:28
were probably just about to break
big and then grunge came along
23
88080
3280
おそらくちょうど大ブレイクしようとしていたのに
、グランジがやってきて
01:31
and basically ruined their chances.
24
91920
1920
、基本的に彼らのチャンスを台無しにしました。
01:33
Because of the sudden, everyone
wanted bands like ''Nirvana''
25
93840
2560
突然のことで、誰もがクラシック ロックよりも
「ニルヴァーナ」のようなバンドを望んでいました
01:36
rather than classic rock.
Yeah, are
you lookin… are you looking for like a…
26
96400
3920
。
ええ、
あなたは探しているのですか…
01:40
an academic examination of
past and present across genres?
27
100320
3840
ジャンルを超えた過去と現在の学術的な試験のようなものを探していますか?
01:45
Or do you just want; who's my favourite artist?
28
105040
1680
それとも、ただしたいですか? 私の好きなアーティストは誰ですか?
01:46
Yeah essentially, I don't need
to… I don't need to hear like,
29
106720
3040
ええ、基本的には必要あり
ません…「ビートルズ」や「ローリング ストーンズ」などを聞く必要はありません
01:49
''The Beatles'' or ''The Rolling
Stones''. - Everyone said that have they?
30
109760
5360
。 ――みんなそう言ってましたよね?
01:55
We all know the truth. Er… my
favourite band are ''The Stone Roses''.
31
115120
3280
私たちは皆、真実を知っています。 ええと…私の
お気に入りのバンドは「The Stone Roses」です。
01:59
Erm… they just… I mean, I guess
everyone will have the same experience
32
119040
4800
ええと…彼らは…
つまり、誰もが
02:03
with their favourite artist won’t they?
33
123840
1440
お気に入りのアーティストと同じ経験をするのではないでしょうか?
02:05
For me, they… they penetrate
something so like, deep in me.
34
125280
6640
私にとって、彼らは…
私の心の奥深くに浸透します。
02:11
Yeah. - It feels… when I'm listening, I feel like,
35
131920
2320
うん。 - 感じます…聞いていると、
02:14
I've written everything they’re doing. Do you
know what I mean?
Dave Gilmour is my hero,
36
134960
5040
彼らがしていることをすべて書いたような気がします。 分かりますか?
Dave Gilmour は私のヒーローです。
02:20
he's the guitarist and he does
like, a lot of the vocals.
37
140000
5040
彼はギタリストであり
、多くのボーカルが好きです。
02:25
Well, or did a lot of the vocals
and especially in the later stuff.
38
145040
3280
ええと、またはボーカルの多くを行いました
、特に後のもので。
02:29
And he is just known as one of
the best guitarist in the world,
39
149520
2880
彼は
世界最高のギタリストの 1 人として知られています。
02:32
I think he is the best guitarist
in the world. I'm a guitarist well,
40
152400
3920
私は彼が世界最高のギタリストだと思います
。 私はギタリストな
02:37
so he's my hero and everything he touches is gold
41
157040
3520
ので、彼は私のヒーローであり、彼が触れるものはすべて金な
02:40
so... - Wow!
I suppose I’d wanna
say ''Led Zeppelin'', yeah. - Nice.
42
160560
4560
ので... - うわー!
「レッド・ツェッペリン」と言いたいと思います。 - 良い。
02:45
Erm… and I suppose the reasons
for that, is that Jimmy Page;
43
165120
5120
うーん…その
理由は、ジミー・ペイジだと思います。
02:50
a great guitarist, I mean, he
was a complete druggy, as well,
44
170240
2880
素晴らしいギタリスト
でした。つまり、彼は完全な麻薬中毒者でもありました。
02:53
which is a bit unfortunate.
45
173120
1200
これは少し残念です。
02:55
Because, you had to get him on a good night
46
175520
2000
なぜなら、あなたは彼をおやすみにさせなければならなかったからです。そうでなければ、彼をおやすみにさせてくれなかったから
02:57
or other times you wouldn't get
him on a good night, you know?
47
177520
2640
です。
03:00
But er… he introduced a lot of acoustic guitar in…
48
180160
4000
でもえっと… 彼はたくさんのアコースティック ギターを
03:04
into ''(Led) Zeppelin'' stuff. - Yeah.
49
184160
2400
… 「(Led) Zeppelin」のものに導入しました。 - うん。
03:06
And er… before then, I suppose, I
was maybe, when was I in a band?
50
186560
4480
えーと…それ以前は、
たぶん、いつバンドをやっていたのですか?
03:11
When I was fourteen; fourteen
to twenty and then I thought,
51
191040
2960
私が14歳の時。 14 歳
から 20 歳までだったの
03:14
I'm not making any money, I'm
gonna have to get a proper job.
52
194000
3840
ですが、お金を稼いでいない
ので、適切な仕事に就かなければならないと思いました。
03:19
But, I hadn't played acoustic before then,
53
199200
1680
でも、それまでアコースティックを弾いたことがなく、
03:20
I just played electric guitars, you know.
54
200880
1600
エレキギターを弾いただけでした。
03:23
And er… he introduced er… acoustic guitar to me,
55
203040
4080
そしてえーと…彼はえーと…アコースティック ギターを紹介してくれた
03:27
so that's probably why I thought
they… they… they were the top band.
56
207120
3920
ので、おそらく
それが、彼らが…彼らが…トップ バンドだと思った理由です。
04:30
Was it like, a… a choice of like,
d’you… are you a ''(The) Beatles'' fan
57
270400
3200
それは…のようなもの
でしたか?あなたは…「(ザ)ビートルズ」のファン
04:33
or a st… is that kind of, how it
was? - Well, we liked both didn’t we?
58
273600
2880
ですか、それとも…そのようなもの
でしたか? -まあ、どちらも好きでしたね。
04:36
But I pref… I preferred ''The
(Rolling) Stones'', but I think.
59
276480
2800
でも、私は… 「The
(Rolling) Stones」の方が好きだと思います。
04:39
I was a ''(The) Beatles''. -
She was more ''(The) Beatles''.
60
279280
1280
私は「(ザ)ビートルズ」でした。 -
彼女はどちらかというと「(The) Beatles」でした。
04:40
Oh, really? - Yeah. - As I've got older,
61
280560
1760
まあ、本当に? - うん。 - 年をとるにつれて、
04:42
I've appreciated ''The
Rolling Stones'' music more.
62
282320
2720
「ザ
・ローリング・ストーンズ」の音楽をより高く評価するようになりました。
04:45
The more sort of, guitar…
guitar music? - Yeah. - I see.
63
285600
3360
もっと言えば、ギター…
ギター音楽? - うん。 - そうですか。
04:48
And them as characters, I think.
64
288960
1440
そして、それらはキャラクターとしてだと思います。
04:50
They… their characters and they’re long lasting,
65
290400
2320
彼らは…彼らのキャラクターであり
04:52
where ''The Beatles'' finished earlier. - Yeah.
66
292720
2560
、「ザ・ビートルズ」が先に終わったように長く続いています。 - うん。
04:55
Whereas ''The Rolling Stones'' have
kept going and they’re still our age.
67
295280
3760
一方、「ザ・ローリング・ストーンズ」は活動を
続けており、彼らはまだ私たちの年齢です.
04:59
Yeah, yeah. - And they still
keep going and they’ve still got
68
299040
1920
ええ、ええ。 - そして、彼らは今も活動を
続けており、彼らはまだ
05:00
all that energy, so you've got that interest,
69
300960
1840
そのエネルギーをすべて持っているので、あなたはまだその興味を持って
05:02
still.
Mainly, because their music
reminds… reminds you of good times.
70
302800
3200
います.
主に、彼らの音楽が
思い出させてくれるからです…楽しい時間を思い出させてくれます。
05:06
Like, seeing them live with
my girlfriend Kim over there,
71
306000
2600
ガールフレンドのキムと一緒に住んでいるのを見
05:08
if you wanna get her in. No, just
like, I like the kind of, indie music.
72
308600
4840
たり、彼女を入れたいのなら。
05:14
They’re really good live and yeah,
73
314160
1440
彼らはライブがとても上手で、そうです、
05:15
a lot of their songs remind me
of good times.
Why Led Zeppelin?
74
315600
3760
彼らの曲の多くは良い時代を思い出させてくれ
ます。
なぜレッド・ツェッペリン?
05:19
Erm… consistently just, brilliant
song writers and performers.
75
319920
5440
うーん…一貫して、素晴らしい
ソングライターとパフォーマーです。
05:25
And I'm a drummer and John Bonham, as if…
76
325360
2800
そして、私はドラマーであり、ジョン・ボーナムは、あたかも…
05:29
yeah, as you probably might
be aware, is… is a bit of a…
77
329360
3246
ええ、おそらくお気づきかもしれません
が、
05:32
is a bit of a God in the er… drummer community.
78
332606
5234
… ドラマー コミュニティでは… ちょっと… ちょっと神です。
05:37
yeah, yeah, he like invented things,
in the drumming world, right?
79
337840
2480
ええ、ええ、彼はドラムの世界で発明したものが好き
ですよね?
05:40
Yeah. - Styles of playing? - For sure. - Great.
80
340320
2240
うん。 ――プレースタイルは? - 確かに。 - 偉大な。
05:42
For sure, yeah, definitely.
- Phew. - Yeah, very good.
81
342560
2640
たしかに、そう、たしかに。
- ふー。 -ええ、とても良いです。
05:47
So yeah, I would say, probably,
that's a big question,
82
347040
3600
そうですね、おそらく
それは大きな問題だと思います
05:50
but probably ''Led Zeppelin''.
83
350640
1040
が、おそらく「レッド・ツェッペリン」でしょう。
05:52
And do you like it because kind of,
84
352800
1680
それが気に入ったのは、
05:54
of the drumming influence it had on you?
85
354480
1840
それがあなたに与えたドラミングの影響のようなものですか?
05:57
When you were becoming a drummer?
86
357120
1520
ドラマーになったのはいつですか?
05:58
Yeah, yeah, I erm… one of the first bands
87
358640
2880
ええ、ええ、ええと…私が演奏を始めた最初のバンドの 1 つです…
06:01
that I ever started playing in as
erm… as… when I was a bit younger,
88
361520
6960
ええと…私が少し若かった頃
06:08
was… was playing a lot of
''Led Zeppelin'' as well.
89
368480
2240
は…多く
の「レッド ツェッペリン」も演奏していました。
06:10
So, that was like, a huge
influence on me at the time,
90
370720
2240
それで、それは
、当時、
06:12
kind of, when I start getting, as well.
And
what is it about the band you like so much?
91
372960
4480
私が得始めたときの私にも大きな影響を与えました。
そして
、あなたがとても好きなバンドについてはどうですか?
06:17
Er… so originally, I didn’t
like the singers voice,
92
377440
2720
ええと…もともと
歌手の声
06:20
but it… I got used to it and it grew on me.
93
380160
2080
が好きじゃなかったのですが…慣れてきて気に入りました。
06:23
I suppose, as with a lot of things,
the age that I got into them erm…
94
383680
5440
多くのこと
と同じように、私が彼らに夢中になった年齢は…私が音楽にのめり込んでいた頃だったと思います。
06:29
I was getting into music,
they've sort of grown with me
95
389680
3840
彼らは私と共に成長し
06:33
and their style of music
has stayed fairly standard.
96
393520
2720
、彼らの音楽スタイル
はかなり標準的なままでした。
06:37
So I suppose, you just sort of,
it takes me back to my youth.
97
397360
3600
ですから、あなたは、
私の青春時代に戻れるのだと思います。
06:40
Righ… ah, there’s like, a reminiscence. - I think
so, yeah.
Why… why do they bring this out of you?
98
400960
7360
そうか…ああ、思い出があるような。 - そうだと思います
。
なぜ… なぜ彼らはあなたからこれを持ち出すのですか?
06:48
What is it about them, which helps you?
99
408320
2160
それらについて、あなたを助けるものは何ですか?
06:50
It's a sound, it’s a sound they
make, which to me, is religious.
100
410480
4160
それは音です。それは彼らが
作る音であり、私にとっては宗教的なものです。
06:54
It’s like is a… is a… is a religious sound.
101
414640
2160
is a… is a… は宗教的な音のようです。
06:56
Ian Brown would love you saying that.
102
416800
1600
イアン・ブラウンはあなたがそう言ってくれると嬉しいです.
06:58
But just in like, in… in the
coolest way possible and again,
103
418400
4080
しかし、同じように…
可能な限り最もクールな方法で、
07:02
that's another word which is like, naff.
104
422480
1600
これもまた、ナフのような別の言葉です。
07:04
But, it’s perfect innit (isn’t it)?
105
424080
1600
しかし、それは完璧なインニットです(そうではありませんか)?
07:05
I think Ian Brown would love
to hear that his music is like,
106
425680
3440
Ian Brown は
、彼の音楽が
07:09
almost like, a religious experience.
107
429120
1520
まるで宗教的な経験のようであると聞きたいと思っていると思います。
07:10
I like the idea that Ian Brown
would like to hear what I'm saying.
108
430640
5200
Ian Brown さん
が私の言うことを聞きたがっているという考えが気に入っています。
07:15
You never know! You never know.
What is
it about that kind of… that… I suppose
109
435840
5200
あなたは、決して知らない! あなたは、決して知らない。
どういうことでしょうか
07:21
it’s like, seventies,
110
441040
960
07:22
eighties period, that is… somehow
produced more British music?
111
442000
3760
…それは…おそらく70年代、80年代、つまり…どういうわけか
より多くの英国音楽を生み出したということでしょうか?
07:26
It was real music, wasn’t it? They… they wrote it,
112
446400
2800
本物の音楽でしたね。 彼らは…彼らはそれを書き、
07:29
they sang it, they produced it.
- Played instruments didn’t they?
113
449200
3840
歌い、プロデュースしました。
- 楽器を演奏しましたね。
07:33
They played their own
instruments, it was… it’s real,
114
453040
2400
彼らは自分たちの楽器を演奏しまし
た。それは…本物でし
07:35
with… some of the bands today
seem artificially put together.
115
455440
3200
た…今日のいくつかのバンド
は人工的に組み立てられたように見えます。
07:38
Yeah, true. - One night wonders.
You know, with the ''X-Factor''
116
458640
3600
本当だよ。 - ある夜の不思議。
ご存知のように、「X-Factor」
07:42
and all the rest of it, there are stars.
117
462240
1600
とその他すべてには星があります。
07:43
Whereas the other… these groups have grafted;
118
463840
2320
一方、他の… これらのグループは移植されました。
07:46
they've gone all through… Yeah. Sort of,
119
466160
2000
彼らはすべてを通り抜けました…ええ。 一種の
07:48
the ranks and really their
name for themselves.
If
120
468160
3120
、ランクと実際に自分自身の
名前。 「Catfish and the Bottlemen」
07:51
you had to give someone a
guided tour of ''Catfish and the
121
471280
3280
のガイド付きツアーを誰かに提供しなければならない
07:54
Bottlemen'',
122
474560
480
07:55
what song would you… or album would
you recommend they listen to first?
123
475040
3120
とし
たら、最初に聞くことをお勧めする曲またはアルバムは何ですか?
08:00
Jeez, I’ve gone blank now, I seem like a s**t fan,
124
480080
1760
ええ、私は今、頭が真っ白になりました
08:01
‘cos I don’t know the name of the albums.
125
481840
1040
。アルバムの名前がわからないので、私はクソファンのようです。
08:04
I know there's a peacock
on the album cover. - Okay.
126
484240
2480
アルバム カバーにクジャクがいるのは知ってい
ます。 - わかった。
08:06
Yeah, erm… the big ones
''Kathleen''. Erm… - (inaudible).
127
486720
5752
ええ、ええと… 大きいのは
''キャスリーン'' です。 えっと… - (聞き取れない)。
08:12
Pardon? - (inaudible). - All
right! I’m going blank now,
128
492472
3368
許し? - (聞こえない)。 -
わかった! プレッシャーが大きすぎて、私は今、空白になり
08:15
there’s too much pressure.
(inaudible) - Yeah. Oh God.
129
495840
6880
ます。
(聞こえない) - ええ。 なんてこった。
08:22
''Katherine and an album with
a peacock on the front of it.
130
502720
2400
「キャサリンと
、前面に孔雀が描かれたアルバム。
08:25
Yeah, yeah. I've got the
T-shirt and everything but…
131
505120
2240
ええ、ええ。
Tシャツとすべてを持っていますが…
08:28
There's a lot of different
sounds in ''Pink Floyd''.
132
508720
1840
「ピンク・フロイド」にはさまざまなサウンドがあります。
08:30
I like the more mellow guitar-y stuff.
133
510560
2800
もっとまろやかなギターっぽいものが好きです。
08:33
If you go early, it’s all
weird, which is awesome as well.
134
513360
2880
早く行くと、すべてが
おかしくなり、それも素晴らしいことです。
08:36
But, I prefer like, ''Wish you
were here'', ''Comfortably numb'',
135
516240
5360
でも、私は「あなた
がここにいてくれたらいいのに」、「快適に無感覚」などの
08:41
that kind of stuff. - Yeah. And…
- It's just a beautiful sound.
136
521600
4240
ほうが好きです。 - うん。 そして…
- ただただ美しい音です。
08:45
It's just… it’s so clean and perfectly played.
I would say listen to the first two albums.
137
525840
8000
ただ…とてもクリーンで完璧に演奏されています。
最初の2枚のアルバムを聴いてください。
08:54
Which I know, isn’t narrowing it down very much,
138
534880
1920
私が知っていることは、あまり絞り込んでいないことです
08:56
but the first two albums are just,
wall-to-wall, incredible, so do that.
139
536800
5520
が、最初の 2 枚のアルバムは、
壁一面の素晴らしいものなので、そうしてください。
09:02
What… - You’ve got… you’ve got the time, do
it.
Thanks for watching this week's episode.
140
542320
4800
なに… - やった… 時間はあるからやっ
てみろ。
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。
09:07
For me, the best British band has to be ''Oasis''.
141
547120
3520
私にとって、最高の英国のバンドは「オアシス」です。
09:10
I grew up in the 90's and
they just dominated my life
142
550640
3200
私は 90 年代に育ちましたが、
それらが私の人生
09:13
and made me want to pick up a guitar.
143
553840
1920
を支配し、ギターを手に取りたくなりました。
09:15
And also, they combined
elements of ''The Beatles''
144
555760
2560
また、彼ら
は「ビートルズ」
09:18
and ''The Rolling Stones'' and ''Led Zeppelin'',
145
558320
2240
、「ローリング ストーンズ」、「レッド ツェッペリン」の要素を
09:20
which is just the best combination
you can have in a band.
146
560560
2720
組み合わせ
ました。これは、バンドでできる最高の組み合わせです。
09:23
Er… but let me know who your
favourite British band are
147
563280
2240
ええと…でも、
09:25
in the comments below and we'll see you next week,
148
565520
10320
下のコメント欄でお気に入りのイギリスのバンドを教えてください。また来週お会いしましょう
09:45
bye.
149
585120
640
。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。