What Do English People Think About Americans | Easy English 97

77,852 views ・ 2021-11-17

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2000
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:02
So today, I'm on the beach  and I want to know what the
1
2080
2400
今日、私は浜辺 にいるので
00:04
people of Brighton think of  their cousins across the pond.
2
4480
2880
、ブライトンの人々が 池の向こうにいるいとこについてどう思っているか知りたい.
00:07
This is what Brits think of Americans, here we go!
3
7920
8000
これがイギリス人がアメリカ人について考えていることです。
00:22
What is… what are your just,  general thoughts on Americans?
4
22960
3120
とは… アメリカ人についてのあなたの正当な、 一般的な考えは何ですか?
00:26
My general thoughts on Americans  are, I think they’re quite brash,
5
26960
4720
アメリカ人についての私の一般的な 考えは、彼らは非常に生意気で、
00:31
they’re quite loud people. - Uh huh.
6
31680
3440
非常に騒々しい人々だと思います。 - うん。 アメリカ人について発言した
00:35
I was actually kicked off of  ''Facebook'' for 24 hours,
7
35120
4800
ことで、実際に 「Facebook」から 24 時間追い出されました
00:39
for making a remark about the Americans.
8
39920
3840
00:43
There's a big contrast between  everybody’s, not just England’s,
9
43760
3840
イギリスだけでなく、映画やテレビ シリーズなどを通じてアメリカ文化を
00:47
but everybody's awareness  American culture through films
10
47600
3920
認識しているすべての人の間には大きな違いがあります
00:51
and TV series and stuff. And  then, how is in real life.
11
51520
3920
。 そして、実際の生活はどうですか。
00:55
And they have a reciprocal lack of understanding
12
55440
3120
そして、彼らは相互
00:58
of other people's cultures, partly maybe,
13
58560
2480
に他の人々の文化を理解していません。
01:01
because their media system is just so big
14
61040
5360
その理由の 1 つは、彼らのメディア システムが非常に大きく
01:06
and it pumps out so much stuff.
15
66400
1920
、大量のコンテンツが送り出されているためです。
01:08
Like, they'll remake everything right?
16
68320
2880
みたいに、全部リメイクするでしょ?
01:11
''The Ring'', er… ''The  Office'', the this, the that.
17
71200
3200
「ザ・リング」、ええと… 「ザ・ オフィス」、これ、あれ。
01:14
They remake it in their own like.
18
74400
1840
彼らはそれを自分たちのように作り直します。
01:16
So, they… they don't get as much  cultural education as maybe,
19
76240
4960
だから、彼らは…おそらく他の国ほど多くの 文化教育を受けてい
01:21
other countries do.
20
81200
1040
ません。
01:22
First of all, what are your general  thoughts on Americans, US citizens?
21
82240
5280
まず第一に 、アメリカ人、アメリカ市民についての一般的な考えを教えてください。
01:28
Okay, I suppose… mainly,
22
88160
4000
ええ、たぶん… 主に
01:32
we meet Americans when we travel abroad, anyway.
23
92160
2880
海外旅行でアメリカ人に会います。
01:35
And so, we see them as  tourists and don't always have
24
95760
4000
そのため、私たちは彼らを 観光客と見なしており、常に最良の意見を持っているとは限りません
01:39
the best opinion of them, as… as tourists.
25
99760
2800
…観光客として。
01:43
They’re quite loud and brash and erm…
26
103200
2720
彼らは非常にうるさく、生意気でうーん…
01:46
yeah and I guess weight is  an interesting issue as well,
27
106880
3120
ええ、私は体重 も興味深い問題
01:50
because we always see very overweight Americans.
28
110000
2560
だと思います。
01:53
So that sort of, perception.
29
113120
2000
そういう認識です。
01:56
Right, my thoughts are a bit mixed, in a way.
30
116160
3680
そうですね、ある意味、私の考えは少し複雑です。
02:00
Because, as we were growing up,  in poverty stricken England,
31
120400
4640
なぜなら、私たちが成長していたとき 、貧困に苦しむイギリスで
02:05
when Americans came over here, they  always seemed to have lots of money
32
125040
4000
、アメリカ人がここにやって来たとき、彼らは いつもたくさんのお金を持っているように見え、
02:09
and were perhaps little bit louder than we are.
33
129600
3200
おそらく私たちよりも少し騒々しかったからです.
02:13
However, after holidaying in America,  I've found them incredibly kind,
34
133760
5920
しかし、アメリカで休暇を過ごした後、 彼らは信じられないほど親切で、
02:20
quite sort of, gentle and interested.
35
140560
2480
とても親切で、優しく、興味を持っていることがわかりました。 あまり知らなかっ
02:23
Interested in people in  England and the royal family,
36
143040
4880
た イギリスの人々や王室
02:28
which I didn't know that much about.
37
148560
2160
に興味を持ちました。
02:31
And also, incredibly polite on the roads,
38
151440
3520
また、
02:34
because they don't drive as fast as we do.
39
154960
3040
彼らは私たちほど速く運転しないので、路上では信じられないほど礼儀正しいです。
02:38
And how about you, what are  your thoughts on the Americans?
40
158000
2320
アメリカ人についてどう思いますか?
02:40
I think they’re… they can  be rude and abrupt. - Yeah.
41
160880
3040
私が思うに、彼らは… 無礼で唐突かもしれません。 - うん。
02:44
I don’t like Donald Trump.  Not many people do. - No.
42
164560
5280
私はドナルド・トランプが好きではありません。 多くの人はそうしません。 - いいえ。
02:50
My experience of being with Americans, in America,
43
170960
5280
アメリカでアメリカ人と一緒に過ごした私の経験で
02:56
is that they are, they were always  very friendly and very welcoming.
44
176880
5360
は、彼らは常に とても友好的で、とても歓迎してくれました。
03:02
Okay. - And particularly, in New York for example;
45
182240
3520
わかった。 - 特に、たとえばニューヨークでは。 ニューヨークで
03:05
I met quite a few people in  New York. And they were like,
46
185760
4240
たくさんの人に会いました 。 そして、彼らはまるで、
03:10
firm but fair. Which… I think they're very honest.
47
190000
3760
しっかりしているが公正だった。 それは…彼らはとても正直だと思います。
03:16
Only through the sort of, I suppose the…
48
196960
2000
私が思うに
03:18
the stereotypes that you know  and create through yourself,
49
198960
3040
…あなたが知っ ていて、自分自身を通して作り出した固定観念を通してのみ、
03:22
they seem a as… as a nation,  very patriotic… patriotic.
50
202000
3760
それらは…国家として、 非常に愛国的…愛国的であるように見えます。
03:25
Yeah. - Compared to… compared to what perhaps,
51
205760
3360
うん。 - 比較して…おそらく何と比較して、
03:29
we're more divided about that here.
52
209120
1600
私たちはここでそれについてもっと分かれています.
03:31
I think, (it) seems to be from  whatever political background
53
211280
4000
私が思うに、(それは)彼らがアメリカで どのような政治的背景を
03:35
they are in America, I’d say  they’re… they all appear very to,
54
215280
2880
持っていようとも、私が思うに、 彼らは…彼らは皆、国旗と言論の自由を非常に信じているように見え、
03:38
believe in the flag and freedom  of speech and all the… all the er…
55
218160
4960
そしてすべて…いや…
03:44
what’s it… the amend… the various  amendments that they have.
56
224480
2320
それは何ですか? …修正… 彼らが持っているさまざまな修正。
03:46
Oh yeah, yeah. - So I think  they're probably more together,
57
226800
5440
ええ、ええ。 - だから私は 、彼らは
03:52
in some ways than perhaps  we are, on certain things.
58
232240
2640
おそらく私たちよりもいくつかの点でより一緒にいると思い ます.
03:54
But then, also very different from different…
59
234880
2160
しかし、また、異なる…
03:57
different polarising views as well, I suppose.
60
237040
1920
異なる二極化した見解とは非常に異なっていると思います。
03:59
My general overview of US citizens,  is that it’s a vast mixture.
61
239600
3760
米国市民の私の一般的な概要 は、それが広大な混合物であるということです。
04:03
This country is a small mixture, but yeah,
62
243360
3040
この国は小さな混合物ですが、そうです、
04:06
lots of people think Americans  are, the big country,
63
246400
4000
多くの人が言うように、アメリカ人 は大きな国で、
04:11
lazy, fat, as a lot of people say.
64
251040
2320
怠惰で太っていると考える人がたくさんいます。
04:13
But I've met and worked with  Americans, who are just not like that.
65
253360
3520
しかし、私はそうではないアメリカ人に会い、一緒に仕事をしてき ました。
04:17
And people from different states,
66
257520
1360
そして、異なる州、隣接する州の人々は、
04:20
states next door behave and  act totally differently.
67
260160
2960
行動も 行動もまったく異なります。
04:24
I've not travelled too much in the US.
68
264640
2320
私はあまりアメリカを旅行したことがありません。
04:26
However, I've been to the east  coast; er… New York and Boston.
69
266960
4400
しかし、私は東海岸に行ったことがあり ます。 ええと… ニューヨークとボストン。
04:31
My perception has been very good, New Yorkers;
70
271360
4160
ニューヨーカーの皆さん、私の認識はとても良かったです。
04:36
slightly more brash than the Bostonians, I guess.
71
276240
2560
ボストニアンよりも少し生意気だと思います。
04:38
But, I think the perception is very  much that they are slightly naive,
72
278800
5760
しかし、私は、 彼らが少しナイーブで、
04:44
ignorant perhaps. They… you get this perception
73
284560
3680
おそらく無知であるという認識が非常に大きいと思います. 彼らは… あなたは
04:48
that they’re all obese and love huge portions.
74
288240
2880
、彼らが皆肥満であり、巨大な部分を愛しているというこの認識を得る.
04:51
I can agree on the huge portions,
75
291120
1360
大部分については同意できますが、すべて
04:52
but I don't know if it’s fair that  they’re all naive and ignorant.
76
292480
3360
が世間知らずで無知であることが公正かどうかはわかりません 。
04:57
And I guess, on the… on the reverse,
77
297280
1520
そして、私は…逆に
04:58
that they think that we are  very posh and all speak well
78
298800
3920
、彼らは私たちが とても上品で、みんな上手に話し
05:02
and drink tea and eat scones. Then  again, that’s not who we all are.
79
302720
4080
、お茶を飲み、スコーンを食べると思っていると思います. 繰り返しになりますが、それは私たち全員が誰であるかではありません。
05:06
Nice. - But yeah, I think that’s  just… there are a lot of stereotypes.
80
306800
3600
良い。 - でもええ、それは ただ… 固定観念がたくさんあるからだと思います。
05:11
Well I'm a bit biased, because  I've got relatives in America.
81
311840
4400
アメリカに親戚がいるので、ちょっと偏見があります。
05:16
So yeah, I got relatives in California  and I… I think they're great,
82
316240
4480
そうそう、私はカリフォルニアに親戚が います そして私は…彼らは素晴らしいと思います、
05:20
they really friendly and open and…
83
320720
1520
彼らは本当に友好的でオープンで…
05:22
And do they have any er…  character traits that kind of,
84
322240
5840
そして、彼らは何か他の… それらをすべて結び付ける ような性格特性を
05:28
connect them all together? That you’d  say… outstanding character traits?
85
328080
3200
持っていますか? あなたが 言うように… 際立った性格?
05:32
I think they’re… they’re very  warm and friendly and hospitable.
86
332800
3360
彼らは…とても 温かく、フレンドリーで親切だと思います。
05:37
But I do love English people  too. Don’t get me wrong.
87
337440
4320
でも、イギリス人 も大好きです。 誤解しないでください。
06:43
Have you been to the US? - Yes I have.
88
403040
3120
アメリカに行ったことがありますか? - はい、あります。
06:46
Whereabouts in the US have you been?
89
406160
1120
アメリカのどこに行ったことがありますか?
06:47
I… I did the Florida thing. Went  to ''Universal Studios'' etcetera.
90
407280
5360
私は… フロリダのことをしました。 「ユニバーサル スタジオ」などに行きました。
06:53
And it was fantastic, had a fantastic time,
91
413200
2720
そして、それは素晴らしかったです、素晴らしい時間を過ごしました
06:55
the Americans were lovely, it was very clean.
92
415920
2480
、アメリカ人は素敵で、とてもきれいでした.
06:59
So yeah, I had a really good time there.
93
419440
2000
ええ、私はそこで本当に楽しい時間を過ごしました。
07:01
Okay. - And they seem to like the English. - Yeah?
94
421440
2880
わかった。 -そして、彼らは英語が好きなようです。 - うん?
07:04
Yeah. - Well, we are their cousins,
95
424320
2000
うん。 -まあ、私たちは彼らのいとこな
07:06
so they have to be slightly nice to us.
96
426320
1760
ので、彼らは私たちに少し親切にする必要があります.
07:09
My aunt used to live there as well, in New York.
97
429120
2480
私の叔母もニューヨークに住んでいました。
07:11
So I remember New York in  the erm… in the early 70’s
98
431600
4240
だから私は、70 年代初頭のニューヨークを覚えています。
07:16
and travelling down on my  own, on a greyhound bus from…
99
436880
4160
私は 15 歳のとき、空港からグレイハウンド バスに乗っ
07:22
from the airport, out to where she  lived and I was fifteen years old.
100
442320
3520
て、彼女が住んでいた場所に行きました 。私は 15 歳でした。
07:25
I don't think you’d probably let that happen now.
101
445840
2480
あなたはおそらく今それを起こさせないと思います。
07:28
Where abouts in America did you go to?
102
448320
1200
アメリカのどこに行きましたか。
07:29
We’ve been to California twice  and we've also been to Florida…
103
449520
5280
私たちはカリフォルニアに 2 回行ったことがあり、フロリダにも行ったことが
07:34
Oh so east and west. - And New York, yes.
104
454800
2720
あります。東と西です。 - そしてニューヨーク、はい。
07:38
I've worked with quite a few people from the US,
105
458640
2320
私は仕事を通じて、おそらくアメリカから来たかなりの数の人々と仕事をしてきました
07:40
I suppose, through work.  Primarily, from the east coast
106
460960
3840
。 主に東海岸出身で
07:44
and then some from the west coast, but I think,
107
464800
2000
、次に西海岸出身
07:47
there’s such a different range  of people across the states,
108
467520
2080
の人もいますが、州全体
07:49
that’s ‘cos it’s such a vast country.
109
469600
1360
で非常にさまざまな範囲の人がいると思います。それは「広大な国だからです。
07:52
Vastly different sort of, cultures and…
110
472880
1360
大きく異なる種類の、文化と…
07:54
and the demographics really, so.
111
474240
1920
そして人口統計は本当にそうです。
07:56
I suppose it depends on where… where you go,
112
476960
2560
どこに行くか、どこに行くか、どんな種類の人々と出会うかによると
07:59
what different kind of people you experience.
113
479520
2080
思います。 アメリカ
08:01
If you could take a character  trait or a cultural thing
114
481600
3600
の 特徴や文化的なもの
08:05
from the US and bring it to the UK to improve UK…
115
485200
3680
をイギリスに持ち込んで
08:08
like, UK life or UK culture. - Yeah.
116
488880
2400
、イギリスの生活や文化を改善することができれば. - うん。
08:11
Is there something that  you’d like, that you’d take?
117
491280
1840
何か欲しいものはあり ますか?
08:13
Yeah I think I’m… I'm a huge  sports fan and I think the…
118
493920
2880
ええ、私は… 私は大の スポーツファンで、
08:16
the college sport is amazing. And yeah, so I’d…
119
496800
4200
… 大学スポーツは素晴らしいと思います。 ええ、だから私は…
08:21
I went to university and played first team tennis.
120
501000
3240
大学に行き、ファーストチームのテニスをしました。
08:24
But it… I was playing in  front of maybe, three people.
121
504240
2400
でもそれは… 多分3人の前で演奏していました。
08:26
Whereas over there, it's as big as you know,
122
506640
2800
あちらではご存じのように
08:29
some big tournaments and I think  it’s the same for all sport.
123
509440
3200
大きな大会がいくつかありますが、 それはすべてのスポーツで同じだと思います。
08:32
So I think that culture of sports in college,
124
512640
2800
ですから、大学でのスポーツの文化は、大学でプロスポーツを始める
08:35
in university being of huge importance
125
515440
2320
上で非常に重要で
08:37
to getting into a professional  sport, would be really cool.
126
517760
3200
あり、本当にクールだと思います。
08:40
Right, ‘cos you get kind of, sponsored.
127
520960
1600
そうです、あなたは一種のスポンサーを得るからです。
08:42
Yeah, you get sponsored and  you get drafted into the…
128
522560
2160
ええ、あなたはスポンサーを得
08:44
into the professional leagues, as  well. - Right. Nice, well said.
129
524720
4160
て、プロリーグにもドラフトされ ます。 - 右。 いいね、よく言った。
08:48
I Guess they're er… lack of reserve, I suppose.
130
528880
5040
私は彼らがえーと… 準備不足だと思います。
08:53
How does that… that contrasts with…
131
533920
1840
それは…それと…
08:55
with how you see people in our country?
132
535760
2160
あなたが私たちの国の人々をどのように見ているかとどのように対照的ですか?
08:57
Americans are more… they give  their opinion more freely, I think.
133
537920
4480
アメリカ人はもっと… 自分の意見をもっと自由に言うと思います。
09:03
And that's not necessarily a bad… a bad thing.
134
543040
3680
そして、それは必ずしも悪いことではありません…悪いことです。
09:06
I think we probably could learn a  bit more from that, we’re sometimes
135
546720
2720
私たちはおそらくそこからもう少し学ぶことができると思います。 私たちは時には
09:09
too reticent, to shy to say  what we think, to closed.
136
549440
4640
控えめすぎて、 自分の考えを言うのをためらったり、閉ざしたりすることがあります。
09:14
Whereas, Americans are much more open,
137
554080
1360
一方、アメリカ人はもっとオープンで、
09:15
you can sort of tell what they're  thinking and feeling. - Right.
138
555440
2480
何を考え、何を感じているかをある程度知ることができます 。 - 右。
09:18
Is there anything that you  would take from their culture
139
558560
2320
彼らの文化
09:20
or from their sort of, personality  traits, that would improve Britain?
140
560880
3680
や彼らのある種の性格 特性から、英国を改善するために取り入れたいことはありますか?
09:24
Yes, they seem to be very…  quite happy to, what we call,
141
564560
4560
はい、彼らは非常に… 私たちが呼ぶ、自分のトランペットを吹き鳴らすことに非常に満足しているようです
09:29
blow your own trumpet. - I like this phrase.
142
569120
2480
。 - この言葉が好きです。
09:31
Whereas we always downplay  anything about ourselves.
143
571600
4400
一方、私たちは常に 自分自身について何かを軽視しています。
09:36
And I think that's good, I think  it must be good for children
144
576000
2800
それは良いことだと思い
09:38
to have confidence in themselves, yes.
145
578800
2560
ます。子供たちが自分に自信を持つことは良いことだと思います。はい。
09:41
Yeah, you can toot your own horn, as well.
146
581360
2271
ええ、自分のホーンを鳴らすこともできます。
09:43
Yes, definitely, yes. - I know  what you mean, we’re quite…
147
583631
2929
はい、間違いなく、はい。 - あなたの言いたいことはよくわかります
09:47
you have to be self-deprecating.  - Yes exactly, yes.
148
587600
3600
。 - はい、そうです。
09:52
That positivity I think, generally.
149
592400
2240
その積極性は、一般的に私が思う。
09:54
I think would… would go down pretty well, I think.
150
594640
2480
私は…かなりうまくいくと思います。
09:57
Does this say that, we're a bit... - Go  on. - Self-deprecating, or something or?
151
597120
4800
これはつまり、私たちはちょっと... -続け ます。 -自虐的、または何か?
10:01
Self-deprecation is fine. -Yeah.
152
601920
1760
自虐は結構です。 -うん。
10:03
And I think that's quite a nice trait.
153
603680
2400
そして、それはとても素晴らしい特徴だと思います。
10:06
But I think sometimes, it can go a bit far.
154
606080
1920
でも時々、それは少し遠くに行くことができると思います。
10:08
And I think a lot of people can  sort of, put themselves down
155
608000
2800
そして、多く の人が自分自身を低くし
10:10
or it can be a bit oppressive. - Right.
156
610800
2160
たり、少し抑圧したりすることができると思います. - 右。
10:13
The British can be a bit oppressed. -Yeah.
157
613680
2320
イギリス人は少し抑圧されている可能性があります。 -うん。
10:16
Whereas, I feel like the  Americans are much more open
158
616000
3600
一方、 アメリカ人は
10:19
to what life can bring. - Yeah, yeah.
159
619600
3040
生命がもたらすものに対してはるかにオープンであるように感じます。 - ええ、ええ。
10:25
The one thing I think Americans have got,
160
625200
2400
多くの人が同意しないアメリカ人が持っていると私が思う1つのこと
10:27
which a lot of people don't agree with,
161
627600
1840
10:29
is they believe in their country.
162
629440
1120
は、彼らが自分の国を信じているということです.
10:31
Majority you know, perhaps not everyone.
163
631680
2320
ほとんどの人は知っていますが、全員ではないかもしれません。
10:34
But I think the Americans say; hand  on… you know. - Yeah. - And er…
164
634000
3440
しかし、アメリカ人はこう言っていると思います。 手を差し伸べ て…わかります。 - うん。 - ええと…
10:37
you know, are proud of it and I  think Britain's should be the same.
165
637440
3840
ご存知のように、それを誇りに思っており、 英国も同じであるべきだと思います。
10:41
And there’s lots of reasons  why they’re probably not.
166
641920
2000
そうでない可能性が高い理由はたくさんあります。
10:44
But, we should be proud of what we got.
167
644800
1920
しかし、私たちは得たものを誇りに思うべきです。
10:46
It’s seen as a bit of a faux  pas here, to be kind of,
168
646720
1920
ここで
10:48
proud of your nation. - Yes, yeah.  People are embarrassed I think.
169
648640
3520
は、自国を誇りに思うというのは、ちょっとした失敗と見なされています。 - はい、そうです。 人々は恥ずかしいと思います。
10:53
Thanks for watching this week's episode.
170
653120
1760
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。
10:54
Let us know in the comments below,  your thoughts on the US citizens.
171
654880
3120
以下のコメント欄 で、米国市民についてのご意見をお聞かせください。
10:58
And we'll see you next week, bye.
172
658000
1840
それではまた来週、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7