What is British Humour? | Easy English 84

14,214 views ・ 2021-08-11

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello welcome to easy english so today  i'm in brighton and i want to know how  
0
80
4160
Ciao, benvenuto in Easy English.
Quindi oggi sono a Brighton e voglio sapere come la gente definirebbe l'
00:04
people would define british humor and  if they have any jokes for me let's go
1
4240
11680
umorismo britannico e se hanno qualche battuta per me, andiamo.
00:17
hit us with it what what joke do you know i  know a little one so um it's uh what do you  
2
17840
5840
Colpiscici con esso; cosa... che barzelletta conosci? - Conosco un piccolo.
Quindi, ehm... come si chiama un maiale con tre occhi.
00:23
call a pig with three eyes and what  do you call a pig three eyes a pig
3
23680
6160
Come si chiama un maiale con tre occhi? - Un pi-i-ig.
00:31
actually i didn't accept that  come on mcintyre call me up  
4
31840
4960
In realtà, non me l'aspettavo. - Andiamo (Michael) McIntyre,
chiamami. - (Sarai) sul palco in men che non si dica.
00:38
be on the stage in no time that's gone  then let's let's hear it what tell me your  
5
38800
4720
E così, avanti, allora… ascoltiamolo;
dimmi la tua... la tua battuta che conosci.
00:43
your jokes that you so i've got what you call a  snowman that has a melt no oh no i just stopped  
6
43520
5680
Quindi ho; ehm... come si chiama un pupazzo di neve che si scioglie... no... oh!
Oh no, ho appena detto la battuta! Che cosa…
00:50
i said what do you edit out okay shall go  again then cut start again okay so what do  
7
50560
7920
Noi… lo modificheremo, lo modificheremo.
Ok ok. Dovrei andare di nuovo allora? - Sì, taglia, ricomincia, azione.
Ok, allora, come si chiama un pupazzo di neve che fa... i capricci?
00:58
you call a snowman that has a tantrum what do  you call a snowman that has a tantrum a meltdown
8
58480
8160
Come si chiama un pupazzo di neve che fa i capricci? - Un crollo.
Perfetto. - Ho pensato che fosse abbastanza buono.
01:09
that was quite a good one tell me your favorite  joke well it's not even a joke it's like true  
9
69520
4480
Raccontami la tua barzelletta preferita. - Beh, non è nemmeno uno scherzo,
è come una storia vera. 'Perché, ehm.. stamattina mi ha rotto la tavoletta del water
01:14
story because uh he broke my toilet seat this  morning and i said like when we go to the b and  
10
74000
4160
e io ho detto tipo; quando andiamo al ''B&Q'' o ''Homebase'' o qualsiasi altra cosa.
01:18
q or home base or whatever um as long as you kind  of go in and say it's just a bog standard fitting
11
78160
7680
Finché in un certo senso, entra e dì;
''è solo un raccordo standard da palude''.
01:27
and uh how much did did you  have you've done this yeah  
12
87680
2480
E ehm... quanto... l'hai già fatto?
01:30
no we haven't been to got the replacement  toilet seat yet so you haven't quite  
13
90960
3680
No, non siamo ancora stati a (procurarci) la tavoletta del water sostitutiva.
Quindi, non hai proprio... - Lo faremo, a un certo punto.
01:34
we will do that though at some point yeah okay  it'd be good to know how the joke went down  
14
94640
4560
Ok, sarebbe bello sapere come è andata a finire la battuta.
01:39
yeah i'm sure they've heard it many a time  yeah the people being yeah they're sick of it  
15
99200
4080
Sì, sono sicuro che l'hanno sentito molte volte.
Sì, quelli di ''B&Q''... Sì, probabilmente ne sono stufi.
Ehm... un uomo è caduto da un argine, ha forzato il suo pennone.
01:46
a man fell off a sea wall he strained his groin
16
106080
7920
01:54
brace yourselves hit us with a joke okay  why did the one armed man cross the road  
17
114000
6560
Preparati. - Dacci , colpiscici con la battuta.
Ok, perché l'uomo con un braccio solo ha attraversato la strada?
02:01
tell me why did the one unknown  to get to the second-hand store
18
121120
3920
Dimmi, perché l'uomo con un braccio solo ha attraversato la strada?
Per arrivare al negozio dell'usato. - Te l'avevo detto che era terribile.
02:07
i told you it was terrible  can you think of any like  
19
127280
3600
Riesci a pensare a qualcosa di simile, anche simile, a uno scherzo a colpi di toc sulle sue basi?
02:10
even like a knock knock joke that's like  that it's basically oh right at this moment
20
130880
5040
Non in questo momento. Hai sentito quello su... non so.
02:18
have you heard the one about um well if you can't  think of a joke then i won't waste anything no  
21
138000
6960
Beh, se non riesci a pensare a uno scherzo, allora non sprecherò nessuno dei tuoi...
02:24
okay i can't i'll probably walk away and i'll  think yeah you'll come back yeah if you did  
22
144960
3760
No ok, non posso. Probabilmente... me ne andrò e ci penserò.
Sì, tornerai. Sì! Se lo fai però. - Oh va bene.
02:28
all right if you'd like to support or learn  with easy english then go to the link below  
23
148720
4800
02:33
patreon.com forward slash easy english videos  to become a member for just five dollars a month  
24
153520
5280
02:39
you can get learning material for each  one of our episodes including a transcript  
25
159440
3760
02:43
to help you read along with the episode and a  vocabulary list providing you definitions for  
26
163200
4800
02:48
the more complicated vocabulary you can get video  downloads with and without subtitles plus an mp3  
27
168000
7440
02:55
file of the entire audio of the episode all for  just five dollars a month if you go to patreon.com  
28
175440
6320
03:01
forward slash easy english videos are you into um  like stand up comedy or into like you know tv more  
29
181760
9280
Ti piacciono le commedie in piedi o ti piacciono, sai, la TV...
Più come le commedie televisive davvero, sì.
03:11
like tv comedies really yeah i do i do watch them  in the macintosh show every once in a while but us  
30
191040
4720
Sì... ogni tanto guardo un po' dello show di McIntyre.
Ma questo è ... questo è tutto in termini di stand-up.
03:16
okay that's about stand up and who who would  be your would it be would he be your favorite  
31
196320
5360
E chi... chi sarebbe il tuo... sarebbe...
sarebbe il tuo comico preferito? - Yeah Yeah. - E perché...
03:21
comedian yeah yeah and why is that what's what's  so good about his comedy in particular i feel like  
32
201680
5440
perché? Cosa c'è... cosa c'è di così bello nella sua commedia, in particolare?
Sento che è il comico di riferimento, davvero.
03:27
he's the go-to comedian really he's the one that  gets kind of the crowd involved the most and yeah  
33
207120
4720
È lui quello che diventa un po ' , la folla coinvolta di più
ed è lui quello che è il piccolo... il piccolo,
03:31
he's the one that it's the the little the little  like you know everyday things that you recognize  
34
211840
4880
sai, le cose quotidiane che riconosci in te stesso
03:36
in yourself that he just kind of makes fun of okay  and you just recognize these things in you really  
35
216720
5360
che lui semplicemente prende in giro. - Oh ok.
E poi riconosci davvero queste cose in te.
03:42
so would you say he's like an observational  kind of comic yeah i think you'd probably  
36
222080
3440
Quindi, diresti che è tipo un osservatore... - Sì. Un
po' comico? - Sì, penso che probabilmente descriveresti...
03:45
describe i didn't know i didn't know it's kind  of a type of comedy but actually when you say  
37
225520
2960
non sapevo... non sapevo che è una specie di commedia.
Ma in realtà, quando lo dici così è...
03:48
like that it's it's what i recognize  in him are you um really into comedy  
38
228480
5200
è quello che riconosco in lui.
Ti piacciono davvero le commedie?
03:53
um no i just like a good dad joke but not  when it actually comes from dad you know
39
233680
6160
Ehm... no, mi piace solo una bella battuta su papà.
Ma non uno che in realtà viene da un padre.
Non ti piacciono affatto le commedie, solo papà scherza?
Questo è uno scherzo in sé. - Ok, quindi non ti piacciono le commedie, davvero?
04:02
okay uh so you're not into comedy really um  do you not watch any like stand up or anything  
40
242160
5440
Non guardi niente di simile, stand-up o qualcosa del genere?
04:07
like that well i've seen a bit of family  guy okay so you like your comedy tv shows  
41
247600
4960
Beh, ho visto un po' di ''I Griffin''. - Va bene. - Sai?
Quindi ti piacciono i tuoi programmi televisivi comici . - Stanno bene, sì.
04:13
they're all right yeah yeah and do you  the family guy's american right so uh  
42
253120
4880
Sì, ok. E tu... "perché" l' americano dei "Family Guys", giusto?
Quindi ehm... ci sono alcune distrazioni in corso.
04:20
there's some distractions going on um do  you prefer american comedy or english comedy  
43
260160
6240
Cosa... preferisci la commedia americana o la commedia inglese?
04:26
um i would say i have to prefer english comedy oh  yeah yeah it's a bit less bit less corny yeah ah  
44
266400
8400
Ehm... direi che devo preferire la commedia inglese. - O si?
Sì, è un po' meno... un po' meno sdolcinato, sì.
04:34
and so what if it's not corny what is it is there  a specific way you can describe english comment um  
45
274800
5040
Ah e quindi, cosa... se non è banale, cos'è?
C'è un modo specifico in cui puoi descrivere la commedia inglese?
Ehm... si tratta solo di tornare indietro, avanti e indietro.
04:40
it's just throwing back lines back and  forth a bit of british banter i feel like  
46
280800
5280
Un po' di battute britanniche mi sento, sì.
04:46
yeah yeah yeah before actually um because we  did an episode about what brits think about  
47
286080
6480
Battuta sì? - Sì. - In realtà l'ho già sentito.
Perché noi... abbiamo fatto un episodio su cosa pensano gli inglesi degli inglesi
04:52
brits and everyone mentioned banter yeah  it's definitely within the culture here  
48
292560
5120
e tutti hanno parlato di battute.
Sì, è decisamente all'interno della cultura qui.
04:57
and we've already sort of had it defined but  how would you define banter um just kind of  
49
297680
6080
E, in un certo senso, l'abbiamo già definito,
ma come definiresti le battute?
Ehm... solo una specie di battute spensierate, davvero.
05:03
lighthearted jokes really um yeah just kind of  uh meaningless fun really are you fans of comedy  
50
303760
8720
Ehm... sì, solo una specie di ehm... divertimento senza senso, davvero.
Sei fan della commedia? Sì.
05:13
yeah yeah everyone likes to laugh don't  know yeah and what what kind of comedy  
51
313520
4160
Sì, a tutti piace ridere, vero?
Sì e cosa... che tipo di commedia?
05:18
are you into stand-up comedy or  into more like amusing comedy
52
318560
5280
Ti piacciono le commedie in piedi o quelle più simili a...
Commedia divertente. - Commedia divertente. - Commedia divertente.
05:27
are you into comedy do you like comedy do i listen  to it yeah you listen to comedy in what form oh  
53
327200
7200
Ti piacciono le commedie? Ti piace la commedia?
Lo faccio, lo ascolto, sì. - ascolti commedia? In che forma?
05:34
television and whatever and do you like comedy  tv movies or do you like stand up tv mainly yeah  
54
334400
6800
Bene, televisione e quant'altro.
E ti piacciono le commedie televisive, i film o ti piace stare in piedi?
TV principalmente, sì. - E cosa... cosa guardi?
05:41
and what what do you watch uh well the all the  old ones 40 towers and things like that but  
55
341200
5040
Ehm... beh, i vecchi... tutti i vecchi;
''Fawlty Towers'' e cose del genere, ma ehm... ''Porridge'', ma ehm..
05:46
uh porridge but um not going out i think is  very good okay yeah specifically all the british  
56
346240
8400
''Not Going Out'' penso che sia molto buono. - Oh ok, allora...
Lee Mack. - Nello specifico sono spettacoli comici britannici.
05:54
comedy shows that's right i can't stand  american humor that's interesting and what  
57
354640
4400
Esatto, non... non sopporto l'umorismo americano.
Interessante. E qual è... qual è la differenza
05:59
is it what would you say the difference is  between american comedy and british comedy  
58
359040
3200
tra la commedia americana e la commedia britannica?
06:03
well the american comedy always seems very  forced and sort of the laughings very artificial  
59
363360
6960
Beh, nella commedia americana sembra sempre molto forzata e, in un certo senso,
la risata è molto artificiale.
06:10
um i like i enjoy watching yeah i enjoy watching  comedy we went like two a few weeks ago didn't  
60
370320
5120
Ehm... mi piace, sì... - Mi piace guardare... - Sì, mi piace guardare le commedie.
Siamo andati tipo, due... qualche settimana fa, vero?
06:15
we yeah the comedy we went to the comedy club  i really did some stand-up stuff yeah yeah see  
61
375440
5280
Sì, ''The Comedy Club'' a Londra. - Siamo andati al ''The Comedy Club''.
Oh veramente? Hai fatto delle cose in piedi ? - Sì. - Ah, capisco.
06:20
and um do you have like a favorite stand-up that  you'd go to see like live if there are not really  
62
380720
5680
E ehm... hai uno stand-up preferito che andresti a vedere dal
vivo? - Ehm... non proprio quello che è...
06:26
just whatever's no i used to like peter kaye  oh yeah yeah but he doesn't really do anything  
63
386400
4880
No, mi piaceva Peter Kay. - OH. Va bene.
Sì, ma in realtà non fa più niente, vero? Ma...
06:31
anymore does he but no yeah and is that that kind  of because he does that short fast you know yeah  
64
391280
5920
No. - Sì. - Ed è, quel tipo di... 'perché lo fa...
Tipo, breve, veloce, sai? - Sì. E tipo, cose di osservazione, giusto?
06:37
and like observational stuff right is that kind of  what you like yeah yeah when they think on their  
65
397200
4800
Sì. -E' quel tipo di cosa che ti piace?
Sì! Quando pensano in piedi.
06:42
feet and when they include the audience as well  oh yeah i like jimmy carter sort of does that yeah
66
402000
5840
E quando includono anche il pubblico.
Ah sì, lo so, anche Jimmy Carr lo fa.
Sì. - La battuta.
Sto cercando di pensare al meglio. Bene, Dave Allen;
ora, era molto intelligente. - Sai ... conosci qualche barzelletta su Dave Allen?
06:50
he was very clever do you know do you know any  dave allen well no he's tell stories ah but i like  
67
410160
6480
Ebbene no, racconta storie. - Ah, mi piacciono le barzellette, a dire il vero.
06:56
story jokes yeah they're my favorite if you if you  watch dave allen on youtube yeah he's hilarious  
68
416640
8320
Sì. - Sono i miei preferiti. - Se tu... se
guardi Dave Allen su YouTube. - Sì. - È divertente.
07:04
dave yeah oh irish haven't you heard no no i'm  really into my comedy but oh right obviously not  
69
424960
6720
Dave Allen. - Sì. Irlandese, vero... non hai sentito? NO?
No e io... mi piacciono molto le mie commedie ma... - Oh giusto.
Ovviamente no. - Beh, devi cercare Dave Allen,
07:11
well you must look up dave allen because he's  a natural comedian and he's irish pirates yeah  
70
431680
5440
perché è un comico naturale. - Ed è irlandese?
Irlandese sì, ora è morto. - Tipo, un narratore?
07:17
he's got now he's like a storyteller yeah he tells  a story makes up yeah uh yeah it's observational  
71
437120
5920
Sì, racconta una storia, inventa... sai , ehm... sì, è basato sull'osservazione.
07:23
yeah that's my favorite yeah yeah well you'd love  him i'm sure did you like tommy cooper well tommy  
72
443040
5440
Sì, è il mio tipo preferito.
Sì, sì, beh, lo adoreresti, ne sono sicuro.
Grande. Ti piace Tommy Cooper?
07:28
cooper was funny wasn't it yeah if you've watched  him yeah for sure yeah yeah yeah he's uh because  
73
448480
4160
Beh, Tommy Cooper era divertente, vero?
E, sai, se l'hai guardato sì, di sicuro.
Sì. - Sì, lui è... - 'Perché mi piace che racconti in realtà, barzellette
07:32
i like that he would tell actually pretty decent  jokes sort of hidden between his tricks yeah well  
74
452640
6160
abbastanza decenti, nascoste tra i suoi trucchi.
Sì, beh, i suoi trucchi erano fallimenti, vero?, il che era...
07:38
his these tricks were the failures weren't they  which were hilarious yeah it was actually kind of  
75
458800
5280
il che era divertente. - Sì, in realtà è stato piuttosto esilarante...
07:44
hilarious but he was very clever genius really  yeah because he could do him properly but he got  
76
464880
5840
Ma era anche molto bravo.
È geniale, davvero. - Sì, perché sapeva farle correttamente,
ma riusciva a far ridere anche i fallimenti, questo è il punto.
07:50
he got the laughs through the failures that's  the thing how would you define english comedy  
77
470720
4480
Come definirebbe la commedia inglese?
07:55
you kind of mentioned a few characteristics um  sarcastic ironic self-deprecation deprecating  
78
475200
6000
Hai citato alcune caratteristiche.
Sarcastico, ironico, autoironico. - Autoironico.
08:01
doesn't take it silly it doesn't take itself  too seriously um yeah it's normally laughing  
79
481200
5520
Non lo prende troppo sul serio, ehm... sì.
Normalmente è quasi ridere della stupidità della britannicità.
08:06
at the stupidness of britishness almost so yeah  quite self-deprecating and laughing at ourselves  
80
486720
6880
Sì, sì, piuttosto autoironico e che ride di noi stessi suppongo.
08:13
i suppose do you like british comedy or is  it more american that you're into um i'm not  
81
493600
4800
Ti piace la commedia britannica o è più americana quella che ti piace?
Ehm... non sono molto esigente ad essere onesto.
08:18
really fussy to be honest you're gonna make me  laugh you're gonna make me laugh and do you see  
82
498400
3680
Se mi farai ridere, mi farai ridere.
E vedi una differenza tra l' umorismo britannico e l'umorismo americano?
08:22
a difference between british humor and american  people i think yeah yeah i think i would say that  
83
502080
6000
Penso di sì, direi che Engli... La
08:28
english comedy can be a lot more dry oh yeah i  was gonna say yeah in what way like quite brutal  
84
508080
5920
commedia inglese può essere molto più secca. - Ecco cosa stavo per dire.
Sì. - In quale modo? Tipo, abbastanza brutale o?
08:34
um i thought you find things funny but  if you're not english you wouldn't get it  
85
514880
6960
Come in, io fin... trovo le cose divertenti ma se non sei inglese,
non lo capiresti - Oh, okay. - Sì.
08:41
oh okay yeah yeah and it can come across a bit  bruised yeah sometimes but i don't think it's it's  
86
521840
6400
Sì, e può sembrare un po' maleducato, a volte.
Ma non credo sia inteso in quel modo.
08:48
not rude but it's like rudeness but in a funny  way so ladders oh ladders don't mention ladders  
87
528240
8480
Non è maleducato, ma è come, maleducazione, ma in un modo divertente.
Sì, ok.
Quindi, scale. - Oh, scale. Non menzionare le scale, una volta
08:57
i fell off a 50-foot ladder once i was  so lucky i was only on the bottom rung  
88
537280
4640
sono caduto da una scala di cinquanta piedi . Sono stato così fortunato;
Ero solo sull'ultimo gradino.
09:05
thanks for watching this week's episode  let me know if you have any jokes to me in  
89
545120
3520
Grazie per aver guardato l'episodio di questa settimana.
Fammi sapere se hai qualche battuta per me nei commenti qui sotto
09:08
the comments below and we'll see you next  time bye okay so uh a joke a joke a joke  
90
548640
7280
E alla prossima, ciao.
Ok, quindi, ehm... uno scherzo, uno scherzo, uno scherzo.
09:15
ah i have a joke uh how many sigmund  freuds does it take to change a light bulb  
91
555920
5920
Ah! Ho una battuta; ehm... quanti Sigmund Freud ci vogliono
per cambiare una lampadina?
09:22
it's two want to change the light bulb and one  to hold the penis i mean mother i mean ladder
92
562640
5680
Sono le due.
Uno per cambiare la lampadina e uno per tenere il pene...
voglio dire, mamma... voglio dire scala.
09:30
terrible
93
570720
800
Terribile.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7