Q&A with Isi and Mitch | Easy English 100

6,061 views ・ 2021-12-15

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. Welcome to Easy English.  Today is our 100th episode, woo!
0
160
6480
Hola. Bienvenido a Inglés Fácil. ¡Hoy es nuestro episodio número 100, woo!
00:06
Cheers Isi, we're having a beer and  a wine. Maybe you want to join us.
1
6640
4320
Salud Isi, nos tomamos una cerveza y un vino. Tal vez quieras unirte a nosotros.
00:10
Nola growled. - And Nola (the  dog) is also very grumpy,
2
10960
3040
Nola gruñó. - Y Nola (la perra) también es muy gruñona,
00:14
so this should be a fun one. Cheers.
3
14000
15840
así que esta debería ser divertida. Salud.
00:31
First of all, we want to thank you  for supporting us all along the way
4
31440
4000
En primer lugar, queremos agradecerte por apoyarnos a lo largo del camino
00:35
and for watching our videos.
5
35440
1840
y por ver nuestros videos.
00:37
There are 50,000 of you to go  along with our 100th episode.
6
37280
4240
Hay 50,000 de ustedes para acompañar nuestro episodio número 100.
00:41
And I know, secretly, because  I look at all the statistics,
7
41520
3200
Y sé, en secreto, porque miro todas las estadísticas,
00:44
that there are some people  who watch all of our videos
8
44720
2400
que hay algunas personas que ven todos nuestros videos
00:47
and are not subscribers. So now  is your chance. - Subscribe.
9
47120
3120
y no son suscriptores. Así que ahora es tu oportunidad. - Suscríbete.
00:50
Subscribe now, please. -  Subscribe. - Pretty please.
10
50240
2160
Suscríbete ahora, por favor. - Suscríbete. - Bastante por favor.
00:52
Because we want to reach  100,000. - Yes. - Next week.
11
52400
2800
Porque queremos llegar a los 100.000. - Sí. - La próxima semana.
00:56
So as I said, it's our 100th episode.
12
56800
2880
Como dije, es nuestro episodio número 100.
00:59
And so, we thought we'd do a  question and answer section
13
59680
3680
Entonces, pensamos en hacer una sección de preguntas y respuestas
01:03
or a Q and A. - Q&A.
14
63360
2320
o una sección de preguntas y respuestas. - Preguntas y respuestas.
01:06
So we asked you to send in  questions that you have to us
15
66640
4160
Entonces le pedimos que envíe las preguntas que tenga
01:10
about Easy English, about whatever.
16
70800
2400
sobre Easy English, sobre lo que sea.
01:13
And you've sent many, thank you so much.
17
73200
2640
Y has enviado muchos, muchas gracias.
01:15
We picked some to answer  today. Let's go. - Let's go.
18
75840
3840
Elegimos algunas para responder hoy. Vamos. - Vamos.
01:19
Okay, question one; When is the  Easy English podcast coming?
19
79680
6480
Bien, pregunta uno; ¿Cuándo llegará el podcast Easy English?
01:26
That came often. - That was a few  times. - Yeah, because we have...
20
86160
4160
Eso venía a menudo. - Eso fue un par de veces. - Sí, porque tenemos...
01:30
we wanted to start a podcast a year ago.
21
90880
2400
queríamos empezar un podcast hace un año.
01:33
Yeah, we kind of did, as well.
22
93280
1280
Sí, nosotros también lo hicimos.
01:34
We did, we had ''The Easy English Show''.
23
94560
1600
Lo hicimos, tuvimos ''The Easy English Show''.
01:36
Maybe you've watched it on YouTube?  We had three episodes already.
24
96880
3280
¿Quizás lo has visto en YouTube? Ya teníamos tres episodios.
01:40
Yeah. - We have more recorded already. - Yeah.
25
100160
2880
Sí. - Ya tenemos más grabados. - Sí.
01:43
But we didn't yet, start the podcast completely,
26
103040
2800
Pero aún no comenzamos el podcast por completo,
01:45
because we wanted it to be perfect.
27
105840
1840
porque queríamos que fuera perfecto.
01:47
There will be a podcast soon.
28
107680
1520
Pronto habrá un podcast.
01:49
Please let us know in the comments  if you are looking forward to this,
29
109200
2400
Háganos saber en los comentarios si está esperando esto,
01:51
because we are super excited about it
30
111600
2000
porque estamos muy emocionados
01:53
and we can't wait to have a  podcast next to our videos, or?
31
113600
3280
y no podemos esperar a tener un podcast junto a nuestros videos, ¿o sí?
01:56
Yeah, yeah. And we want to do certain things like,
32
116880
2160
Sí, sí. Y queremos hacer ciertas cosas como
01:59
culture questions for Isi, as she is  in England quite a lot of the time.
33
119760
3840
preguntas culturales para Isi, ya que ella está en Inglaterra la mayor parte del tiempo.
02:03
Culture shocks. - Culture shocks.
34
123600
1600
Choques culturales. - Choques culturales.
02:05
And, we'll do some, maybe,  reviews of British film and TV
35
125200
4240
Y, tal vez, haremos algunas reseñas de películas y programas de televisión británicos
02:09
to help you learn English.  Er... what else might we do?
36
129440
3280
para ayudarte a aprender inglés. Er... ¿qué más podríamos hacer?
02:12
We might have guests. - Teach  a lot of slang. - Slang, yeah.
37
132720
3360
Podríamos tener invitados. - Enseñar mucha jerga. - Argot, sí.
02:16
We will have guests, for sure. - Some guests.
38
136080
1840
Tendremos invitados, seguro. - Algunos invitados.
02:17
I already have a big list in my head.
39
137920
1760
Ya tengo una gran lista en mi cabeza.
02:19
Yeah, let us know who you want  on, Elton John? Cliff Richard?
40
139680
3600
Sí, dinos a quién quieres, ¿Elton John? Acantilado Richard?
02:23
Lady Gaga. - Tom Hardy? - Adele?
41
143280
10800
Lady Gaga. - ¿Tom Hardy? - ¿Adela?
02:34
Next question. So someone asked;  when can we expect Easy Scots? - Wow.
42
154080
7360
Próxima pregunta. Así que alguien preguntó; ¿Cuándo podemos esperar Easy Scots? - Guau.
02:42
Yeah, we... - It's a good question as well.
43
162240
1120
Sí, nosotros... - También es una buena pregunta.
02:43
It is a good question because,
44
163360
1440
Es una buena pregunta porque, por
02:44
we've generally just been filming in Brighton.
45
164800
2560
lo general, solo hemos estado filmando en Brighton.
02:47
And while Brighton is... - Is great.
46
167360
3280
Y mientras Brighton es... - Es genial.
02:50
Is a really great place, to start off with.
47
170640
2000
Es un gran lugar, para empezar.
02:53
We generally don't have that  many diverse accents and erm...
48
173680
5600
Por lo general, no tenemos tantos acentos diversos y erm...
02:59
colloquialisms, that maybe  you'd find further up north
49
179280
3120
coloquialismos, que tal vez encuentres más al norte
03:02
or in the more sort of, regional  areas of Great Britain or the UK.
50
182400
4400
o en áreas más regionales de Gran Bretaña o el Reino Unido.
03:06
And at some point, we also would like to do,
51
186800
2880
Y en algún momento, también nos gustaría hacer,
03:09
maybe something like an Easy English tour. - Yeah.
52
189680
3280
tal vez algo así como una gira Easy English. - Sí.
03:12
And we'll get a bus to take me, Isi and our dog,
53
192960
4080
Y tomaremos un autobús que me lleve a mí, a Isi y a nuestro perro, por
03:17
all around GB and we will find Brits  in the darkest, furthest places.
54
197040
6160
todo GB y encontraremos británicos en los lugares más oscuros y lejanos.
03:23
Darkest?
55
203200
480
¿Más oscuro?
03:24
So if you are living somewhere in the UK
56
204720
2800
Entonces, si vive en algún lugar del Reino Unido
03:27
and would like to create a video with us,
57
207520
2800
y le gustaría crear un video con nosotros
03:30
to be on camera with us to show us your village,
58
210320
2160
, estar en cámara con nosotros para mostrarnos su pueblo,
03:32
to show us your local brew; we  want to taste all the local beers,
59
212480
4160
para mostrarnos su cerveza local; queremos probar todas las cervezas locales
03:36
to show us your local meals,  the best pub in your area,
60
216640
4240
, mostrarnos sus comidas locales, el mejor pub de su área,
03:40
any tourist attractions,  landscapes that you can show us,
61
220880
3920
las atracciones turísticas, los paisajes que nos puede mostrar,
03:44
we would love to meet up with some people of you
62
224800
2080
nos encantaría reunirnos con algunas de sus personas
03:46
and create some great episodes, so please,
63
226880
2240
y crear algunos grandes episodios. , así que por favor, lo
03:49
best to send us a message on Instagram. - Yep.
64
229680
2320
mejor es enviarnos un mensaje en Instagram. - Sí.
03:52
And get in contact with us,  we'd love to hear from you.
65
232000
2560
Y póngase en contacto con nosotros, nos encantaría saber de usted.
03:55
So, next question. Someone writes to us;
66
235200
2640
Entonces, siguiente pregunta. Alguien nos escribe;
03:58
do you provide learning exercises on your Patreon?
67
238560
3280
¿Proporcionas ejercicios de aprendizaje en tu Patreon?
04:02
This is a regular question. - This  is, or was, a regular question,
68
242720
4720
Esta es una pregunta habitual. - Esta es, o era, una pregunta habitual,
04:07
because we can say now, we do!
69
247440
1680
porque podemos decir ahora, ¡lo hacemos!
04:09
Finally, we do. - Yeah, we have  been doing this now for a few weeks.
70
249760
3920
Finalmente, lo hacemos. - Sí, hemos estado haciendo esto durante algunas semanas.
04:13
There's a few episodes you can  get learning exercises for.
71
253680
2640
Hay algunos episodios para los que puedes obtener ejercicios de aprendizaje.
04:17
Let us know, if you already are  patron, let us know how you like them,
72
257280
4880
Cuéntanos, si ya eres mecenas, cuéntanos cómo te gustan,
04:22
if you like them. And if not,
73
262160
2400
si te gustan. Y si no,
04:24
let us know what else you would  like to see on our Patreon.
74
264560
2960
háganos saber qué más le gustaría ver en nuestro Patreon.
04:27
Any perks you wish for that  you haven't seen there yet,
75
267520
3040
Cualquier beneficio que desee que aún no haya visto allí,
04:30
or anything that would motivate you to support us.
76
270560
2720
o cualquier cosa que lo motive a apoyarnos.
04:33
Anyway, it would be great if  you would support us on Patreon,
77
273920
3200
De todos modos, sería genial si nos apoyaras en Patreon,
04:37
for all the perks that we offer.
78
277760
1760
por todas las ventajas que ofrecemos.
04:39
But maybe also, just because you  like watching our videos and yeah,
79
279520
3920
Pero tal vez también, solo porque te gusta ver nuestros videos y sí
04:43
it keeps us going and keeps us, being  able to continue producing videos.
80
283440
4720
, nos mantiene en marcha y nos permite seguir produciendo videos.
04:48
So it would be really, really  great if you would support us.
81
288160
2640
Así que sería realmente genial si nos apoyaras.
04:50
Yeah, yeah. It's really good  motivation for us to keep on improving
82
290800
3200
Sí, sí. Es una muy buena motivación para que sigamos mejorando
04:54
our episodes, but also the extras as well,
83
294000
2480
nuestros episodios, pero también los extras,
04:56
because this exercises sheet;
84
296480
2000
porque esta hoja de ejercicios;
04:59
we weren't sure we should do it  and then some of you asked for them
85
299840
2240
no estábamos seguros de si debíamos hacerlo y luego algunos de ustedes los pidieron
05:02
and we started making it.  And it actually turns out,
86
302080
1360
y comenzamos a hacerlo. Y en realidad resulta
05:03
it's quite a fun thing to do.  - Yeah. - You know, they are...
87
303440
2480
que es algo muy divertido de hacer. - Sí. - Sabes, ellos son...
05:05
there's like, fill in the blank questions.
88
305920
1920
hay como, completa las preguntas en blanco.
05:07
There's, choose the right and  wrong answers and all these
89
307840
3200
Hay, elige las respuestas correctas e incorrectas y todo esto
05:11
and there's a... there's a  few sections on British slang,
90
311040
3840
y hay... hay algunas secciones sobre la jerga británica,
05:14
which if you're learning through Easy Languages,
91
314880
3360
que si estás aprendiendo a través de Easy Languages,
05:18
then you'll know, that the whole  point of Easy Languages is kind of,
92
318240
2960
entonces sabrás que el objetivo de Easy Languages ​​es amable. de,
05:21
picking up on these bizarre sort  of, nuances in the English language,
93
321200
4240
recogiendo este tipo de matices extraños en el idioma inglés,
05:25
or in Every language. - Well  yeah, this street spoken language.
94
325440
2800
o en todos los idiomas. - Pues sí, esta calle habla lengua.
05:28
Yeah, yeah. And things that maybe,  aren't so grammatically correct
95
328240
3200
Sí, sí. Y cosas que tal vez no sean tan gramaticalmente correctas como para
05:31
that you will just hear, when  you're out and about on the streets.
96
331440
2960
que las escuches cuando estés en la calle.
05:34
So yeah, we cover all of that in those exercises.
97
334400
2240
Así que sí, cubrimos todo eso en esos ejercicios.
05:36
We want you to really understand  Brits when you come to Britain.
98
336640
2960
Queremos que entiendas realmente a los británicos cuando vengas a Gran Bretaña.
05:39
Yeah, yeah. I think most of these  books where you learn languages,
99
339600
3760
Sí, sí. Creo que la mayoría de estos libros donde aprendes idiomas,
05:43
you learn this kind of very fancified English.
100
343360
4000
aprendes este tipo de inglés muy fantasioso.
05:47
Whereas, I think if you were  to land in Liverpool Airport,
101
347360
2640
Mientras que, creo que si aterrizaras en el aeropuerto de Liverpool,
05:50
or in Newcastle Airport, or in Edinburgh Airport,
102
350000
2880
o en el aeropuerto de Newcastle, o en el aeropuerto de Edimburgo,
05:52
you would be a bit overwhelmed  at the accents and dialects.
103
352880
3040
estarías un poco abrumado por los acentos y dialectos.
05:55
I just remember a message  actually from an American,
104
355920
3760
Solo recuerdo un mensaje en realidad de un estadounidense,
05:59
a U.S. American coming to London,  saying he didn't understand a word.
105
359680
4000
un estadounidense que venía a Londres, que decía que no entendía una palabra.
06:03
And that is saying a lot. -  Wow, Yeah. - But it's not...
106
363680
3200
Y eso es decir mucho. - Guau, sí. - Pero no es
06:06
it's not always that bad, trust me.
107
366880
1760
... no siempre es tan malo, créeme.
06:08
No, but there are some  dialects which you'll think;
108
368640
2880
No, pero hay algunos dialectos en los que pensarás;
06:11
this is not English. This cannot be English...
109
371520
2240
esto no es ingles Esto no puede ser inglés...
06:13
Hopefully, we'll cover that on our tours.
110
373760
2400
Con suerte, cubriremos eso en nuestras giras.
06:16
Yeah, yeah, we'll come visit those people.
111
376160
3680
Sí, sí, iremos a visitar a esa gente.
06:29
Okay, we have another question called;
112
389440
2240
Bien, tenemos otra pregunta llamada;
06:32
how to learn English if you  don't remember the words.
113
392240
3040
cómo aprender inglés si no recuerdas las palabras.
06:35
I'm on ''nub'' level. -  Mm-Hmm. - So, I don't really...
114
395920
5840
Estoy en el nivel de ''nub''. - Mm-Hmm. - Entonces, realmente no...
06:41
I don't completely understand this question.
115
401760
2480
No entiendo completamente esta pregunta.
06:44
But, erm... me and Isi have recently  been speaking about possibly doing
116
404240
4880
Pero, ejem... Isi y yo hemos estado hablando recientemente sobre la posibilidad de hacer
06:49
something along the lines  of a ''Super Easy English'',
117
409120
2560
algo similar a un "Super Easy English",
06:51
or a more grammatical sort  of, version of Easy English.
118
411680
4400
o una versión más gramatical de Easy English.
06:56
So, this is a short one, I guess 'cos,
119
416720
2320
Entonces, esta es una pregunta corta, supongo, porque
06:59
it's more of a question to you  now. - Because yeah, from...
120
419040
2480
ahora es más una pregunta para ti. - Porque sí, de...
07:01
from you guys, we know that most  of you are advanced learners
121
421520
3680
de ustedes, sabemos que la mayoría de ustedes son estudiantes avanzados
07:05
and speak on a... on a very advanced level.
122
425760
3440
y hablan en un... en un nivel muy avanzado.
07:09
But, are there people that would  like to have beginner videos,
123
429200
3040
Pero, ¿hay personas a las que les gustaría tener videos para principiantes,
07:12
where we do grammar questions or  specific vocabulary on... on a topic?
124
432240
4800
donde hacemos preguntas de gramática o vocabulario específico sobre... sobre un tema?
07:17
Yeah. And we see there's lots of  videos like this, online actually.
125
437600
3280
Sí. Y vemos que hay muchos videos como este, en línea en realidad.
07:20
Or, I see it specifically; lots of people teaching
126
440880
3360
O lo veo específicamente; mucha gente
07:24
in front of a whiteboard,  which I think, in my opinion,
127
444240
2800
enseñando frente a una pizarra, lo que creo, en mi opinión,
07:27
must be quite (a) boring way  to learn grammar, I think.
128
447040
3920
debe ser una forma bastante (a) aburrida de aprender gramática, creo.
07:31
So if you want this, then we  will find a way to make this in
129
451520
2960
Entonces, si quieres esto, entonces encontraremos una manera de hacerlo de
07:34
an interesting, storytelling,  narrative kind of way, I think.
130
454480
4080
una manera interesante, narrativa y narrativa, creo.
07:38
We hope. - We will try.
131
458560
2960
Esperamos. - Vamos a tratar.
07:41
Why are you both so extraordinarily awesome,
132
461520
2960
¿Por qué ambos son tan extraordinariamente asombrosos,
07:44
question mark, and big red heart.  - Now, this is from a friend.
133
464480
3840
signo de interrogación y gran corazón rojo? - Ahora, esto es de un amigo.
07:49
So yeah, shout out to this friend.
134
469680
2400
Así que sí, saluda a este amigo.
07:52
I don't know if she wants us to say  her name. - She knows who she is.
135
472080
1980
No sé si quiere que digamos su nombre. - Ella sabe quién es.
07:54
But she knows who she is,  big love to you, thank you.
136
474060
4100
Pero ella sabe quién es, un gran amor para ti, gracias.
07:58
That is cute; if your friends  support what you do. - Yeah.
137
478160
2400
Eso es lindo; si tus amigos apoyan lo que haces. - Sí.
08:00
Thank you. - Thank you.
138
480560
1120
Gracias. - Gracias.
08:02
We also got some comments in. Someone said;
139
482960
3120
También recibimos algunos comentarios. Alguien dijo;
08:06
alright, hopefully you'll be the bee's knees.
140
486080
2880
bien, con suerte serás las rodillas de la abeja.
08:09
Explain Mitch. - Yeah, we  are the bee's knees, I think.
141
489920
3680
Explica Mitch. - Sí, somos las rodillas de la abeja, creo.
08:13
Or, I'd like to think we're the bee's knees.
142
493600
1760
O me gustaría pensar que somos las rodillas de la abeja.
08:15
And the bee's knees is kind of, a colloquialism
143
495360
2720
Y las rodillas de abeja es una especie de coloquialismo
08:18
for excellent or fantastic.
144
498080
2400
para excelente o fantástico.
08:21
It's actually better than excellent or fantastic.
145
501200
1920
En realidad es mejor que excelente o fantástico.
08:23
So, thank you very much to  this person who wrote in.
146
503120
2400
Entonces, muchas gracias a esta persona que escribió.
08:25
Erm... but they did say... - They said; hopefully.
147
505520
2160
Erm... pero dijeron... - Dijeron; con un poco de suerte.
08:28
I just re-read that; hopefully  we'll be the bee's knees.
148
508640
2320
Acabo de volver a leer eso; con suerte , seremos las rodillas de la abeja.
08:30
Hopefully we are the bee's knees.  - He wants to tell us something.
149
510960
3440
Ojalá seamos las rodillas de la abeja. - Quiere decirnos algo.
08:35
Try harder.
150
515200
880
Esforzarse más.
08:36
Is there still an 11:00 p.m.  curfew in pubs in the UK?
151
516080
4160
¿Todavía hay un 11:00 p.m. ¿Toque de queda en los pubs del Reino Unido?
08:40
Actually, most pubs in the UK only  have a license until 11:00 p.m.,
152
520240
4400
En realidad, la mayoría de los pubs en el Reino Unido solo tienen licencia hasta las 11:00 p. m., lo
08:44
which sounds kind of strange,  maybe. Especially for you, maybe,
153
524640
2720
que quizás suene un poco extraño . Especialmente para ti, tal vez,
08:47
because, for you in Germany,  pub stay open much longer.
154
527360
2480
porque, para ti en Alemania, los pubs permanecen abiertos mucho más tiempo.
08:50
Must people go to the pub, at 11 (p.m.)
155
530480
2480
¿La gente debe ir al pub a las 11 p. m.?
08:52
However, in England, there is a big difference,
156
532960
2080
Sin embargo, en Inglaterra hay una gran diferencia
08:55
'cos most pubs will open at 11:00 a.m. and be open
157
535040
3520
, porque la mayoría de los pubs abrirán a las 11:00 a. m. y estarán abiertos
08:58
for a full twelve hours of not just drinking,
158
538560
3840
durante doce horas completas no solo para beber, sino también para
09:02
of eating and playing board games  and just having a right jolly
159
542400
4320
comer y jugando juegos de mesa y divirtiéndote
09:06
with all your mates and the  bartenders. - In the night, you sleep.
160
546720
3680
con todos tus amigos y los camareros. - En la noche, duermes.
09:11
And I prefer that to going  out until six in the morning.
161
551040
3840
Y prefiero eso a salir hasta las seis de la mañana.
09:14
Like... like in Germany,  it's quite normal, really.
162
554880
2880
Como... como en Alemania , es bastante normal, de verdad.
09:17
But it works quite well, because  after 11:00 p.m. at night in England,
163
557760
3040
Pero funciona bastante bien, porque a partir de las 23:00 h. por la noche en Inglaterra,
09:20
that's when the clubs will then open.
164
560800
1680
entonces abrirán los clubs.
09:22
So you'll see people sort  of, filtering out of the pubs
165
562480
2480
Así que verás gente saliendo de los pubs
09:24
and into the nightclubs. Or like  us, just going... going home
166
564960
3280
y entrando a las discotecas. O como nosotros, simplemente yendo... yendo a casa
09:28
Oh! A question for you Mitch. - Oh.  - How long are you doing this job?
167
568240
4720
¡Oh! Una pregunta para ti Mitch. - Oh. - ¿Cuánto tiempo llevas haciendo este trabajo?
09:33
I used to work in theatre for about eight years,
168
573920
3840
Trabajé en teatro durante unos ocho años,
09:37
in the technical department,
169
577760
1360
en el departamento técnico,
09:40
always with the dream of doing something in film.
170
580080
4160
siempre con el sueño de hacer algo en el cine.
09:44
You did do... you did make films  by then. - Yeah, so I was kind of,
171
584240
3680
Hiciste... hiciste películas para entonces. - Sí, entonces yo estaba un poco,
09:48
we say, cutting my teeth. Oh,  only like, four years ago,
172
588480
4640
decimos, cortándome los dientes. Oh, solo como, hace cuatro años
09:53
I kind of, made that switch from theatre to film,
173
593120
2640
, hice ese cambio del teatro al cine,
09:55
and I was lucky to get like, a  freelance job working as an editor.
174
595760
4400
y tuve la suerte de conseguir un trabajo independiente como editor.
10:00
And then, me and Isi met. And, at  that time, you were already working,
175
600160
5280
Y entonces, Isi y yo nos conocimos. Y, en ese momento, ya estabas trabajando,
10:05
I think, for Easy German or only just.
176
605440
2080
creo, para Easy German o solo.
10:08
And yeah, Easy English was...  there was an open position
177
608080
3920
Y sí, Easy English era... había un puesto vacante
10:12
to make Easy British English,  so we kind of, jumped at it.
178
612000
3760
para hacer Easy British English, así que nos lanzamos a ello.
10:16
Yeah, that's true. - And how did you...
179
616480
2080
Si eso es verdad. - ¿Y tú cómo...
10:18
how long have you been doing your  job at Easy English and Easy German?
180
618560
3680
cuánto tiempo llevas en tu trabajo en Easy English y Easy German?
10:22
Yeah, well now, as a job, for  three years, for Easy German.
181
622240
6400
Sí, bueno ahora, como trabajo, durante tres años, para Easy German.
10:28
Then Easy English, we started a bit later.
182
628640
1600
Luego Easy English, empezamos un poco más tarde.
10:30
But yeah, I've been involved  with East German for...
183
630800
2240
Pero sí, he estado relacionado con Alemania Oriental durante
10:33
for longer than three years. So  yeah, I love it, creating videos,
184
633600
6400
... más de tres años. Así que sí, me encanta, crear videos,
10:40
teaching languages, it's  great. - It is really great.
185
640000
2960
enseñar idiomas, es genial. - Es realmente genial.
10:42
It's a really cool job.
186
642960
1360
Es un trabajo genial.
10:45
Is Isi... that's me, the sister  of Cari from Easy German.
187
645040
4240
Soy Isi... esa soy yo, la hermana de Cari de Easy German.
10:49
They look so same and the  laugh. - Oh the... - The laugh!?
188
649280
5360
Se ven tan iguales y se ríen. - Oh... - ¿¡La risa!?
10:54
It's like, the lifelong  question of Easy Languages.
189
654640
2400
Es como la pregunta de toda la vida de Easy Languages.
10:57
Oh yeah, we get it on Easy  German a lot, with every video.
190
657040
3920
Ah, sí, lo obtenemos mucho en Easy German, con cada video.
11:00
Yes, we are sisters. We are sisters.
191
660960
2480
Sí, somos hermanas. Somos hermanas.
11:03
That's why I was involved with  Easy German like, forever.
192
663440
3840
Es por eso que estuve involucrado con Easy German como para siempre.
11:08
But yeah, we are sisters.
193
668400
1280
Pero sí, somos hermanas.
11:09
Next question. It says; first of  all, thank you for doing that.
194
669680
3600
Próxima pregunta. Dice; en primer lugar, gracias por hacer eso.
11:13
I presume the Q&A, you're welcome.
195
673280
2960
Supongo que las preguntas y respuestas, de nada.
11:16
Unfortunately, I have few  time to see all episodes,
196
676240
3040
Desafortunadamente, tengo poco tiempo para ver todos los episodios,
11:19
but they are very interesting.  You're welcome. - Thank you.
197
679280
2560
pero son muy interesantes. De nada. - Gracias.
11:23
So I have a few questions. Number one;
198
683280
3280
Así que tengo algunas preguntas. Número uno;
11:26
this is the question which  comes second most after;
199
686560
2800
esta es la pregunta que viene en segundo lugar después;
11:30
is Isi, Cari's or is Isi the sister  of Cari is; are you a couple?
200
690000
4880
es Isi, de Cari o es Isi la hermana de Cari es; ¿sois pareja?
11:36
Both of us, I guess, not Cari.
201
696320
5760
Los dos, supongo, no Cari.
11:42
Yeah. - Yeah. - The answer is yes. - Yes.
202
702080
2480
Sí. - Sí. - La respuesta es sí. - Sí.
11:45
We also have a dog, which you might  have seen in a couple of episodes.
203
705920
4240
También tenemos un perro, que quizás hayas visto en un par de episodios.
11:50
Nola - She's annoyed that we're loud now.
204
710160
1840
Nola - Le molesta que ahora hagamos mucho ruido.
11:52
Come say hello, come here, come!
205
712000
1520
¡Ven a saludar, ven aquí, ven!
11:54
Come on.
206
714160
400
Vamos.
11:55
Come on.
207
715120
720
11:55
Oh God.
208
715840
480
Vamos.
Oh Dios.
11:58
This is Nola. She is grumpy because erm...
209
718080
4640
Esta es Nola. Ella está de mal humor porque erm
12:02
she's very tired and she  just wants to sleep, I think.
210
722720
3360
... está muy cansada y solo quiere dormir, creo.
12:06
But Nola, say hello.
211
726080
3760
Pero Nola, di hola.
12:09
Go sleep. - Treat me for that. Pay me for the job.
212
729840
4000
Ir a dormir. - Trátame por eso. Págame por el trabajo.
12:13
Go to bed now, it's all good.
213
733840
2080
Ve a la cama ahora, todo está bien.
12:15
Okay, part two;
214
735920
1040
Bien, segunda parte;
12:17
what is the biggest difference  between Germany and the UK?
215
737520
2560
¿Cuál es la mayor diferencia entre Alemania y el Reino Unido?
12:20
This is a good question. -  Oh! - The biggest difference.
216
740080
2960
Esta es una buena pregunta. - ¡Oh! - La mayor diferencia.
12:23
You're probably the best person  to answer that, I reckon.
217
743040
2320
Probablemente seas la mejor persona para responder eso, creo.
12:25
We have first, produced a  video about that, already.
218
745360
3360
Primero, hemos producido un video sobre eso, ya.
12:28
Yeah, we have. - About the differences  between Germany and the UK,
219
748720
3120
Sí, tenemos. - Sobre las diferencias entre Alemania y el Reino Unido,
12:31
so please also check that out.
220
751840
2160
así que por favor, échale un vistazo también.
12:34
The random acts of kindness of  strangers, usually in England.
221
754000
3360
Los actos aleatorios de bondad de extraños, generalmente en Inglaterra.
12:37
Yeah. - People will just lend a helping hand...
222
757360
1840
Sí. - La gente simplemente echará una mano...
12:39
Although it always sounds  like Germany is not friendly
223
759200
2160
Aunque siempre suena como que Alemania no es amistosa
12:41
and that's also not so true.
224
761360
2240
y eso tampoco es tan cierto.
12:43
Germans are more, in most cases, more direct,
225
763600
3280
Los alemanes son más, en la mayoría de los casos, más directos
12:46
and that can sound a bit harsh, I think.
226
766880
1600
, y creo que eso puede sonar un poco duro.
12:49
England is a whole other world though, really.
227
769440
2560
Sin embargo, Inglaterra es un mundo completamente diferente, en realidad.
12:52
My friend, I have a friend who  erm... he lives in Vietnam.
228
772000
2880
Mi amigo, tengo un amigo que erm... vive en Vietnam.
12:54
And he recently said to me that  people see England as the...
229
774880
5520
Y recientemente me dijo que la gente ve a Inglaterra como el...
13:00
the sort of, the Japanese of Europe.
230
780400
2160
el tipo de japonés de Europa.
13:02
Like, we just go above and beyond to be polite,
231
782560
3280
Por ejemplo, hacemos todo lo posible para ser educados,
13:05
even when it's not necessary to do so.
232
785840
2000
incluso cuando no es necesario hacerlo.
13:08
Last question. - Has to be the last one, yeah.
233
788560
2000
Última pregunta. - Tiene que ser el último, sí.
13:10
But if you want more, then we want  to hit those 100,000 subscribers
234
790560
3520
Pero si quieres más, queremos llegar a esos 100.000 suscriptores
13:14
in two weeks. - Yeah, please  always send in your questions
235
794080
3600
en dos semanas. - Sí, por favor envíe siempre sus preguntas
13:17
on our Instagram. - Yeah. - On  YouTube, as a comment, anything.
236
797680
4480
en nuestro Instagram. - Sí. - En YouTube, como comentario, cualquier cosa.
13:22
Or via our emails, all our contact  details are on our Instagram,
237
802160
3600
O a través de nuestros correos electrónicos, todos nuestros datos de contacto están en nuestro Instagram,
13:25
so you can find (our) email  address and our Patreon
238
805760
2560
por lo que puede encontrar (nuestra) dirección de correo electrónico y nuestro Patreon
13:28
and all the kind of, links that you need.
239
808880
2720
y todo tipo de enlaces que necesita.
13:31
So please send us always, questions  because we'd like to hear from you,
240
811600
2640
Así que por favor envíenos siempre preguntas porque nos gustaría saber de
13:34
we want to get to know you, we  wanna know what we could do for you,
241
814240
4240
usted, queremos conocerlo, queremos saber qué podemos hacer por usted
13:38
to improve your English. Last one, let's go.
242
818480
2560
para mejorar su inglés. El último, vamos.
13:41
Last one, So this one, I  think I'm okay in saying this.
243
821040
3520
El último, así que este, creo que estoy bien al decir esto.
13:44
This is from my mum and she asks us;
244
824560
3280
Esto es de mi mamá y ella nos pregunta;
13:48
what are our Christmas traditions?
245
828720
1760
¿Cuáles son nuestras tradiciones navideñas?
13:51
So, you've had a couple of English Christmases?
246
831520
3360
Entonces, ¿has tenido un par de navidades inglesas?
13:54
It's good. - I've had er... 33  of them. - Oh, you told your age.
247
834880
9680
Es bueno. - He tenido er... 33 de ellos. - Oh, dijiste tu edad.
14:04
Generally speaking, we celebrate on the 25th.
248
844560
4000
En términos generales, celebramos el día 25.
14:08
25th is the big day, that's when  you have your presents opening,
249
848560
4480
El 25 es el gran día, ahí es cuando abres tus regalos,
14:13
when you're drinking in the  daytime and you're having
250
853040
3840
cuando estás bebiendo durante el día y tienes
14:16
a big roast dinner, of roast  vegetables and usually like,
251
856880
4480
una gran cena asada, de verduras asadas y generalmente
14:21
a meat, like a chicken or beef,  or a lamb, or something like this.
252
861920
4160
como carne, como pollo o ternera, o un cordero, o algo así.
14:27
And you'll, you know, (be) having  your friends and family over.
253
867200
2880
Y, ya sabes, (estarás) invitando a tus amigos y familiares.
14:30
But there are other, very  small things which happen.
254
870080
4560
Pero hay otras cosas muy pequeñas que suceden.
14:35
You have crowns on your head. -  You sort of, have to wear them.
255
875280
3360
Tienes coronas en tu cabeza. - Tienes que ponértelos.
14:38
It's like an unwritten rule  of eating your roast dinner,
256
878640
2400
Es como una regla no escrita de comer tu cena asada,
14:41
you have to wear this paper  crown, which comes inside...
257
881040
2800
tienes que usar esta corona de papel, que viene dentro...
14:44
Yeah, Christmas crackers. We  actually have them here now,
258
884560
2960
Sí, galletas navideñas. De hecho, los tenemos aquí ahora,
14:47
but we don't have them here now.
259
887520
1360
pero no los tenemos aquí ahora.
14:48
Anyway, they come in Christmas crackers,
260
888880
2080
De todos modos, vienen en galletas navideñas,
14:50
which is something that you pull from each side.
261
890960
1840
que es algo que tiras de cada lado.
14:52
We will get them and we'll  pull them on the outro video.
262
892800
3360
Los conseguiremos y los mostraremos en el video final.
14:56
So you pull a cracker, then  you usually have in there, a...
263
896160
4240
Así que sacas una galleta, luego por lo general tienes allí, un...
15:01
saying or so, a paper crown. - Yeah.  - Like on a children's birthday,
264
901600
4400
más o menos, una corona de papel. - Sí. - Como en el cumpleaños de un niño
15:06
it's quite cute. And normally a very crappy gift.
265
906000
3360
, es bastante lindo. Y normalmente un regalo muy cutre.
15:09
Crappy gift, usually like  a paperclip. Or a... a...
266
909360
3120
Regalo de [ __ ], normalmente como un clip. O una... una...
15:12
thing that you hit a golfball off  of. - Things that no-one needs.
267
912480
2560
cosa contra la que golpeas una pelota de golf . - Cosas que nadie necesita.
15:15
Things you do not need in your entire life.
268
915040
1422
Cosas que no necesitas en toda tu vida.
15:16
That is a special thing, I've  never seen that anywhere else.
269
916462
2418
Eso es algo especial, nunca lo había visto en ningún otro lugar.
15:18
We will definitely do an episode  about English Christmas as well.
270
918880
2800
Definitivamente también haremos un episodio sobre la Navidad inglesa.
15:21
Yeah! - Not this year, because it's  nearly Christmas, but next year.
271
921680
3360
¡Sí! - Este año no, porque es casi Navidad, pero el año que viene.
15:25
Yeah, yeah, for sure. We will  invite you to our Christmas dinner.
272
925040
3040
Sí, sí, seguro. Te invitamos a nuestra cena de Navidad.
15:28
Yes! - And we'll all wear paper crowns.
273
928080
2080
¡Sí! - Y todos usaremos coronas de papel.
15:31
Thanks for watching this  week's episode. - Yay! - Woo!
274
931120
4320
Gracias por ver el episodio de esta semana. - ¡Hurra! - ¡Guau!
15:35
Thank you for sending in so many questions.
275
935440
1920
Gracias por enviar tantas preguntas.
15:37
Sorry we couldn't answer all of them.
276
937360
2400
Lo sentimos, no pudimos responder a todos ellos.
15:39
But, we would do this again  with the 100,000. - Yeah!
277
939760
3760
Pero volveríamos a hacer esto con los 100.000. - ¡Sí!
15:43
Or maybe before. - Maybe before. - But please.
278
943520
2080
O tal vez antes. - Tal vez antes. - Pero por favor.
15:45
Yeah, always send us the questions. We love it.
279
945600
2080
Sí, siempre envíanos las preguntas. Lo amamos.
15:47
We love to hear from you  and we will do this again.
280
947680
2800
Nos encanta saber de usted y lo haremos de nuevo.
15:50
And, thank you so much.  That was big fun, wasn't it?
281
950480
2160
Y muchas gracias. Eso fue muy divertido, ¿no?
15:52
Yeah, it was great and become part  of our community, get involved.
282
952640
3360
Sí, fue genial y sé parte de nuestra comunidad, involúcrate.
15:56
Cheers. - Get involved, yeah.  Subscribe. Subscribe. Send us comments.
283
956000
4880
Salud. - Involúcrese, sí. Suscribir. Suscribir. Envíenos comentarios.
16:00
Tell us anything. - Tell  us anything and everything.
284
960880
2880
Cuéntanos cualquier cosa. - Cuéntanos cualquier cosa y todo.
16:03
Tell us how your Christmas is. - Yes,  please. Merry Christmas already...
285
963760
4720
Cuéntanos cómo es tu Navidad. - Sí, por favor. Feliz Navidad ya...
16:08
no, maybe not. Merry Christmas time.
286
968480
2080
no, tal vez no. Feliz tiempo de Navidad.
16:10
And happy new year. - Ting.
287
970560
13200
Y feliz Año Nuevo. - Ting.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7