Q&A with Isi and Mitch | Easy English 100

6,123 views ・ 2021-12-15

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. Welcome to Easy English.  Today is our 100th episode, woo!
0
160
6480
Ciao. Benvenuto in Easy English. Oggi è il nostro centesimo episodio, woo!
00:06
Cheers Isi, we're having a beer and  a wine. Maybe you want to join us.
1
6640
4320
Saluti Isi, stiamo bevendo una birra e un vino. Forse vuoi unirti a noi.
00:10
Nola growled. - And Nola (the  dog) is also very grumpy,
2
10960
3040
Nola ringhiò. - E anche Nola (il cane) è molto scontrosa,
00:14
so this should be a fun one. Cheers.
3
14000
15840
quindi dovrebbe essere divertente. Saluti.
00:31
First of all, we want to thank you  for supporting us all along the way
4
31440
4000
Prima di tutto, vogliamo ringraziarti per averci supportato lungo tutto il percorso
00:35
and for watching our videos.
5
35440
1840
e per aver guardato i nostri video. Siete in
00:37
There are 50,000 of you to go  along with our 100th episode.
6
37280
4240
50.000 a partecipare al nostro centesimo episodio.
00:41
And I know, secretly, because  I look at all the statistics,
7
41520
3200
E so, segretamente, perché guardo tutte le statistiche,
00:44
that there are some people  who watch all of our videos
8
44720
2400
che ci sono alcune persone che guardano tutti i nostri video
00:47
and are not subscribers. So now  is your chance. - Subscribe.
9
47120
3120
e non sono iscritti. Quindi ora è la tua occasione. - Sottoscrivi.
00:50
Subscribe now, please. -  Subscribe. - Pretty please.
10
50240
2160
Iscriviti ora, per favore. - Sottoscrivi. - Abbastanza per favore.
00:52
Because we want to reach  100,000. - Yes. - Next week.
11
52400
2800
Perché vogliamo raggiungere 100.000. - SÌ. - La prossima settimana.
00:56
So as I said, it's our 100th episode.
12
56800
2880
Quindi, come ho detto, è il nostro centesimo episodio.
00:59
And so, we thought we'd do a  question and answer section
13
59680
3680
E così, abbiamo pensato di creare una sezione di domande e risposte
01:03
or a Q and A. - Q&A.
14
63360
2320
o una sezione di domande e risposte. - Domande e risposte.
01:06
So we asked you to send in  questions that you have to us
15
66640
4160
Quindi ti abbiamo chiesto di inviarci le domande che hai
01:10
about Easy English, about whatever.
16
70800
2400
su Easy English, su qualunque cosa.
01:13
And you've sent many, thank you so much.
17
73200
2640
E ne hai inviati tanti, grazie mille. Ne
01:15
We picked some to answer  today. Let's go. - Let's go.
18
75840
3840
abbiamo scelti alcuni per rispondere oggi. Andiamo. - Andiamo.
01:19
Okay, question one; When is the  Easy English podcast coming?
19
79680
6480
Ok, domanda uno; Quando arriva il podcast di Easy English?
01:26
That came often. - That was a few  times. - Yeah, because we have...
20
86160
4160
Questo è venuto spesso. - È stato un paio di volte. - Sì, perché abbiamo...
01:30
we wanted to start a podcast a year ago.
21
90880
2400
volevamo iniziare un podcast un anno fa.
01:33
Yeah, we kind of did, as well.
22
93280
1280
Sì, lo abbiamo fatto anche noi. L'
01:34
We did, we had ''The Easy English Show''.
23
94560
1600
abbiamo fatto, abbiamo avuto ''The Easy English Show''.
01:36
Maybe you've watched it on YouTube?  We had three episodes already.
24
96880
3280
Forse l'hai visto su YouTube? Avevamo già tre episodi.
01:40
Yeah. - We have more recorded already. - Yeah.
25
100160
2880
Sì. - Ne abbiamo già altre registrate. - Sì.
01:43
But we didn't yet, start the podcast completely,
26
103040
2800
Ma non abbiamo ancora iniziato completamente il podcast,
01:45
because we wanted it to be perfect.
27
105840
1840
perché volevamo che fosse perfetto.
01:47
There will be a podcast soon.
28
107680
1520
Presto ci sarà un podcast.
01:49
Please let us know in the comments  if you are looking forward to this,
29
109200
2400
Fateci sapere nei commenti se non vedete l'ora di farlo,
01:51
because we are super excited about it
30
111600
2000
perché ne siamo super entusiasti
01:53
and we can't wait to have a  podcast next to our videos, or?
31
113600
3280
e non vediamo l'ora di avere un podcast accanto ai nostri video, o?
01:56
Yeah, yeah. And we want to do certain things like,
32
116880
2160
Yeah Yeah. E vogliamo fare alcune cose come
01:59
culture questions for Isi, as she is  in England quite a lot of the time.
33
119760
3840
domande sulla cultura per Isi, dato che è in Inghilterra un bel po' di tempo.
02:03
Culture shocks. - Culture shocks.
34
123600
1600
Shock culturali. - Shock culturali.
02:05
And, we'll do some, maybe,  reviews of British film and TV
35
125200
4240
E, forse, faremo alcune recensioni di film e programmi televisivi britannici
02:09
to help you learn English.  Er... what else might we do?
36
129440
3280
per aiutarti a imparare l'inglese. Ehm... cos'altro potremmo fare?
02:12
We might have guests. - Teach  a lot of slang. - Slang, yeah.
37
132720
3360
Potremmo avere ospiti. - Insegna molto gergo. - Gergale, sì.
02:16
We will have guests, for sure. - Some guests.
38
136080
1840
Avremo ospiti, di sicuro. - Alcuni ospiti.
02:17
I already have a big list in my head.
39
137920
1760
Ho già una lunga lista in testa.
02:19
Yeah, let us know who you want  on, Elton John? Cliff Richard?
40
139680
3600
Sì, facci sapere con chi vuoi , Elton John? Cliff Richard?
02:23
Lady Gaga. - Tom Hardy? - Adele?
41
143280
10800
Lady Gaga. -Tom Hardy? - Adele?
02:34
Next question. So someone asked;  when can we expect Easy Scots? - Wow.
42
154080
7360
Prossima domanda. Quindi qualcuno ha chiesto; quando possiamo aspettarci Easy Scots? - Oh.
02:42
Yeah, we... - It's a good question as well.
43
162240
1120
Si', noi... - E' anche una buona domanda.
02:43
It is a good question because,
44
163360
1440
È una buona domanda perché, in
02:44
we've generally just been filming in Brighton.
45
164800
2560
genere, abbiamo appena girato a Brighton.
02:47
And while Brighton is... - Is great.
46
167360
3280
E mentre il Brighton e'... - E' fantastico.
02:50
Is a really great place, to start off with.
47
170640
2000
È davvero un ottimo posto, per cominciare.
02:53
We generally don't have that  many diverse accents and erm...
48
173680
5600
Generalmente non abbiamo così tanti accenti diversi e ehm...
02:59
colloquialisms, that maybe  you'd find further up north
49
179280
3120
colloquialismi, che forse potresti trovare più a nord
03:02
or in the more sort of, regional  areas of Great Britain or the UK.
50
182400
4400
o nelle aree più regionali della Gran Bretagna o del Regno Unito.
03:06
And at some point, we also would like to do,
51
186800
2880
E ad un certo punto, vorremmo anche fare
03:09
maybe something like an Easy English tour. - Yeah.
52
189680
3280
qualcosa come un Easy English tour. - Sì.
03:12
And we'll get a bus to take me, Isi and our dog,
53
192960
4080
E prenderemo un autobus per portare me, Isi e il nostro cane,
03:17
all around GB and we will find Brits  in the darkest, furthest places.
54
197040
6160
intorno a GB e troveremo gli inglesi nei posti più bui e lontani. Il
03:23
Darkest?
55
203200
480
più oscuro?
03:24
So if you are living somewhere in the UK
56
204720
2800
Quindi, se vivi da qualche parte nel Regno Unito
03:27
and would like to create a video with us,
57
207520
2800
e vorresti creare un video con noi,
03:30
to be on camera with us to show us your village,
58
210320
2160
essere con noi davanti alla telecamera per mostrarci il tuo villaggio,
03:32
to show us your local brew; we  want to taste all the local beers,
59
212480
4160
per mostrarci la tua birra locale; vogliamo assaggiare tutte le birre locali,
03:36
to show us your local meals,  the best pub in your area,
60
216640
4240
mostrarci i tuoi pasti locali, il miglior pub della tua zona,
03:40
any tourist attractions,  landscapes that you can show us,
61
220880
3920
eventuali attrazioni turistiche, paesaggi che puoi mostrarci,
03:44
we would love to meet up with some people of you
62
224800
2080
ci piacerebbe incontrare alcune di voi
03:46
and create some great episodes, so please,
63
226880
2240
e creare degli episodi fantastici , quindi per favore,
03:49
best to send us a message on Instagram. - Yep.
64
229680
2320
meglio inviarci un messaggio su Instagram. - Sì.
03:52
And get in contact with us,  we'd love to hear from you.
65
232000
2560
E mettiti in contatto con noi, ci piacerebbe avere tue notizie.
03:55
So, next question. Someone writes to us;
66
235200
2640
Quindi, prossima domanda. Qualcuno ci scrive;
03:58
do you provide learning exercises on your Patreon?
67
238560
3280
fornisci esercizi di apprendimento sul tuo Patreon?
04:02
This is a regular question. - This  is, or was, a regular question,
68
242720
4720
Questa è una domanda normale. - Questa è, o era, una domanda normale,
04:07
because we can say now, we do!
69
247440
1680
perché ora possiamo dire di sì!
04:09
Finally, we do. - Yeah, we have  been doing this now for a few weeks.
70
249760
3920
Finalmente lo facciamo. - Sì, lo stiamo facendo da alcune settimane.
04:13
There's a few episodes you can  get learning exercises for.
71
253680
2640
Ci sono alcune puntate per le quali puoi ricevere esercizi di apprendimento.
04:17
Let us know, if you already are  patron, let us know how you like them,
72
257280
4880
Facci sapere, se sei già mecenate, facci sapere come ti piacciono,
04:22
if you like them. And if not,
73
262160
2400
se ti piacciono. In caso contrario,
04:24
let us know what else you would  like to see on our Patreon.
74
264560
2960
facci sapere cos'altro vorresti vedere sul nostro Patreon.
04:27
Any perks you wish for that  you haven't seen there yet,
75
267520
3040
Eventuali vantaggi che desideri che non hai ancora visto lì
04:30
or anything that would motivate you to support us.
76
270560
2720
o qualsiasi cosa che possa motivarti a sostenerci.
04:33
Anyway, it would be great if  you would support us on Patreon,
77
273920
3200
Ad ogni modo, sarebbe fantastico se ci supportassi su Patreon,
04:37
for all the perks that we offer.
78
277760
1760
per tutti i vantaggi che offriamo.
04:39
But maybe also, just because you  like watching our videos and yeah,
79
279520
3920
Ma forse anche, solo perché ti piace guardare i nostri video e sì,
04:43
it keeps us going and keeps us, being  able to continue producing videos.
80
283440
4720
ci fa andare avanti e ci mantiene, essere in grado di continuare a produrre video.
04:48
So it would be really, really  great if you would support us.
81
288160
2640
Quindi sarebbe davvero fantastico se tu ci supportassi.
04:50
Yeah, yeah. It's really good  motivation for us to keep on improving
82
290800
3200
Yeah Yeah. È davvero una buona motivazione per noi per continuare a migliorare i
04:54
our episodes, but also the extras as well,
83
294000
2480
nostri episodi, ma anche gli extra,
04:56
because this exercises sheet;
84
296480
2000
perché questo foglio di esercizi;
04:59
we weren't sure we should do it  and then some of you asked for them
85
299840
2240
non eravamo sicuri di doverlo fare e poi alcuni di voi li hanno richiesti
05:02
and we started making it.  And it actually turns out,
86
302080
1360
e abbiamo iniziato a realizzarli. E in realtà si scopre che
05:03
it's quite a fun thing to do.  - Yeah. - You know, they are...
87
303440
2480
è una cosa piuttosto divertente da fare. - Sì. - Sai, sono...
05:05
there's like, fill in the blank questions.
88
305920
1920
c'è tipo, riempi le domande vuote.
05:07
There's, choose the right and  wrong answers and all these
89
307840
3200
C'è, scegli le risposte giuste e sbagliate e tutte queste
05:11
and there's a... there's a  few sections on British slang,
90
311040
3840
e c'è un... ci sono alcune sezioni sullo slang britannico,
05:14
which if you're learning through Easy Languages,
91
314880
3360
che se stai imparando attraverso Easy Languages,
05:18
then you'll know, that the whole  point of Easy Languages is kind of,
92
318240
2960
allora saprai che l'intero punto di Easy Languages ​​è gentile di,
05:21
picking up on these bizarre sort  of, nuances in the English language,
93
321200
4240
raccogliendo queste bizzarre specie di sfumature nella lingua inglese
05:25
or in Every language. - Well  yeah, this street spoken language.
94
325440
2800
o in ogni lingua. - Beh sì, questa lingua parlata da strada.
05:28
Yeah, yeah. And things that maybe,  aren't so grammatically correct
95
328240
3200
Yeah Yeah. E cose che forse non sono così grammaticalmente corrette
05:31
that you will just hear, when  you're out and about on the streets.
96
331440
2960
che sentirai semplicemente, quando sei in giro per le strade.
05:34
So yeah, we cover all of that in those exercises.
97
334400
2240
Quindi sì, copriamo tutto questo in quegli esercizi.
05:36
We want you to really understand  Brits when you come to Britain.
98
336640
2960
Vogliamo che tu capisca davvero gli inglesi quando vieni in Gran Bretagna.
05:39
Yeah, yeah. I think most of these  books where you learn languages,
99
339600
3760
Yeah Yeah. Penso che la maggior parte di questi libri in cui impari le lingue,
05:43
you learn this kind of very fancified English.
100
343360
4000
impari questo tipo di inglese molto fantasioso.
05:47
Whereas, I think if you were  to land in Liverpool Airport,
101
347360
2640
Considerando che, penso che se dovessi atterrare all'aeroporto di Liverpool,
05:50
or in Newcastle Airport, or in Edinburgh Airport,
102
350000
2880
o all'aeroporto di Newcastle, o all'aeroporto di Edimburgo,
05:52
you would be a bit overwhelmed  at the accents and dialects.
103
352880
3040
saresti un po' sopraffatto dagli accenti e dai dialetti.
05:55
I just remember a message  actually from an American,
104
355920
3760
Ricordo solo un messaggio in realtà da un americano,
05:59
a U.S. American coming to London,  saying he didn't understand a word.
105
359680
4000
un americano americano che veniva a Londra, che diceva che non capiva una parola.
06:03
And that is saying a lot. -  Wow, Yeah. - But it's not...
106
363680
3200
E questo la dice lunga. - Wow, sì. - Ma non è...
06:06
it's not always that bad, trust me.
107
366880
1760
non è sempre così male, fidati.
06:08
No, but there are some  dialects which you'll think;
108
368640
2880
No, ma ci sono alcuni dialetti che penserai;
06:11
this is not English. This cannot be English...
109
371520
2240
questo non è inglese. Questo non può essere inglese...
06:13
Hopefully, we'll cover that on our tours.
110
373760
2400
Se tutto va bene, ne parleremo durante i nostri tour.
06:16
Yeah, yeah, we'll come visit those people.
111
376160
3680
Sì, sì, verremo a trovare quelle persone.
06:29
Okay, we have another question called;
112
389440
2240
Ok, abbiamo un'altra domanda chiamata;
06:32
how to learn English if you  don't remember the words.
113
392240
3040
come imparare l'inglese se non ricordi le parole.
06:35
I'm on ''nub'' level. -  Mm-Hmm. - So, I don't really...
114
395920
5840
Sono al livello "nub". - Mm-mmm. - Quindi, davvero...
06:41
I don't completely understand this question.
115
401760
2480
non capisco completamente questa domanda.
06:44
But, erm... me and Isi have recently  been speaking about possibly doing
116
404240
4880
Ma, ehm... io e Isi abbiamo recentemente parlato della possibilità di fare
06:49
something along the lines  of a ''Super Easy English'',
117
409120
2560
qualcosa sulla falsariga di un ''Super Easy English'',
06:51
or a more grammatical sort  of, version of Easy English.
118
411680
4400
o di una versione più grammaticale di Easy English.
06:56
So, this is a short one, I guess 'cos,
119
416720
2320
Quindi, questa è breve, immagino perché ora
06:59
it's more of a question to you  now. - Because yeah, from...
120
419040
2480
è più una domanda per te . - Perché sì, da...
07:01
from you guys, we know that most  of you are advanced learners
121
421520
3680
da voi ragazzi, sappiamo che la maggior parte di voi è uno studente avanzato
07:05
and speak on a... on a very advanced level.
122
425760
3440
e parla a... a un livello molto avanzato.
07:09
But, are there people that would  like to have beginner videos,
123
429200
3040
Ma ci sono persone che vorrebbero avere video per principianti,
07:12
where we do grammar questions or  specific vocabulary on... on a topic?
124
432240
4800
dove facciamo domande di grammatica o vocabolario specifico su... su un argomento?
07:17
Yeah. And we see there's lots of  videos like this, online actually.
125
437600
3280
Sì. E vediamo che ci sono molti video come questo, in realtà online.
07:20
Or, I see it specifically; lots of people teaching
126
440880
3360
Oppure, lo vedo specificamente; molte persone insegnano
07:24
in front of a whiteboard,  which I think, in my opinion,
127
444240
2800
davanti a una lavagna, che penso, a mio avviso,
07:27
must be quite (a) boring way  to learn grammar, I think.
128
447040
3920
debba essere un modo piuttosto (un) noioso per imparare la grammatica, credo.
07:31
So if you want this, then we  will find a way to make this in
129
451520
2960
Quindi, se vuoi questo, allora troveremo un modo per farlo in
07:34
an interesting, storytelling,  narrative kind of way, I think.
130
454480
4080
un modo interessante, narrativo, narrativo, credo.
07:38
We hope. - We will try.
131
458560
2960
Speriamo. - Ci proveremo.
07:41
Why are you both so extraordinarily awesome,
132
461520
2960
Perché siete entrambi così straordinariamente fantastici,
07:44
question mark, and big red heart.  - Now, this is from a friend.
133
464480
3840
punto interrogativo e grande cuore rosso. - Ora, questo è di un amico.
07:49
So yeah, shout out to this friend.
134
469680
2400
Quindi sì, grida a questo amico.
07:52
I don't know if she wants us to say  her name. - She knows who she is.
135
472080
1980
Non so se vuole che diciamo il suo nome. - Lei sa chi è.
07:54
But she knows who she is,  big love to you, thank you.
136
474060
4100
Ma lei sa chi è, un grande amore per te, grazie.
07:58
That is cute; if your friends  support what you do. - Yeah.
137
478160
2400
Questo è carino; se i tuoi amici supportano ciò che fai. - Sì.
08:00
Thank you. - Thank you.
138
480560
1120
Grazie. - Grazie.
08:02
We also got some comments in. Someone said;
139
482960
3120
Abbiamo anche ricevuto alcuni commenti. Qualcuno ha detto;
08:06
alright, hopefully you'll be the bee's knees.
140
486080
2880
va bene, spero che tu sia il ginocchio dell'ape.
08:09
Explain Mitch. - Yeah, we  are the bee's knees, I think.
141
489920
3680
Spiega Mitch. - Sì, noi siamo le ginocchia delle api, credo.
08:13
Or, I'd like to think we're the bee's knees.
142
493600
1760
Oppure, mi piace pensare che siamo le ginocchia delle api.
08:15
And the bee's knees is kind of, a colloquialism
143
495360
2720
E le ginocchia dell'ape è una specie di espressione colloquiale
08:18
for excellent or fantastic.
144
498080
2400
per eccellente o fantastico.
08:21
It's actually better than excellent or fantastic.
145
501200
1920
In realtà è meglio di eccellente o fantastico.
08:23
So, thank you very much to  this person who wrote in.
146
503120
2400
Quindi, grazie mille a questa persona che ha scritto.
08:25
Erm... but they did say... - They said; hopefully.
147
505520
2160
Ehm... ma hanno detto... - Hanno detto; fiduciosamente.
08:28
I just re-read that; hopefully  we'll be the bee's knees.
148
508640
2320
L'ho appena riletto; speriamo di essere le ginocchia delle api.
08:30
Hopefully we are the bee's knees.  - He wants to tell us something.
149
510960
3440
Speriamo di essere le ginocchia delle api. - Vuole dirci qualcosa.
08:35
Try harder.
150
515200
880
Sforzati di più.
08:36
Is there still an 11:00 p.m.  curfew in pubs in the UK?
151
516080
4160
C'è ancora un 23:00? coprifuoco nei pub nel Regno Unito?
08:40
Actually, most pubs in the UK only  have a license until 11:00 p.m.,
152
520240
4400
In realtà, la maggior parte dei pub nel Regno Unito ha una licenza solo fino alle 23:00,
08:44
which sounds kind of strange,  maybe. Especially for you, maybe,
153
524640
2720
il che suona un po' strano, forse. Specialmente per te, forse,
08:47
because, for you in Germany,  pub stay open much longer.
154
527360
2480
perché per te in Germania i pub rimangono aperti molto più a lungo. La
08:50
Must people go to the pub, at 11 (p.m.)
155
530480
2480
gente deve andare al pub, alle 23 (p.m.)
08:52
However, in England, there is a big difference,
156
532960
2080
Tuttavia, in Inghilterra, c'è una grande differenza,
08:55
'cos most pubs will open at 11:00 a.m. and be open
157
535040
3520
perché la maggior parte dei pub aprirà alle 11:00 e sarà aperta
08:58
for a full twelve hours of not just drinking,
158
538560
3840
per ben dodici ore non solo per bere,
09:02
of eating and playing board games  and just having a right jolly
159
542400
4320
mangiare e giocare a giochi da tavolo e divertirti
09:06
with all your mates and the  bartenders. - In the night, you sleep.
160
546720
3680
con tutti i tuoi amici e i baristi. - Di notte dormi.
09:11
And I prefer that to going  out until six in the morning.
161
551040
3840
E lo preferisco piuttosto che uscire fino alle sei del mattino.
09:14
Like... like in Germany,  it's quite normal, really.
162
554880
2880
Come... come in Germania, è abbastanza normale, davvero.
09:17
But it works quite well, because  after 11:00 p.m. at night in England,
163
557760
3040
Ma funziona abbastanza bene, perché dopo le 23:00 di notte in Inghilterra,
09:20
that's when the clubs will then open.
164
560800
1680
allora apriranno i club.
09:22
So you'll see people sort  of, filtering out of the pubs
165
562480
2480
Quindi vedrai persone che filtrano dai pub
09:24
and into the nightclubs. Or like  us, just going... going home
166
564960
3280
alle discoteche. O come noi, semplicemente andando... tornando a casa
09:28
Oh! A question for you Mitch. - Oh.  - How long are you doing this job?
167
568240
4720
Oh! Una domanda per te Mitch. - OH. - Da quanto tempo fai questo lavoro?
09:33
I used to work in theatre for about eight years,
168
573920
3840
Ho lavorato in teatro per circa otto anni,
09:37
in the technical department,
169
577760
1360
nell'ufficio tecnico,
09:40
always with the dream of doing something in film.
170
580080
4160
sempre con il sogno di fare qualcosa nel cinema.
09:44
You did do... you did make films  by then. - Yeah, so I was kind of,
171
584240
3680
Hai fatto... a quel punto hai già fatto film . - Sì, quindi mi stavo,
09:48
we say, cutting my teeth. Oh,  only like, four years ago,
172
588480
4640
diciamo, tagliando i denti. Oh, solo tipo, quattro anni fa, in un certo
09:53
I kind of, made that switch from theatre to film,
173
593120
2640
senso, sono passato dal teatro al cinema,
09:55
and I was lucky to get like, a  freelance job working as an editor.
174
595760
4400
e sono stato fortunato ad avere tipo un lavoro freelance come montatore.
10:00
And then, me and Isi met. And, at  that time, you were already working,
175
600160
5280
E poi, io e Isi ci siamo incontrati. E, a quel tempo, lavoravi già,
10:05
I think, for Easy German or only just.
176
605440
2080
credo, per Easy German o solo per poco.
10:08
And yeah, Easy English was...  there was an open position
177
608080
3920
E sì, Easy English era... c'era una posizione aperta
10:12
to make Easy British English,  so we kind of, jumped at it.
178
612000
3760
per rendere Easy British English, quindi ci siamo quasi buttati al volo.
10:16
Yeah, that's true. - And how did you...
179
616480
2080
Sì è vero. - E come hai... da
10:18
how long have you been doing your  job at Easy English and Easy German?
180
618560
3680
quanto tempo lavori in Easy English e Easy German?
10:22
Yeah, well now, as a job, for  three years, for Easy German.
181
622240
6400
Sì, beh, adesso, come lavoro, per tre anni, per Easy German.
10:28
Then Easy English, we started a bit later.
182
628640
1600
Poi Easy English, abbiamo iniziato un po' più tardi.
10:30
But yeah, I've been involved  with East German for...
183
630800
2240
Ma sì, lavoro con la Germania dell'Est da...
10:33
for longer than three years. So  yeah, I love it, creating videos,
184
633600
6400
più di tre anni. Quindi sì, lo adoro, creare video,
10:40
teaching languages, it's  great. - It is really great.
185
640000
2960
insegnare le lingue, è fantastico. - È davvero fantastico.
10:42
It's a really cool job.
186
642960
1360
È davvero un bel lavoro.
10:45
Is Isi... that's me, the sister  of Cari from Easy German.
187
645040
4240
Sono Isi... sono io, la sorella di Cari di Easy German.
10:49
They look so same and the  laugh. - Oh the... - The laugh!?
188
649280
5360
Sembrano così uguali e la risata. - Oh il... - La risata!?
10:54
It's like, the lifelong  question of Easy Languages.
189
654640
2400
È come la domanda per tutta la vita di Easy Languages.
10:57
Oh yeah, we get it on Easy  German a lot, with every video.
190
657040
3920
Oh sì, lo troviamo spesso su Easy German, con ogni video.
11:00
Yes, we are sisters. We are sisters.
191
660960
2480
Sì, siamo sorelle. Siamo sorelle.
11:03
That's why I was involved with  Easy German like, forever.
192
663440
3840
Ecco perché sono stato coinvolto con Easy German da sempre.
11:08
But yeah, we are sisters.
193
668400
1280
Ma sì, siamo sorelle.
11:09
Next question. It says; first of  all, thank you for doing that.
194
669680
3600
Prossima domanda. Dice; innanzitutto grazie per averlo fatto.
11:13
I presume the Q&A, you're welcome.
195
673280
2960
Presumo che le domande e risposte, prego.
11:16
Unfortunately, I have few  time to see all episodes,
196
676240
3040
Purtroppo ho poco tempo per vedere tutti gli episodi,
11:19
but they are very interesting.  You're welcome. - Thank you.
197
679280
2560
ma sono molto interessanti. Prego. - Grazie.
11:23
So I have a few questions. Number one;
198
683280
3280
Quindi ho alcune domande. Numero uno;
11:26
this is the question which  comes second most after;
199
686560
2800
questa è la domanda che viene dopo di più;
11:30
is Isi, Cari's or is Isi the sister  of Cari is; are you a couple?
200
690000
4880
è Isi, di Cari o è Isi la sorella di Cari è; siete una coppia? Tutti e due
11:36
Both of us, I guess, not Cari.
201
696320
5760
, immagino, non Cari.
11:42
Yeah. - Yeah. - The answer is yes. - Yes.
202
702080
2480
Sì. - Sì. - La risposta è si. - SÌ.
11:45
We also have a dog, which you might  have seen in a couple of episodes.
203
705920
4240
Abbiamo anche un cane, che potresti aver visto in un paio di episodi.
11:50
Nola - She's annoyed that we're loud now.
204
710160
1840
Nola - È infastidita dal fatto che ora siamo rumorosi.
11:52
Come say hello, come here, come!
205
712000
1520
Vieni a salutare, vieni qui, vieni!
11:54
Come on.
206
714160
400
Dai.
11:55
Come on.
207
715120
720
11:55
Oh God.
208
715840
480
Dai.
Oh Dio.
11:58
This is Nola. She is grumpy because erm...
209
718080
4640
Questa è Nola. È scontrosa perché ehm...
12:02
she's very tired and she  just wants to sleep, I think.
210
722720
3360
è molto stanca e vuole solo dormire, credo.
12:06
But Nola, say hello.
211
726080
3760
Ma Nola, salutami.
12:09
Go sleep. - Treat me for that. Pay me for the job.
212
729840
4000
Vai a dormire. - Trattami per quello. Pagami per il lavoro.
12:13
Go to bed now, it's all good.
213
733840
2080
Vai a letto adesso, va tutto bene.
12:15
Okay, part two;
214
735920
1040
Ok, seconda parte;
12:17
what is the biggest difference  between Germany and the UK?
215
737520
2560
qual è la più grande differenza tra la Germania e il Regno Unito?
12:20
This is a good question. -  Oh! - The biggest difference.
216
740080
2960
Questa è una buona domanda. - OH! - La più grande differenza.
12:23
You're probably the best person  to answer that, I reckon.
217
743040
2320
Probabilmente sei la persona più adatta a rispondere, credo. Per
12:25
We have first, produced a  video about that, already.
218
745360
3360
prima cosa abbiamo già prodotto un video a riguardo.
12:28
Yeah, we have. - About the differences  between Germany and the UK,
219
748720
3120
Sì, abbiamo. - Sulle differenze tra la Germania e il Regno Unito,
12:31
so please also check that out.
220
751840
2160
quindi dai un'occhiata anche a questo.
12:34
The random acts of kindness of  strangers, usually in England.
221
754000
3360
Gli atti casuali di gentilezza di sconosciuti, di solito in Inghilterra.
12:37
Yeah. - People will just lend a helping hand...
222
757360
1840
Sì. - Le persone daranno solo una mano...
12:39
Although it always sounds  like Germany is not friendly
223
759200
2160
Anche se sembra sempre che la Germania non sia amichevole
12:41
and that's also not so true.
224
761360
2240
e anche questo non è così vero. I
12:43
Germans are more, in most cases, more direct,
225
763600
3280
tedeschi sono più, nella maggior parte dei casi, più diretti,
12:46
and that can sound a bit harsh, I think.
226
766880
1600
e questo può suonare un po' duro, credo.
12:49
England is a whole other world though, really.
227
769440
2560
L'Inghilterra è un altro mondo, però, davvero.
12:52
My friend, I have a friend who  erm... he lives in Vietnam.
228
772000
2880
Amico mio, ho un amico che ehm... vive in Vietnam.
12:54
And he recently said to me that  people see England as the...
229
774880
5520
E di recente mi ha detto che la gente vede l'Inghilterra come...
13:00
the sort of, the Japanese of Europe.
230
780400
2160
il tipo di giapponese d'Europa.
13:02
Like, we just go above and beyond to be polite,
231
782560
3280
Ad esempio, andiamo oltre per essere educati,
13:05
even when it's not necessary to do so.
232
785840
2000
anche quando non è necessario farlo.
13:08
Last question. - Has to be the last one, yeah.
233
788560
2000
Ultima domanda. - Dev'essere l'ultimo, sì.
13:10
But if you want more, then we want  to hit those 100,000 subscribers
234
790560
3520
Ma se vuoi di più, allora vogliamo raggiungere quei 100.000 iscritti
13:14
in two weeks. - Yeah, please  always send in your questions
235
794080
3600
in due settimane. - Sì, invia sempre le tue domande
13:17
on our Instagram. - Yeah. - On  YouTube, as a comment, anything.
236
797680
4480
sul nostro Instagram. - Sì. - Su YouTube, come commento, qualsiasi cosa.
13:22
Or via our emails, all our contact  details are on our Instagram,
237
802160
3600
Oppure tramite le nostre e-mail, tutti i nostri dettagli di contatto sono sul nostro Instagram,
13:25
so you can find (our) email  address and our Patreon
238
805760
2560
quindi puoi trovare il (nostro) indirizzo e-mail e il nostro Patreon
13:28
and all the kind of, links that you need.
239
808880
2720
e tutti i tipi di link di cui hai bisogno.
13:31
So please send us always, questions  because we'd like to hear from you,
240
811600
2640
Quindi, per favore, inviaci sempre domande perché vorremmo avere tue notizie,
13:34
we want to get to know you, we  wanna know what we could do for you,
241
814240
4240
vogliamo conoscerti, vogliamo sapere cosa potremmo fare per te,
13:38
to improve your English. Last one, let's go.
242
818480
2560
per migliorare il tuo inglese. Ultimo, andiamo. L'
13:41
Last one, So this one, I  think I'm okay in saying this.
243
821040
3520
ultima, quindi questa, penso di non avere problemi a dirlo.
13:44
This is from my mum and she asks us;
244
824560
3280
Questo è di mia madre e lei ci chiede;
13:48
what are our Christmas traditions?
245
828720
1760
quali sono le nostre tradizioni natalizie?
13:51
So, you've had a couple of English Christmases?
246
831520
3360
Allora, hai passato un paio di Natali inglesi? Va
13:54
It's good. - I've had er... 33  of them. - Oh, you told your age.
247
834880
9680
bene. - Ne ho bevuti er... 33 . - Oh, hai detto la tua età.
14:04
Generally speaking, we celebrate on the 25th.
248
844560
4000
In generale, si festeggia il 25. Il
14:08
25th is the big day, that's when  you have your presents opening,
249
848560
4480
25 è il grande giorno, quando apri i regali,
14:13
when you're drinking in the  daytime and you're having
250
853040
3840
quando bevi durante il  giorno e fai
14:16
a big roast dinner, of roast  vegetables and usually like,
251
856880
4480
una grande cena arrosto, di verdure arroste e di solito come
14:21
a meat, like a chicken or beef,  or a lamb, or something like this.
252
861920
4160
carne, come un pollo o un manzo, o un agnello, o qualcosa del genere.
14:27
And you'll, you know, (be) having  your friends and family over.
253
867200
2880
E, sai, (sarai) ospite i tuoi amici e la tua famiglia.
14:30
But there are other, very  small things which happen.
254
870080
4560
Ma ci sono altre cose molto piccole che accadono.
14:35
You have crowns on your head. -  You sort of, have to wear them.
255
875280
3360
Hai delle corone in testa. - In un certo senso, devi indossarli.
14:38
It's like an unwritten rule  of eating your roast dinner,
256
878640
2400
È come una regola non scritta per mangiare la tua cena arrosto,
14:41
you have to wear this paper  crown, which comes inside...
257
881040
2800
devi indossare questa corona di carta, che entra dentro...
14:44
Yeah, Christmas crackers. We  actually have them here now,
258
884560
2960
Sì, i cracker di Natale. In realtà li abbiamo qui ora,
14:47
but we don't have them here now.
259
887520
1360
ma non li abbiamo qui ora.
14:48
Anyway, they come in Christmas crackers,
260
888880
2080
Ad ogni modo, arrivano in cracker natalizi,
14:50
which is something that you pull from each side.
261
890960
1840
che è qualcosa che tiri da ogni lato.
14:52
We will get them and we'll  pull them on the outro video.
262
892800
3360
Li prenderemo e li inseriremo nel video di outro.
14:56
So you pull a cracker, then  you usually have in there, a...
263
896160
4240
Quindi tiri un cracker, quindi di solito hai lì dentro, un...
15:01
saying or so, a paper crown. - Yeah.  - Like on a children's birthday,
264
901600
4400
detto o giù di lì, una corona di carta. - Sì. - Come per il compleanno di un bambino,
15:06
it's quite cute. And normally a very crappy gift.
265
906000
3360
è piuttosto carino. E normalmente un regalo molto schifoso.
15:09
Crappy gift, usually like  a paperclip. Or a... a...
266
909360
3120
Regalo scadente, di solito come una graffetta. O una... una...
15:12
thing that you hit a golfball off  of. - Things that no-one needs.
267
912480
2560
cosa da cui hai tirato fuori una pallina da golf . - Cose di cui nessuno ha bisogno.
15:15
Things you do not need in your entire life.
268
915040
1422
Cose di cui non hai bisogno in tutta la tua vita.
15:16
That is a special thing, I've  never seen that anywhere else.
269
916462
2418
È una cosa speciale, non l'ho mai vista da nessun'altra parte.
15:18
We will definitely do an episode  about English Christmas as well.
270
918880
2800
Faremo sicuramente anche un episodio sul Natale inglese.
15:21
Yeah! - Not this year, because it's  nearly Christmas, but next year.
271
921680
3360
Sì! - Non quest'anno, perché è quasi Natale, ma l'anno prossimo.
15:25
Yeah, yeah, for sure. We will  invite you to our Christmas dinner.
272
925040
3040
Sì, sì, certo. Ti inviteremo alla nostra cena di Natale.
15:28
Yes! - And we'll all wear paper crowns.
273
928080
2080
SÌ! - E indosseremo tutti corone di carta.
15:31
Thanks for watching this  week's episode. - Yay! - Woo!
274
931120
4320
Grazie per aver guardato la puntata di questa settimana. - Sìì! - Corteggiare!
15:35
Thank you for sending in so many questions.
275
935440
1920
Grazie per aver inviato così tante domande.
15:37
Sorry we couldn't answer all of them.
276
937360
2400
Siamo spiacenti di non poter rispondere a tutti.
15:39
But, we would do this again  with the 100,000. - Yeah!
277
939760
3760
Ma lo rifaremmo con i 100.000. - Sì!
15:43
Or maybe before. - Maybe before. - But please.
278
943520
2080
O forse prima. - Forse prima. - Ma per favore.
15:45
Yeah, always send us the questions. We love it.
279
945600
2080
Sì, mandaci sempre le domande. Ci piace.
15:47
We love to hear from you  and we will do this again.
280
947680
2800
Ci fa piacere ricevere tue notizie e lo faremo di nuovo.
15:50
And, thank you so much.  That was big fun, wasn't it?
281
950480
2160
E grazie mille. È stato molto divertente, vero?
15:52
Yeah, it was great and become part  of our community, get involved.
282
952640
3360
Sì, è stato fantastico entrare a far parte della nostra community, lasciarti coinvolgere.
15:56
Cheers. - Get involved, yeah.  Subscribe. Subscribe. Send us comments.
283
956000
4880
Saluti. - Fatti coinvolgere, sì. Sottoscrivi. Sottoscrivi. Inviaci commenti.
16:00
Tell us anything. - Tell  us anything and everything.
284
960880
2880
Dicci qualsiasi cosa. - Raccontaci qualsiasi cosa.
16:03
Tell us how your Christmas is. - Yes,  please. Merry Christmas already...
285
963760
4720
Raccontaci com'è il tuo Natale. - Sì grazie. Buon Natale già...
16:08
no, maybe not. Merry Christmas time.
286
968480
2080
no, forse no. Buon Natale.
16:10
And happy new year. - Ting.
287
970560
13200
E felice anno nuovo. - Ting.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7