Are British People Vegetarian? | Easy English 106

10,878 views ・ 2022-02-02

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I think it's really good for your health.
0
70
1960
Creo que es muy bueno para tu salud.
00:02
It's the right thing to do.
1
2030
1000
Es la cosa justa que hacer.
00:03
I mean, you know, there's no doubt about it,
2
3030
1450
Quiero decir, ya sabes, no hay duda al respecto,
00:04
there's so many reasons to be vegetarian or vegan.
3
4480
2170
hay muchas razones para ser vegetariano o vegano.
00:06
I think farming of animals should be more, managed better.
4
6650
4489
Creo que la cría de animales debería ser más, mejor gestionada.
00:11
People know how to cook better,
5
11139
2011
La gente sabe cocinar mejor,
00:13
if they are vegetarians , I found.
6
13150
2019
si son vegetarianos, encontré.
00:15
To me, you wouldn't miss meat,
7
15169
1680
Para mí, no extrañarías la carne,
00:16
when you've got a well cooked vegetarian meal.
8
16849
2211
cuando tienes una comida vegetariana bien cocinada.
00:19
If we do a barbecue, we have to have two different...
9
19060
4529
Si hacemos una barbacoa, tenemos que tener dos diferentes...
00:23
- Barbecues.
10
23589
1000
- Barbacoas.
00:24
Personally, I've seen so many fat vegetarians
11
24589
3510
Personalmente, he visto tantos vegetarianos gordos
00:28
and they think they're healthy...
12
28099
2051
y piensan que son saludables...
00:30
am I allowed to say this?
13
30150
7510
¿se me permite decir esto?
00:37
You can say what you like, it's your opinion.
14
37660
11260
Puedes decir lo que quieras, es tu opinión.
00:48
Hello, welcome to Easy English.
15
48920
2500
Hola, bienvenido a Easy English.
00:51
I'd like to find out if any of the people I'm interviewing
16
51420
2310
Me gustaría saber si alguna de las personas a las que estoy entrevistando
00:53
are vegetarian,
17
53730
1800
es vegetariana,
00:55
have tried going vegetarian,
18
55530
1730
ha intentado volverse vegetariana,
00:57
have failed at being vegetarian,
19
57260
1750
ha fallado en ser vegetariana
00:59
or even plan to become vegetarian in the future.
20
59010
2380
o incluso planea volverse vegetariana en el futuro.
01:01
Before we get started, please do not forget to like and subscribe.
21
61390
4690
Antes de comenzar, no olvides darle me gusta y suscribirte.
01:06
Here we go.
22
66080
1829
Aquí vamos.
01:07
My daughter's a vegetarian.
23
67909
1251
Mi hija es vegetariana.
01:09
- Oh really, okay.
24
69160
1249
- Oh, de verdad, está bien.
01:10
And how old is your daughter?
25
70409
1181
¿Y cuántos años tiene tu hija?
01:11
Well, she's a past... (pescatarian), actually, she eats fish.
26
71590
3950
Bueno, ella es una pasada... (pescatariana), en realidad , come pescado.
01:15
Okay.
27
75540
1000
Bueno.
01:16
- And dairy products.
28
76540
1600
- Y productos lácteos.
01:18
She's 31.
29
78140
1000
Tiene 31 años.
01:19
Are you a vegetarian?
30
79140
1959
¿Eres vegetariano?
01:21
- I'm not, no.
31
81099
1781
- No lo soy, no.
01:22
I actually own a food business, funnily enough.
32
82880
2550
De hecho, soy dueño de un negocio de alimentos, curiosamente.
01:25
And erm...
33
85430
1080
Y erm...
01:26
no, I'm not.
34
86510
1760
no, no lo soy.
01:28
But I...
35
88270
1000
Pero yo...
01:29
I... usually when I go out, I choose.
36
89270
1000
yo... normalmente cuando salgo, elijo.
01:30
I try and choose vegetarian options, if I ever go out to eat.
37
90270
3779
Trato de elegir opciones vegetarianas, si alguna vez salgo a comer.
01:34
When I do eat meat, it's because, it's part of my business,
38
94049
3421
Cuando como carne, es porque es parte de mi negocio,
01:37
I...
39
97470
1000
yo...
01:38
I'm not...
40
98470
1000
yo no soy...
01:39
my business isn't a vegetarian catering business.
41
99470
1000
mi negocio no es un negocio de catering vegetariano.
01:40
I sell meat, so I end up eating leftovers, basically.
42
100470
3300
Vendo carne, así que termino comiendo sobras, básicamente.
01:43
I'm not a vegetarian myself.
43
103770
1339
Yo mismo no soy vegetariano.
01:45
- Okay.
44
105109
1000
- Bueno.
01:46
I can see the advantages and disadvantages.
45
106109
2860
Puedo ver las ventajas y desventajas.
01:48
- Okay.
46
108969
1141
- Bueno.
01:50
And I've studied some nutrition in the past,
47
110110
2170
Y he estudiado algo de nutrición en el pasado,
01:52
but I'm not, in any way an expert.
48
112280
3010
pero no soy, de ninguna manera, un experto.
01:55
But yeah, I wouldn't tell anyone they shouldn't do it,
49
115290
5499
Pero sí, no le diría a nadie que no debería hacerlo,
02:00
but it's just not for me.
50
120789
1720
pero no es para mí.
02:02
I personally, am not a vegetarian.
51
122509
1900
Yo personalmente, no soy vegetariano.
02:04
But, a lot of my friends are and I think generally,
52
124409
3671
Pero, muchos de mis amigos lo son y creo que, en general, las
02:08
people could be more sort of,
53
128080
4500
personas podrían ser más
02:12
experimental with eating vegetarian foods and
54
132580
2940
experimentales comiendo alimentos vegetarianos
02:15
with cutting out less meat in their diet,
55
135520
3010
y eliminando menos carne en su dieta,
02:18
either with having a meal or something,
56
138530
2160
ya sea con una comida o algo así
02:20
it would be beneficial to the planet and everything.
57
140690
3530
, sería beneficioso para el planeta. y todo.
02:24
In general, my thoughts on vegetarianism is quite simple.
58
144220
2960
En general, mis pensamientos sobre el vegetarianismo son bastante simples.
02:27
I'm not a vegetarian.
59
147180
1000
No soy vegetariano.
02:28
- Right.
60
148180
1000
- Bien.
02:29
But I've eaten a lot of vegetarian food in my time,
61
149180
2150
Pero he comido mucha comida vegetariana en mi tiempo, lo
02:31
which is fantastic, really nice.
62
151330
2350
cual es fantástico, muy bueno.
02:33
And I haven't got a problem with it at all.
63
153680
1780
Y no tengo ningún problema con eso en absoluto.
02:35
If I can't find meat anywhere, then I'll 'ave vegetarian food,
64
155460
4060
Si no puedo encontrar carne en ninguna parte, entonces tendré comida vegetariana,
02:39
I have no problems at all, with it.
65
159520
1690
no tengo ningún problema con eso.
02:41
Not at all.
66
161210
1030
De nada.
02:42
Our son is vegetarian or pescatarian, they eat fish.
67
162240
5970
Nuestro hijo es vegetariano o pescatariano, comen pescado.
02:48
But, my son's father-in-law is a vegan.
68
168210
4340
Pero, el suegro de mi hijo es vegano.
02:52
So he's quite strict, you know.
69
172550
3310
Así que es bastante estricto, ya sabes.
02:55
Not...
70
175860
1000
No...
02:56
nothing meat based,
71
176860
1000
nada a base de carne,
02:57
nothing at all.
72
177860
1340
nada en absoluto.
02:59
I am a vegetarian.
73
179200
1080
Soy vegetariano.
03:00
- Okay, great.
74
180280
1420
- Bien, excelente.
03:01
And how long have you been a vegetarian?
75
181700
2470
¿Y cuánto tiempo has sido vegetariano?
03:04
Oh my goodness.
76
184170
1100
Oh Dios mío.
03:05
Can I do the... how do I do the maths.
77
185270
4330
¿Puedo hacer... cómo hago las matemáticas?
03:09
You can just round it up or round it down.
78
189600
3730
Puedes simplemente redondearlo hacia arriba o hacia abajo.
03:13
48 years...
79
193330
1000
48 años...
03:14
48?
80
194330
1000
48?
03:15
Yeah.
81
195330
1000
Sí.
03:16
So you're one of the originals.
82
196330
1000
Así que eres uno de los originales.
03:17
- Yeah, probably.
83
197330
1000
- Si, probablemente.
03:18
But it was not...
84
198330
1000
Pero no lo fue...
03:19
I will just say,
85
199330
1000
Solo diré
03:20
I'm not a vegetarian because I don't believe in animal farming.
86
200330
5390
que no soy vegetariano porque no creo en la cría de animales.
03:25
I don't like it.
87
205720
1130
no me gusta
03:26
- Right.
88
206850
1000
- Bien.
03:27
I understand there's a need for it.
89
207850
1240
Entiendo que es necesario.
03:29
I am a vegetarian because when we were growing up, there's five of us.
90
209090
4780
Soy vegetariano porque cuando éramos niños, éramos cinco.
03:33
And at the time, I mean, my dad ended up having an amazing job,
91
213870
4120
Y en ese momento, quiero decir, mi padre terminó teniendo un trabajo increíble,
03:37
but at the time, he didn't really have a great job.
92
217990
2210
pero en ese momento, realmente no tenía un gran trabajo.
03:40
So it's the same old food, like disgusting minced beef,
93
220200
4160
Así que es la misma comida de siempre, como la asquerosa carne picada
03:44
which was mixed with peas.
94
224360
1260
, mezclada con guisantes.
03:45
And, we always used to have a chicken on a Sunday.
95
225620
3420
Y siempre solíamos comer pollo los domingos.
03:49
We never really had anything else.
96
229040
1820
Realmente nunca tuvimos nada más.
03:50
I remember once we had pork once
97
230860
2640
Recuerdo una vez que comimos cerdo
03:53
and I wondered what all the hairs were
98
233500
1980
y me pregunté qué eran todos los pelos
03:55
and my mom told me and I was a bit horrified.
99
235480
2140
y mi mamá me lo dijo y me horroricé un poco.
03:57
I then, when I started secondary school,
100
237620
4300
Yo entonces, cuando comencé la escuela secundaria,
04:01
I started hanging out with a different bunch of girls
101
241920
2850
comencé a salir con un grupo diferente de chicas
04:04
and one of them, who's still my friend now said;
102
244770
2750
y una de ellas, que todavía es mi amiga, dijo;
04:07
''Oh, let's become a vegetarian''.
103
247520
1000
''Oh, volvámonos vegetarianos''.
04:08
And I thought, oh, d'you know what, yeah.
104
248520
1720
Y pensé, oh, ¿sabes qué?, sí.
04:10
'cos I don't even like it that much.
105
250240
2730
Porque ni siquiera me gusta mucho.
04:12
Right.
106
252970
1000
Bien.
04:13
- And it was not really going to do me any harm.
107
253970
2040
- Y en realidad no me iba a hacer ningún daño.
04:16
So, I said to...
108
256010
1660
Entonces, le dije a...
04:17
I went home, said to my mom;
109
257670
1400
Me fui a casa, le dije a mi mamá;
04:19
''I'm never eating meat again''.
110
259070
1181
''Nunca volveré a comer carne''.
04:20
And she said; ''well, I'll give you till I do a roast dinner on Sunday''.
111
260251
6119
Y ella dijo; ''bueno, te doy hasta que haga una cena de asado el domingo''.
04:26
And that was it then, I thought;
112
266370
28250
Y eso fue todo entonces, pensé;
04:54
well no, I'm not going to let my mum beat me.
113
294620
23960
pues no, no voy a dejar que mi madre me pegue.
05:18
I've never...
114
318580
3860
Yo nunca...
05:22
no.
115
322440
3620
no.
05:26
I've never considered going the whole hog.
116
326060
3780
Nunca he considerado ir todo el cerdo.
05:29
But I do enjoy like, some of the recipes
117
329840
2830
Pero disfruto, algunas de las recetas
05:32
and the food that she prepares and we eat is... is fabulous.
118
332670
5230
y la comida que prepara y comemos es... es fabulosa.
05:37
I would do it.
119
337900
1140
lo haría
05:39
I think I would do it and I would do it for a month.
120
339040
3330
Creo que lo haría y lo haría durante un mes.
05:42
But I don't know whether I would be so involved in the prep
121
342370
6760
Pero no sé si estaría tan involucrado en la preparación
05:49
and the cooking and making my own sauces and that kind of thing.
122
349130
2810
y la cocina y haciendo mis propias salsas y ese tipo de cosas.
05:51
(I'm a) Bit lazy, really.
123
351940
1550
(Soy un) poco perezoso, de verdad.
05:53
But yeah, I would...
124
353490
1350
Pero sí, lo haría...
05:54
I would probably give it a bash if er... yeah.
125
354840
3410
probablemente le daría una paliza si er... sí.
05:58
Well, we've mass...
126
358250
1140
Bueno, tenemos masa...
05:59
I've massively, you know,
127
359390
1520
He reducido enormemente, ya sabes,
06:00
looking back to five - ten years ago,
128
360910
1670
mirando hacia atrás hace cinco, diez años,
06:02
I've massively decreased the amount of meat that I eat.
129
362580
3280
he disminuido enormemente la cantidad de carne que como.
06:05
And is that a nutrition thing or is that...
130
365860
2940
Y es eso una cuestión de nutrición o es que...
06:08
Oh, it's because it's the right thing to do.
131
368800
2890
Oh, es porque es lo correcto.
06:11
I mean, you know, there's no doubt about it.
132
371690
1550
Quiero decir, ya sabes, no hay duda al respecto.
06:13
There's so many reasons to be vegetarian or vegan.
133
373240
2730
Hay tantas razones para ser vegetariano o vegano.
06:15
Environmental, animal welfare, you know, health-wise, there's loads.
134
375970
5720
Ambiental, bienestar animal, ya sabes, en cuanto a la salud, hay un montón.
06:21
There's loads of reasons, so yeah.
135
381690
1190
Hay un montón de razones, así que sí.
06:22
I don't know if I would ever completely cut meat out,
136
382880
2840
No sé si alguna vez cortaría completamente la carne,
06:25
or anything like that.
137
385720
1060
o algo así.
06:26
but then I would go through a phase of eating less meat
138
386780
2920
pero luego pasaría por una fase de comer menos carne
06:29
or something like that, if it...
139
389700
2480
o algo así, si...
06:32
if it was more easily available or more...
140
392180
2720
si fuera más fácil de conseguir o más...
06:34
yeah.
141
394900
1000
sí.
06:35
And you're saying that you... you actually...
142
395900
1830
¿Y estás diciendo que tú... tú en realidad...
06:37
your insight on it is more of...
143
397730
1540
tu percepción sobre esto es más de...
06:39
from... from like a moral point of view as opposed to like,
144
399270
2900
desde... desde un punto de vista moral en lugar de
06:42
a nutrition or something like that?
145
402170
2010
una nutrición o algo así?
06:44
Yeah, I think, yeah, morals more...
146
404180
1500
Sí, creo, sí, la moral más...
06:45
more so than nutrition, for sure.
147
405680
2300
más que la nutrición, seguro.
06:47
I think, depending on how meat is farmed and how you get it,
148
407980
4220
Creo que, dependiendo de cómo se cultive la carne y cómo se obtenga
06:52
it could be better.
149
412200
1000
, podría ser mejor.
06:53
That like, you can still have ethically sourced meat and stuff.
150
413200
5350
De esa manera, todavía puedes tener carne y esas cosas de origen ético.
06:58
So I don't think that should be a consideration.
151
418550
2140
Así que no creo que eso deba ser una consideración.
07:00
It should be more of what...
152
420690
3340
Debería ser más de qué...
07:04
how you get it rather than what you're getting.
153
424030
2010
cómo lo obtienes en lugar de lo que obtienes.
07:06
Yeah, is that something you look for when you go to buy your meat?
154
426040
4480
Sí, ¿es eso algo que buscas cuando vas a comprar tu carne?
07:10
Yeah, yeah, for sure.
155
430520
1230
Sí, sí, seguro.
07:11
Yeah, it's like free range,
156
431750
1530
Sí, es como
07:13
free range eggs or... like, yeah,
157
433280
1840
huevos de corral, huevos de corral o... como, sí,
07:15
sustainably sourced fish or something like that.
158
435120
2650
pescado de fuentes sostenibles o algo así.
07:17
My brother in law is vegetarian
159
437770
1770
Mi cuñado es vegetariano
07:19
and some of the stuff he cooks is fantastic.
160
439540
2150
y algunas de las cosas que cocina son fantásticas.
07:21
Really, really good.
161
441690
1540
Muy, muy bien.
07:23
So, you know, I...
162
443230
1480
Entonces, ya sabes, yo...
07:24
I don't think I'd have to go down the line where say;
163
444710
2690
no creo que tenga que seguir la línea donde decir;
07:27
I've got to do it, I've got to try it, because I do it anyway.
164
447400
2720
Tengo que hacerlo, tengo que intentarlo, porque lo hago de todos modos.
07:30
Yeah, right.
165
450120
1030
Sí claro.
07:31
- If it's around, I will choose it
166
451150
1680
- Si está cerca, lo elegiré
07:32
and I won't be disappointed.
167
452830
1440
y no me decepcionará.
07:34
Never have been.
168
454270
1000
Nunca ha sido.
07:35
I'm not sure.
169
455270
1000
No estoy seguro.
07:36
- No, we'd eat it willingly.
170
456270
1110
- No, lo comeríamos de buena gana.
07:37
- Yeah.
171
457380
1000
- Sí.
07:38
But...
172
458380
1000
Pero...
07:39
- But not entirely.
173
459380
1000
- Pero no del todo.
07:40
- Not entirely.
174
460380
1000
- No completamente.
07:41
- Not entirely.
175
461380
1000
- No completamente.
07:42
Occasionally, we...
176
462380
1000
Ocasionalmente, nosotros...
07:43
we probably, if we did it,
177
463380
1319
probablemente, si lo hiciéramos,
07:44
we'd probably go vegetarian with the occasional treat meat
178
464699
5641
probablemente nos volveríamos vegetarianos con la carne delicia ocasional. La
07:50
Treat of meat.
179
470340
1829
delicia de la carne.
07:52
That's...
180
472169
1000
Eso es...
07:53
- Yeah.
181
473169
1000
- Sí.
07:54
The poet and didn't know it.
182
474169
1641
El poeta y no lo sabía.
07:55
- Yeah.
183
475810
1000
- Sí.
07:56
How do you find it, being a vegetarian in England?
184
476810
1730
¿Cómo encuentras ser vegetariano en Inglaterra?
07:58
Do you find it quite accessible?
185
478540
1630
¿Te parece bastante accesible?
08:00
Quite easy to be vegetarian here?
186
480170
2380
¿Es muy fácil ser vegetariano aquí?
08:02
Yeah, yeah.
187
482550
1000
Sí, sí.
08:03
I do.
188
483550
1000
Sí.
08:04
I do think though,
189
484550
1000
Sin embargo,
08:05
I do think the choice...
190
485550
1000
creo que creo que la elección...
08:06
if I'm to go and eat out anywhere.
191
486550
1670
si voy a ir a comer a cualquier parte.
08:08
- Yeah.
192
488220
1000
- Sí.
08:09
I don't have any expectation.
193
489220
1500
No tengo ninguna expectativa.
08:10
So, I don't think to myself; Oh my God, I can't wait like...
194
490720
3220
Entonces, no pienso para mí mismo; Dios mío, no puedo esperar como...
08:13
like... like my brother; He's quite a foodie, I'd say.
195
493940
3560
como... como mi hermano; Es bastante entusiasta, diría yo.
08:17
- Right.
196
497500
1000
- Bien.
08:18
And he's going out with his wife and he's going to this restaurant
197
498500
1720
Y sale con su esposa y va a este restaurante
08:20
and he's probably thinking; Oh!
198
500220
1750
y probablemente esté pensando; ¡Oh!
08:21
I wouldn't think that.
199
501970
1000
Yo no pensaría eso.
08:22
I'd think; Oh, they're going to have some sh**ty plant based burger.
200
502970
3350
yo pensaría; Oh, van a tener una hamburguesa a base de plantas de [ __ ].
08:26
Or, they're gonna have some weird salad.
201
506320
2379
O van a tener una ensalada rara.
08:28
- Yeah.
202
508699
1000
- Sí.
08:29
Or I'm going to be forced to have something I don't really want,
203
509699
3371
O me veré obligado a comer algo que realmente no quiero,
08:33
like salmon.
204
513070
1000
como salmón.
08:34
I don't really fancy it,
205
514070
1000
No me apetece mucho,
08:35
I'll have to have that some potatoes.
206
515070
1469
tendré que comer unas patatas.
08:36
Thanks for watching this week's episode.
207
516539
1321
Gracias por ver el episodio de esta semana.
08:37
Let us know in the comments below, your thoughts on vegetarianism.
208
517860
3110
Háganos saber en los comentarios a continuación, sus pensamientos sobre el vegetarianismo.
08:40
If you are yourself, a vegetarian,
209
520970
2160
Si eres tú mismo, vegetariano,
08:43
or if you have plans in the future to go that way.
210
523130
2050
o si tienes planes en el futuro de seguir ese camino.
08:45
And we'll see you next week,
211
525180
1780
Y nos vemos la próxima semana,
08:46
goodbye.
212
526960
540
adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7