Are British People Vegetarian? | Easy English 106

10,328 views ・ 2022-02-02

Easy English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
I think it's really good for your health.
0
70
1960
건강에 정말 좋은 것 같아요.
00:02
It's the right thing to do.
1
2030
1000
옳은 일입니다.
00:03
I mean, you know, there's no doubt about it,
2
3030
1450
제 말은, 의심의 여지가 없습니다.
00:04
there's so many reasons to be vegetarian or vegan.
3
4480
2170
채식주의자나 완전채식주의자가 되어야 할 많은 이유가 있습니다 .
00:06
I think farming of animals should be more, managed better.
4
6650
4489
동물 사육은 더 많이, 더 잘 관리되어야 한다고 생각합니다.
00:11
People know how to cook better,
5
11139
2011
사람들은 채식주의자라면 요리하는 법을 더 잘 압니다
00:13
if they are vegetarians , I found.
6
13150
2019
.
00:15
To me, you wouldn't miss meat,
7
15169
1680
저에게는
00:16
when you've got a well cooked vegetarian meal.
8
16849
2211
잘 조리된 채식 식사를 할 때 고기가 그리워지지 않을 것입니다.
00:19
If we do a barbecue, we have to have two different...
9
19060
4529
우리가 바비큐를 하면 두 가지 다른...
00:23
- Barbecues.
10
23589
1000
- 바비큐.
00:24
Personally, I've seen so many fat vegetarians
11
24589
3510
개인적으로 살찐 채식주의자를 너무 많이 봤는데
00:28
and they think they're healthy...
12
28099
2051
자기들이 건강하다고 생각하는데...
00:30
am I allowed to say this?
13
30150
7510
제가 이런 말을 해도 됩니까?
00:37
You can say what you like, it's your opinion.
14
37660
11260
당신이 좋아하는 것을 말할 수 있습니다. 그것은 당신의 의견입니다.
00:48
Hello, welcome to Easy English.
15
48920
2500
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다. 제가 인터뷰하는
00:51
I'd like to find out if any of the people I'm interviewing
16
51420
2310
사람들 중
00:53
are vegetarian,
17
53730
1800
채식주의자인지,
00:55
have tried going vegetarian,
18
55530
1730
채식주의자가 되기 위해 노력한 적이 있는지,
00:57
have failed at being vegetarian,
19
57260
1750
채식주의자가 되기에 실패한 적이 있는지,
00:59
or even plan to become vegetarian in the future.
20
59010
2380
미래에 채식주의자가 될 계획이 있는지 알고 싶습니다.
01:01
Before we get started, please do not forget to like and subscribe.
21
61390
4690
시작하기 전에 좋아요와 구독을 잊지 마세요.
01:06
Here we go.
22
66080
1829
시작합니다.
01:07
My daughter's a vegetarian.
23
67909
1251
제 딸은 채식주의자입니다.
01:09
- Oh really, okay.
24
69160
1249
- 아, 정말.
01:10
And how old is your daughter?
25
70409
1181
그리고 당신의 딸은 몇 살입니까?
01:11
Well, she's a past... (pescatarian), actually, she eats fish.
26
71590
3950
음, 그녀는 과거... (페스카테리언) 사실, 그녀는 생선을 먹습니다.
01:15
Okay.
27
75540
1000
좋아요.
01:16
- And dairy products.
28
76540
1600
- 그리고 유제품.
01:18
She's 31.
29
78140
1000
그녀는 31세입니다.
01:19
Are you a vegetarian?
30
79140
1959
당신은 채식주의자입니까?
01:21
- I'm not, no.
31
81099
1781
- 난 아니야.
01:22
I actually own a food business, funnily enough.
32
82880
2550
나는 실제로 식품 사업을 소유하고 있습니다.
01:25
And erm...
33
85430
1080
그리고 음...
01:26
no, I'm not.
34
86510
1760
아니, 난 아니야.
01:28
But I...
35
88270
1000
하지만 나는...
01:29
I... usually when I go out, I choose.
36
89270
1000
나는... 보통 외출할 때 선택합니다. 외식하러 가면
01:30
I try and choose vegetarian options, if I ever go out to eat.
37
90270
3779
채식 옵션을 선택하려고 합니다 .
01:34
When I do eat meat, it's because, it's part of my business,
38
94049
3421
내가 고기를 먹는 이유는 그것이 내 사업의 일부이기 때문입니다.
01:37
I...
39
97470
1000
저는...
01:38
I'm not...
40
98470
1000
저는...
01:39
my business isn't a vegetarian catering business.
41
99470
1000
제 사업은 채식 케이터링 사업이 아닙니다.
01:40
I sell meat, so I end up eating leftovers, basically.
42
100470
3300
나는 고기를 팔기 때문에 기본적으로 남은 음식을 먹습니다 .
01:43
I'm not a vegetarian myself.
43
103770
1339
나는 채식주의자가 아닙니다.
01:45
- Okay.
44
105109
1000
- 좋아요.
01:46
I can see the advantages and disadvantages.
45
106109
2860
장점과 단점을 볼 수 있습니다.
01:48
- Okay.
46
108969
1141
- 좋아요.
01:50
And I've studied some nutrition in the past,
47
110110
2170
그리고 나는 과거에 약간의 영양학을 연구했지만
01:52
but I'm not, in any way an expert.
48
112280
3010
어떤 식으로든 전문가는 아닙니다.
01:55
But yeah, I wouldn't tell anyone they shouldn't do it,
49
115290
5499
하지만 네, 아무에게도 하지 말아야 한다고 말하지는 않겠지만,
02:00
but it's just not for me.
50
120789
1720
저를 위한 것은 아닙니다.
02:02
I personally, am not a vegetarian.
51
122509
1900
저는 개인적으로 채식주의자가 아닙니다.
02:04
But, a lot of my friends are and I think generally,
52
124409
3671
하지만 많은 제 친구들은 일반적으로
02:08
people could be more sort of,
53
128080
4500
사람들이 좀 더 실험적일 수 있다고 생각합니다.
02:12
experimental with eating vegetarian foods and
54
132580
2940
채식 음식을 먹고
02:15
with cutting out less meat in their diet,
55
135520
3010
식단에서 고기를 줄이면
02:18
either with having a meal or something,
56
138530
2160
식사 등을 통해
02:20
it would be beneficial to the planet and everything.
57
140690
3530
지구에 도움이 될 것입니다. 그리고 모든 것.
02:24
In general, my thoughts on vegetarianism is quite simple.
58
144220
2960
일반적으로 채식주의에 대한 나의 생각은 아주 간단합니다.
02:27
I'm not a vegetarian.
59
147180
1000
나는 채식주의자가 아닙니다.
02:28
- Right.
60
148180
1000
- 오른쪽.
02:29
But I've eaten a lot of vegetarian food in my time,
61
149180
2150
하지만 제 시간 동안 채식 음식을 많이 먹었습니다 . 환상
02:31
which is fantastic, really nice.
62
151330
2350
적이고 정말 좋습니다.
02:33
And I haven't got a problem with it at all.
63
153680
1780
그리고 나는 그것에 전혀 문제가 없습니다.
02:35
If I can't find meat anywhere, then I'll 'ave vegetarian food,
64
155460
4060
어디에서나 고기를 찾을 수 없다면 채식을 할 것입니다.
02:39
I have no problems at all, with it.
65
159520
1690
전혀 문제가 없습니다.
02:41
Not at all.
66
161210
1030
별말씀을요.
02:42
Our son is vegetarian or pescatarian, they eat fish.
67
162240
5970
우리 아들은 채식주의자이거나 페스카테리언이며 생선을 먹습니다.
02:48
But, my son's father-in-law is a vegan.
68
168210
4340
하지만 제 아들의 시아버지는 채식주의자입니다.
02:52
So he's quite strict, you know.
69
172550
3310
그래서 그는 매우 엄격합니다.
02:55
Not...
70
175860
1000
아니...
02:56
nothing meat based,
71
176860
1000
고기를 기반으로 한 것도,
02:57
nothing at all.
72
177860
1340
전혀.
02:59
I am a vegetarian.
73
179200
1080
나는 채식주의 자이다.
03:00
- Okay, great.
74
180280
1420
- 좋아요.
03:01
And how long have you been a vegetarian?
75
181700
2470
그리고 얼마나 오랫동안 채식주의자였습니까?
03:04
Oh my goodness.
76
184170
1100
맙소사.
03:05
Can I do the... how do I do the maths.
77
185270
4330
제가 할 수 있을까요... 수학을 어떻게 해야 할까요?
03:09
You can just round it up or round it down.
78
189600
3730
반올림 또는 반올림 할 수 있습니다.
03:13
48 years...
79
193330
1000
48년...
03:14
48?
80
194330
1000
48년?
03:15
Yeah.
81
195330
1000
응.
03:16
So you're one of the originals.
82
196330
1000
그래서 당신은 원본 중 하나입니다.
03:17
- Yeah, probably.
83
197330
1000
- 그래, 아마도.
03:18
But it was not...
84
198330
1000
하지만 그렇지 않았습니다.
03:19
I will just say,
85
199330
1000
저는 축산업을
03:20
I'm not a vegetarian because I don't believe in animal farming.
86
200330
5390
믿지 않기 때문에 채식주의자가 아닙니다 .
03:25
I don't like it.
87
205720
1130
나는 그것을 좋아하지 않는다.
03:26
- Right.
88
206850
1000
- 오른쪽.
03:27
I understand there's a need for it.
89
207850
1240
그럴 필요가 있음을 이해합니다.
03:29
I am a vegetarian because when we were growing up, there's five of us.
90
209090
4780
나는 우리가 자랄 때 다섯 명이 있었기 때문에 채식주의자입니다.
03:33
And at the time, I mean, my dad ended up having an amazing job,
91
213870
4120
그 당시에 제 말은, 제 아버지는 훌륭한 직업을 갖게 되셨
03:37
but at the time, he didn't really have a great job.
92
217990
2210
지만 그 당시에는 좋은 직업을 가지지 못했습니다 . 완두콩과 섞인
03:40
So it's the same old food, like disgusting minced beef,
93
220200
4160
역겨운 다진 쇠고기와 같은 오래된 음식입니다
03:44
which was mixed with peas.
94
224360
1260
.
03:45
And, we always used to have a chicken on a Sunday.
95
225620
3420
그리고 우리는 항상 일요일에 치킨을 먹었습니다 .
03:49
We never really had anything else.
96
229040
1820
우리는 정말 다른 것이 없었습니다. 한 번은
03:50
I remember once we had pork once
97
230860
2640
돼지고기를 먹었던 기억이 나는데
03:53
and I wondered what all the hairs were
98
233500
1980
털이 다 뭔지 궁금해서
03:55
and my mom told me and I was a bit horrified.
99
235480
2140
엄마가 말씀해주셔서 조금 무서웠어요.
03:57
I then, when I started secondary school,
100
237620
4300
저는 중등 학교를 시작했을 때
04:01
I started hanging out with a different bunch of girls
101
241920
2850
다른 소녀들과 어울리기 시작했고
04:04
and one of them, who's still my friend now said;
102
244770
2750
그 중 한 명은 지금도 제 친구라고 말했습니다.
04:07
''Oh, let's become a vegetarian''.
103
247520
1000
''아, 채식주의자가 되자''.
04:08
And I thought, oh, d'you know what, yeah.
104
248520
1720
그리고 저는 생각했습니다. 오, 그거 알아요.
04:10
'cos I don't even like it that much.
105
250240
2730
그다지 좋아하지도 않으니까요.
04:12
Right.
106
252970
1000
오른쪽.
04:13
- And it was not really going to do me any harm.
107
253970
2040
- 그리고 그것은 나에게 어떤 해를 끼치지 않을 것입니다.
04:16
So, I said to...
108
256010
1660
그래서 저는...
04:17
I went home, said to my mom;
109
257670
1400
집에 가서 엄마에게 말했습니다.
04:19
''I'm never eating meat again''.
110
259070
1181
''다시는 고기를 먹지 않겠다''.
04:20
And she said; ''well, I'll give you till I do a roast dinner on Sunday''.
111
260251
6119
그리고 그녀는 말했다; ''글쎄, 일요일에 로스트 디너를 할 때까지 줄게''.
04:26
And that was it then, I thought;
112
266370
28250
그때는 그게 다라고 생각했습니다.
04:54
well no, I'm not going to let my mum beat me.
113
294620
23960
아니, 난 엄마가 날 때리도록 내버려두지 않을거야 .
05:18
I've never...
114
318580
3860
난 한 번도...
05:22
no.
115
322440
3620
아니.
05:26
I've never considered going the whole hog.
116
326060
3780
나는 돼지 전체를 고려한 적이 없습니다.
05:29
But I do enjoy like, some of the recipes
117
329840
2830
그러나 나는
05:32
and the food that she prepares and we eat is... is fabulous.
118
332670
5230
그녀가 준비하고 우리가 먹는 요리법과 음식 중 일부는 ... 굉장한 것을 좋아합니다.
05:37
I would do it.
119
337900
1140
나는 그것을 할 것이다.
05:39
I think I would do it and I would do it for a month.
120
339040
3330
나는 그것을 할 것이라고 생각하고 한 달 동안 할 것입니다 .
05:42
But I don't know whether I would be so involved in the prep
121
342370
6760
하지만 제가 그렇게 준비
05:49
and the cooking and making my own sauces and that kind of thing.
122
349130
2810
와 요리에 관여하고 나만의 소스를 만들고 그런 종류의 일에 관여할지 모르겠습니다.
05:51
(I'm a) Bit lazy, really.
123
351940
1550
(나는) 좀 게으르다, 정말.
05:53
But yeah, I would...
124
353490
1350
하지만 그래, 난...
05:54
I would probably give it a bash if er... yeah.
125
354840
3410
난 아마 강타할거야 만약 어... 그래.
05:58
Well, we've mass...
126
358250
1140
음, 우리는 질량이 있습니다...
05:59
I've massively, you know,
127
359390
1520
저는
06:00
looking back to five - ten years ago,
128
360910
1670
5~10년 전을 돌이켜보면
06:02
I've massively decreased the amount of meat that I eat.
129
362580
3280
제가 먹는 고기의 양을 엄청나게 줄였습니다 .
06:05
And is that a nutrition thing or is that...
130
365860
2940
그리고 그것이 영양에 관한 것인지 아니면...
06:08
Oh, it's because it's the right thing to do.
131
368800
2890
아, 그것이 옳은 일이기 때문입니다. 의심
06:11
I mean, you know, there's no doubt about it.
132
371690
1550
의 여지가 없습니다.
06:13
There's so many reasons to be vegetarian or vegan.
133
373240
2730
채식주의자나 비건이 되어야 하는 이유는 아주 많습니다 .
06:15
Environmental, animal welfare, you know, health-wise, there's loads.
134
375970
5720
환경, 동물 복지, 건강 측면에서 부담이 많습니다.
06:21
There's loads of reasons, so yeah.
135
381690
1190
많은 이유가 있습니다.
06:22
I don't know if I would ever completely cut meat out,
136
382880
2840
고기를 완전히 끊을지,
06:25
or anything like that.
137
385720
1060
아니면 그와 비슷한 일이 있을지 모르겠습니다.
06:26
but then I would go through a phase of eating less meat
138
386780
2920
하지만 그런 다음 고기를 덜 먹는 단계를 거치게 될 것입니다
06:29
or something like that, if it...
139
389700
2480
.
06:32
if it was more easily available or more...
140
392180
2720
더 쉽게 구할 수 있거나 더 많이...
06:34
yeah.
141
394900
1000
예.
06:35
And you're saying that you... you actually...
142
395900
1830
그리고 당신은 당신이... 당신이 실제로...
06:37
your insight on it is more of...
143
397730
1540
그것에 대한 당신의 통찰력이
06:39
from... from like a moral point of view as opposed to like,
144
399270
2900
06:42
a nutrition or something like that?
145
402170
2010
영양이나 그와 유사한 것이 아니라 도덕적인 관점에서...로부터 더 많다고 말하는 건가요?
06:44
Yeah, I think, yeah, morals more...
146
404180
1500
그래, 내 생각엔, 그래, 도덕이 더...
06:45
more so than nutrition, for sure.
147
405680
2300
확실히 영양보다 더.
06:47
I think, depending on how meat is farmed and how you get it,
148
407980
4220
고기가 어떻게 재배되고 어떻게 얻느냐에 따라
06:52
it could be better.
149
412200
1000
더 좋을 수 있다고 생각합니다.
06:53
That like, you can still have ethically sourced meat and stuff.
150
413200
5350
마찬가지로, 여전히 윤리적으로 공급되는 고기와 물건을 가질 수 있습니다.
06:58
So I don't think that should be a consideration.
151
418550
2140
그래서 나는 그것이 고려되어야한다고 생각하지 않습니다.
07:00
It should be more of what...
152
420690
3340
그것은
07:04
how you get it rather than what you're getting.
153
424030
2010
당신이 얻는 것보다 무엇을... 어떻게 얻는지가 더 중요해야 합니다.
07:06
Yeah, is that something you look for when you go to buy your meat?
154
426040
4480
예, 고기를 사러 갈 때 찾는 것입니까?
07:10
Yeah, yeah, for sure.
155
430520
1230
그래, 그래, 확실히.
07:11
Yeah, it's like free range,
156
431750
1530
예, 그것은 방목,
07:13
free range eggs or... like, yeah,
157
433280
1840
방목 계란 또는... 예,
07:15
sustainably sourced fish or something like that.
158
435120
2650
지속 가능한 공급 생선 또는 이와 유사한 것입니다.
07:17
My brother in law is vegetarian
159
437770
1770
제 처남은 채식주의자
07:19
and some of the stuff he cooks is fantastic.
160
439540
2150
이고 그가 요리하는 것 중 일부는 환상적입니다.
07:21
Really, really good.
161
441690
1540
정말, 정말 좋아요.
07:23
So, you know, I...
162
443230
1480
그래서, 알다시피, 나는...
07:24
I don't think I'd have to go down the line where say;
163
444710
2690
나는 내가 어디까지 갈 필요가 없다고 생각합니다 ;
07:27
I've got to do it, I've got to try it, because I do it anyway.
164
447400
2720
나는 그것을 해야만 해, 나는 그것을 시도해야만 해, 왜냐하면 나는 어쨌든 그것을 하기 때문이다.
07:30
Yeah, right.
165
450120
1030
그래 맞아.
07:31
- If it's around, I will choose it
166
451150
1680
- 주변에 있다면 나는 그것을 선택
07:32
and I won't be disappointed.
167
452830
1440
하고 실망하지 않을 것입니다.
07:34
Never have been.
168
454270
1000
본 적이 없습니다.
07:35
I'm not sure.
169
455270
1000
잘 모르겠습니다.
07:36
- No, we'd eat it willingly.
170
456270
1110
- 아니, 기꺼이 먹자.
07:37
- Yeah.
171
457380
1000
- 응.
07:38
But...
172
458380
1000
하지만...
07:39
- But not entirely.
173
459380
1000
- 하지만 전부는 아닙니다.
07:40
- Not entirely.
174
460380
1000
- 전체는 아니고.
07:41
- Not entirely.
175
461380
1000
- 전체는 아니고.
07:42
Occasionally, we...
176
462380
1000
때때로, 우리는...
07:43
we probably, if we did it,
177
463380
1319
아마 우리가 그렇게 했다면,
07:44
we'd probably go vegetarian with the occasional treat meat
178
464699
5641
우리는 아마도 고기를 대접하고
07:50
Treat of meat.
179
470340
1829
고기를 대접하면서 채식을 했을 것입니다.
07:52
That's...
180
472169
1000
그건...
07:53
- Yeah.
181
473169
1000
- 네.
07:54
The poet and didn't know it.
182
474169
1641
시인은 그것을 몰랐습니다.
07:55
- Yeah.
183
475810
1000
- 응. 영국
07:56
How do you find it, being a vegetarian in England?
184
476810
1730
에서 채식주의자라는 사실을 어떻게 알게 되었나요 ?
07:58
Do you find it quite accessible?
185
478540
1630
접근성이 상당히 좋은가요?
08:00
Quite easy to be vegetarian here?
186
480170
2380
여기에서 채식주의자가 되기가 아주 쉽습니까?
08:02
Yeah, yeah.
187
482550
1000
그래, 그래.
08:03
I do.
188
483550
1000
그래요.
08:04
I do think though,
189
484550
1000
그래도 생각합니다.
08:05
I do think the choice...
190
485550
1000
선택은...
08:06
if I'm to go and eat out anywhere.
191
486550
1670
어디 가서 외식을 해야 한다면.
08:08
- Yeah.
192
488220
1000
- 응.
08:09
I don't have any expectation.
193
489220
1500
나는 아무런 기대도 하지 않는다.
08:10
So, I don't think to myself; Oh my God, I can't wait like...
194
490720
3220
그래서 저는 혼자 생각하지 않습니다. 맙소사, 난 기다릴 수 없어 마치...
08:13
like... like my brother; He's quite a foodie, I'd say.
195
493940
3560
마치... 내 형제처럼; 그는 꽤 미식가입니다 .
08:17
- Right.
196
497500
1000
- 오른쪽.
08:18
And he's going out with his wife and he's going to this restaurant
197
498500
1720
그리고 그는 아내와 외출하고 이 식당에 가고
08:20
and he's probably thinking; Oh!
198
500220
1750
아마 생각하고 있을 것입니다. 오!
08:21
I wouldn't think that.
199
501970
1000
나는 그렇게 생각하지 않을 것입니다.
08:22
I'd think; Oh, they're going to have some sh**ty plant based burger.
200
502970
3350
나는 생각한다; 오, 그들은 엉뚱한 식물 기반 버거를 먹을 것입니다.
08:26
Or, they're gonna have some weird salad.
201
506320
2379
또는 그들은 이상한 샐러드를 먹을 것입니다.
08:28
- Yeah.
202
508699
1000
- 응.
08:29
Or I'm going to be forced to have something I don't really want,
203
509699
3371
아니면 연어처럼 정말 원하지 않는 것을 억지로 먹게 될 것입니다
08:33
like salmon.
204
513070
1000
.
08:34
I don't really fancy it,
205
514070
1000
별로 좋아하지 않는데
08:35
I'll have to have that some potatoes.
206
515070
1469
감자를 좀 먹어야 겠어요.
08:36
Thanks for watching this week's episode.
207
516539
1321
이번 주 에피소드를 시청해주셔서 감사합니다. 채식주의에 대한
08:37
Let us know in the comments below, your thoughts on vegetarianism.
208
517860
3110
당신의 생각을 아래 댓글로 알려주세요 .
08:40
If you are yourself, a vegetarian,
209
520970
2160
자신이 채식주의자이거나
08:43
or if you have plans in the future to go that way.
210
523130
2050
앞으로 그럴 계획이 있다면 .
08:45
And we'll see you next week,
211
525180
1780
그리고 다음 주에 뵙겠습니다.
08:46
goodbye.
212
526960
540
안녕히 계세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7