English Vocabulary & Idioms - NOISE

78,627 views ・ 2011-01-11

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, James from EngVid.
0
0
11800
Xin chào, James từ EngVid.
00:11
Trying to film today.
1
11800
1000
Cố gắng quay phim ngày hôm nay.
00:12
Got a small problem.
2
12800
1000
Có một vấn đề nhỏ.
00:13
Got a problem?
3
13800
1000
Có một vấn đề?
00:14
I feel like George Bush.
4
14800
1000
Tôi cảm thấy như George Bush.
00:15
Can you hear that?
5
15800
1000
Bạn có nghe thấy không?
00:16
Can you hear that, boys and girls?
6
16800
1000
Các bạn có nghe thấy không, các chàng trai và cô gái?
00:17
That's a ruckus.
7
17800
1000
Đó là một sự ồn ào.
00:18
What is a ruckus, you might ask?
8
18800
1000
Bạn có thể hỏi một tiếng ồn ào là gì?
00:19
It is the noise that you're hearing.
9
19800
9000
Đó là tiếng ồn mà bạn đang nghe thấy.
00:28
It is usually annoying, bothering you, feels like someone's drilling into your head.
10
28800
7200
Nó thường gây khó chịu, làm phiền bạn, cảm giác như có ai khoan vào đầu bạn.
00:36
That's a ruckus.
11
36000
1000
Đó là một sự ồn ào.
00:37
So, let's just say you're living, like me, upstairs, peacefully, and the people downstairs
12
37000
5880
Vì vậy, hãy cứ coi như bạn đang sống, giống như tôi, ở tầng trên, yên bình, và những người ở tầng dưới
00:42
are having a party.
13
42880
1000
đang mở tiệc.
00:43
You go knock on their door.
14
43880
2800
Bạn đi gõ cửa nhà họ.
00:46
What's all the ruckus for?
15
46680
1000
Tất cả những ồn ào cho là gì?
00:47
Hopefully they're not drilling, like they are, okay?
16
47680
1000
Hy vọng rằng họ không khoan, như họ đang làm, được chứ?
00:48
A ruckus.
17
48680
1000
Một sự náo động.
00:49
Okay, ruckus.
18
49680
1000
Được rồi, huyên náo.
00:50
So, if you want to think of ruckus, think of like rock and roll.
19
50680
10240
Vì vậy, nếu bạn muốn nghĩ về sự ồn ào, hãy nghĩ về nhạc rock and roll.
01:00
What about rock and roll?
20
60920
1000
Còn nhạc rock and roll thì sao?
01:01
It's noisy.
21
61920
1000
Thật là ồn ào.
01:02
It's loud.
22
62920
1000
Thật ồn ào.
01:03
It can drive you crazy, okay?
23
63920
2840
Nó có thể khiến bạn phát điên, được chứ?
01:06
Too much.
24
66760
1000
Quá nhiều.
01:07
Too much can drive you crazy.
25
67760
1000
Quá nhiều có thể khiến bạn phát điên.
01:08
So, not it is rock and roll, it's just loud like rock and roll, right?
26
68760
6600
Vì vậy, nó không phải là nhạc rock and roll, nó chỉ ồn ào như nhạc rock and roll, phải không?
01:15
Loud like.
27
75360
1000
Ồn ào như thế.
01:16
Big beat.
28
76360
1000
Nhịp lớn.
01:17
Okay, so ruckus.
29
77360
1000
Được rồi, náo nhiệt quá.
01:18
But, you know, here's another word.
30
78360
5160
Nhưng, bạn biết đấy, đây là một từ khác.
01:23
Here's another word.
31
83520
3320
Đây là một từ khác.
01:26
This is a word that, see, Ezekiel's upset about the ruckus, okay?
32
86840
3920
Đây là một từ mà, thấy không, Ezekiel buồn về sự ồn ào, được chứ?
01:30
Now, I'm going to give you another word.
33
90760
2000
Bây giờ, tôi sẽ cung cấp cho bạn một từ khác.
01:32
It's going to kind of, you're going to think of tennis.
34
92760
3000
Nó sẽ giống như, bạn sẽ nghĩ về quần vợt.
01:35
Yeah, tennis?
35
95760
2280
Vâng, quần vợt?
01:38
Your parents will say this.
36
98040
1560
Bố mẹ bạn sẽ nói điều này.
01:39
If you're Canadian parents, or if you come to a Canadian homestay, if you make too much
37
99600
3520
Nếu bạn là cha mẹ người Canada, hoặc nếu bạn đến ở nhà người Canada, nếu bạn làm
01:43
noise, they'll do this.
38
103120
1000
ồn quá, họ sẽ làm điều này.
01:44
Quiet with the racket.
39
104120
1000
Im lặng với cây vợt.
01:45
Stop the racket.
40
105120
1000
Dừng vợt.
01:46
And they're not talking about tennis.
41
106120
4680
Và họ không nói về quần vợt.
01:50
Or the mob, okay?
42
110800
1000
Hoặc đám đông, được chứ?
01:51
So, any mafia fans, we're not talking about you.
43
111800
3000
Vì vậy, bất kỳ người hâm mộ mafia nào, chúng tôi không nói về bạn.
01:54
We're actually talking about this.
44
114800
2680
Chúng tôi đang thực sự nói về điều này.
01:57
Racket.
45
117480
1000
Vợt.
01:58
Racket and ruckus are similar.
46
118480
3240
Vợt và ruckus cũng tương tự như vậy.
02:01
Noise.
47
121720
1000
Tiếng ồn.
02:02
But they're usually, the people who use racket or ruckus are like Ezekiel over here.
48
122720
5280
Nhưng thông thường, những người sử dụng vợt hoặc ồn ào giống như Ezekiel ở đây.
02:08
They are not happy with the level of the noise, okay?
49
128000
2800
Họ không hài lòng với mức độ ồn ào, được chứ?
02:10
Because that hard "ch" sound, like I want to kill you because you're making so much
50
130800
3720
Bởi vì cái âm "ch" khó nghe đó, giống như tôi muốn giết bạn vì bạn quá
02:14
noise.
51
134520
1000
ồn ào.
02:15
So, that's racket and ruckus.
52
135520
2360
Vì vậy, đó là vợt và ồn ào.
02:17
Now, let's use another word.
53
137880
3120
Bây giờ, chúng ta hãy sử dụng một từ khác.
02:21
Something that's not so, let's say, playful, as if that's playful, but let's use a formal
54
141000
7400
Một cái gì đó không phải như vậy, giả sử, vui tươi, như thể đó là vui tươi, nhưng hãy sử dụng một
02:28
word.
55
148400
1000
từ trang trọng.
02:29
You're at the office.
56
149400
1000
Bạn đang ở văn phòng.
02:30
You see people moving around.
57
150400
1000
Bạn thấy mọi người di chuyển xung quanh.
02:31
And they're talking, yelling, screaming, perhaps.
58
151400
1000
Và có lẽ họ đang nói chuyện, la hét, la hét.
02:32
And you want to say something.
59
152400
1000
Và bạn muốn nói điều gì đó.
02:33
You want to seem like you're intelligent.
60
153400
1000
Bạn muốn có vẻ như bạn thông minh.
02:34
You went to school.
61
154400
1000
Bạn đã đi học.
02:35
You went to James DSL school.
62
155400
1000
Bạn đã đến trường James DSL.
02:36
Anyway, you walk up and you say, "Excuse me, what's all the commotion?"
63
156400
6000
Dù sao đi nữa, bạn bước tới và nói, "Xin lỗi, có chuyện gì ồn ào vậy?"
02:42
Now, commotion is interesting because we've got C-O.
64
162400
4760
Bây giờ, náo động rất thú vị vì chúng ta có C-O.
02:47
Oops.
65
167160
1000
Ối.
02:48
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
66
168160
1000
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
02:49
Commotion.
67
169160
1000
Sự náo động.
02:50
I'm sorry.
68
170160
1000
Tôi xin lỗi.
02:51
I'm human.
69
171160
1000
Tôi là người.
02:52
I make mistakes.
70
172160
1000
Tôi phạm sai lầm.
02:53
So, we've got commotion.
71
173160
1000
Vì vậy, chúng tôi đã có sự náo động.
02:54
C-O and motion.
72
174160
1000
C-O và chuyển động.
02:55
And you're going to say, "What do you mean by commotion?"
73
175160
14240
Và bạn sẽ nói, "Bạn có ý nghĩa gì bởi sự hỗn loạn?"
03:09
Well, C-O means "with" or "together."
74
189400
4440
Chà, C-O có nghĩa là "với" hoặc "cùng nhau."
03:13
Okay?
75
193840
1000
Được chứ?
03:14
Whenever you have C-O, you think of computer, communicate, C-O, it's a prefix.
76
194840
8040
Bất cứ khi nào bạn có C-O, bạn nghĩ đến máy tính, giao tiếp, C-O, đó là tiền tố. Tất nhiên
03:22
Motion means, of course, movement.
77
202880
2120
, chuyển động có nghĩa là chuyển động.
03:25
So, when you say what's all the commotion, you're actually saying something kind of interesting
78
205000
5240
Vì vậy, khi bạn nói what's all the commotion, bạn đang thực sự nói điều gì đó khá thú vị
03:30
in English.
79
210240
1000
bằng tiếng Anh.
03:31
You're saying, "What's all this common movement or motion, like what's happening?
80
211240
3240
Bạn đang nói, "Tất cả những chuyển động hay chuyển động thông thường này, giống như những gì đang xảy ra vậy?
03:34
Why are these people all together making this noise?"
81
214480
2400
Tại sao những người này lại cùng nhau tạo ra tiếng ồn này?"
03:36
So, what's all the commotion?
82
216880
1000
Vì vậy, tất cả các chấn động là gì?
03:37
So, not only does it talk about noise, it talks about movement.
83
217880
3360
Vì vậy, nó không chỉ nói về tiếng ồn mà còn nói về chuyển động.
03:41
Why are you moving them so much?
84
221240
1800
Tại sao bạn di chuyển chúng rất nhiều?
03:43
While ruckus and racket could be just noise.
85
223040
3920
Trong khi tiếng ồn ào và ồn ào có thể chỉ là tiếng ồn.
03:46
What's all the ruckus?
86
226960
1000
Tất cả những ồn ào là gì?
03:47
We think mostly noise.
87
227960
1000
Chúng tôi nghĩ chủ yếu là tiếng ồn.
03:48
This one actually has noise and movement.
88
228960
2520
Cái này thực sự có tiếng ồn và chuyển động.
03:51
You like that?
89
231480
1000
Bạn thích điều đó?
03:52
See?
90
232480
1000
Thấy?
03:53
That's good.
91
233480
1000
Tốt đấy.
03:54
Two for one.
92
234480
1000
Hai vì một.
03:55
You can talk about, "Why are you guys moving?"
93
235480
1000
Bạn có thể nói về "Tại sao các bạn lại chuyển đi?"
03:56
and "What are you guys all talking about so loudly?"
94
236480
2000
và "Các bạn đang nói về cái gì mà ồn ào thế?"
03:58
Now, Ezekiel actually didn't say this originally.
95
238480
4000
Bây giờ, Ezekiel thực sự đã không nói điều này ban đầu.
04:02
See, they're very quiet now, so we have to be quiet.
96
242480
5000
Thấy chưa, bây giờ họ rất im lặng, vì vậy chúng ta phải im lặng.
04:07
Maybe they think we're gone.
97
247480
2000
Có lẽ họ nghĩ rằng chúng tôi đã đi.
04:09
Okay?
98
249480
1000
Được chứ?
04:10
Because if they think we're gone, they're not going to make the noise.
99
250480
2000
Bởi vì nếu họ nghĩ rằng chúng tôi đã đi, họ sẽ không gây ồn ào.
04:12
They should have been here before, five minutes ago.
100
252480
2000
Lẽ ra họ phải ở đây từ trước, năm phút trước.
04:14
Crazy.
101
254480
1000
Phát điên.
04:15
Ezekiel actually said this, "Bru-ha-ha."
102
255480
7000
Ezekiel thực sự đã nói điều này, "Bru-ha-ha."
04:22
Sounds like a bad Bond villain, doesn't it?
103
262480
2000
Nghe giống như một nhân vật phản diện Bond xấu, phải không?
04:24
"Bru-ha-ha."
104
264480
1000
"Br-ha-ha."
04:25
But it's "Bru-ha-ha."
105
265480
1000
Nhưng đó là "Bru-ha-ha."
04:26
Okay?
106
266480
1000
Được chứ?
04:27
"Bru-ha-ha."
107
267480
1000
"Br-ha-ha."
04:28
"Bru-ha-ha."
108
268480
1000
"Br-ha-ha."
04:29
And what's all the "bru-ha-ha" think?
109
269480
2000
Và tất cả những gì "bru-ha-ha" nghĩ?
04:31
Rackets.
110
271480
1000
Vợt.
04:32
Rackets.
111
272480
1000
Vợt.
04:33
I think I'm laughing now.
112
273480
2000
Tôi nghĩ bây giờ tôi đang cười.
04:35
Rackets.
113
275480
1000
Vợt.
04:36
Or "rackets" or "rackets."
114
276480
4000
Hoặc "vợt" hoặc "vợt."
04:40
Okay?
115
280480
1000
Được chứ?
04:41
Think "rackets" or "rackets."
116
281480
1000
Hãy nghĩ "vợt" hoặc "vợt."
04:42
"Bru-ha-ha."
117
282480
1000
"Br-ha-ha."
04:43
Lots of noise.
118
283480
1000
Rất nhiều tiếng ồn.
04:44
Unwanted noise.
119
284480
2000
tiếng ồn không mong muốn.
04:46
Yeah?
120
286480
1000
Ừ?
04:47
Now, here's my favorite one.
121
287480
3000
Bây giờ, đây là một trong những yêu thích của tôi.
04:50
You can use this when people are arguing and you think they're arguing about something
122
290480
4000
Bạn có thể sử dụng cụm từ này khi mọi người đang tranh cãi và bạn nghĩ rằng họ đang tranh cãi về điều gì đó
04:54
silly and unimportant.
123
294480
5000
ngớ ngẩn và không quan trọng.
04:59
Okay?
124
299480
1000
Được chứ?
05:00
So, let's just say you see two people.
125
300480
6000
Vì vậy, hãy nói rằng bạn nhìn thấy hai người.
05:06
One a beautiful girl.
126
306480
2000
Một cô gái xinh đẹp.
05:08
Okay, not so beautiful.
127
308480
2000
Được rồi, không quá đẹp.
05:10
And, well, another girl.
128
310480
3000
Và, tốt, một cô gái khác.
05:13
Okay?
129
313480
1000
Được chứ?
05:14
And they're not happy with each other.
130
314480
3000
Và họ không hài lòng với nhau.
05:17
And you can say this.
131
317480
6000
Và bạn có thể nói điều này.
05:23
Okay?
132
323480
1000
Được chứ?
05:24
What are you squabbling about?
133
324480
2000
Bạn đang cãi nhau về cái gì vậy?
05:26
Think of a bird.
134
326480
1000
Hãy nghĩ về một con chim.
05:27
"Squawk.
135
327480
1000
"Quác.
05:28
Squawk.
136
328480
1000
Quác.
05:29
Squawk."
137
329480
1000
Quác."
05:30
Irritating, annoying noise that has no purpose whatsoever.
138
330480
3000
Gây khó chịu, tiếng ồn khó chịu mà không có mục đích gì.
05:33
So, it's another word we use for noise, but this is usually used for argument and conversation.
139
333480
5000
Vì vậy, đó là một từ khác mà chúng tôi sử dụng cho tiếng ồn, nhưng từ này thường được sử dụng cho tranh luận và hội thoại.
05:38
And usually when we say "squabble," we mean fighting in a loud way about something not
140
338480
13000
Và thông thường khi chúng ta nói "cãi nhau", chúng ta có nghĩa là cãi nhau ầm ĩ về một điều gì đó không
05:51
important.
141
351480
1000
quan trọng.
05:52
Okay?
142
352480
1000
Được chứ?
05:53
Because if you're arguing, usually it's important.
143
353480
3000
Bởi vì nếu bạn đang tranh luận, thường thì điều đó rất quan trọng.
05:56
It means something to you.
144
356480
1000
Nó có ý nghĩa gì đó với bạn.
05:57
But when you're squabbling, it might be about the check.
145
357480
2000
Nhưng khi bạn đang tranh cãi, đó có thể là về tấm séc.
05:59
Who's going to pay?
146
359480
1000
Ai sẽ trả tiền?
06:00
You see, that leads to a lot of squabbling.
147
360480
2000
Bạn thấy đấy, điều đó dẫn đến rất nhiều tranh cãi.
06:02
"I don't want to.
148
362480
1000
"Tôi không muốn
06:03
It's my turn.
149
363480
1000
. Đến lượt tôi
06:04
It's your turn.
150
364480
1000
. Đến lượt anh.
06:05
Blah, blah, blah."
151
365480
1000
Blah, blah, blah."
06:06
Voices get up.
152
366480
1000
Tiếng nói dậy lên.
06:07
They sound like little chickens.
153
367480
1000
Chúng kêu như những con gà con.
06:08
"Squawk.
154
368480
1000
"
06:09
Squawk.
155
369480
1000
Què. Chích.
06:10
Squawk.
156
370480
1000
Chích.
06:11
Squawk."
157
371480
1000
Chích chòe."
06:12
Okay?
158
372480
1000
Được chứ?
06:13
Now, this also could be guys.
159
373480
1000
Bây giờ, đây cũng có thể là các chàng trai.
06:14
So, don't worry.
160
374480
1000
Vì vậy, đừng lo lắng.
06:15
It could be men.
161
375480
1000
Đó có thể là đàn ông.
06:16
Ladies, if you're out there thinking only for women.
162
376480
1000
Thưa các bạn, nếu bạn ở ngoài đó chỉ nghĩ cho phụ nữ.
06:17
It could be men as well.
163
377480
1000
Cũng có thể là đàn ông.
06:18
There you go.
164
378480
1000
Của bạn đi.
06:19
There's the men picture.
165
379480
1000
Có hình đàn ông.
06:20
Okay?
166
380480
1000
Được chứ?
06:21
Still look like women.
167
381480
1000
Trông vẫn như đàn bà.
06:22
That's besides the point.
168
382480
1000
Đó là bên cạnh các điểm.
06:23
So, anyway, we've given you five words.
169
383480
1000
Vì vậy, dù sao, chúng tôi đã cung cấp cho bạn năm từ.
06:24
Ruckus.
170
384480
1000
Rung động.
06:25
Remember ruckus?
171
385480
1000
Nhớ náo loạn?
06:26
Remember what I told you?
172
386480
1000
Nhớ những gì tôi đã nói với bạn?
06:27
Racket.
173
387480
1000
Vợt.
06:28
Remember what I told you those ones?
174
388480
1000
Hãy nhớ những gì tôi đã nói với bạn những người đó?
06:29
When I said ruckus and racket?
175
389480
1000
Khi tôi nói ồn ào và ồn ào?
06:30
I'll give you a little what we call a mnemonic device.
176
390480
4000
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một chút thứ mà chúng tôi gọi là thiết bị ghi nhớ.
06:34
Do you know what a mnemonic device is, boys and girls?
177
394480
3000
Các bạn có biết thiết bị ghi nhớ là gì không, các chàng trai và cô gái?
06:37
A mnemonic device means memory to help you remember.
178
397480
3000
Một thiết bị ghi nhớ có nghĩa là bộ nhớ giúp bạn ghi nhớ.
06:40
So, like we did before with this one, remember?
179
400480
3000
Vì vậy, giống như chúng ta đã làm trước đây với cái này, nhớ không?
06:43
Ruckus.
180
403480
1000
Rung động.
06:44
And I'm putting them together because they sound similar.
181
404480
3000
Và tôi đặt chúng lại với nhau vì chúng nghe có vẻ giống nhau.
06:47
They're not.
182
407480
1000
Họ không.
06:48
Exactly.
183
408480
1000
Một cách chính xác.
06:49
Ruckus and racket.
184
409480
1000
Ruckus và vợt.
06:50
Remember what I told you?
185
410480
3000
Nhớ những gì tôi đã nói với bạn?
06:53
Think this.
186
413480
3000
Nghĩ này.
06:56
Loud, rock and roll.
187
416480
6000
Ồn ào, rock and roll.
07:02
Too noisy.
188
422480
1000
Quá ồn.
07:03
Not good.
189
423480
1000
Không tốt.
07:04
That's why it's in the red.
190
424480
1000
Đó là lý do tại sao nó có màu đỏ.
07:05
Okay?
191
425480
1000
Được chứ?
07:06
And then we did commotion.
192
426480
5000
Và sau đó chúng tôi đã gây náo loạn.
07:11
Remember?
193
431480
1000
Nhớ?
07:12
Commotion.
194
432480
1000
Sự náo động.
07:13
Right?
195
433480
1000
Đúng?
07:14
Commotion stands for movement together.
196
434480
9000
Commotion là viết tắt của phong trào cùng nhau.
07:23
Okay?
197
443480
2000
Được chứ?
07:25
Or with.
198
445480
1000
Hoặc với.
07:26
So, when we put this, we can say this, which would be movement and noise.
199
446480
6000
Vì vậy, khi chúng ta đặt cái này, chúng ta có thể nói cái này, đó sẽ là chuyển động và tiếng ồn.
07:32
So, noise and movement together.
200
452480
3000
Vì vậy, tiếng ồn và chuyển động cùng nhau.
07:35
That's what a commotion is.
201
455480
1000
Đó là những gì một chấn động là.
07:36
Just sound plus movement.
202
456480
2000
Chỉ cần âm thanh cộng với chuyển động.
07:38
Okay?
203
458480
1000
Được chứ?
07:39
Next one we did what?
204
459480
1000
Tiếp theo chúng ta đã làm gì?
07:40
Oh, you like this one.
205
460480
1000
Ồ, bạn thích cái này.
07:41
Remember?
206
461480
1000
Nhớ?
07:42
Squabble.
207
462480
4000
Cãi nhau.
07:46
Remember to squabble?
208
466480
11000
Nhớ cãi nhau không?
07:57
Nothing important.
209
477480
2000
Không có gì quan trọng.
07:59
That's what this means.
210
479480
1000
Đó là những gì điều này có nghĩa là.
08:00
Important.
211
480480
1000
Quan trọng.
08:01
Short for important.
212
481480
1000
Viết tắt của quan trọng.
08:02
Okay?
213
482480
1000
Được chứ?
08:03
And finally, what was the last one?
214
483480
7000
Và cuối cùng, cái cuối cùng là gì?
08:10
Brouhaha.
215
490480
2000
tuyệt vời.
08:12
Think of a bad Bond villain.
216
492480
2000
Hãy nghĩ về một nhân vật phản diện xấu xa của Bond.
08:14
Brouhaha.
217
494480
1000
tuyệt vời.
08:15
So, we've got ruckus and racket.
218
495480
2000
Vì vậy, chúng tôi đã có ầm ĩ và vợt.
08:17
Think loud.
219
497480
2000
Hãy suy nghĩ thật to.
08:19
We should put too loud.
220
499480
2000
Chúng ta nên đặt quá lớn.
08:21
That's the important thing.
221
501480
1000
Đó mới là điều quan trọng.
08:22
Rock and roll.
222
502480
1000
Rock and roll.
08:23
Okay?
223
503480
1000
Được chứ?
08:24
Next one we have commotion.
224
504480
2000
Tiếp theo chúng ta có náo động.
08:26
That's usually noise with movement together.
225
506480
5000
Đó thường là tiếng ồn với chuyển động cùng nhau.
08:31
And squabble.
226
511480
2000
Và cãi nhau.
08:33
Right?
227
513480
1000
Đúng?
08:34
Squabble.
228
514480
1000
Cãi nhau.
08:35
Arguing about nothing important.
229
515480
1000
Tranh cãi chẳng có gì quan trọng.
08:36
Right?
230
516480
1000
Đúng?
08:37
Usually noisy.
231
517480
1000
Thường ồn ào.
08:38
And finally, brouhaha.
232
518480
3000
Và cuối cùng, brouhaha.
08:41
See?
233
521480
1000
Thấy?
08:42
He's so happy.
234
522480
1000
Anh ấy rất hạnh phúc.
08:43
He's so miserable.
235
523480
1000
Anh ấy thật khốn khổ.
08:44
And the noise has stopped.
236
524480
1000
Và tiếng ồn đã dừng lại.
08:45
So, anyway, what I'd like you to do is please come to, well, how about I write it on the
237
525480
6000
Vì vậy, dù sao đi nữa, điều tôi muốn bạn làm là vui lòng đến, à, tôi viết nó lên
08:51
board because you know where you should go by now.
238
531480
4000
bảng vì bạn biết mình nên đi đâu bây giờ.
08:55
Now that the ruckus is down, please go to www.engvid.com.
239
535480
12000
Giờ đây, sự ồn ào đã lắng xuống, vui lòng truy cập www.engvid.com.
09:07
We will have a quiz for you so you can work on that and a couple of other common idioms,
240
547480
5000
Chúng tôi sẽ có một bài kiểm tra dành cho bạn để bạn có thể giải quyết vấn đề đó và một vài thành ngữ,
09:12
phrases, slang, grammar, helpful hints, cute girls, some beer, oh, that's my imagination
241
552480
8000
cụm từ, tiếng lóng, ngữ pháp, gợi ý hữu ích, những cô gái dễ thương , một ít bia, ồ, đó là trí tưởng tượng của
09:20
playing.
242
560480
1000
tôi.
09:21
EngVid.
243
561480
1000
EngVid.
09:22
Go to www.engvid.com.
244
562480
19000
Truy cập www.engvid.com.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7