English Vocabulary & Idioms - NOISE

78,376 views ใƒป 2011-01-11

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi, James from EngVid.
0
0
11800
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€EngVid ใฎ James ใงใ™ใ€‚
00:11
Trying to film today.
1
11800
1000
ไปŠๆ—ฅใฏๆ’ฎๅฝฑใซๆŒ‘ๆˆฆใ€‚
00:12
Got a small problem.
2
12800
1000
ๅฐใ•ใชๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:13
Got a problem?
3
13800
1000
ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆ๏ผŸ
00:14
I feel like George Bush.
4
14800
1000
ๆฐ—ๅˆ†ใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
00:15
Can you hear that?
5
15800
1000
่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:16
Can you hear that, boys and girls?
6
16800
1000
็”ทใฎๅญใจๅฅณใฎๅญใ€่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:17
That's a ruckus.
7
17800
1000
ใใ‚Œใฏๅคง้จ’ใŽใงใ™ใ€‚
00:18
What is a ruckus, you might ask?
8
18800
1000
้จ’ใŽใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:19
It is the noise that you're hearing.
9
19800
9000
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹้จ’้Ÿณใงใ™ใ€‚
00:28
It is usually annoying, bothering you, feels like someone's drilling into your head.
10
28800
7200
ใใ‚ŒใฏใŸใ„ใฆใ„่ฟทๆƒ‘ใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ้ ญใซ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™.
00:36
That's a ruckus.
11
36000
1000
ใใ‚Œใฏๅคง้จ’ใŽใงใ™ใ€‚
00:37
So, let's just say you're living, like me, upstairs, peacefully, and the people downstairs
12
37000
5880
ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใ‚ˆใ†ใซ 2 ้šŽใงๅนณๅ’Œใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใฆใ€้šŽไธ‹ใฎไบบใ€…
00:42
are having a party.
13
42880
1000
ใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:43
You go knock on their door.
14
43880
2800
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
00:46
What's all the ruckus for?
15
46680
1000
้จ’ใŽใฏไฝ•ใฎใŸใ‚๏ผŸ
00:47
Hopefully they're not drilling, like they are, okay?
16
47680
1000
ๅฝผใ‚‰ใŒๆŽ˜ๅ‰Šใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
00:48
A ruckus.
17
48680
1000
้จ’ใŽใ€‚
00:49
Okay, ruckus.
18
49680
1000
ใ‚ˆใ—ใ€้จ’ใŽใ ใ€‚
00:50
So, if you want to think of ruckus, think of like rock and roll.
19
50680
10240
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้จ’ใŽใ‚’่€ƒใˆใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„.
01:00
What about rock and roll?
20
60920
1000
ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:01
It's noisy.
21
61920
1000
ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
01:02
It's loud.
22
62920
1000
ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
01:03
It can drive you crazy, okay?
23
63920
2840
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅคขไธญใซใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:06
Too much.
24
66760
1000
้Žๅบฆใซใ€‚
01:07
Too much can drive you crazy.
25
67760
1000
ๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจๆฐ—ใŒ็‹‚ใ„ใใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:08
So, not it is rock and roll, it's just loud like rock and roll, right?
26
68760
6600
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใฟใŸใ„ใซใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
01:15
Loud like.
27
75360
1000
ๅคงๅฃฐใงใ€‚
01:16
Big beat.
28
76360
1000
ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒ“ใƒผใƒˆใ€‚
01:17
Okay, so ruckus.
29
77360
1000
ใ•ใฆใ€ๅคง้จ’ใŽใ€‚
01:18
But, you know, here's another word.
30
78360
5160
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใ‚‰ใ€ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:23
Here's another word.
31
83520
3320
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:26
This is a word that, see, Ezekiel's upset about the ruckus, okay?
32
86840
3920
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใŒ้จ’ใŽใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:30
Now, I'm going to give you another word.
33
90760
2000
ใงใฏใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใŠ่จ€่‘‰ใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
01:32
It's going to kind of, you're going to think of tennis.
34
92760
3000
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:35
Yeah, tennis?
35
95760
2280
ใ†ใ‚“ใ€ใƒ†ใƒ‹ใ‚น๏ผŸ
01:38
Your parents will say this.
36
98040
1560
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:39
If you're Canadian parents, or if you come to a Canadian homestay, if you make too much
37
99600
3520
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎ่ฆชใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒ›ใƒผใƒ ใ‚นใƒ†ใ‚คใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้จ’ใŒใ—ใ„ๅ ดๅˆ
01:43
noise, they'll do this.
38
103120
1000
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™.
01:44
Quiet with the racket.
39
104120
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใง้™ใ‹ใซใ€‚
01:45
Stop the racket.
40
105120
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใ€‚
01:46
And they're not talking about tennis.
41
106120
4680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ†ใƒ‹ใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:50
Or the mob, okay?
42
110800
1000
ใพใŸใฏๆšดๅพ’ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:51
So, any mafia fans, we're not talking about you.
43
111800
3000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎใƒ•ใ‚กใƒณใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:54
We're actually talking about this.
44
114800
2680
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
01:57
Racket.
45
117480
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
01:58
Racket and ruckus are similar.
46
118480
3240
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใƒฉใƒƒใ‚ซใ‚นใฏไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:01
Noise.
47
121720
1000
ใƒŽใ‚คใ‚บใ€‚
02:02
But they're usually, the people who use racket or ruckus are like Ezekiel over here.
48
122720
5280
ใงใ‚‚ๆ™ฎๆฎตใฏใ€ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚„้จ’ใŽใ‚’ไฝฟใ†ไบบใฏใ€ ใ“ใ“ใฎใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:08
They are not happy with the level of the noise, okay?
49
128000
2800
ๅฝผใ‚‰ ใฏ้จ’้Ÿณใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
02:10
Because that hard "ch" sound, like I want to kill you because you're making so much
50
130800
3720
ใ‚ใฎใ‚ญใƒ„ใ„ใ€Œใƒใƒƒใ€ใจใ„ใ†้Ÿณใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ ใ‹ใ‚‰ๆฎบใ—ใŸใ„ใใ‚‰ใ„
02:14
noise.
51
134520
1000
ใ€‚
02:15
So, that's racket and ruckus.
52
135520
2360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใจ้จ’ใŽใงใ™ใ€‚
02:17
Now, let's use another word.
53
137880
3120
ใงใฏใ€ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:21
Something that's not so, let's say, playful, as if that's playful, but let's use a formal
54
141000
7400
ใใ†ใงใฏใชใ„ไฝ•ใ‹ใ€ใŸใจใˆใฐใ€้ŠใณๅฟƒใŒ ใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ŠใณๅฟƒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆญฃๅผใช่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
02:28
word.
55
148400
1000
ใ€‚
02:29
You're at the office.
56
149400
1000
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใซใ„ใพใ™ใ€‚
02:30
You see people moving around.
57
150400
1000
ไบบใŒๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
02:31
And they're talking, yelling, screaming, perhaps.
58
151400
1000
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ€’้ณดใฃใŸใ‚Šใ€ๅซใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
02:32
And you want to say something.
59
152400
1000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
02:33
You want to seem like you're intelligent.
60
153400
1000
ใ‚ใชใŸใฏ ่‡ชๅˆ†ใŒ็Ÿฅ็š„ใชใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
02:34
You went to school.
61
154400
1000
ใ‚ใชใŸใฏๅญฆๆ กใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
02:35
You went to James DSL school.
62
155400
1000
ใ‚ใชใŸใฏ James DSL ใ‚นใ‚ฏใƒผใƒซใซ้€šใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:36
Anyway, you walk up and you say, "Excuse me, what's all the commotion?"
63
156400
6000
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฉใ„ใฆใ€ ใ€Œใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€้จ’ใŽใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:42
Now, commotion is interesting because we've got C-O.
64
162400
4760
C-OใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰้จ’ใŽใŒ้ข็™ฝใ„ใ€‚
02:47
Oops.
65
167160
1000
ใŠใฃใจใ€‚
02:48
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
66
168160
1000
ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใƒ‰ใ€‚
02:49
Commotion.
67
169160
1000
้จ’ใŽใ€‚
02:50
I'm sorry.
68
170160
1000
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
02:51
I'm human.
69
171160
1000
ไบบ้–“ใ ใ‚ˆใ€‚
02:52
I make mistakes.
70
172160
1000
็งใฏๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใ€‚
02:53
So, we've got commotion.
71
173160
1000
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ้จ’ใŽใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:54
C-O and motion.
72
174160
1000
C-Oใจใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
02:55
And you're going to say, "What do you mean by commotion?"
73
175160
14240
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ€Œ้จ’ใŽใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:09
Well, C-O means "with" or "together."
74
189400
4440
C-O ใฏใ€Œไธ€็ท’ใซใ€ใพใŸใฏใ€Œไธ€็ท’ใซใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
03:13
Okay?
75
193840
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:14
Whenever you have C-O, you think of computer, communicate, C-O, it's a prefix.
76
194840
8040
C-O ใŒใ‚ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ€้€šไฟกใ€C-O ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚ŒใฏๆŽฅ้ ญ่พžใงใ™ใ€‚
03:22
Motion means, of course, movement.
77
202880
2120
ใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใจใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ‹•ใใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
03:25
So, when you say what's all the commotion, you're actually saying something kind of interesting
78
205000
5240
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใŒ้จ’ใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ่‹ฑ่ชžใงไฝ•ใ‹้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
03:30
in English.
79
210240
1000
ใ€‚
03:31
You're saying, "What's all this common movement or motion, like what's happening?
80
211240
3240
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ“ใฎๅ…ฑ้€šใฎๅ‹•ใใ‚„ๅ‹•ใใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
03:34
Why are these people all together making this noise?"
81
214480
2400
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏ ไธ€็ท’ใซใชใฃใฆใ“ใฎ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:36
So, what's all the commotion?
82
216880
1000
ใใ‚Œใงใ€ใ™ในใฆใฎ้จ’ใŽใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:37
So, not only does it talk about noise, it talks about movement.
83
217880
3360
ใคใพใ‚Šใ€ใƒŽใ‚คใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใชใใ€ ๅ‹•ใใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
03:41
Why are you moving them so much?
84
221240
1800
ใชใœใใ‚“ใชใซๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:43
While ruckus and racket could be just noise.
85
223040
3920
้จ’ใŽใ‚„ ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏใŸใ ใฎใƒŽใ‚คใ‚บใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
03:46
What's all the ruckus?
86
226960
1000
ใ™ในใฆใฎ้จ’ใŽใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:47
We think mostly noise.
87
227960
1000
็งใŸใกใฏไธปใซใƒŽใ‚คใ‚บใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:48
This one actually has noise and movement.
88
228960
2520
ใ“ใ‚ŒใซใฏๅฎŸ้š›ใซ ใƒŽใ‚คใ‚บใจๅ‹•ใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:51
You like that?
89
231480
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:52
See?
90
232480
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
03:53
That's good.
91
233480
1000
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
03:54
Two for one.
92
234480
1000
2ๅฏพ1ใ€‚
03:55
You can talk about, "Why are you guys moving?"
93
235480
1000
ใ€Œใชใœใ‚ใชใŸใŸใกใฏๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:56
and "What are you guys all talking about so loudly?"
94
236480
2000
ใจใ€Œ ใฟใ‚“ใชๅคงๅฃฐใงไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€
03:58
Now, Ezekiel actually didn't say this originally.
95
238480
4000
ๅฎŸใฏใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซ ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅˆใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:02
See, they're very quiet now, so we have to be quiet.
96
242480
5000
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใช ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ้™ใ‹ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:07
Maybe they think we're gone.
97
247480
2000
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒใ„ใชใใชใฃใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:09
Okay?
98
249480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:10
Because if they think we're gone, they're not going to make the noise.
99
250480
2000
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŸใกใŒใ„ใชใใชใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ้จ’ใŽ็ซ‹ใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:12
They should have been here before, five minutes ago.
100
252480
2000
ๅฝผใ‚‰ใฏ5ๅˆ†ๅ‰ใซใ“ใ“ใซใ„ใŸใฏใš ใงใ™ใ€‚
04:14
Crazy.
101
254480
1000
ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใ€‚
04:15
Ezekiel actually said this, "Bru-ha-ha."
102
255480
7000
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚จใ‚ผใ‚ญใ‚จใƒซใฏใ€Œใƒ–ใƒซใƒผใƒใƒใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:22
Sounds like a bad Bond villain, doesn't it?
103
262480
2000
ๆ‚ชใ„ใƒœใƒณใƒ‰ใฎๆ‚ชๅฝนใฎ ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
04:24
"Bru-ha-ha."
104
264480
1000
ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€
04:25
But it's "Bru-ha-ha."
105
265480
1000
ใงใ‚‚ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€ใงใ™ใ€‚
04:26
Okay?
106
266480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:27
"Bru-ha-ha."
107
267480
1000
ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€
04:28
"Bru-ha-ha."
108
268480
1000
ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€
04:29
And what's all the "bru-ha-ha" think?
109
269480
2000
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎ ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€ใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
04:31
Rackets.
110
271480
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
04:32
Rackets.
111
272480
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
04:33
I think I'm laughing now.
112
273480
2000
็งใฏไปŠใ€็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:35
Rackets.
113
275480
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
04:36
Or "rackets" or "rackets."
114
276480
4000
ใพใŸใฏใ€Œใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใพใŸใฏใ€Œใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใ€‚
04:40
Okay?
115
280480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:41
Think "rackets" or "rackets."
116
281480
1000
ใ€Œใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใพใŸใฏใ€Œใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:42
"Bru-ha-ha."
117
282480
1000
ใ€Œใƒ–ใƒซใƒใƒใ€
04:43
Lots of noise.
118
283480
1000
ใƒŽใ‚คใ‚บใŒๅคšใ„ใ€‚
04:44
Unwanted noise.
119
284480
2000
ไธ่ฆใชใƒŽใ‚คใ‚บใ€‚
04:46
Yeah?
120
286480
1000
ใ†ใ‚“๏ผŸ
04:47
Now, here's my favorite one.
121
287480
3000
ใ•ใฆใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
04:50
You can use this when people are arguing and you think they're arguing about something
122
290480
4000
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใŒ่ญฐ่ซ–ใ— ใฆใ„ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ‚„้‡่ฆใงใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใงใใพใ™
04:54
silly and unimportant.
123
294480
5000
ใ€‚
04:59
Okay?
124
299480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:00
So, let's just say you see two people.
125
300480
6000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ2ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:06
One a beautiful girl.
126
306480
2000
ไธ€ไบบใฏ็พŽๅฐ‘ๅฅณใ€‚
05:08
Okay, not so beautiful.
127
308480
2000
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใปใฉ็พŽใ—ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:10
And, well, another girl.
128
310480
3000
ใใ—ใฆใ€ใพใ‚ใ€ๅˆฅใฎๅฅณใฎๅญใ€‚
05:13
Okay?
129
313480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:14
And they're not happy with each other.
130
314480
3000
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใŠไบ’ใ„ใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:17
And you can say this.
131
317480
6000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
05:23
Okay?
132
323480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:24
What are you squabbling about?
133
324480
2000
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:26
Think of a bird.
134
326480
1000
้ณฅใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:27
"Squawk.
135
327480
1000
ใ€Œใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€
05:28
Squawk.
136
328480
1000
05:29
Squawk."
137
329480
1000
ใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€ ไฝ•ใฎ็›ฎ็š„ใ‚‚ใชใ
05:30
Irritating, annoying noise that has no purpose whatsoever.
138
330480
3000
ใ€่€ณ้šœใ‚Šใง่€ณ้šœใ‚Šใช้จ’้Ÿณ ใ€‚
05:33
So, it's another word we use for noise, but this is usually used for argument and conversation.
139
333480
5000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒŽใ‚คใ‚บใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œ ใฏ้€šๅธธใ€่ญฐ่ซ–ใ‚„ไผš่ฉฑใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:38
And usually when we say "squabble," we mean fighting in a loud way about something not
140
338480
13000
้€šๅธธใ€็งใŸใกใŒใ€Œ่จ€ใ„ไบ‰ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€้‡่ฆใง ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅคงๅฃฐใงๅ–งๅ˜ฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
05:51
important.
141
351480
1000
ใพใ™.
05:52
Okay?
142
352480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:53
Because if you're arguing, usually it's important.
143
353480
3000
่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:56
It means something to you.
144
356480
1000
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:57
But when you're squabbling, it might be about the check.
145
357480
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใใ‚Œใฏๅฐๅˆ‡ๆ‰‹ใซใคใ„ใฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
05:59
Who's going to pay?
146
359480
1000
่ชฐใŒๆ”ฏๆ‰•ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:00
You see, that leads to a lot of squabbling.
147
360480
2000
ใปใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๅคšใใฎๅฃ่ซ–ใซใคใชใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:02
"I don't want to.
148
362480
1000
ใ€Œ็งใฏใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:03
It's my turn.
149
363480
1000
ใ€‚็งใฎ็•ชใงใ™
06:04
It's your turn.
150
364480
1000
ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎ็•ชใงใ™ใ€‚
06:05
Blah, blah, blah."
151
365480
1000
ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€
06:06
Voices get up.
152
366480
1000
ๅฃฐใŒไธŠใŒใ‚‹ใ€‚
06:07
They sound like little chickens.
153
367480
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐใ•ใชใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
06:08
"Squawk.
154
368480
1000
ใ€Œใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€
06:09
Squawk.
155
369480
1000
06:10
Squawk.
156
370480
1000
06:11
Squawk."
157
371480
1000
ใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ฏใ€
06:12
Okay?
158
372480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
06:13
Now, this also could be guys.
159
373480
1000
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚็”ทใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:14
So, don't worry.
160
374480
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:15
It could be men.
161
375480
1000
ใใ‚Œใฏ็”ทๆ€งใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:16
Ladies, if you're out there thinking only for women.
162
376480
1000
ๅฅณๆ€งใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๅฅณๆ€งใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
06:17
It could be men as well.
163
377480
1000
็”ทๆ€งใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:18
There you go.
164
378480
1000
ใปใ‚‰ใญใ€‚
06:19
There's the men picture.
165
379480
1000
็”ทๆ€งใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:20
Okay?
166
380480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
06:21
Still look like women.
167
381480
1000
็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๅฅณๆ€งใฃใฝใ„ใ€‚
06:22
That's besides the point.
168
382480
1000
ใใ‚Œใฏ่ฆ็‚นใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:23
So, anyway, we've given you five words.
169
383480
1000
ใจใซใ‹ใใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซ5ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
06:24
Ruckus.
170
384480
1000
ใƒฉใƒƒใ‚ซใ‚นใ€‚
06:25
Remember ruckus?
171
385480
1000
้จ’ใŽใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:26
Remember what I told you?
172
386480
1000
็งใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:27
Racket.
173
387480
1000
ใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
06:28
Remember what I told you those ones?
174
388480
1000
็ง ใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:29
When I said ruckus and racket?
175
389480
1000
้จ’ใŽใจใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰๏ผŸ
06:30
I'll give you a little what we call a mnemonic device.
176
390480
4000
ใƒ‹ใƒผใƒขใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฐ‘ใ—็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ็”ทใฎๅญใจๅฅณใฎๅญ
06:34
Do you know what a mnemonic device is, boys and girls?
177
394480
3000
ใ€่จ˜ๆ†ถ่ฃ…็ฝฎใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‹๏ผŸ
06:37
A mnemonic device means memory to help you remember.
178
397480
3000
่จ˜ๆ†ถ่ฃ…็ฝฎใจใฏใ€ ่ฆšใˆใ‚„ใ™ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒกใƒขใƒชใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:40
So, like we did before with this one, remember?
179
400480
3000
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใงๅ‰ใซใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:43
Ruckus.
180
403480
1000
ใƒฉใƒƒใ‚ซใ‚นใ€‚
06:44
And I'm putting them together because they sound similar.
181
404480
3000
้ŸฟใใŒไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใพใจใ‚ใฆใฟใพใ— ใŸใ€‚
06:47
They're not.
182
407480
1000
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:48
Exactly.
183
408480
1000
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
06:49
Ruckus and racket.
184
409480
1000
ใƒฉใƒƒใ‚ซใ‚นใจใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
06:50
Remember what I told you?
185
410480
3000
็งใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:53
Think this.
186
413480
3000
ใ“ใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:56
Loud, rock and roll.
187
416480
6000
ๅคงๅฃฐใงใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใ€‚
07:02
Too noisy.
188
422480
1000
ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ€‚
07:03
Not good.
189
423480
1000
่‰ฏใใชใ„ใ€‚
07:04
That's why it's in the red.
190
424480
1000
ใใ‚ŒใŒ่ตคๅญ—ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
07:05
Okay?
191
425480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:06
And then we did commotion.
192
426480
5000
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ้จ’ใŽใพใ—ใŸใ€‚
07:11
Remember?
193
431480
1000
่ฆšใˆใฆ๏ผŸ
07:12
Commotion.
194
432480
1000
้จ’ใŽใ€‚
07:13
Right?
195
433480
1000
ๅณ๏ผŸ
07:14
Commotion stands for movement together.
196
434480
9000
Commotion ใฏ ไธ€็ท’ใซๅ‹•ใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
07:23
Okay?
197
443480
2000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:25
Or with.
198
445480
1000
ใพใŸใฏใจใ€‚
07:26
So, when we put this, we can say this, which would be movement and noise.
199
446480
6000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็ฝฎใใจใ€ ใ“ใ‚ŒใŒๅ‹•ใใจใƒŽใ‚คใ‚บใซใชใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
07:32
So, noise and movement together.
200
452480
3000
ใคใพใ‚Šใ€้จ’้Ÿณใจๅ‹•ใใฏไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
07:35
That's what a commotion is.
201
455480
1000
้จ’ใŽใจใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
07:36
Just sound plus movement.
202
456480
2000
้Ÿณใจๅ‹•ใใ ใ‘ใ€‚
07:38
Okay?
203
458480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
07:39
Next one we did what?
204
459480
1000
ๆฌกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใŸ๏ผŸ
07:40
Oh, you like this one.
205
460480
1000
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:41
Remember?
206
461480
1000
่ฆšใˆใฆ๏ผŸ
07:42
Squabble.
207
462480
4000
ๅ–งๅ˜ฉใ€‚
07:46
Remember to squabble?
208
466480
11000
ๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:57
Nothing important.
209
477480
2000
้‡่ฆใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
07:59
That's what this means.
210
479480
1000
ใ“ใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:00
Important.
211
480480
1000
้‡่ฆใ€‚
08:01
Short for important.
212
481480
1000
้‡่ฆใฎ็•ฅใ€‚
08:02
Okay?
213
482480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
08:03
And finally, what was the last one?
214
483480
7000
ใงใ€ๆœ€ๅพŒใฏ ไฝ•ใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
08:10
Brouhaha.
215
490480
2000
ใƒ–ใƒซใƒใƒใ€‚
08:12
Think of a bad Bond villain.
216
492480
2000
ๆ‚ชใ„ใƒœใƒณใƒ‰ใฎๆ‚ชๅฝนใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:14
Brouhaha.
217
494480
1000
ใƒ–ใƒซใƒใƒใ€‚
08:15
So, we've got ruckus and racket.
218
495480
2000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ้จ’ใŽใจใƒฉใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:17
Think loud.
219
497480
2000
ๅคงๅฃฐใง่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:19
We should put too loud.
220
499480
2000
ใ†ใ‚‹ใ•ใใ—ใ™ใŽใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
08:21
That's the important thing.
221
501480
1000
ใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:22
Rock and roll.
222
502480
1000
ใƒญใƒƒใ‚ฏใƒณใƒญใƒผใƒซใ€‚
08:23
Okay?
223
503480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
08:24
Next one we have commotion.
224
504480
2000
ๆฌกใฏ้จ’ใŽใงใ™ใ€‚
08:26
That's usually noise with movement together.
225
506480
5000
ใใ‚Œใฏ้€šๅธธ ใ€ๅ‹•ใใ‚’ไผดใ†ใƒŽใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚
08:31
And squabble.
226
511480
2000
ใใ—ใฆๅ–งๅ˜ฉใ€‚
08:33
Right?
227
513480
1000
ๅณ๏ผŸ
08:34
Squabble.
228
514480
1000
ๅ–งๅ˜ฉใ€‚
08:35
Arguing about nothing important.
229
515480
1000
้‡่ฆใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:36
Right?
230
516480
1000
ๅณ๏ผŸ
08:37
Usually noisy.
231
517480
1000
้€šๅธธใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ€‚
08:38
And finally, brouhaha.
232
518480
3000
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใƒ–ใƒซใƒใƒใ€‚
08:41
See?
233
521480
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
08:42
He's so happy.
234
522480
1000
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
08:43
He's so miserable.
235
523480
1000
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๆƒจใ‚ใงใ™ใ€‚
08:44
And the noise has stopped.
236
524480
1000
ใใ—ใฆใ€้จ’้Ÿณใฏๆญขใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:45
So, anyway, what I'd like you to do is please come to, well, how about I write it on the
237
525480
6000
ใจใซใ‹ใใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซใ—ใฆใปใ—ใ„ ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠใฉใ“ใซ่กŒใในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒœใƒผใƒ‰ใซๆ›ธใ„ใฆ
08:51
board because you know where you should go by now.
238
531480
4000
ใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ ใ€‚
08:55
Now that the ruckus is down, please go to www.engvid.com.
239
535480
12000
้จ’ๅ‹•ใŒ ๅŽใพใฃใŸใฎใงใ€www.engvid.com ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:07
We will have a quiz for you so you can work on that and a couple of other common idioms,
240
547480
5000
ใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใง ใ€ใใ‚ŒใซๅŠ ใˆใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€
09:12
phrases, slang, grammar, helpful hints, cute girls, some beer, oh, that's my imagination
241
552480
8000
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€ๆ–‡ๆณ•ใ€ๅฝน็ซ‹ใคใƒ’ใƒณใƒˆใ€ใ‹ใ‚ใ„ใ„ ๅฅณใฎๅญใ€ใƒ“ใƒผใƒซใชใฉใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™
09:20
playing.
242
560480
1000
ใ€‚
09:21
EngVid.
243
561480
1000
EngVidใ€‚
09:22
Go to www.engvid.com.
244
562480
19000
www.engvid.com ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7