下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi, James from EngVid.
0
0
11800
こんにちは、EngVid の James です。
00:11
Trying to film today.
1
11800
1000
今日は撮影に挑戦。
00:12
Got a small problem.
2
12800
1000
小さな問題が発生しました。
00:13
Got a problem?
3
13800
1000
問題を抱えて?
00:14
I feel like George Bush.
4
14800
1000
気分はジョージ・ブッシュ。
00:15
Can you hear that?
5
15800
1000
聞こえますか?
00:16
Can you hear that,
boys and girls?
6
16800
1000
男の子と女の子、聞こえますか?
00:17
That's a ruckus.
7
17800
1000
それは大騒ぎです。
00:18
What is a ruckus, you might ask?
8
18800
1000
騒ぎとは何ですか?
00:19
It is the noise
that you're hearing.
9
19800
9000
それは
あなたが聞いている騒音です。
00:28
It is usually annoying, bothering you, feels
like someone's drilling into your head.
10
28800
7200
それはたいてい迷惑で、あなたを悩ませ、
誰かがあなたの頭に穴を開けているように感じます.
00:36
That's a ruckus.
11
36000
1000
それは大騒ぎです。
00:37
So, let's just say you're living, like me,
upstairs, peacefully, and the people downstairs
12
37000
5880
では、あなたが私のように
2 階で平和に暮らしていて、階下の人々
00:42
are having a party.
13
42880
1000
がパーティーを開いているとしましょう。
00:43
You go knock on their door.
14
43880
2800
あなたは彼らのドアをノックしに行きます。
00:46
What's all the ruckus for?
15
46680
1000
騒ぎは何のため?
00:47
Hopefully they're not drilling,
like they are, okay?
16
47680
1000
彼らが掘削していないことを願ってい
ます。
00:48
A ruckus.
17
48680
1000
騒ぎ。
00:49
Okay, ruckus.
18
49680
1000
よし、騒ぎだ。
00:50
So, if you want to think of ruckus,
think of like rock and roll.
19
50680
10240
だから、騒ぎを考えたいなら、
ロックンロールのようなものを考えてください.
01:00
What about rock and roll?
20
60920
1000
ロックンロールはどうですか?
01:01
It's noisy.
21
61920
1000
うるさいです。
01:02
It's loud.
22
62920
1000
うるさいです。
01:03
It can drive you crazy, okay?
23
63920
2840
それはあなたを夢中にさせることができますよね?
01:06
Too much.
24
66760
1000
過度に。
01:07
Too much can drive you crazy.
25
67760
1000
多すぎると気が狂いそうになります。
01:08
So, not it is rock and roll,
it's just loud like rock and roll, right?
26
68760
6600
だから、ロックンロールじゃなくて、
ロックンロールみたいにうるさいだけでしょ?
01:15
Loud like.
27
75360
1000
大声で。
01:16
Big beat.
28
76360
1000
ビッグビート。
01:17
Okay, so ruckus.
29
77360
1000
さて、大騒ぎ。
01:18
But, you know,
here's another word.
30
78360
5160
しかし、ほら、
ここに別の言葉があります。
01:23
Here's another word.
31
83520
3320
ここに別の言葉があります。
01:26
This is a word that, see,
Ezekiel's upset about the ruckus, okay?
32
86840
3920
これは
、ほら、エゼキエルが騒ぎに腹を立てている言葉ですよね?
01:30
Now,
I'm going to give you another word.
33
90760
2000
では、
もう一つお言葉を差し上げます。
01:32
It's going to kind of,
you're going to think of tennis.
34
92760
3000
テニスのことを考えるようになるでしょう。
01:35
Yeah, tennis?
35
95760
2280
うん、テニス?
01:38
Your parents will say this.
36
98040
1560
あなたの両親はこう言うでしょう。
01:39
If you're Canadian parents, or if you come
to a Canadian homestay, if you make too much
37
99600
3520
あなたがカナダ人の親である場合、または
カナダのホームステイに来ている場合、あまりにも騒がしい場合
01:43
noise, they'll do this.
38
103120
1000
、彼らはこれを行います.
01:44
Quiet with the racket.
39
104120
1000
ラケットで静かに。
01:45
Stop the racket.
40
105120
1000
ラケットを止める。
01:46
And they're not
talking about tennis.
41
106120
4680
そして、彼らはテニスについて話しているのではありません
。
01:50
Or the mob, okay?
42
110800
1000
または暴徒、いいですか?
01:51
So, any mafia fans,
we're not talking about you.
43
111800
3000
ですから、マフィアのファンの皆さん、
私たちはあなたのことを話しているのではありません。
01:54
We're actually
talking about this.
44
114800
2680
私たちは実際に
これについて話している.
01:57
Racket.
45
117480
1000
ラケット。
01:58
Racket and ruckus are similar.
46
118480
3240
ラケットとラッカスは似ています。
02:01
Noise.
47
121720
1000
ノイズ。
02:02
But they're usually, the people who use
racket or ruckus are like Ezekiel over here.
48
122720
5280
でも普段は、ラケットや騒ぎを使う人は、
ここのエゼキエルのようなものです。
02:08
They are not happy with
the level of the noise, okay?
49
128000
2800
彼ら
は騒音のレベルに満足していませんね。
02:10
Because that hard "ch" sound, like I want
to kill you because you're making so much
50
130800
3720
あのキツい「チッ」という音、うるさい
から殺したいくらい
02:14
noise.
51
134520
1000
。
02:15
So, that's racket and ruckus.
52
135520
2360
だから、それはラケットと騒ぎです。
02:17
Now, let's use another word.
53
137880
3120
では、別の言葉を使ってみましょう。
02:21
Something that's not so, let's say, playful,
as if that's playful, but let's use a formal
54
141000
7400
そうではない何か、たとえば、遊び心が
あるかのように遊び心がありますが、正式な言葉を使用しましょう
02:28
word.
55
148400
1000
。
02:29
You're at the office.
56
149400
1000
あなたはオフィスにいます。
02:30
You see people moving around.
57
150400
1000
人が動き回っているのが見えます。
02:31
And they're talking, yelling,
screaming, perhaps.
58
151400
1000
そして、彼らはおそらく、話したり、怒鳴ったり、叫んだりしています
。
02:32
And you want to say something.
59
152400
1000
そして、あなたは何かを言いたいです。
02:33
You want to seem
like you're intelligent.
60
153400
1000
あなたは
自分が知的なように見えたいのです。
02:34
You went to school.
61
154400
1000
あなたは学校に行きました。
02:35
You went to James DSL school.
62
155400
1000
あなたは James DSL スクールに通いました。
02:36
Anyway, you walk up and you say,
"Excuse me, what's all the commotion?"
63
156400
6000
とにかく、あなたは歩いて、
「すみません、騒ぎは何ですか?」と言います。
02:42
Now, commotion is interesting
because we've got C-O.
64
162400
4760
C-Oがいるから騒ぎが面白い。
02:47
Oops.
65
167160
1000
おっと。
02:48
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
66
168160
1000
ドドドドドドドドドドドド。
02:49
Commotion.
67
169160
1000
騒ぎ。
02:50
I'm sorry.
68
170160
1000
ごめんなさい。
02:51
I'm human.
69
171160
1000
人間だよ。
02:52
I make mistakes.
70
172160
1000
私は失敗する。
02:53
So, we've got commotion.
71
173160
1000
それで、私たちは騒ぎを起こしました。
02:54
C-O and motion.
72
174160
1000
C-Oとモーション。
02:55
And you're going to say,
"What do you mean by commotion?"
73
175160
14240
そして、あなたは
「騒ぎとはどういう意味ですか?」と言うでしょう。
03:09
Well,
C-O means "with" or "together."
74
189400
4440
C-O は「一緒に」または「一緒に」という意味です。
03:13
Okay?
75
193840
1000
わかった?
03:14
Whenever you have C-O, you think of
computer, communicate, C-O, it's a prefix.
76
194840
8040
C-O があるときはいつでも、
コンピューター、通信、C-O を思い浮かべます。これは接頭辞です。
03:22
Motion means,
of course, movement.
77
202880
2120
モーションとは、もちろん動きを意味し
ます。
03:25
So, when you say what's all the commotion, you're
actually saying something kind of interesting
78
205000
5240
ですから、何が騒いでいるのかというと、
実際には英語で何か面白いことを言っているのです
03:30
in English.
79
210240
1000
。
03:31
You're saying, "What's all this common
movement or motion, like what's happening?
80
211240
3240
あなたは、「
何が起こっているのか、この共通の動きや動きは何ですか?
03:34
Why are these people all
together making this noise?"
81
214480
2400
なぜこれらの人々は
一緒になってこの音を立てているのですか?」と言っています。
03:36
So, what's all the commotion?
82
216880
1000
それで、すべての騒ぎは何ですか?
03:37
So, not only does it talk about noise,
it talks about movement.
83
217880
3360
つまり、ノイズについて話すだけでなく、
動きについても話します。
03:41
Why are you moving them so much?
84
221240
1800
なぜそんなに動かしているのですか?
03:43
While ruckus and
racket could be just noise.
85
223040
3920
騒ぎや
ラケットはただのノイズかもしれませんが。
03:46
What's all the ruckus?
86
226960
1000
すべての騒ぎは何ですか?
03:47
We think mostly noise.
87
227960
1000
私たちは主にノイズと考えています。
03:48
This one actually has
noise and movement.
88
228960
2520
これには実際に
ノイズと動きがあります。
03:51
You like that?
89
231480
1000
あなたはそれが好きですか?
03:52
See?
90
232480
1000
見る?
03:53
That's good.
91
233480
1000
それは良い。
03:54
Two for one.
92
234480
1000
2対1。
03:55
You can talk about,
"Why are you guys moving?"
93
235480
1000
「なぜあなたたちは引っ越しているのですか?」と話すことができます。
03:56
and "What are you guys
all talking about so loudly?"
94
236480
2000
と「
みんな大声で何を話しているの?」
03:58
Now, Ezekiel actually
didn't say this originally.
95
238480
4000
実は、エゼキエル
はこれを最初に言ったのではありません。
04:02
See, they're very quiet now,
so we have to be quiet.
96
242480
5000
ほら、彼らは今とても静かな
ので、私たちは静かにしなければなりません。
04:07
Maybe they think we're gone.
97
247480
2000
たぶん、彼らは私たちがいなくなったと思っています。
04:09
Okay?
98
249480
1000
わかった?
04:10
Because if they think we're gone,
they're not going to make the noise.
99
250480
2000
彼らが私たちがいなくなったと思ったら、
彼らは騒ぎ立てないからです。
04:12
They should have been here before,
five minutes ago.
100
252480
2000
彼らは5分前にここにいたはず
です。
04:14
Crazy.
101
254480
1000
クレイジー。
04:15
Ezekiel actually said this,
"Bru-ha-ha."
102
255480
7000
実際、エゼキエルは「ブルーハハ」と言いました
。
04:22
Sounds like a bad Bond villain,
doesn't it?
103
262480
2000
悪いボンドの悪役の
ようですね。
04:24
"Bru-ha-ha."
104
264480
1000
「ブルハハ」
04:25
But it's "Bru-ha-ha."
105
265480
1000
でも「ブルハハ」です。
04:26
Okay?
106
266480
1000
わかった?
04:27
"Bru-ha-ha."
107
267480
1000
「ブルハハ」
04:28
"Bru-ha-ha."
108
268480
1000
「ブルハハ」
04:29
And what's all the
"bru-ha-ha" think?
109
269480
2000
そして、すべての
「ブルハハ」はどう思いますか?
04:31
Rackets.
110
271480
1000
ラケット。
04:32
Rackets.
111
272480
1000
ラケット。
04:33
I think I'm laughing now.
112
273480
2000
私は今、笑っていると思います。
04:35
Rackets.
113
275480
1000
ラケット。
04:36
Or "rackets" or "rackets."
114
276480
4000
または「ラケット」または「ラケット」。
04:40
Okay?
115
280480
1000
わかった?
04:41
Think "rackets" or "rackets."
116
281480
1000
「ラケット」または「ラケット」と考えてください。
04:42
"Bru-ha-ha."
117
282480
1000
「ブルハハ」
04:43
Lots of noise.
118
283480
1000
ノイズが多い。
04:44
Unwanted noise.
119
284480
2000
不要なノイズ。
04:46
Yeah?
120
286480
1000
うん?
04:47
Now, here's my favorite one.
121
287480
3000
さて、私のお気に入りはこちら。
04:50
You can use this when people are arguing and
you think they're arguing about something
122
290480
4000
これは、人々が議論し
ていて、何かばかげたことや重要でないことについて議論していると思われるときに使用できます
04:54
silly and unimportant.
123
294480
5000
。
04:59
Okay?
124
299480
1000
わかった?
05:00
So,
let's just say you see two people.
125
300480
6000
だから、
あなたが2人を見たとしましょう。
05:06
One a beautiful girl.
126
306480
2000
一人は美少女。
05:08
Okay, not so beautiful.
127
308480
2000
さて、それほど美しくはありません。
05:10
And, well, another girl.
128
310480
3000
そして、まあ、別の女の子。
05:13
Okay?
129
313480
1000
わかった?
05:14
And they're not
happy with each other.
130
314480
3000
そして、彼らは
お互いに満足していません。
05:17
And you can say this.
131
317480
6000
そして、あなたはこれを言うことができます。
05:23
Okay?
132
323480
1000
わかった?
05:24
What are you squabbling about?
133
324480
2000
あなたは何について口論していますか?
05:26
Think of a bird.
134
326480
1000
鳥を考えてみてください。
05:27
"Squawk.
135
327480
1000
「スコーク、スコーク、
05:28
Squawk.
136
328480
1000
05:29
Squawk."
137
329480
1000
スコーク」 何の目的もなく
05:30
Irritating, annoying noise that
has no purpose whatsoever.
138
330480
3000
、耳障りで耳障りな騒音
。
05:33
So, it's another word we use for noise, but this
is usually used for argument and conversation.
139
333480
5000
ですから、ノイズを表す別の言葉ですが、これ
は通常、議論や会話に使用されます。
05:38
And usually when we say "squabble," we mean
fighting in a loud way about something not
140
338480
13000
通常、私たちが「言い争い」と言うときは、重要で
ないことについて大声で喧嘩することを意味し
05:51
important.
141
351480
1000
ます.
05:52
Okay?
142
352480
1000
わかった?
05:53
Because if you're arguing,
usually it's important.
143
353480
3000
議論している場合、
通常、それは重要だからです。
05:56
It means something to you.
144
356480
1000
それはあなたにとって何かを意味します。
05:57
But when you're squabbling,
it might be about the check.
145
357480
2000
しかし、あなたが口論しているとき、
それは小切手についてかもしれません.
05:59
Who's going to pay?
146
359480
1000
誰が支払うつもりですか?
06:00
You see,
that leads to a lot of squabbling.
147
360480
2000
ほら、
それは多くの口論につながります。
06:02
"I don't want to.
148
362480
1000
「私はしたくありません
06:03
It's my turn.
149
363480
1000
。私の番です
06:04
It's your turn.
150
364480
1000
。あなたの番です。
06:05
Blah, blah, blah."
151
365480
1000
何とか、何とか、何とか」
06:06
Voices get up.
152
366480
1000
声が上がる。
06:07
They sound like little chickens.
153
367480
1000
彼らは小さなニワトリのように聞こえます。
06:08
"Squawk.
154
368480
1000
「スコーク、スコーク、スコーク、
06:09
Squawk.
155
369480
1000
06:10
Squawk.
156
370480
1000
06:11
Squawk."
157
371480
1000
スコーク」
06:12
Okay?
158
372480
1000
わかった?
06:13
Now, this also could be guys.
159
373480
1000
さて、これも男かもしれません。
06:14
So, don't worry.
160
374480
1000
だから、心配しないでください。
06:15
It could be men.
161
375480
1000
それは男性かもしれません。
06:16
Ladies, if you're out there
thinking only for women.
162
376480
1000
女性、あなたが
女性のためだけに考えているなら。
06:17
It could be men as well.
163
377480
1000
男性もそうかもしれません。
06:18
There you go.
164
378480
1000
ほらね。
06:19
There's the men picture.
165
379480
1000
男性の写真があります。
06:20
Okay?
166
380480
1000
わかった?
06:21
Still look like women.
167
381480
1000
相変わらず女性っぽい。
06:22
That's besides the point.
168
382480
1000
それは要点を超えています。
06:23
So, anyway,
we've given you five words.
169
383480
1000
とにかく、
私たちはあなたに5つの言葉を与えました。
06:24
Ruckus.
170
384480
1000
ラッカス。
06:25
Remember ruckus?
171
385480
1000
騒ぎを覚えていますか?
06:26
Remember what I told you?
172
386480
1000
私があなたに言ったことを覚えていますか?
06:27
Racket.
173
387480
1000
ラケット。
06:28
Remember what I
told you those ones?
174
388480
1000
私
があなたに言ったことを覚えていますか?
06:29
When I said ruckus and racket?
175
389480
1000
騒ぎとラケットと言ったら?
06:30
I'll give you a little what
we call a mnemonic device.
176
390480
4000
ニーモニックデバイスと呼ばれるものを少し紹介します。 男の子と女の子
06:34
Do you know what a mnemonic device is,
boys and girls?
177
394480
3000
、記憶装置が何であるか知っています
か?
06:37
A mnemonic device means
memory to help you remember.
178
397480
3000
記憶装置とは、
覚えやすくするためのメモリを意味します。
06:40
So, like we did before with this one,
remember?
179
400480
3000
それで、これで前にやったように、
覚えていますか?
06:43
Ruckus.
180
403480
1000
ラッカス。
06:44
And I'm putting them together
because they sound similar.
181
404480
3000
響きが似ているのでまとめてみまし
た。
06:47
They're not.
182
407480
1000
そうではありません。
06:48
Exactly.
183
408480
1000
その通り。
06:49
Ruckus and racket.
184
409480
1000
ラッカスとラケット。
06:50
Remember what I told you?
185
410480
3000
私があなたに言ったことを覚えていますか?
06:53
Think this.
186
413480
3000
これを考えてください。
06:56
Loud, rock and roll.
187
416480
6000
大声で、ロックンロール。
07:02
Too noisy.
188
422480
1000
うるさい。
07:03
Not good.
189
423480
1000
良くない。
07:04
That's why it's in the red.
190
424480
1000
それが赤字になっている理由です。
07:05
Okay?
191
425480
1000
わかった?
07:06
And then we did commotion.
192
426480
5000
そして、私たちは騒ぎました。
07:11
Remember?
193
431480
1000
覚えて?
07:12
Commotion.
194
432480
1000
騒ぎ。
07:13
Right?
195
433480
1000
右?
07:14
Commotion stands
for movement together.
196
434480
9000
Commotion は
一緒に動くことを意味します。
07:23
Okay?
197
443480
2000
わかった?
07:25
Or with.
198
445480
1000
またはと。
07:26
So, when we put this, we can say this,
which would be movement and noise.
199
446480
6000
ですから、これを置くと、
これが動きとノイズになると言えます。
07:32
So, noise and movement together.
200
452480
3000
つまり、騒音と動きは一緒です。
07:35
That's what a commotion is.
201
455480
1000
騒ぎとはそういうものです。
07:36
Just sound plus movement.
202
456480
2000
音と動きだけ。
07:38
Okay?
203
458480
1000
わかった?
07:39
Next one we did what?
204
459480
1000
次は何をした?
07:40
Oh, you like this one.
205
460480
1000
ああ、あなたはこれが好きです。
07:41
Remember?
206
461480
1000
覚えて?
07:42
Squabble.
207
462480
4000
喧嘩。
07:46
Remember to squabble?
208
466480
11000
口論するのを覚えていますか?
07:57
Nothing important.
209
477480
2000
重要なことは何もない。
07:59
That's what this means.
210
479480
1000
これが意味することです。
08:00
Important.
211
480480
1000
重要。
08:01
Short for important.
212
481480
1000
重要の略。
08:02
Okay?
213
482480
1000
わかった?
08:03
And finally,
what was the last one?
214
483480
7000
で、最後は
何だったの?
08:10
Brouhaha.
215
490480
2000
ブルハハ。
08:12
Think of a bad Bond villain.
216
492480
2000
悪いボンドの悪役を考えてみてください。
08:14
Brouhaha.
217
494480
1000
ブルハハ。
08:15
So, we've got ruckus and racket.
218
495480
2000
だから、私たちは騒ぎとラケットを持っています。
08:17
Think loud.
219
497480
2000
大声で考えてください。
08:19
We should put too loud.
220
499480
2000
うるさくしすぎたほうがいい。
08:21
That's the important thing.
221
501480
1000
それが重要なことです。
08:22
Rock and roll.
222
502480
1000
ロックンロール。
08:23
Okay?
223
503480
1000
わかった?
08:24
Next one we have commotion.
224
504480
2000
次は騒ぎです。
08:26
That's usually noise
with movement together.
225
506480
5000
それは通常
、動きを伴うノイズです。
08:31
And squabble.
226
511480
2000
そして喧嘩。
08:33
Right?
227
513480
1000
右?
08:34
Squabble.
228
514480
1000
喧嘩。
08:35
Arguing about nothing important.
229
515480
1000
重要なことについて議論することはありません。
08:36
Right?
230
516480
1000
右?
08:37
Usually noisy.
231
517480
1000
通常うるさい。
08:38
And finally, brouhaha.
232
518480
3000
そして最後に、ブルハハ。
08:41
See?
233
521480
1000
見る?
08:42
He's so happy.
234
522480
1000
彼はとても幸せです。
08:43
He's so miserable.
235
523480
1000
彼はとても惨めです。
08:44
And the noise has stopped.
236
524480
1000
そして、騒音は止まりました。
08:45
So, anyway, what I'd like you to do is please
come to, well, how about I write it on the
237
525480
6000
とにかく、私があなたにしてほしい
ことは、あなたが今どこに行くべきか知っているので、ボードに書いて
08:51
board because you know
where you should go by now.
238
531480
4000
みませんか
。
08:55
Now that the ruckus is down,
please go to www.engvid.com.
239
535480
12000
騒動が
収まったので、www.engvid.com にアクセスしてください。
09:07
We will have a quiz for you so you can work
on that and a couple of other common idioms,
240
547480
5000
クイズがありますので
、それに加えて、いくつかの一般的なイディオム、
09:12
phrases, slang, grammar, helpful hints, cute
girls, some beer, oh, that's my imagination
241
552480
8000
フレーズ、スラング、文法、役立つヒント、かわいい
女の子、ビールなどに取り組むことができます
09:20
playing.
242
560480
1000
。
09:21
EngVid.
243
561480
1000
EngVid。
09:22
Go to www.engvid.com.
244
562480
19000
www.engvid.com にアクセスします。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。