English Idioms - HAIR

49,673 views ・ 2011-05-25

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Choices, choices. Hey, hi, James from EngVid. What I would like you to do is, because you know I'm always reading, if you look for the video where I was in Cambodia, I wanted to go to Cambodia, there's a cool lesson and it ties in because today's lesson is about hair.
0
0
27000
Lựa chọn, lựa chọn. Này, chào, James từ EngVid. Điều tôi muốn bạn làm là, vì bạn biết tôi luôn đọc, nếu bạn tìm video tôi đã ở Campuchia, tôi muốn đến Campuchia, có một bài học thú vị và nó liên quan vì bài học hôm nay là về tóc.
00:27
And the lesson I did with the Cambodia book, I used one phrase about hair. I used the phrase about hair. Try and find out which one it is and then you'll have almost the complete set.
1
27000
12000
Và bài mình làm với cuốn Campuchia mình dùng 1 cụm từ nói về tóc. Tôi đã sử dụng cụm từ về tóc. Hãy thử và tìm xem đó là cái nào và sau đó bạn sẽ có gần như toàn bộ.
00:39
I chose hair today because I talked about hairy, whoops, I can't tell you, you'll figure it out when you go there. But it's partly because it's winter in Canada right now and I have no hair, so it's cold. So on my way here I was thinking how cold it is, I wish I had hair, like lots and lots of hair to make my head warm.
2
39000
17000
Hôm nay tôi chọn tóc vì tôi nói về lông, rất tiếc, tôi không thể nói cho bạn biết, bạn sẽ hiểu khi đến đó. Nhưng một phần vì Canada bây giờ đang là mùa đông và tôi không có tóc nên lạnh. Vì vậy, trên đường đến đây, tôi đã nghĩ trời lạnh như thế nào, tôi ước mình có tóc, thật nhiều tóc để làm ấm đầu.
00:56
And I was thinking about Thailand and Cambodia because they're warm places. Long story short, I want to tell you a story about Ezekiel. Okay? Sorry, that's his full name. His real name is Mr. E. You're supposed to figure that out.
3
56000
12000
Và tôi đang nghĩ về Thái Lan và Campuchia vì chúng là những nơi ấm áp. Tóm lại, tôi muốn kể cho bạn nghe một câu chuyện về Ezekiel. Được chứ? Xin lỗi, đó là tên đầy đủ của anh ấy. Tên thật của anh ấy là Mr. E. Bạn phải tìm ra điều đó.
01:08
About Mr. E. You see, here's a story I'm going to tell. You're going to listen to the story carefully and I will use some idioms and they're all related to hair and at the end, once again, go back through the story and see if you understand it, right? So, Mr. E and hair. The Mr. E of hair.
4
68000
16000
Về ông E. Bạn thấy đấy, đây là một câu chuyện tôi sắp kể. Bạn sẽ lắng nghe câu chuyện một cách cẩn thận và tôi sẽ sử dụng một số thành ngữ và tất cả chúng đều liên quan đến tóc và cuối cùng, một lần nữa, hãy quay lại câu chuyện và xem bạn có hiểu nó không, phải không? Vì vậy, ông E và tóc. Ông E của tóc.
01:24
Anyway, Mr. E was out with his friends one day and, well, they went for a beer. Well, one beer. Mr. E don't play like that. Mr. E had several beers because he wanted to let his hair down, you see, because he's usually a very stressed guy. He wanted to let his hair down.
5
84000
16000
Dù sao thì, một ngày nọ, ông E đã ra ngoài với bạn bè của mình và họ đã đi uống bia. Vâng, một ly bia. Anh E đừng chơi như vậy. Ông E đã uống vài cốc bia vì ông ấy muốn xõa tóc, bạn thấy đấy, bởi vì ông ấy thường là một người rất căng thẳng. Anh muốn xõa tóc.
01:40
So he had a few beers. Let his hair down. Anyway, so he had a few beers and then what happened was he got into a breadth. Sorry, a hair's breadth of getting into a fight. What does that mean? Well, breadth means wide.
6
100000
14000
Vì vậy, anh ấy đã có một vài loại bia. Hãy để mái tóc của mình xuống. Dù sao đi nữa, vì vậy anh ấy đã uống một vài cốc bia và sau đó điều gì xảy ra là anh ấy đã sa đà vào. Xin lỗi, đánh nhau trong gang tấc. Điều đó nghĩa là gì? Vâng, chiều rộng có nghĩa là rộng.
01:54
It's another way of saying how wide, the breadth of something, the width of it, okay? So he almost got in and remember, hairs are very tiny so it means he got really close. When you say I got into a breadth, a hair's breadth of something, it means I got really close to something or it's really close because it's very small.
7
114000
16000
Đó là một cách khác để nói độ rộng, bề rộng của một thứ gì đó, chiều rộng của nó, được chứ? Vì vậy, anh ấy gần như đã vào được và hãy nhớ rằng, những sợi lông rất nhỏ nên điều đó có nghĩa là anh ấy đã thực sự đến gần. Khi bạn nói I got into a breadth, a hair's breadth of something, điều đó có nghĩa là tôi đã rất gần với thứ gì đó hoặc nó thực sự rất gần vì nó rất nhỏ.
02:10
So he got very close to getting into a fight, a hair's breadth, okay? So he got into a hair's breadth, getting into a fight. Really? Yeah, well, he took too many drinks to let his hair down. So what happened after that? Well, he met a guy with a hair trigger.
8
130000
16000
Vì vậy, anh ấy đã rất gần để đánh nhau, đường tơ kẽ tóc, được chứ? Thế là đường tơ kẽ tóc lao vào đánh nhau. Có thật không? Vâng, anh ấy đã uống quá nhiều rượu để xõa tóc. Vậy điều gì đã xảy ra sau đó? Chà, nó gặp một thằng cò tóc.
02:26
Now a trigger is a part of a gun that you pull for the bullets to come out. This guy had a hair trigger. When you have a hair trigger, it means it's very sensitive. Anything will cause the bullet to release. Now, you can have, you know, if a gun has a hair trigger, just touch it, pull it out.
9
146000
15000
Bây giờ, cò súng là một phần của khẩu súng mà bạn kéo để đạn bắn ra. Anh chàng này đã có một kích hoạt tóc. Khi bạn có một sợi tóc kích hoạt, điều đó có nghĩa là nó rất nhạy cảm. Bất cứ điều gì sẽ khiến viên đạn được giải phóng. Bây giờ, bạn có thể có, bạn biết đấy, nếu một khẩu súng có cò súng, chỉ cần chạm vào nó, kéo nó ra.
02:41
If a person has a hair trigger temper, it means they get angry quickly, right? Quickly, quickly, quickly. So if there's a hair trigger situation, it means anything can change it, not quickly. Anyway, so he got into a hair's breadth of getting into a fight with a guy with a hair trigger. This is not good, alright?
10
161000
21000
Nếu một người có tính khí nóng nảy, điều đó có nghĩa là họ rất nhanh tức giận, phải không? Nhanh, nhanh, nhanh. Vì vậy, nếu có một tình huống kích hoạt sợi tóc, điều đó có nghĩa là bất cứ điều gì cũng có thể thay đổi nó, không nhanh chóng. Dù sao đi nữa, vì vậy anh ta đã lâm vào thế đường tơ kẽ tóc khi đánh nhau với một gã cầm súng bắn tỉa. Điều này là không tốt, được chứ?
03:02
So why did they do this? Well, Mr. E was splitting hairs about some discussion they were having about a hair brain scheme. What does splitting hair mean? It means when you try to make definitions, they're almost not even important or, yeah, they don't mean anything. They're just getting to be ridiculous.
11
182000
17000
Vậy tại sao họ làm điều này? Chà, ông E đang phân vân về một số cuộc thảo luận mà họ đang có về sơ đồ não tóc. Tóc chẻ nghĩa là gì? Điều đó có nghĩa là khi bạn cố gắng đưa ra các định nghĩa, chúng gần như không quan trọng hoặc vâng, chúng chẳng có ý nghĩa gì cả. Họ đang trở nên lố bịch.
03:19
Some people will say, you know, well, ah, so one of my favorites is beneath, underneath, and under. They all mean under, basically. But people will say, well, there's a difference between underneath and under. They're different. Yes, there's only those differences. I'm like, there's not really. It just means under. That's it, man.
12
199000
18000
Một số người sẽ nói, bạn biết đấy, à, vì vậy một trong những mục yêu thích của tôi là bên dưới, bên dưới và bên dưới. Về cơ bản, tất cả đều có nghĩa là dưới. Nhưng mọi người sẽ nói, ồ, có sự khác biệt giữa bên dưới và bên dưới. Họ khác nhau. Vâng, chỉ có những khác biệt đó. Tôi giống như, không có thực sự. Nó chỉ có nghĩa là dưới. Vậy đó, anh bạn.
03:37
But they want to split the difference so much so it's not even important anymore, okay? Because basically, under is under, okay? So he almost got into this fight with this hair trigger guy because he was splitting hairs, meaning making differences that don't really matter, okay?
13
217000
15000
Nhưng họ muốn chia chênh lệch quá nhiều nên nó không còn quan trọng nữa, được chứ? Bởi vì về cơ bản, dưới là dưới, được chứ? Vì vậy, anh ta suýt đánh nhau với anh chàng cò tóc này vì anh ta đang chẻ tóc, nghĩa là tạo ra sự khác biệt không thực sự quan trọng, được chứ?
03:52
Now, why is because this guy had a hair brain scheme. When something's a hair brain scheme, or hair brained, it means, well, it means foolish or stupid. It comes from hair, but not the hair you know. It comes from this hair. Some of you have probably never seen this before. It's h-a-r-e.
14
232000
18000
Bây giờ, tại sao là vì anh chàng này có một sơ đồ não tóc. Khi một cái gì đó là sơ đồ não tóc, hoặc tóc não, nó có nghĩa là, nó có nghĩa là ngu ngốc hoặc ngu ngốc. Nó đến từ tóc, nhưng không phải tóc mà bạn biết. Nó đến từ mái tóc này. Một số bạn có thể chưa bao giờ nhìn thấy điều này trước đây. Đó là h-a-r-e.
04:10
This is a type of rabbit. They are known for crazy behavior. I know, I sounded like a church guy there, right? Come down, Jesus is here, okay? But hair brained means crazy because these rabbits were known to go, oh, oh, over here, over here, over here, over here.
15
250000
16000
Đây là một loại thỏ. Họ được biết đến với hành vi điên rồ. Tôi biết, tôi nghe giống như một người nhà thờ ở đó, phải không? Xuống đi, Chúa Giêsu ở đây, được chứ? Nhưng đầu óc có nghĩa là điên rồ bởi vì những con thỏ này được biết là đi, ồ, ồ, qua đây, qua đây, qua đây, qua đây.
04:26
It's just erratic. Erratic means like unknowable, unpredictable, okay? So it used to be hair brained, but then people would hear hair brained and if they weren't educated enough, they would say, oh, hair. And they would think the hair was literally growing out of the brain like a mushroom or something. I don't know.
16
266000
16000
Nó chỉ là thất thường. Erratic có nghĩa là không thể biết được, không thể đoán trước, được chứ? Vì vậy, nó từng là tóc óc, nhưng sau đó mọi người sẽ nghe thấy tóc óc và nếu họ không được giáo dục đầy đủ, họ sẽ nói, ồ, tóc. Và họ sẽ nghĩ rằng tóc đang mọc ra khỏi não theo đúng nghĩa đen giống như một cây nấm hay thứ gì đó. Tôi không biết.
04:42
So that's where it came from. So hair brained means something that's, you know, foolish or stupid. So remember, they were splitting hairs over some hair brained scheme. Remember the story.
17
282000
10000
Vì vậy, đó là nơi nó đến từ. Vì vậy, tóc óc có nghĩa là một cái gì đó, bạn biết đấy, ngu ngốc hoặc ngu ngốc. Vì vậy, hãy nhớ rằng, họ đang chia rẽ những sợi tóc vì một số sơ đồ não. Ghi nhớ câu chuyện.
04:52
Alright, so that's why the fight almost happened. So finally, anyway, they went home, they went to sleep. Mr. Reid woke up the next morning and he had the hair of a dog that bit him. What the? I know, actually I did it in another video much better. I was like, what the fuck? So then you would know what I'm actually saying.
18
292000
18000
Được rồi, vì vậy đó là lý do tại sao cuộc chiến gần như đã xảy ra. Vì vậy, cuối cùng, dù sao, họ đã về nhà, họ đi ngủ. Ông Reid thức dậy vào sáng hôm sau và ông có bộ lông của một con chó đã cắn ông. Cái gì? Tôi biết, thực ra tôi đã làm nó trong một video khác tốt hơn nhiều. Tôi giống như, cái quái gì vậy? Vì vậy, sau đó bạn sẽ biết những gì tôi thực sự nói.
05:10
Anyway, hair of the dog, woof. When we say have the hair of the dog, it's very, very specific. It means if you were drinking beer at night and you have a hangover, and the hangover is the pain that you get from drinking too much and the stomach problems the next day. Hangover means hang, like hanging clothing, it stays with you.
19
310000
17000
Dù sao, lông của con chó, gâu gâu. Khi chúng ta nói có lông chó, nó rất, rất cụ thể. Nó có nghĩa là nếu bạn uống bia vào ban đêm và bạn bị nôn nao, và cảm giác nôn nao là cơn đau mà bạn phải chịu do uống quá nhiều và các vấn đề về dạ dày vào ngày hôm sau. Hangover có nghĩa là treo, giống như treo quần áo, nó ở lại với bạn.
05:27
And overnight, so overnight from drinking, you get a hangover, okay? So what they say is have a hair, there's your hair, of the dog that bit you. Bites, right? The dog bites you, it hurts.
20
327000
14000
Và qua đêm, vì vậy qua đêm sau khi uống rượu, bạn sẽ cảm thấy nôn nao, được chứ? Vì vậy, những gì họ nói là có một sợi tóc, đó là tóc của bạn, của con chó đã cắn bạn. Cắn, phải không? Con chó cắn bạn, nó đau.
05:41
So saying if you were drinking beer last night and your head hurts, wake up in the morning, have another beer. You were drinking vodka, drink more vodka. It's kind of logical because if you stay drunk, you don't feel any pain. Kind of stupid because then you never get sober. Sober means not to be drunk anymore. It means you're no longer alcohol in your system and you're functioning normally.
21
341000
21000
Vì vậy, nói rằng nếu bạn uống bia đêm qua và đau đầu, hãy thức dậy vào buổi sáng, uống một cốc bia khác. Bạn đã uống vodka, hãy uống thêm vodka. Đó là điều hợp lý bởi vì nếu bạn say, bạn sẽ không cảm thấy đau. Loại ngu ngốc bởi vì sau đó bạn không bao giờ tỉnh táo. Tỉnh táo có nghĩa là không say nữa. Điều đó có nghĩa là bạn không còn cồn trong cơ thể và bạn đang hoạt động bình thường.
06:02
So if we say are you sober today, it means with good thoughts, that's one. Or number two, no alcohol in your body to stop your proper thinking. So anyway, that's the story. Let's go over it quickly. Let's see if you got it right.
22
362000
13000
Vì vậy, nếu chúng tôi nói hôm nay bạn có tỉnh táo không, điều đó có nghĩa là với những suy nghĩ tốt, đó là một. Hoặc thứ hai, không có rượu trong người để ngăn bạn suy nghĩ đúng đắn. Vì vậy, dù sao, đó là câu chuyện. Hãy lướt qua nó một cách nhanh chóng. Hãy xem nếu bạn có nó đúng.
06:15
Okay, Mr. E went out one night and had a few drinks with his friends to let his hair down, okay? Now, when he did that, he almost got into a hair's breadth of a fight. Why? Because he was talking to a guy with a hair trigger and they got into an argument splitting hairs over some hair-bringing scheme that this guy had.
23
375000
22000
Được rồi, anh E ra ngoài một đêm và uống vài ly với bạn bè để xõa tóc, được chứ? Bây giờ, khi anh ấy làm điều đó, anh ấy gần như đã rơi vào một cuộc chiến trong đường tơ kẽ tóc . Tại sao? Bởi vì anh ấy đang nói chuyện với một anh chàng với chiếc kẹp tóc và họ đã cãi nhau về việc chẻ tóc vì một kế hoạch mang lại tóc mà anh chàng này có.
06:37
Anyway, at the end of the night, Mr. E went home and then woke up the next morning and had a hair of the dog that bit him. Go through the definitions and if you go through it, go through the video again and put it together and you'll get the understanding of the story. Hope you had fun.
24
397000
14000
Dù sao đi nữa, cuối cùng anh E cũng về nhà và sáng hôm sau thức dậy đã có một sợi lông của con chó cắn anh. Xem qua các định nghĩa và nếu bạn xem qua nó, hãy xem lại video và ghép chúng lại với nhau và bạn sẽ hiểu được câu chuyện. Hy vọng bạn đã vui vẻ.
06:51
Anyway, not to split hairs or anything, but I got to get going soon. Okay, Ezekiel's got a hair trigger and he's got to go for dinner or something like that. I got this hair-bringing scheme to pick up some girls. I'll start buying them a couple of drinks and they can get their hair down. Anyway, I've got a hair's breadth of time left, so I got to get out of here.
25
411000
18000
Dù sao thì, không phải để chẻ tóc hay gì cả, nhưng tôi phải đi sớm thôi. Được rồi, Ezekiel có một cái kẹp tóc và anh ấy phải đi ăn tối hay gì đó tương tự. Tôi có kế hoạch mang tóc này để đón một số cô gái. Tôi sẽ bắt đầu mua cho họ vài ly và họ có thể xuống tóc. Dù sao thì tôi cũng chỉ còn trong gang tấc thời gian, vì vậy tôi phải ra khỏi đây.
07:09
It's been fun, but you know, before I go, I always put this down for you to take it here, okay? Here, here, hair, hair. Not pronounce the same. We'll do a lesson on that one time. What's the difference between here and hair? Here and hair. Okay? www.eng as in English, vid as in video.com. So nicely written, huh? You like that?
26
429000
23000
Thật là vui, nhưng bạn biết đấy, trước khi tôi đi, tôi luôn đặt cái này xuống để bạn mang nó đến đây, được chứ? Đây, đây, tóc, tóc. Phát âm không giống nhau. Chúng ta sẽ làm một bài học về điều đó một lần. Sự khác biệt giữa ở đây và tóc là gì? Đây và tóc. Được chứ? www.eng như trong tiếng Anh, vid như trong video.com. Viết hay quá nhỉ? Bạn thích điều đó?
07:32
Okay, that's where we are. Come and get some free lessons. It's not a hair-bringing idea. It's a great idea, actually. And not to split hairs, but we are, you know, pretty good, I think, at what we do. You know, there are other people who are pretty good at what we do.
27
452000
11000
Được rồi, đó là nơi chúng ta đang ở. Hãy đến và nhận được một số bài học miễn phí. Nó không phải là một ý tưởng mang tóc. Đó là một ý tưởng tuyệt vời, thực sự. Và không phải để chẻ sợi tóc, nhưng bạn biết đấy, tôi nghĩ chúng tôi khá tốt với những gì chúng tôi làm. Bạn biết đấy, có những người khác khá giỏi trong những gì chúng ta làm.
07:43
You know, you come down and let your hair down. Relax. Get to know myself and your teachers. Do some of the quizzes that are up there. You know, you might probably come back up to that, you know, hair of the dog that bit you. Learn some more English. Anyway, gots to go. Have a great time, and I will see you at EngVid. Ciao.
28
463000
19000
Bạn biết đấy, bạn đi xuống và xõa tóc. Thư giãn. Nhận biết bản thân và giáo viên của bạn. Làm một số câu đố trên đó. Bạn biết đấy, có thể bạn sẽ nhớ lại điều đó, bạn biết đấy, lông của con chó đã cắn bạn. Học thêm tiếng Anh. Dù sao thì cũng phải đi thôi. Chúc bạn vui vẻ và tôi sẽ gặp bạn tại EngVid. chào.
08:13
www.engvid.com
29
493000
10000
www.engvid.com

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7