English Idioms - HAIR

49,673 views ・ 2011-05-25

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Choices, choices. Hey, hi, James from EngVid. What I would like you to do is, because you know I'm always reading, if you look for the video where I was in Cambodia, I wanted to go to Cambodia, there's a cool lesson and it ties in because today's lesson is about hair.
0
0
27000
Elecciones, elecciones. Hola, hola, James de EngVid. Lo que me gustaría que hicieras es, porque sabes que siempre estoy leyendo, si buscas el video en el que yo estaba en Camboya, quería ir a Camboya, hay una lección genial y se relaciona porque la lección de hoy trata sobre cabello.
00:27
And the lesson I did with the Cambodia book, I used one phrase about hair. I used the phrase about hair. Try and find out which one it is and then you'll have almost the complete set.
1
27000
12000
Y la lección que hice con el libro de Camboya, usé una frase sobre el cabello. Usé la frase sobre el cabello. Prueba y averigua cuál es y entonces tendrás casi el conjunto completo.
00:39
I chose hair today because I talked about hairy, whoops, I can't tell you, you'll figure it out when you go there. But it's partly because it's winter in Canada right now and I have no hair, so it's cold. So on my way here I was thinking how cold it is, I wish I had hair, like lots and lots of hair to make my head warm.
2
39000
17000
Elegí cabello hoy porque hablé de peludo, ups, no puedo decirte, lo descubrirás cuando vayas allí. Pero en parte es porque es invierno en Canadá ahora mismo y no tengo pelo, así que hace frío. Así que en mi camino hacia aquí estaba pensando en el frío que hace, desearía tener pelo, mucho, mucho pelo para calentarme la cabeza.
00:56
And I was thinking about Thailand and Cambodia because they're warm places. Long story short, I want to tell you a story about Ezekiel. Okay? Sorry, that's his full name. His real name is Mr. E. You're supposed to figure that out.
3
56000
12000
Y estaba pensando en Tailandia y Camboya porque son lugares cálidos. Para resumir, quiero contarles una historia sobre Ezequiel. ¿Bueno? Lo siento, ese es su nombre completo. Su verdadero nombre es Sr. E. Se supone que debes averiguarlo.
01:08
About Mr. E. You see, here's a story I'm going to tell. You're going to listen to the story carefully and I will use some idioms and they're all related to hair and at the end, once again, go back through the story and see if you understand it, right? So, Mr. E and hair. The Mr. E of hair.
4
68000
16000
Sobre el Sr. E. Verá, aquí hay una historia que voy a contar. Vas a escuchar la historia atentamente y usaré algunos modismos y todos están relacionados con el cabello y al final, una vez más, repasa la historia y mira si la entiendes, ¿verdad? Entonces, Sr. E y cabello. El Sr. E del cabello.
01:24
Anyway, Mr. E was out with his friends one day and, well, they went for a beer. Well, one beer. Mr. E don't play like that. Mr. E had several beers because he wanted to let his hair down, you see, because he's usually a very stressed guy. He wanted to let his hair down.
5
84000
16000
De todos modos, el Sr. E salió con sus amigos un día y, bueno, fueron a tomar una cerveza. Bueno, una cerveza. El Sr. E no juega así. El señor E se tomó varias cervezas porque quería soltarse el pelo, ya ves, porque suele ser un tipo muy estresado. Quería soltarse el pelo.
01:40
So he had a few beers. Let his hair down. Anyway, so he had a few beers and then what happened was he got into a breadth. Sorry, a hair's breadth of getting into a fight. What does that mean? Well, breadth means wide.
6
100000
14000
Así que se tomó unas cervezas. Suéltate el pelo. De todos modos, se tomó unas cervezas y luego lo que sucedió fue que se metió en una amplitud. Lo siento, por un pelo de meterse en una pelea. ¿Que significa eso? Bueno, ancho significa ancho.
01:54
It's another way of saying how wide, the breadth of something, the width of it, okay? So he almost got in and remember, hairs are very tiny so it means he got really close. When you say I got into a breadth, a hair's breadth of something, it means I got really close to something or it's really close because it's very small.
7
114000
16000
Es otra forma de decir cuán ancho, el ancho de algo, el ancho de eso, ¿de acuerdo? Así que casi se mete y recuerda, los pelos son muy pequeños, lo que significa que se acercó mucho . Cuando dices que me metí en el ancho, en el ancho de un cabello de algo, significa que me acerqué mucho a algo o está muy cerca porque es muy pequeño.
02:10
So he got very close to getting into a fight, a hair's breadth, okay? So he got into a hair's breadth, getting into a fight. Really? Yeah, well, he took too many drinks to let his hair down. So what happened after that? Well, he met a guy with a hair trigger.
8
130000
16000
Así que estuvo muy cerca de meterse en una pelea, por un pelo, ¿de acuerdo? Así que se metió en el grosor de un cabello, metiéndose en una pelea. ¿En serio? Sí, bueno, tomó demasiados tragos para soltarse el pelo. Entonces, ¿qué pasó después de eso? Bueno, conoció a un tipo con un gatillo de pelo.
02:26
Now a trigger is a part of a gun that you pull for the bullets to come out. This guy had a hair trigger. When you have a hair trigger, it means it's very sensitive. Anything will cause the bullet to release. Now, you can have, you know, if a gun has a hair trigger, just touch it, pull it out.
9
146000
15000
Ahora, un gatillo es una parte de un arma que tiras para que salgan las balas. Este tipo tenía un gatillo de pelo. Cuando tienes un gatillo de pelo, significa que es muy sensible. Cualquier cosa hará que la bala se suelte. Ahora, puedes tener, ya sabes, si un arma tiene un gatillo, simplemente tócalo, sácalo.
02:41
If a person has a hair trigger temper, it means they get angry quickly, right? Quickly, quickly, quickly. So if there's a hair trigger situation, it means anything can change it, not quickly. Anyway, so he got into a hair's breadth of getting into a fight with a guy with a hair trigger. This is not good, alright?
10
161000
21000
Si una persona tiene mal genio, significa que se enoja rápidamente, ¿verdad? Rápido, rápido, rápido. Entonces, si hay una situación de activación inmediata, significa que cualquier cosa puede cambiarla, no rápidamente. De todos modos, se metió en el pelo de meterse en una pelea con un tipo con un gatillo de pelo. Esto no es bueno, ¿de acuerdo?
03:02
So why did they do this? Well, Mr. E was splitting hairs about some discussion they were having about a hair brain scheme. What does splitting hair mean? It means when you try to make definitions, they're almost not even important or, yeah, they don't mean anything. They're just getting to be ridiculous.
11
182000
17000
Entonces, ¿por qué hicieron esto? Bueno, el Sr. E se estaba riendo de una discusión que estaban teniendo sobre un esquema del cerebro del cabello. ¿Qué significa dividir el cabello? Significa que cuando tratas de hacer definiciones, casi ni siquiera son importantes o, sí, no significan nada. Se están volviendo ridículos.
03:19
Some people will say, you know, well, ah, so one of my favorites is beneath, underneath, and under. They all mean under, basically. But people will say, well, there's a difference between underneath and under. They're different. Yes, there's only those differences. I'm like, there's not really. It just means under. That's it, man.
12
199000
18000
Algunas personas dirán, ya sabes, bueno, ah, uno de mis favoritos es debajo, debajo y debajo. Todos ellos significan debajo, básicamente. Pero la gente dirá, bueno, hay una diferencia entre debajo y debajo. son diferentes Sí, sólo hay esas diferencias. Estoy como, no hay realmente. Simplemente significa debajo. Eso es todo, hombre.
03:37
But they want to split the difference so much so it's not even important anymore, okay? Because basically, under is under, okay? So he almost got into this fight with this hair trigger guy because he was splitting hairs, meaning making differences that don't really matter, okay?
13
217000
15000
Pero quieren dividir tanto la diferencia que ya ni siquiera es importante, ¿de acuerdo? Porque básicamente, debajo es debajo, ¿de acuerdo? Así que casi se mete en esta pelea con este tipo del gatillo fácil porque estaba dividiendo los pelos, es decir, haciendo diferencias que realmente no importan, ¿de acuerdo?
03:52
Now, why is because this guy had a hair brain scheme. When something's a hair brain scheme, or hair brained, it means, well, it means foolish or stupid. It comes from hair, but not the hair you know. It comes from this hair. Some of you have probably never seen this before. It's h-a-r-e.
14
232000
18000
Ahora, por qué es porque este tipo tenía un esquema de cerebro de cabello. Cuando algo es un esquema de cerebro de cabello, o cerebro de cabello, significa, bueno, significa tonto o estúpido. Viene del cabello, pero no del cabello que conoces. Viene de este pelo. Algunos de ustedes probablemente nunca hayan visto esto antes. Es h-a-r-e.
04:10
This is a type of rabbit. They are known for crazy behavior. I know, I sounded like a church guy there, right? Come down, Jesus is here, okay? But hair brained means crazy because these rabbits were known to go, oh, oh, over here, over here, over here, over here.
15
250000
16000
Este es un tipo de conejo. Son conocidos por su comportamiento loco. Lo sé, soné como un tipo de iglesia allí, ¿verdad? Baja, Jesús está aquí, ¿de acuerdo? Pero pelo sesudo significa loco porque se sabía que estos conejos iban, oh, oh, por aquí, por aquí, por aquí, por aquí.
04:26
It's just erratic. Erratic means like unknowable, unpredictable, okay? So it used to be hair brained, but then people would hear hair brained and if they weren't educated enough, they would say, oh, hair. And they would think the hair was literally growing out of the brain like a mushroom or something. I don't know.
16
266000
16000
Es simplemente errático. Errático significa como incognoscible, impredecible, ¿de acuerdo? Así que solía ser Hair Brained, pero luego la gente escuchaba Hair Brained y, si no tenían la educación suficiente, decían, oh, Hair. Y pensarían que el cabello estaba literalmente saliendo del cerebro como un hongo o algo así. No sé.
04:42
So that's where it came from. So hair brained means something that's, you know, foolish or stupid. So remember, they were splitting hairs over some hair brained scheme. Remember the story.
17
282000
10000
Así que de ahí vino. Así que cabezota significa algo que es, ya sabes, tonto o estúpido. Así que recuerda, estaban dividiendo los cabellos sobre un esquema de cerebro de cabello. Recuerda la historia.
04:52
Alright, so that's why the fight almost happened. So finally, anyway, they went home, they went to sleep. Mr. Reid woke up the next morning and he had the hair of a dog that bit him. What the? I know, actually I did it in another video much better. I was like, what the fuck? So then you would know what I'm actually saying.
18
292000
18000
Muy bien, por eso casi ocurre la pelea. Así que finalmente, de todos modos, se fueron a casa, se fueron a dormir. El Sr. Reid se despertó a la mañana siguiente y tenía el pelo de un perro que lo mordió. ¿Que? Lo sé, de hecho lo hice en otro video mucho mejor. Yo estaba como, ¿qué [ __ ]? Entonces sabrás lo que realmente estoy diciendo.
05:10
Anyway, hair of the dog, woof. When we say have the hair of the dog, it's very, very specific. It means if you were drinking beer at night and you have a hangover, and the hangover is the pain that you get from drinking too much and the stomach problems the next day. Hangover means hang, like hanging clothing, it stays with you.
19
310000
17000
En fin, pelo de perro, guau. Cuando decimos tener el pelo del perro, es muy, muy específico. Significa que si estuvieras bebiendo cerveza por la noche y tuvieras resaca, y la resaca es el dolor que sientes por beber demasiado y los problemas estomacales al día siguiente. Resaca significa colgar, como colgar ropa, se queda contigo.
05:27
And overnight, so overnight from drinking, you get a hangover, okay? So what they say is have a hair, there's your hair, of the dog that bit you. Bites, right? The dog bites you, it hurts.
20
327000
14000
Y de la noche a la mañana, de la noche a la mañana por beber, te da resaca, ¿de acuerdo? Entonces lo que dicen es ten un pelo, ahí está tu pelo, del perro que te mordió. Muerde, ¿verdad? El perro te muerde, te duele.
05:41
So saying if you were drinking beer last night and your head hurts, wake up in the morning, have another beer. You were drinking vodka, drink more vodka. It's kind of logical because if you stay drunk, you don't feel any pain. Kind of stupid because then you never get sober. Sober means not to be drunk anymore. It means you're no longer alcohol in your system and you're functioning normally.
21
341000
21000
Así que decir si estabas bebiendo cerveza anoche y te duele la cabeza, despierta por la mañana, toma otra cerveza. Estabas bebiendo vodka, bebe más vodka. Es un poco lógico porque si te quedas borracho, no sientes ningún dolor. Un poco estúpido porque entonces nunca te pones sobrio. Sobrio significa no estar más borracho. Significa que ya no tienes alcohol en tu sistema y estás funcionando normalmente.
06:02
So if we say are you sober today, it means with good thoughts, that's one. Or number two, no alcohol in your body to stop your proper thinking. So anyway, that's the story. Let's go over it quickly. Let's see if you got it right.
22
362000
13000
Así que si decimos que estás sobrio hoy, significa que tienes buenos pensamientos, ese es uno. O número dos, no hay alcohol en tu cuerpo que detenga tu pensamiento correcto. Así que de todos modos, esa es la historia. Vamos a repasarlo rápidamente. Vamos a ver si lo has hecho bien.
06:15
Okay, Mr. E went out one night and had a few drinks with his friends to let his hair down, okay? Now, when he did that, he almost got into a hair's breadth of a fight. Why? Because he was talking to a guy with a hair trigger and they got into an argument splitting hairs over some hair-bringing scheme that this guy had.
23
375000
22000
Vale, el Sr. E salió una noche y se tomó unas copas con sus amigos para soltarse el pelo, ¿vale? Ahora, cuando hizo eso, casi se metió en una pelea del tamaño de un cabello . ¿Por qué? Porque estaba hablando con un tipo con un gatillo de cabello y tuvieron una discusión sobre un plan engañoso que tenía este tipo.
06:37
Anyway, at the end of the night, Mr. E went home and then woke up the next morning and had a hair of the dog that bit him. Go through the definitions and if you go through it, go through the video again and put it together and you'll get the understanding of the story. Hope you had fun.
24
397000
14000
De todos modos, al final de la noche, el Sr. E se fue a casa y luego se despertó a la mañana siguiente y tenía un pelo del perro que lo mordió. Repasa las definiciones y, si las revisas, revisa el video nuevamente y únelos y obtendrás la comprensión de la historia. Espero que te hayas divertido.
06:51
Anyway, not to split hairs or anything, but I got to get going soon. Okay, Ezekiel's got a hair trigger and he's got to go for dinner or something like that. I got this hair-bringing scheme to pick up some girls. I'll start buying them a couple of drinks and they can get their hair down. Anyway, I've got a hair's breadth of time left, so I got to get out of here.
25
411000
18000
De todos modos, no es por andarse con rodeos ni nada por el estilo, pero tengo que irme pronto. Está bien, Ezekiel tiene un gatillo de pelo y tiene que ir a cenar o algo así. Tengo este ardid para ligar con algunas chicas. Empezaré a invitarles un par de copas y se podrán arreglar el pelo. De todos modos, me queda un pelo de tiempo, así que tengo que irme de aquí.
07:09
It's been fun, but you know, before I go, I always put this down for you to take it here, okay? Here, here, hair, hair. Not pronounce the same. We'll do a lesson on that one time. What's the difference between here and hair? Here and hair. Okay? www.eng as in English, vid as in video.com. So nicely written, huh? You like that?
26
429000
23000
Ha sido divertido, pero sabes, antes de irme, siempre dejo esto para que lo lleves aquí, ¿de acuerdo? Aquí, aquí, pelo, pelo. No pronunciar lo mismo. Haremos una lección sobre eso una vez. ¿Cuál es la diferencia entre aquí y el pelo? Aquí y pelo. ¿Bueno? www.eng como en inglés, vid como en video.com. Tan bien escrito, ¿eh? ¿Te gusta que?
07:32
Okay, that's where we are. Come and get some free lessons. It's not a hair-bringing idea. It's a great idea, actually. And not to split hairs, but we are, you know, pretty good, I think, at what we do. You know, there are other people who are pretty good at what we do.
27
452000
11000
Bien, ahí es donde estamos. Ven y recibe lecciones gratis. No es una idea espeluznante. Es una gran idea, en realidad. Y no es por andarse con rodeos, pero somos, ya sabes, bastante buenos, creo, en lo que hacemos. Sabes, hay otras personas que son bastante buenas en lo que hacemos.
07:43
You know, you come down and let your hair down. Relax. Get to know myself and your teachers. Do some of the quizzes that are up there. You know, you might probably come back up to that, you know, hair of the dog that bit you. Learn some more English. Anyway, gots to go. Have a great time, and I will see you at EngVid. Ciao.
28
463000
19000
Ya sabes, bajas y te sueltas el pelo. Relax. Llegar a conocerme a mí y a tus maestros. Haz algunos de los cuestionarios que están ahí arriba. Sabes, probablemente podrías volver a eso, ya sabes, el pelo del perro que te mordió. Aprende algo más de inglés. De todos modos, tiene que irse. Pásalo genial, y te veré en EngVid. Chao.
08:13
www.engvid.com
29
493000
10000
www.engvid.com

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7