AFFECT or EFFECT? Infer or Imply? Sympathy or Empathy?

19,537 views ・ 2025-02-03

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Hey, that or this?
0
2160
2220
Ei, isso ou aquilo?
00:04
First of all, it's "this" or "that".
1
4980
3680
Primeiro de tudo, é "isto" ou "aquilo".
00:08
Hi.
2
8660
340
Oi.
00:09
James from engVid.
3
9440
1160
James da engVid.
00:12
He's doing a common mistake called a "malapropism".
4
12720
3920
Ele está cometendo um erro comum chamado "malapropismo".
00:16
What?
5
16640
420
O que?
00:17
malapropism?
6
17500
660
malapropismo?
00:18
Don't worry.
7
18740
780
Não se preocupe.
00:19
I don't know what it means either.
8
19680
1060
Eu também não sei o que isso significa.
00:21
It means...
9
21140
1200
Isso significa...
00:22
Really?
10
22340
620
Sério?
00:23
It means word confusion.
11
23040
1440
Significa confusão de palavras.
00:24
It's when we use the wrong word in a different situation.
12
24800
3640
É quando usamos a palavra errada em uma situação diferente.
00:28
In this case-right?-so you don't need to know
13
28440
2588
Nesse caso, certo? Então você não precisa conhecer
00:31
the big word "malapropism", just know that
14
31040
2600
a palavra "malapropismo", apenas saiba que
00:34
you're using a word that you think means this, but it may not.
15
34240
2940
está usando uma palavra que você acha que significa isso, mas pode não significar.
00:37
And that could be for a variety of reasons.
16
37400
1980
E isso pode acontecer por vários motivos.
00:39
It can be because it's a homophone, which
17
39760
2544
Pode ser porque é homófono, o que
00:42
means it sounds the same, but when you write
18
42316
2744
significa que soa igual, mas quando você
00:45
it down, they look different.
19
45060
1160
escreve, eles parecem diferentes.
00:46
Or it can actually have a different meaning,
20
46720
2024
Ou pode ter um significado diferente,
00:48
even though they kind of look the same.
21
48756
1804
mesmo que pareçam iguais.
00:50
Right?
22
50860
260
Certo?
00:51
So, today I have chosen six words, and we're
23
51520
3310
Então, hoje eu escolhi seis palavras, e vamos
00:54
calling them pairs because usually the person
24
54842
3398
chamá-las de pares porque normalmente a pessoa
00:58
will make the mistake thinking one word means the other.
25
58240
2320
comete o erro de pensar que uma palavra significa a outra.
01:01
But I'm going to try and show you in a way that you won't make that mistake.
26
61000
4140
Mas vou tentar mostrar a você de uma forma que você não cometa esse erro.
01:05
Okay?
27
65400
340
01:05
And to make this lesson fun, because learning
28
65980
2123
OK?
E para tornar esta lição divertida, porque aprender
01:08
English is hard, and you're here to work,
29
68115
1945
inglês é difícil, e você está aqui para trabalhar,
01:10
but there's no reason you can't have a little
30
70640
2165
mas não há razão para não se divertir um pouco
01:12
fun, I'm going to throw in a fun fact for
31
72817
1983
, vou contar um fato divertido
01:14
you to help you remember these things.
32
74800
1940
para você se lembrar. essas coisas.
01:17
Are you ready?
33
77020
340
01:17
Let's go to the board.
34
77760
820
Você está pronto?
Vamos ao quadro.
01:20
You might notice the first one says "action verb",
35
80620
3209
Você pode notar que o primeiro diz "verbo de ação",
01:23
something is changing or making a difference,
36
83841
2899
algo está mudando ou fazendo a diferença,
01:28
versus "Batman v Superman".
37
88500
1860
em vez de "Batman v Superman".
01:30
We know who won that one, right?
38
90360
1360
Sabemos quem ganhou essa, certo?
01:33
Versus "what you get in the end".
39
93300
2300
Versus "o que você ganha no final".
01:35
This is a commonly confused pair of words,
40
95600
2899
Este é um par de palavras comumente confundido,
01:38
with even native speakers making this mistake,
41
98511
3189
com até mesmo falantes nativos cometendo esse erro,
01:41
because they sound very similar, it's a slight
42
101860
3089
porque elas soam muito parecidas. Há uma pequena
01:44
difference in pronunciation, but how you're
43
104961
2899
diferença na pronúncia, mas a forma como você
01:47
supposed to use them is very different.
44
107860
2280
deve usá- las é muito diferente.
01:50
Okay?
45
110360
280
01:50
And the first difference we can see is one is a verb and one is a noun.
46
110820
3140
OK?
E a primeira diferença que podemos ver é que um é um verbo e o outro é um substantivo.
01:54
Okay?
47
114520
300
OK?
01:55
And I'm going to put it here and I'm going to help you with it, because it's going to
48
115600
2420
E eu vou colocar isso aqui e vou ajudar você com isso, porque vai
01:58
start with "a", and this is "effect".
49
118020
6540
começar com "a", e isso é "efeito".
02:05
When you use this word, you want to show a difference or a change.
50
125320
2740
Quando você usa essa palavra, você quer mostrar uma diferença ou uma mudança.
02:08
So, if someone's using "medicine", for instance,
51
128460
2346
Então, se alguém está usando "remédio", por exemplo,
02:10
you would say "How is the medicine affecting
52
130818
2162
você diria "Como o remédio está afetando-
02:12
them?
53
132980
260
o?
02:13
What change is happening because they're taking the medicine?"
54
133360
3260
Que mudança está acontecendo porque ele está tomando o remédio?"
02:16
And I've done "a" and "a" so you can remember,
55
136620
3508
E eu fiz "a" e "a" para que você possa se lembrar,
02:20
think of a verb and think of an action, that's
56
140140
3520
pense em um verbo e pense em uma ação, é isso que
02:23
what's happening when you get an effect.
57
143660
1500
acontece quando você obtém um efeito.
02:26
Now, what about the other word that people confuse it?
58
146360
3180
Agora, o que dizer da outra palavra que as pessoas confundem?
02:29
Ah, they almost look so much the same, that's the problem, and that's "effect".
59
149660
7160
Ah, eles parecem quase iguais, esse é o problema, e esse é o "efeito".
02:38
When we talk about the effect of something, we talk about the end result.
60
158140
4400
Quando falamos sobre o efeito de algo, falamos sobre o resultado final.
02:42
What was the end?
61
162600
700
Qual foi o fim?
02:43
So, we say "How is the medicine affecting Victoria?"
62
163480
3940
Então, dizemos: "Como o medicamento está afetando Victoria?"
02:48
And you can say "The effect was she lost her foot."
63
168200
2960
E você pode dizer: "O efeito foi que ela perdeu o pé".
02:51
That's the end.
64
171160
680
02:51
Do-do-dum-dum-psh.
65
171840
1500
Esse é o fim.
Do-do-dum-dum-psh.
02:54
Another nice ending, but that's the effect, and we can remember that by looking at the
66
174040
4340
Outro final legal, mas esse é o efeito, e podemos lembrar disso olhando para a
02:58
letter "e" for "effect".
67
178380
2500
letra "e" de "efeito".
03:00
So, if you want to talk about the end result
68
180880
3158
Então, se você quiser falar sobre o resultado final
03:04
of something, use "effect", which is a noun,
69
184050
3170
de algo, use "effect", que é um substantivo,
03:07
but when you want to talk about the action
70
187500
2759
mas quando quiser falar sobre a ação
03:10
of something, how it's changing, use "affect"
71
190271
2969
de algo, como isso está mudando, use "affect"
03:13
with the "a".
72
193360
1380
com o "a".
03:14
All right.
73
194740
860
Tudo bem.
03:15
I already know some of you guys out there, you keyboard warriors, "James, there's time
74
195700
5180
Eu já sei que alguns de vocês, guerreiros do teclado, dizem: "James, há tempo,
03:20
so 'effect' can be a verb, too, and you're forgetting 'affect' as a noun, which is a
75
200880
5740
então 'efeito' também pode ser um verbo, e você está esquecendo 'affect' como substantivo, que é um problema
03:27
psychological..."
76
207180
480
03:27
I don't care.
77
207660
820
psicológico..."
Eu não ligo.
03:28
I talk...
78
208980
460
Eu falo...
03:29
I'm talking about how we normally use it, and I just told you I know.
79
209440
3860
Estou falando sobre como normalmente usamos, e eu acabei de dizer que sei.
03:33
Okay?
80
213400
320
03:33
Okay.
81
213940
340
OK?
OK.
03:34
But that's not for this lesson.
82
214520
1280
Mas isso não é para esta lição.
03:35
I'm talking about, basically, how it's used and misused.
83
215860
3540
Estou falando, basicamente, de como ele é usado e mal utilizado.
03:39
And as long as we can remember, I think ending
84
219800
3065
E, pelo que podemos lembrar, acho que terminar
03:42
for "effect" and "affect" with "action", you're
85
222877
3143
"efeito" e "affect" com "ação"
03:46
going to beat most native speakers.
86
226020
1700
vai superar a maioria dos falantes nativos.
03:48
Cool?
87
228100
200
03:48
All right.
88
228620
420
Legal?
Tudo bem.
03:49
All right.
89
229040
60
03:49
The next one I'm going to talk about is this one.
90
229460
2720
Tudo bem.
O próximo sobre o qual vou falar é este.
03:52
"The subject can see the pain in the other person and feel sorry for them", versus...
91
232520
5800
"O sujeito consegue ver a dor da outra pessoa e sentir pena dela", versus...
03:59
I feel like I'm in a Tyson fight.
92
239120
1600
Sinto como se estivesse em uma luta de Tyson.
04:04
I wouldn't be in a Tyson fight if he...
93
244660
2400
Eu não estaria em uma luta com Tyson se ele...
04:07
He out.
94
247060
600
04:07
He didn't even fight.
95
247800
860
Ele estivesse fora.
Ele nem sequer lutou.
04:08
He's leaving.
96
248900
640
Ele está indo embora.
04:10
He doesn't want to die.
97
250340
1540
Ele não quer morrer.
04:12
Sorry.
98
252200
360
Desculpe.
04:13
Serious.
99
253280
520
Sério.
04:14
Okay.
100
254020
300
04:14
Okay.
101
254320
60
04:14
The next one is "to experience the emotions of another person".
102
254720
3340
OK.
OK.
O próximo é "experimentar as emoções de outra pessoa".
04:18
Well, that almost sounds the same.
103
258680
1580
Bem, isso parece quase a mesma coisa.
04:20
You feel sorry...
104
260320
780
Você sente muito...
04:21
Noo.
105
261100
760
Não.
04:22
Notice this one says "to experience the emotions
106
262240
2652
Observe que este diz " experimentar as emoções
04:24
of another person", that means feel them,
107
264904
2276
de outra pessoa", o que significa senti-las,
04:27
while this one says "feel sorry for the person who's in pain".
108
267620
3940
enquanto este diz "sentir pena da pessoa que está sofrendo".
04:31
That's not the same, because you can experience them having a good emotion.
109
271560
5440
Não é a mesma coisa, porque você pode sentir uma emoção boa neles.
04:37
Right?
110
277460
240
Certo?
04:38
But what are the words I'm talking about?
111
278440
2120
Mas de que palavras estou falando?
04:40
Because you're confused.
112
280780
1160
Porque você está confuso.
04:41
Now, if you know these words well, if you
113
281940
1723
Agora, se você conhece bem essas palavras, se você
04:43
weren't confused right away, you were like...
114
283675
1905
não ficou confuso imediatamente, você ficou tipo...
04:45
Ugh.
115
285580
140
Ugh.
04:46
Clearly, this must be...
116
286120
5160
Claramente, isso deve ser...
04:55
And if you were confused, don't worry, you're in good company.
117
295780
4120
E se você ficou confuso, não se preocupe, você está em boa companhia.
05:00
A lot of native speakers make this mistake with sympathy and empathy.
118
300180
3320
Muitos falantes nativos cometem esse erro com simpatia e empatia.
05:03
They think because they feel they're the same words, or they're confused.
119
303980
4080
Eles pensam assim porque sentem que são as mesmas palavras ou porque estão confusos.
05:09
I used to love watching Star Trek with Lieutenant Deanna Troi.
120
309120
4640
Eu adorava assistir Star Trek com a Tenente Deanna Troi.
05:14
"I am an empath.
121
314080
920
"Eu sou uma empata.
05:15
I feel...
122
315380
840
Eu sinto...
05:16
I feel everything."
123
316220
980
eu sinto tudo."
05:17
And I didn't know if she was, like, feeling sorry for them, because sometimes she goes,
124
317200
3120
E eu não sabia se ela estava, tipo, sentindo pena deles, porque às vezes ela diz:
05:20
"His pain is great, Captain.
125
320400
1280
"A dor dele é grande, capitão.
05:21
I feel so bad."
126
321720
840
Eu me sinto tão mal."
05:22
Or, "Oh, he's feeling so good."
127
322560
2680
Ou "Ah, ele está se sentindo tão bem".
05:25
A little secret, I might have said this before in videos.
128
325240
4000
Um pequeno segredo, talvez eu já tenha dito isso antes em vídeos. Durante grande parte da minha vida,
05:29
I had zero empathy for a lot of people for a lot of my life when it came to pain.
129
329560
6360
não tive empatia nenhuma por muitas pessoas quando se tratava de dor.
05:35
Not because I'm a bad guy, and this is the confusion of the words.
130
335920
3900
Não porque eu seja um cara mau, e essa é a confusão das palavras.
05:40
When I was younger, I played a lot of sports
131
340840
1816
Quando eu era mais jovem, praticava muitos esportes
05:42
and I never really had any injuries or anything
132
342668
1952
e nunca tive nenhuma lesão ou algo
05:44
that hurt.
133
344620
540
que doesse.
05:45
So, when I would see someone with a broken arm or a leg, I'd go, "Oh, too bad, buddy.
134
345960
3400
Então, quando eu via alguém com um braço ou uma perna quebrada, eu dizia: "Ah, que pena, amigo.
05:49
Must hurt.
135
349540
440
Deve doer.
05:50
Sorry.
136
350120
360
05:50
Feel sorry for you."
137
350680
1400
Desculpe.
Sinto muito por você."
05:52
It's not that I was looking down on them,
138
352080
2200
Não é que eu os estivesse menosprezando,
05:54
but if you have never felt that kind of pain,
139
354292
2428
mas se você nunca sentiu esse tipo de dor,
05:56
you don't know how to have empathy.
140
356800
2060
você não sabe como ter empatia.
05:59
You can feel sorry for them, and this is why we've got the "s".
141
359360
2680
Você pode sentir pena deles, e é por isso que temos o "s".
06:02
See this?
142
362040
360
06:02
Sympathy.
143
362760
360
Viu isso?
Simpatia.
06:04
And it's the subject.
144
364060
900
06:04
The subject.
145
364960
200
E é o assunto.
O sujeito.
06:05
And this is important.
146
365160
960
E isso é importante.
06:06
The subject feels...
147
366440
1160
O sujeito sente...
06:07
Now, subject, James, basic grammar, subject, object.
148
367600
4140
Agora, sujeito, James, gramática básica, sujeito, objeto.
06:12
The subject feels sympathy for the object, the other person.
149
372080
3560
O sujeito sente simpatia pelo objeto, a outra pessoa.
06:15
Right?
150
375820
220
Certo?
06:16
And even if you go, "Well, feel sympathy for
151
376460
2431
E mesmo que você diga: "Bem, sinta pena de
06:18
me, I'm in pain", you're still asking me,
152
378903
2277
mim, estou com dor", você ainda está pedindo a mim,
06:21
the subject, to feel for you.
153
381340
1700
o sujeito, para sentir pena de você.
06:23
There is not me taking your emotion in, I'm just going, "Yeah, feel bad for you."
154
383620
4140
Não estou absorvendo suas emoções, estou apenas dizendo: "É, sinto pena de você".
06:27
And honestly, that's how I felt because, I
155
387760
1735
E honestamente, foi assim que me senti porque,
06:29
mean, I played sports, I got hurt and injured,
156
389507
1913
quer dizer, eu pratiquei esportes, me machuquei e me machuquei,
06:31
but nothing bad, so I really couldn't have anything but sympathy for people who were
157
391420
5700
mas nada grave, então eu realmente não pude ter nada além de simpatia pelas pessoas que se
06:37
injured.
158
397120
300
06:37
And you're going to go here, feeling sorry, right?
159
397600
2120
machucaram.
E você vai vir aqui se sentindo arrependido, certo?
06:39
And you can see the pain.
160
399940
1460
E você pode ver a dor.
06:41
Notice how I put "see the pain", because you
161
401720
1728
Observe como eu coloquei "veja a dor", porque você
06:43
don't feel it, you see it, you're like, "Oh,
162
403460
1740
não a sente, você a vê, e pensa: "Ah,
06:45
that would be bad.
163
405240
780
isso seria ruim.
06:46
I have sympathy for you."
164
406300
1440
Tenho pena de você".
06:47
It's hard to have empathy.
165
407740
1140
É difícil ter empatia.
06:49
And then one day, I tore my shoulder.
166
409660
2080
E então um dia, eu rasguei meu ombro.
06:52
One year, my arm, I had to hold it in a sling,
167
412220
2570
Um ano, tive que segurar meu braço numa tipóia,
06:54
this thing that holds it up, and if you touched
168
414802
2638
uma coisa que o segurava, e se você
06:57
me, I was in great pain.
169
417440
1180
me tocasse, eu sentia muita dor.
06:59
Now, I can see a person down the street with
170
419140
3447
Agora, eu posso ver uma pessoa na rua com
07:02
a sling and go, "Oh, oh, my heart feels for
171
422599
3381
uma tipoia e dizer: "Oh, oh, meu coração sente por
07:05
you.
172
425980
200
você.
07:06
I know the pain you're going through."
173
426380
2760
Eu sei a dor que você está passando."
07:09
Sympathy and empathy are not the same.
174
429140
1940
Simpatia e empatia não são a mesma coisa.
07:12
And even though, as I said, with empathy you
175
432140
2178
E mesmo que, como eu disse, com empatia você
07:14
can have positive experiences, sympathy is
176
434330
2090
possa ter experiências positivas, a simpatia
07:16
usually negative.
177
436420
720
geralmente é negativa.
07:17
So, if you can keep that in mind...
178
437680
1280
Então, se você conseguir manter isso em mente...
07:18
Oh, and you're going to say, "James, if S is for sympathy, what about empathy?"
179
438960
5500
Ah, e você vai dizer: "James, se S é de simpatia, que tal empatia?"
07:24
Well, look, my friend, empathy, you experience the emotions.
180
444460
5020
Bem, veja, meu amigo, a empatia, você vivencia as emoções.
07:30
You feel them, too.
181
450320
940
Você também os sente.
07:32
Cool?
182
452080
300
07:32
So, with empathy, you experience the emotions;
183
452740
2298
Legal?
Então, com empatia, você vivencia as emoções;
07:35
sympathy, you can see them, and you as a subject
184
455050
2410
simpatia, você pode vê- los, e você, como sujeito,
07:37
feel sorry for them, but you're not feeling it.
185
457460
2400
sente pena deles, mas não está sentindo isso.
07:41
Don't let people just have sympathy for you,
186
461740
2162
Não deixe que as pessoas sintam simpatia por você,
07:43
because they're usually looking this way.
187
463914
2026
porque elas geralmente olham para você dessa forma.
07:46
Okay?
188
466200
300
07:46
Now, here's a fun fact.
189
466920
2560
OK?
Agora, aqui vai um fato divertido.
07:50
Whoops, I missed a fun fact already.
190
470080
1740
Opa, já perdi um fato engraçado.
07:52
What?
191
472320
400
07:52
Wait a minute.
192
472720
100
O que?
Espere um minuto.
07:53
When I started telling you about affect and
193
473300
2355
Quando comecei a falar sobre afeto e
07:55
effect, I had fun facts for you, like candies.
194
475667
2533
efeito, eu tinha fatos divertidos para você, como doces.
07:58
Something sweet.
195
478740
760
Algo doce.
08:00
The fun fact for effect...
196
480020
1360
O fato engraçado sobre o efeito...
08:01
And I'm sorry I'm going back; that was my bad.
197
481380
1840
E desculpe-me por voltar; isso foi culpa minha.
08:03
Have some sympathy for me, please.
198
483900
2440
Tenha um pouco de simpatia por mim, por favor.
08:06
All right.
199
486800
540
Tudo bem.
08:07
All right, so when we looked at affect and
200
487720
1895
Tudo bem, então quando olhamos para o efeito e
08:09
effect, I talked to you about, you know, effect
201
489627
2133
o afeto, eu falei com você sobre, você sabe, o efeito
08:11
is the end and it's an action; affect is "a" for action.
202
491760
3640
é o fim e é uma ação; afeto é "a" de ação.
08:15
What I forgot to tell you about, and this is my fun facts over here, "fect" in Latin
203
495480
4160
O que eu esqueci de contar a vocês, e esses são os meus fatos divertidos aqui, é que "fect" em latim
08:19
means "to make or do".
204
499640
1800
significa "fazer ou fazer".
08:22
So, when we're talking about the effect-right?-and
205
502040
2694
Então, quando falamos sobre o efeito, certo? e
08:24
the affect, something is happening.
206
504746
1894
o afeto, algo está acontecendo.
08:26
Right?
207
506900
220
Certo?
08:27
We're making or doing something.
208
507140
1040
Estamos fazendo ou criando algo.
08:28
Examples of words you might know is "perfect".
209
508560
3200
Exemplos de palavras que você talvez conheça são "perfeito".
08:31
When you...
210
511760
620
Quando você...
08:32
When something's perfect, it's perfect.
211
512380
1420
Quando algo é perfeito, é perfeito.
08:33
What's that?
212
513980
460
O que é isso?
08:34
It's made with no mistakes.
213
514660
1500
É feito sem erros.
08:36
And when you have a defect, there's something wrong with it.
214
516460
3120
E quando você tem um defeito, há algo errado com ele.
08:39
That's a fun fact that we talk about, "a" and "e".
215
519920
3320
Esse é um fato engraçado sobre o qual falamos, "a" e "e".
08:43
Yeah?
216
523240
280
08:43
Just remember, "fect" means "make or do",
217
523640
2255
Sim?
Lembre-se, "fect" significa "fazer ou fazer",
08:45
and any word you see at the end of that, now
218
525907
2433
e qualquer palavra que você veja no final disso, significa que
08:48
you know something new, and knowing is half the battle.
219
528340
3080
você sabe algo novo, e saber é metade da batalha.
08:51
G.I.
220
531900
740
G.I.
08:52
Joe.
221
532720
300
João.
08:54
Yeah.
222
534080
300
08:54
More than just English.
223
534660
1360
Sim.
Mais do que apenas inglês.
08:56
All right, so, to going back to the fun fact
224
536480
2065
Tudo bem, então, voltando ao fato divertido
08:58
for sympathy and empathy, now that we know
225
538557
1983
sobre simpatia e empatia, agora que sabemos que
09:00
sympathy is for a subject, seeing the pain and feeling sorry, and empathy is actually
226
540540
4780
simpatia é para um sujeito, ver a dor e sentir pena, e empatia é realmente
09:06
experiencing the emotional pain of the person,
227
546420
2738
vivenciar a dor emocional da pessoa,
09:09
we can go over here, and we're going to look
228
549170
2630
podemos repassar aqui, e vamos dar uma olhada
09:11
at our next fun fact, which is "reek".
229
551800
3640
no nosso próximo fato divertido, que é "fedor".
09:16
Fun fact, fun fact, fun fact.
230
556580
1920
Curiosidade, curiosidade, curiosidade. O
09:18
English is comprised of four languages; the
231
558840
3275
inglês é composto por quatro idiomas: o
09:22
dramatic, the Latin, the Greek, and the French.
232
562127
3593
dramático, o latino, o grego e o francês.
09:26
And one day we'll get into how these all came
233
566160
2175
E um dia veremos como tudo isso se
09:28
together to make this wonderful language,
234
568347
1993
juntou para criar essa linguagem maravilhosa, que causou
09:31
and so much confusion for everybody studying it.
235
571200
4340
tanta confusão para todos que a estudam.
09:35
But you'll notice "pathy", and what does "pathy" mean?
236
575920
3360
Mas você notará "patia", e o que "patia" significa?
09:39
Well, it means suffering or feeling.
237
579540
1400
Bem, significa sofrimento ou sentimento.
09:41
Whoa.
238
581380
560
Uau.
09:42
What is sorry?
239
582200
620
O que é desculpa?
09:43
Suffering.
240
583740
560
Sofrimento.
09:44
Suffering.
241
584300
60
09:44
Someone is suffering, feeling pains.
242
584400
1680
Sofrimento.
Alguém está sofrendo, sentindo dores.
09:46
Right?
243
586380
380
09:46
So, you feel that.
244
586820
700
Certo?
Então, você sente isso.
09:47
And what is feeling?
245
587840
700
E o que é sentimento?
09:48
Look, right there.
246
588620
580
Olha, bem ali.
09:49
Experiencing the emotions.
247
589600
1060
Experimentando as emoções.
09:51
Both are used here perfectly.
248
591180
1420
Ambos são usados ​​aqui perfeitamente.
09:53
Now, some of you are going to say, "What is apathy?"
249
593400
2680
Agora, alguns de vocês vão dizer: "O que é apatia?"
09:56
Well, my friends, this is why we have fun facts; they're bonuses.
250
596080
3640
Bom, meus amigos, é por isso que temos curiosidades; eles são bônus.
10:01
Apathy is away from feeling or suffering.
251
601180
2860
Apatia é afastamento do sentimento ou do sofrimento.
10:05
What?
252
605620
440
O que?
10:06
Okay.
253
606420
360
OK.
10:08
Close your eyes.
254
608480
780
Feche os olhos.
10:09
Think of those teenagers you see walking down the street like that.
255
609320
2500
Pense naqueles adolescentes que você vê andando pela rua daquele jeito.
10:11
Well, keep your eyes open or you won't be able to see me, but imagine.
256
611820
3520
Bem, mantenha os olhos abertos ou você não conseguirá me ver, mas imagine.
10:15
You know, the kid walking down the street like this, "Man, everything sucks, man.
257
615640
4060
Sabe, o garoto andando pela rua assim, "Cara, tudo é uma droga, cara.
10:20
Nothing's cool in the world, man."
258
620120
1680
Não tem nada legal no mundo, cara."
10:21
They're apathetic; they're away from emotions.
259
621800
2340
Eles são apáticos; eles estão longe das emoções.
10:24
They're almost seemingly dead.
260
624300
1320
Eles estão quase aparentemente mortos.
10:26
So, when someone's apathetic, they're away from emotions.
261
626020
2720
Então, quando alguém está apático, ele está afastado das emoções.
10:30
That's a bonus word.
262
630580
1200
Essa é uma palavra bônus.
10:32
I need a bonus for all this work I'm doing.
263
632380
1800
Preciso de um bônus por todo esse trabalho que estou fazendo.
10:34
Okay?
264
634240
220
10:34
Okay.
265
634780
380
OK?
OK.
10:35
Okay.
266
635160
100
10:35
Now, our final one - final - something versus something.
267
635760
6580
OK.
Agora, nossa última - final - algo versus algo.
10:42
What is it?
268
642560
840
O que é?
10:43
Well, sometimes people will say something or to say something indirectly, so you have
269
643880
7220
Bem, às vezes as pessoas dizem algo ou dizem algo indiretamente, então você tem
10:51
to use your imagination to understand it.
270
651100
2240
que usar sua imaginação para entender.
10:53
Okay?
271
653640
440
OK?
10:57
Versus come to a conclusion or an ending from
272
657040
3628
Em vez de chegar a uma conclusão ou a um final a partir de
11:00
evidence - something you can see - or thinking
273
660680
3720
evidências - algo que você pode ver - ou pensando
11:04
with information.
274
664400
1000
com informações.
11:06
They may seem similar, but they're very, very different.
275
666220
3440
Eles podem parecer semelhantes, mas são muito, muito diferentes.
11:11
In this case, the person doesn't tell you directly.
276
671640
3280
Nesse caso, a pessoa não lhe conta diretamente.
11:15
You kind of have to make a picture about it.
277
675560
2960
Você meio que tem que fazer uma imagem sobre isso.
11:18
You may not have information directly showing it, but you make a picture.
278
678740
3360
Você pode não ter informações que mostrem isso diretamente, mas você cria uma imagem.
11:22
I'll give you an example.
279
682680
1040
Vou dar um exemplo.
11:27
The other day, Mr. E came to me, he was looking
280
687260
3310
Outro dia, o Sr. E veio até mim, ele estava olhando
11:30
at my pants and he was saying, "Hmm, your
281
690582
2898
para minhas calças e disse: "Hmm, sua
11:33
dryer must be very strong because those pants
282
693480
2882
secadora deve ser muito forte porque essas calças
11:36
are getting smaller and smaller every day."
283
696374
2766
estão ficando cada vez menores a cada dia."
11:39
And he looked and walked away.
284
699140
2240
E ele olhou e foi embora.
11:42
He was saying, "I'm getting fat.
285
702500
1800
Ele estava dizendo: "Estou engordando.
11:44
I couldn't believe it."
286
704660
1480
Não conseguia acreditar."
11:46
Now, did he say it?
287
706140
1120
Agora, ele disse isso?
11:47
No.
288
707360
360
11:47
But he said the dryer, which doesn't change,
289
707980
2274
Não.
Mas ele disse que o secador, que não muda,
11:50
is making - getting more and more powerful.
290
710266
2234
está ficando cada vez mais potente.
11:52
Dryers don't get more powerful.
291
712820
1740
Os secadores não ficam mais potentes.
11:55
He's saying the pants are shrinking because I'm expanding.
292
715160
1840
Ele está dizendo que as calças estão encolhendo porque eu estou expandindo.
11:57
That's what he was implying.
293
717400
2440
Era isso que ele queria dizer.
12:02
Right?
294
722000
520
12:02
So, to imply is to use your imagination.
295
722520
3580
Certo?
Então, implicar é usar sua imaginação.
12:06
They don't say it directly.
296
726680
1160
Eles não dizem isso diretamente.
12:08
You have to visualize your pants going - and
297
728060
3053
Você tem que visualizar suas calças indo embora - e
12:11
you're like, nothing's changing unless - you're
298
731125
3275
você pensa, nada vai mudar, a menos que você esteja
12:14
getting bigger.
299
734400
740
ficando maior.
12:16
Evil mouse.
300
736220
1200
Rato malvado.
12:17
Not mouse.
301
737580
440
Não é rato.
12:18
Evil worm.
302
738360
960
Verme maligno.
12:19
That or this.
303
739820
860
Isso ou aquilo.
12:21
Bad English, too.
304
741400
820
Inglês ruim também.
12:23
So, how is that different from this word?
305
743260
1800
Então, como isso é diferente desta palavra?
12:25
Well, when you infer something - and that's the word we're looking for, "infer" - you
306
745060
9940
Bem, quando você infere algo - e essa é a palavra que estamos procurando, "inferir" - você
12:35
actually will use information to make a conclusion, and you can give it to someone.
307
755000
7940
na verdade usará informações para tirar uma conclusão, e poderá passá-la para alguém.
12:43
They will say, "How will you know?"
308
763040
1580
Eles dirão: "Como você vai saber?"
12:44
Unlike imply where they don't tell you, they
309
764620
2537
Ao contrário de implicar onde eles não dizem a você, eles
12:47
will say, "Well, I noticed that you've been
310
767169
2491
dirão: "Bem, eu notei que você tem
12:49
complaining about your pants getting tighter.
311
769660
1520
reclamado sobre suas calças ficarem mais apertadas.
12:52
I've noticed you've been eating more and more doughnuts, and I've noticed that you
312
772140
4360
Eu notei que você tem comido mais e mais donuts, e eu notei que você
12:56
haven't been getting any taller, but you are
313
776500
2082
não está ficando mais alto, mas está
12:58
getting wider, so I'm going to infer you're
314
778594
2046
ficando mais largo, então vou inferir que você está
13:00
getting fatter."
315
780640
940
ficando mais gordo."
13:02
It's true.
316
782940
700
É verdade.
13:04
It's an inference, he's inferred it through different types of information.
317
784240
5580
É uma inferência, ele inferiu isso através de diferentes tipos de informação.
13:10
And here's the easy way to remember this one, to know the difference.
318
790320
3320
E aqui está uma maneira fácil de lembrar disso: saber a diferença.
13:13
When you infer something, you have to have information.
319
793840
2520
Quando você infere algo, você precisa ter informação.
13:17
You can say it directly.
320
797100
1540
Você pode dizer isso diretamente.
13:18
And if you look really carefully, you're going
321
798640
2848
E se você olhar com bastante atenção,
13:21
to see that "information" almost looks exactly
322
801500
2860
verá que "informação" é quase exatamente
13:24
like "infer".
323
804360
1580
igual a "inferir".
13:26
Okay?
324
806760
440
OK?
13:27
So even you native speakers, you can now take
325
807500
2258
Então, até vocês, falantes nativos, agora podem pegar
13:29
that, put it in your back pocket and go, "I
326
809770
2170
isso, colocar no bolso de trás e dizer: "Eu
13:31
know something that you don't know.
327
811940
1380
sei de algo que você não sabe.
13:33
I know something you don't know."
328
813480
2000
Eu sei de algo que você não sabe."
13:35
You'll never get it wrong again.
329
815480
1420
Você nunca mais vai errar.
13:36
Right?
330
816940
200
Certo?
13:37
"Infer" looks like "information", and you need information to make that conclusion.
331
817220
3520
"Inferir" parece "informação", e você precisa de informação para chegar a essa conclusão.
13:41
You can't just say something, and you can be direct.
332
821300
2440
Você não pode simplesmente dizer algo, você pode ser direto.
13:44
While with imply, you use your imagination to give them the information.
333
824260
3880
Enquanto isso, você usa sua imaginação para dar a eles a informação.
13:48
So what's the fun fact for imply and infer?
334
828140
4120
Então, qual é o fato interessante sobre implicar e inferir?
13:53
Well, a lot of native speakers don't even know there's a difference.
335
833980
3320
Bem, muitos falantes nativos nem sabem que existe diferença.
13:57
They will actually use each word or both words
336
837820
3030
Na verdade, eles usarão cada palavra ou ambas as palavras
14:00
interchangeably and think, "I'm saying the
337
840862
2778
de forma intercambiável e pensarão: "Estou dizendo a
14:03
same thing", but now you know differently.
338
843640
2000
mesma coisa", mas agora você sabe de forma diferente.
14:07
And another fun, fun fact, this is for another lesson.
339
847040
4000
E outro fato muito, muito divertido, isso é para outra lição.
14:11
That's right.
340
851180
460
Isso mesmo.
14:12
In case you notice, you go, "But James, this
341
852220
1810
Caso você perceba, você diz: "Mas James, isso
14:14
says about companies in the US government
342
854042
1698
diz sobre empresas do governo dos EUA
14:15
and Apple.
343
855740
480
e a Apple.
14:16
How are you inferring?"
344
856400
1260
Como você está inferindo?"
14:17
I'm not.
345
857660
440
Eu não sou.
14:18
But I will say to you I'm inferring that I
346
858700
3049
Mas direi que estou inferindo que
14:21
have a second lesson, a part two to this that
347
861761
3279
tenho uma segunda lição, uma segunda parte desta, que
14:25
I want you to watch.
348
865040
680
14:25
And how will you know?
349
865780
820
quero que você assista.
E como você vai saber?
14:26
It's a different lesson.
350
866900
680
É uma lição diferente.
14:27
Well, different colours, different saying.
351
867760
3000
Bem, cores diferentes, ditados diferentes.
14:31
So anyway, thank you for watching this lesson.
352
871640
2600
De qualquer forma, obrigado por assistir a esta lição.
14:34
I hope you got a lot of information out of it.
353
874340
1860
Espero que você tenha tirado muitas informações disso.
14:36
It wasn't just about words that are confused.
354
876520
2640
Não se tratava apenas de palavras que estavam confusas.
14:39
I wanted to give you a method for making sure
355
879420
2191
Eu queria te dar um método para ter certeza de que
14:41
you really understand it, and a little bit
356
881623
2057
você realmente entendeu , e um pouco
14:43
more information because, you know, you're here, we're working together, and it's nice
357
883680
5560
mais de informação porque, você sabe, você está aqui, estamos trabalhando juntos, e é bom
14:49
for you to have something that brings English
358
889240
2864
para você ter algo que dá
14:52
to life, as opposed to learned vocabulary.
359
892116
2684
vida ao inglês. , em oposição ao vocabulário aprendido.
14:54
I think that's kind of silly sometimes.
360
894980
1460
Às vezes acho isso meio bobo.
14:56
But once you have a better understanding of it, a greater perspective of the language,
361
896800
5380
Mas quando você tem uma melhor compreensão , uma perspectiva maior da linguagem,
15:02
it becomes fun and interesting.
362
902260
1240
ela se torna divertida e interessante.
15:04
On that note, look out for the second lesson
363
904080
2173
Com isso em mente, fique atento à segunda lição,
15:06
where you're going to find out what this is
364
906265
2135
onde você descobrirá do que se
15:08
about.
365
908400
340
trata.
15:09
Okay?
366
909160
340
OK?
15:10
Thank you for watching.
367
910040
1140
Obrigado por assistir.
15:11
Don't forget to subscribe-right?-somewhere in the box around here, and I look forward
368
911180
5200
Não se esqueça de se inscrever - certo? - em algum lugar aqui na caixa, e espero
15:16
to seeing you on the second part of this video.
369
916380
1480
ver você na segunda parte deste vídeo.
15:18
Ciao.
370
918580
260
Olá.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7