AFFECT or EFFECT? Infer or Imply? Sympathy or Empathy?

19,799 views ・ 2025-02-03

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hey, that or this?
0
2160
2220
Oye, ¿eso o esto? En
00:04
First of all, it's "this" or "that".
1
4980
3680
primer lugar, es "esto" o "aquello".
00:08
Hi.
2
8660
340
Hola.
00:09
James from engVid.
3
9440
1160
James de engVid.
00:12
He's doing a common mistake called a "malapropism".
4
12720
3920
Está cometiendo un error común llamado "malapropismo". ¿
00:16
What?
5
16640
420
Qué? ¿
00:17
malapropism?
6
17500
660
malapropismo?
00:18
Don't worry.
7
18740
780
No te preocupes. Tampoco
00:19
I don't know what it means either.
8
19680
1060
sé qué significa.
00:21
It means...
9
21140
1200
Significa... ¿
00:22
Really?
10
22340
620
En serio?
00:23
It means word confusion.
11
23040
1440
Significa confusión de palabras. Es
00:24
It's when we use the wrong word in a different situation.
12
24800
3640
cuando usamos la palabra equivocada en una situación diferente.
00:28
In this case-right?-so you don't need to know
13
28440
2588
En este caso (¿verdad?) no es necesario que conozcas
00:31
the big word "malapropism", just know that
14
31040
2600
la gran palabra "malapropismo", basta con que sepas que
00:34
you're using a word that you think means this, but it may not.
15
34240
2940
estás usando una palabra que crees que significa esto, pero puede que no sea así.
00:37
And that could be for a variety of reasons.
16
37400
1980
Y eso podría deberse a diversas razones.
00:39
It can be because it's a homophone, which
17
39760
2544
Puede ser porque es homófono, lo que
00:42
means it sounds the same, but when you write
18
42316
2744
significa que suena igual, pero al
00:45
it down, they look different.
19
45060
1160
escribirlo se ven diferentes.
00:46
Or it can actually have a different meaning,
20
46720
2024
O en realidad pueden tener un significado diferente,
00:48
even though they kind of look the same.
21
48756
1804
aunque parezcan iguales. ¿Bien
00:50
Right?
22
50860
260
?
00:51
So, today I have chosen six words, and we're
23
51520
3310
Entonces, hoy he elegido seis palabras y
00:54
calling them pairs because usually the person
24
54842
3398
las llamaremos pares porque generalmente la persona
00:58
will make the mistake thinking one word means the other.
25
58240
2320
comete el error de pensar que una palabra significa la otra.
01:01
But I'm going to try and show you in a way that you won't make that mistake.
26
61000
4140
Pero intentaré mostrártelo de una manera para que no cometas ese error. ¿
01:05
Okay?
27
65400
340
01:05
And to make this lesson fun, because learning
28
65980
2123
Bueno?
Y para hacer esta lección divertida, porque aprender
01:08
English is hard, and you're here to work,
29
68115
1945
inglés es difícil y estás aquí para trabajar,
01:10
but there's no reason you can't have a little
30
70640
2165
pero no hay razón para que no puedas divertirte un poco
01:12
fun, I'm going to throw in a fun fact for
31
72817
1983
, voy a incluir un dato divertido para
01:14
you to help you remember these things.
32
74800
1940
ayudarte a recordar. Estas cosas. ¿
01:17
Are you ready?
33
77020
340
01:17
Let's go to the board.
34
77760
820
Estás listo?
Vamos al tablero.
01:20
You might notice the first one says "action verb",
35
80620
3209
Quizás notes que el primero dice "verbo de acción",
01:23
something is changing or making a difference,
36
83841
2899
algo está cambiando o haciendo una diferencia,
01:28
versus "Batman v Superman".
37
88500
1860
en comparación con "Batman v Superman".
01:30
We know who won that one, right?
38
90360
1360
Sabemos quién ganó ese, ¿verdad?
01:33
Versus "what you get in the end".
39
93300
2300
Frente a "lo que obtienes al final".
01:35
This is a commonly confused pair of words,
40
95600
2899
Este es un par de palabras que se confunden con frecuencia;
01:38
with even native speakers making this mistake,
41
98511
3189
incluso los hablantes nativos cometen este error
01:41
because they sound very similar, it's a slight
42
101860
3089
porque suenan muy similares y hay una ligera
01:44
difference in pronunciation, but how you're
43
104961
2899
diferencia en la pronunciación, pero la forma en que se
01:47
supposed to use them is very different.
44
107860
2280
supone que deben usarse es muy diferente. ¿
01:50
Okay?
45
110360
280
01:50
And the first difference we can see is one is a verb and one is a noun.
46
110820
3140
Bueno?
Y la primera diferencia que podemos ver es que uno es un verbo y el otro es un sustantivo. ¿
01:54
Okay?
47
114520
300
Bueno?
01:55
And I'm going to put it here and I'm going to help you with it, because it's going to
48
115600
2420
Y lo voy a poner aquí y te voy a ayudar con ello, porque va a
01:58
start with "a", and this is "effect".
49
118020
6540
empezar con "a", y esto es "efecto".
02:05
When you use this word, you want to show a difference or a change.
50
125320
2740
Cuando usas esta palabra quieres mostrar una diferencia o un cambio.
02:08
So, if someone's using "medicine", for instance,
51
128460
2346
Entonces, si alguien usa "medicamento", por ejemplo,
02:10
you would say "How is the medicine affecting
52
130818
2162
usted diría "¿Cómo le está afectando el medicamento
02:12
them?
53
132980
260
? ¿
02:13
What change is happening because they're taking the medicine?"
54
133360
3260
Qué cambio se está produciendo porque está tomando el medicamento?"
02:16
And I've done "a" and "a" so you can remember,
55
136620
3508
Y he hecho "a" y "a" para que puedas recordar,
02:20
think of a verb and think of an action, that's
56
140140
3520
piensa en un verbo y piensa en una acción, eso es
02:23
what's happening when you get an effect.
57
143660
1500
lo que sucede cuando obtienes un efecto.
02:26
Now, what about the other word that people confuse it?
58
146360
3180
Ahora bien, ¿qué pasa con la otra palabra que la gente confunde?
02:29
Ah, they almost look so much the same, that's the problem, and that's "effect".
59
149660
7160
Ah, casi parecen iguales, ese es el problema, y ​​ese es el "efecto".
02:38
When we talk about the effect of something, we talk about the end result.
60
158140
4400
Cuando hablamos del efecto de algo, hablamos del resultado final. ¿
02:42
What was the end?
61
162600
700
Cual fue el final?
02:43
So, we say "How is the medicine affecting Victoria?"
62
163480
3940
Entonces decimos: "¿Cómo está afectando la medicina a Victoria?"
02:48
And you can say "The effect was she lost her foot."
63
168200
2960
Y puedes decir: "El efecto fue que perdió su pie".
02:51
That's the end.
64
171160
680
02:51
Do-do-dum-dum-psh.
65
171840
1500
Ese es el final.
Do-do-dum-dum-psh.
02:54
Another nice ending, but that's the effect, and we can remember that by looking at the
66
174040
4340
Otro final bonito, pero ese es el efecto, y podemos recordarlo mirando la
02:58
letter "e" for "effect".
67
178380
2500
letra "e" de "efecto".
03:00
So, if you want to talk about the end result
68
180880
3158
Entonces, si quieres hablar del resultado final
03:04
of something, use "effect", which is a noun,
69
184050
3170
de algo, usa "efecto", que es un sustantivo,
03:07
but when you want to talk about the action
70
187500
2759
pero cuando quieres hablar de la acción
03:10
of something, how it's changing, use "affect"
71
190271
2969
de algo, de cómo está cambiando, usa "afectar"
03:13
with the "a".
72
193360
1380
con la "a".
03:14
All right.
73
194740
860
Está bien.
03:15
I already know some of you guys out there, you keyboard warriors, "James, there's time
74
195700
5180
Ya sé que algunos de ustedes, guerreros del teclado, dicen: "James, hay tiempo
03:20
so 'effect' can be a verb, too, and you're forgetting 'affect' as a noun, which is a
75
200880
5740
para que 'efecto' también pueda ser un verbo, y estás olvidando 'afectar' como sustantivo, que es un término
03:27
psychological..."
76
207180
480
03:27
I don't care.
77
207660
820
psicológico..."
No me importa.
03:28
I talk...
78
208980
460
Hablo...
03:29
I'm talking about how we normally use it, and I just told you I know.
79
209440
3860
estoy hablando de cómo lo usamos normalmente, y acabo de decirte que lo sé. ¿
03:33
Okay?
80
213400
320
03:33
Okay.
81
213940
340
Bueno?
Bueno.
03:34
But that's not for this lesson.
82
214520
1280
Pero eso no es para esta lección. Me
03:35
I'm talking about, basically, how it's used and misused.
83
215860
3540
refiero, básicamente, a cómo se usa y se usa mal.
03:39
And as long as we can remember, I think ending
84
219800
3065
Y mientras podamos recordar, creo que terminar
03:42
for "effect" and "affect" with "action", you're
85
222877
3143
"efecto" y "afectar" con "acción"
03:46
going to beat most native speakers.
86
226020
1700
superará a la mayoría de hablantes nativos. ¿
03:48
Cool?
87
228100
200
03:48
All right.
88
228620
420
Fresco?
Está bien.
03:49
All right.
89
229040
60
03:49
The next one I'm going to talk about is this one.
90
229460
2720
Está bien.
El siguiente del que voy a hablar es este.
03:52
"The subject can see the pain in the other person and feel sorry for them", versus...
91
232520
5800
"El sujeto puede ver el dolor de la otra persona y sentir pena por ella", versus...
03:59
I feel like I'm in a Tyson fight.
92
239120
1600
Me siento como si estuviera en una pelea de Tyson.
04:04
I wouldn't be in a Tyson fight if he...
93
244660
2400
No estaría en una pelea con Tyson si él...
04:07
He out.
94
247060
600
04:07
He didn't even fight.
95
247800
860
Él saliera.
Ni siquiera peleó.
04:08
He's leaving.
96
248900
640
Él se va.
04:10
He doesn't want to die.
97
250340
1540
Él no quiere morir.
04:12
Sorry.
98
252200
360
Lo siento.
04:13
Serious.
99
253280
520
Grave.
04:14
Okay.
100
254020
300
04:14
Okay.
101
254320
60
04:14
The next one is "to experience the emotions of another person".
102
254720
3340
Bueno.
Bueno.
El siguiente es “experimentar las emociones de otra persona”.
04:18
Well, that almost sounds the same.
103
258680
1580
Bueno, eso suena casi igual.
04:20
You feel sorry...
104
260320
780
Te sientes mal...
04:21
Noo.
105
261100
760
Noo.
04:22
Notice this one says "to experience the emotions
106
262240
2652
Tenga en cuenta que este dice " experimentar las emociones
04:24
of another person", that means feel them,
107
264904
2276
de otra persona", es decir, sentirlas,
04:27
while this one says "feel sorry for the person who's in pain".
108
267620
3940
mientras que este dice "sentir pena por la persona que está sufriendo".
04:31
That's not the same, because you can experience them having a good emotion.
109
271560
5440
Eso no es lo mismo, porque puedes experimentarlos teniendo una buena emoción. ¿Bien
04:37
Right?
110
277460
240
? ¿
04:38
But what are the words I'm talking about?
111
278440
2120
Pero cuáles son las palabras de las que estoy hablando?
04:40
Because you're confused.
112
280780
1160
Porque estás confundido
04:41
Now, if you know these words well, if you
113
281940
1723
Ahora, si conoces bien estas palabras, si
04:43
weren't confused right away, you were like...
114
283675
1905
no te confundiste de inmediato, pensaste...
04:45
Ugh.
115
285580
140
Ugh.
04:46
Clearly, this must be...
116
286120
5160
Está claro que esto debe ser...
04:55
And if you were confused, don't worry, you're in good company.
117
295780
4120
Y si estabas confundido, no te preocupes, estás en buena compañía.
05:00
A lot of native speakers make this mistake with sympathy and empathy.
118
300180
3320
Muchos hablantes nativos cometen este error con la simpatía y la empatía.
05:03
They think because they feel they're the same words, or they're confused.
119
303980
4080
Piensan porque sienten que son las mismas palabras, o están confundidos.
05:09
I used to love watching Star Trek with Lieutenant Deanna Troi.
120
309120
4640
Me encantaba ver Star Trek con la teniente Deanna Troi.
05:14
"I am an empath.
121
314080
920
"Soy empática.
05:15
I feel...
122
315380
840
Siento...
05:16
I feel everything."
123
316220
980
siento todo."
05:17
And I didn't know if she was, like, feeling sorry for them, because sometimes she goes,
124
317200
3120
Y yo no sabía si ella sentía lástima por ellos, porque a veces dice:
05:20
"His pain is great, Captain.
125
320400
1280
"Su dolor es grande, capitán.
05:21
I feel so bad."
126
321720
840
Me siento muy mal".
05:22
Or, "Oh, he's feeling so good."
127
322560
2680
O bien, "Oh, se siente tan bien".
05:25
A little secret, I might have said this before in videos.
128
325240
4000
Un pequeño secreto, puede que ya lo haya dicho antes en algún vídeo. Durante gran parte de mi vida,
05:29
I had zero empathy for a lot of people for a lot of my life when it came to pain.
129
329560
6360
no sentí ninguna empatía por muchas personas en lo que respecta al dolor.
05:35
Not because I'm a bad guy, and this is the confusion of the words.
130
335920
3900
No porque sea un mal tipo, y esa es la confusión de las palabras.
05:40
When I was younger, I played a lot of sports
131
340840
1816
Cuando era más joven, practicaba muchos deportes
05:42
and I never really had any injuries or anything
132
342668
1952
y nunca tuve lesiones ni nada
05:44
that hurt.
133
344620
540
que me doliera.
05:45
So, when I would see someone with a broken arm or a leg, I'd go, "Oh, too bad, buddy.
134
345960
3400
Entonces, cuando veía a alguien con un brazo o una pierna rotos, decía: "Qué lástima, amigo.
05:49
Must hurt.
135
349540
440
Debe doler.
05:50
Sorry.
136
350120
360
05:50
Feel sorry for you."
137
350680
1400
Lo siento. Lo
siento por ti".
05:52
It's not that I was looking down on them,
138
352080
2200
No es que los menospreciara,
05:54
but if you have never felt that kind of pain,
139
354292
2428
pero si nunca has sentido ese tipo de dolor,
05:56
you don't know how to have empathy.
140
356800
2060
no sabes cómo tener empatía.
05:59
You can feel sorry for them, and this is why we've got the "s".
141
359360
2680
Puedes sentir pena por ellos, y es por eso que tenemos la "s". ¿
06:02
See this?
142
362040
360
06:02
Sympathy.
143
362760
360
Ves esto?
Compasión.
06:04
And it's the subject.
144
364060
900
06:04
The subject.
145
364960
200
Y es el tema.
El sujeto.
06:05
And this is important.
146
365160
960
Y esto es importante.
06:06
The subject feels...
147
366440
1160
El sujeto siente...
06:07
Now, subject, James, basic grammar, subject, object.
148
367600
4140
Ahora, sujeto, James, gramática básica, sujeto, objeto.
06:12
The subject feels sympathy for the object, the other person.
149
372080
3560
El sujeto siente simpatía por el objeto, la otra persona. ¿Bien
06:15
Right?
150
375820
220
?
06:16
And even if you go, "Well, feel sympathy for
151
376460
2431
E incluso si dices: "Bueno, siente compasión por
06:18
me, I'm in pain", you're still asking me,
152
378903
2277
mí, estoy sufriendo", todavía me estás pidiendo a mí,
06:21
the subject, to feel for you.
153
381340
1700
el sujeto, que sienta compasión por ti.
06:23
There is not me taking your emotion in, I'm just going, "Yeah, feel bad for you."
154
383620
4140
No estoy tomando en cuenta tus emociones, solo digo: "Sí, lo siento por ti".
06:27
And honestly, that's how I felt because, I
155
387760
1735
Y honestamente, así es como me sentí porque, quiero
06:29
mean, I played sports, I got hurt and injured,
156
389507
1913
decir, practiqué deportes, me lastimé y me lesioné,
06:31
but nothing bad, so I really couldn't have anything but sympathy for people who were
157
391420
5700
pero nada malo, así que realmente no podía sentir nada más que simpatía por las personas que resultaron
06:37
injured.
158
397120
300
06:37
And you're going to go here, feeling sorry, right?
159
397600
2120
heridas.
Y tú vas a ir aquí sintiéndote arrepentido, ¿verdad?
06:39
And you can see the pain.
160
399940
1460
Y puedes ver el dolor.
06:41
Notice how I put "see the pain", because you
161
401720
1728
Observa cómo puse "ver el dolor", porque
06:43
don't feel it, you see it, you're like, "Oh,
162
403460
1740
no lo sientes, lo ves y piensas: "Oh,
06:45
that would be bad.
163
405240
780
eso sería malo.
06:46
I have sympathy for you."
164
406300
1440
Tengo simpatía por ti".
06:47
It's hard to have empathy.
165
407740
1140
Es difícil tener empatía.
06:49
And then one day, I tore my shoulder.
166
409660
2080
Y entonces un día, me rompí el hombro.
06:52
One year, my arm, I had to hold it in a sling,
167
412220
2570
Un año tuve que llevar el brazo en un cabestrillo,
06:54
this thing that holds it up, and if you touched
168
414802
2638
una cosa que lo sostiene, y si
06:57
me, I was in great pain.
169
417440
1180
me tocabas, tenía un dolor terrible.
06:59
Now, I can see a person down the street with
170
419140
3447
Ahora, puedo ver a una persona en la calle con
07:02
a sling and go, "Oh, oh, my heart feels for
171
422599
3381
una honda y decir: "Oh, oh, mi corazón se compadece de
07:05
you.
172
425980
200
ti.
07:06
I know the pain you're going through."
173
426380
2760
Sé el dolor por el que estás pasando".
07:09
Sympathy and empathy are not the same.
174
429140
1940
La simpatía y la empatía no son lo mismo.
07:12
And even though, as I said, with empathy you
175
432140
2178
Y aunque, como dije, con la empatía
07:14
can have positive experiences, sympathy is
176
434330
2090
se pueden tener experiencias positivas, la simpatía
07:16
usually negative.
177
436420
720
suele ser negativa.
07:17
So, if you can keep that in mind...
178
437680
1280
Entonces, si puedes tener eso en mente...
07:18
Oh, and you're going to say, "James, if S is for sympathy, what about empathy?"
179
438960
5500
Ah, y dirás: "James, si S es por simpatía, ¿qué pasa con la empatía?"
07:24
Well, look, my friend, empathy, you experience the emotions.
180
444460
5020
Bueno, mira amigo mío, la empatía, experimentas las emociones.
07:30
You feel them, too.
181
450320
940
Tú también los sientes. ¿
07:32
Cool?
182
452080
300
07:32
So, with empathy, you experience the emotions;
183
452740
2298
Fresco?
Entonces, con la empatía, experimentas las emociones;
07:35
sympathy, you can see them, and you as a subject
184
455050
2410
simpatía, puedes verlos, y tú como sujeto
07:37
feel sorry for them, but you're not feeling it.
185
457460
2400
sientes pena por ellos, pero no la sientes.
07:41
Don't let people just have sympathy for you,
186
461740
2162
No dejes que la gente simplemente sienta simpatía por ti,
07:43
because they're usually looking this way.
187
463914
2026
porque generalmente te miran de esa manera. ¿
07:46
Okay?
188
466200
300
07:46
Now, here's a fun fact.
189
466920
2560
Bueno?
Ahora bien, aquí hay un dato curioso.
07:50
Whoops, I missed a fun fact already.
190
470080
1740
Ups, ya me perdí un dato curioso. ¿
07:52
What?
191
472320
400
07:52
Wait a minute.
192
472720
100
Qué?
Espera un minuto.
07:53
When I started telling you about affect and
193
473300
2355
Cuando comencé a hablarles sobre el afecto y el
07:55
effect, I had fun facts for you, like candies.
194
475667
2533
efecto, tenía datos divertidos para contarles, como los dulces.
07:58
Something sweet.
195
478740
760
Algo dulce.
08:00
The fun fact for effect...
196
480020
1360
El dato curioso del efecto...
08:01
And I'm sorry I'm going back; that was my bad.
197
481380
1840
Y lo siento, tengo que volver atrás; Eso fue mi culpa.
08:03
Have some sympathy for me, please.
198
483900
2440
Ten un poco de compasión por mí, por favor.
08:06
All right.
199
486800
540
Está bien.
08:07
All right, so when we looked at affect and
200
487720
1895
Muy bien, entonces cuando vimos afecto y
08:09
effect, I talked to you about, you know, effect
201
489627
2133
efecto, les hablé sobre que, ya saben, el efecto
08:11
is the end and it's an action; affect is "a" for action.
202
491760
3640
es el fin y es una acción; Afecto es "a" para acción.
08:15
What I forgot to tell you about, and this is my fun facts over here, "fect" in Latin
203
495480
4160
Lo que me olvidé de contarles, y estos son mis datos curiosos, es que "fect" en latín
08:19
means "to make or do".
204
499640
1800
significa "hacer o hacer".
08:22
So, when we're talking about the effect-right?-and
205
502040
2694
Entonces, cuando hablamos del efecto -¿verdad?- y
08:24
the affect, something is happening.
206
504746
1894
del afecto, algo está sucediendo. ¿Bien
08:26
Right?
207
506900
220
?
08:27
We're making or doing something.
208
507140
1040
Estamos haciendo o haciendo algo.
08:28
Examples of words you might know is "perfect".
209
508560
3200
Ejemplos de palabras que quizás conozcas como "perfecto".
08:31
When you...
210
511760
620
Cuando tú...
08:32
When something's perfect, it's perfect.
211
512380
1420
Cuando algo es perfecto, es perfecto. ¿
08:33
What's that?
212
513980
460
Qué es eso?
08:34
It's made with no mistakes.
213
514660
1500
Esta hecho sin errores
08:36
And when you have a defect, there's something wrong with it.
214
516460
3120
Y cuando tienes un defecto, es que algo anda mal.
08:39
That's a fun fact that we talk about, "a" and "e".
215
519920
3320
Es un dato curioso del que hablamos, "a" y "e". ¿
08:43
Yeah?
216
523240
280
08:43
Just remember, "fect" means "make or do",
217
523640
2255
Sí?
Solo recuerda, "fect" significa "hacer o hacer",
08:45
and any word you see at the end of that, now
218
525907
2433
y cualquier palabra que veas al final, ahora
08:48
you know something new, and knowing is half the battle.
219
528340
3080
sabes algo nuevo, y saber es la mitad de la batalla. Soldado
08:51
G.I.
220
531900
740
08:52
Joe.
221
532720
300
José.
08:54
Yeah.
222
534080
300
08:54
More than just English.
223
534660
1360
Sí.
Más que solo inglés.
08:56
All right, so, to going back to the fun fact
224
536480
2065
Muy bien, entonces, volviendo al dato curioso
08:58
for sympathy and empathy, now that we know
225
538557
1983
sobre la simpatía y la empatía, ahora que sabemos que
09:00
sympathy is for a subject, seeing the pain and feeling sorry, and empathy is actually
226
540540
4780
la simpatía es por un sujeto, ver el dolor y sentir pena, y la empatía es realmente
09:06
experiencing the emotional pain of the person,
227
546420
2738
experimentar el dolor emocional de la persona,
09:09
we can go over here, and we're going to look
228
549170
2630
podemos repasar Aquí, y vamos a ver
09:11
at our next fun fact, which is "reek".
229
551800
3640
nuestro próximo dato curioso, que es "el hedor".
09:16
Fun fact, fun fact, fun fact.
230
556580
1920
Dato curioso, dato curioso, dato curioso. El
09:18
English is comprised of four languages; the
231
558840
3275
inglés se compone de cuatro idiomas; el
09:22
dramatic, the Latin, the Greek, and the French.
232
562127
3593
dramático, el latino, el griego y el francés.
09:26
And one day we'll get into how these all came
233
566160
2175
Y un día veremos cómo todo esto se
09:28
together to make this wonderful language,
234
568347
1993
unió para crear este maravilloso lenguaje,
09:31
and so much confusion for everybody studying it.
235
571200
4340
y tanta confusión para todos los que lo estudian.
09:35
But you'll notice "pathy", and what does "pathy" mean?
236
575920
3360
Pero te darás cuenta de "patía", y ¿qué significa "patía"?
09:39
Well, it means suffering or feeling.
237
579540
1400
Bueno, significa sufrir o sentir.
09:41
Whoa.
238
581380
560
Vaya. ¿
09:42
What is sorry?
239
582200
620
Que es lo siento?
09:43
Suffering.
240
583740
560
Sufrimiento.
09:44
Suffering.
241
584300
60
09:44
Someone is suffering, feeling pains.
242
584400
1680
Sufrimiento.
Alguien está sufriendo, sintiendo dolores. ¿Bien
09:46
Right?
243
586380
380
09:46
So, you feel that.
244
586820
700
?
Entonces, sientes eso. ¿
09:47
And what is feeling?
245
587840
700
Y qué es el sentimiento?
09:48
Look, right there.
246
588620
580
Mira, justo ahí.
09:49
Experiencing the emotions.
247
589600
1060
Experimentando las emociones.
09:51
Both are used here perfectly.
248
591180
1420
Ambos se utilizan aquí perfectamente.
09:53
Now, some of you are going to say, "What is apathy?"
249
593400
2680
Ahora, algunos de ustedes dirán: "¿Qué es la apatía?"
09:56
Well, my friends, this is why we have fun facts; they're bonuses.
250
596080
3640
Bueno, amigos míos, por eso tenemos datos curiosos: Son bonificaciones.
10:01
Apathy is away from feeling or suffering.
251
601180
2860
La apatía se aleja del sentimiento o del sufrimiento. ¿
10:05
What?
252
605620
440
Qué?
10:06
Okay.
253
606420
360
Bueno.
10:08
Close your eyes.
254
608480
780
Cierra los ojos.
10:09
Think of those teenagers you see walking down the street like that.
255
609320
2500
Piensa en esos adolescentes que ves caminando así por la calle.
10:11
Well, keep your eyes open or you won't be able to see me, but imagine.
256
611820
3520
Bueno, mantén los ojos abiertos o no podrás verme, pero imagínalo. Ya
10:15
You know, the kid walking down the street like this, "Man, everything sucks, man.
257
615640
4060
sabes, ese niño que va por la calle y dice: "Hombre, todo es una [ __ ].
10:20
Nothing's cool in the world, man."
258
620120
1680
Nada es genial en el mundo". Son
10:21
They're apathetic; they're away from emotions.
259
621800
2340
apáticos; Están lejos de las emociones.
10:24
They're almost seemingly dead.
260
624300
1320
Estan casi aparentemente muertos.
10:26
So, when someone's apathetic, they're away from emotions.
261
626020
2720
Entonces, cuando alguien es apático, está alejado de las emociones.
10:30
That's a bonus word.
262
630580
1200
Esa es una palabra extra.
10:32
I need a bonus for all this work I'm doing.
263
632380
1800
Necesito un bono por todo este trabajo que estoy haciendo. ¿
10:34
Okay?
264
634240
220
10:34
Okay.
265
634780
380
Bueno?
Bueno.
10:35
Okay.
266
635160
100
10:35
Now, our final one - final - something versus something.
267
635760
6580
Bueno.
Ahora, nuestro último -el último- algo versus algo. ¿
10:42
What is it?
268
642560
840
Qué es?
10:43
Well, sometimes people will say something or to say something indirectly, so you have
269
643880
7220
Bueno, a veces la gente dirá algo o dirá algo indirectamente, así que tienes
10:51
to use your imagination to understand it.
270
651100
2240
que usar tu imaginación para entenderlo. ¿
10:53
Okay?
271
653640
440
Bueno?
10:57
Versus come to a conclusion or an ending from
272
657040
3628
Versus llegar a una conclusión o un final a partir de la
11:00
evidence - something you can see - or thinking
273
660680
3720
evidencia (algo que puedes ver) o pensar
11:04
with information.
274
664400
1000
con información.
11:06
They may seem similar, but they're very, very different.
275
666220
3440
Pueden parecer similares, pero son muy, muy diferentes.
11:11
In this case, the person doesn't tell you directly.
276
671640
3280
En este caso la persona no te lo dice directamente.
11:15
You kind of have to make a picture about it.
277
675560
2960
Tienes que hacer una especie de imagen sobre ello.
11:18
You may not have information directly showing it, but you make a picture.
278
678740
3360
Puede que no tengas información que lo muestre directamente, pero creas una imagen.
11:22
I'll give you an example.
279
682680
1040
Te daré un ejemplo.
11:27
The other day, Mr. E came to me, he was looking
280
687260
3310
El otro día, el señor E vino a verme, estaba mirando
11:30
at my pants and he was saying, "Hmm, your
281
690582
2898
mis pantalones y me dijo: "Hmm, tu
11:33
dryer must be very strong because those pants
282
693480
2882
secadora debe ser muy fuerte porque esos pantalones se
11:36
are getting smaller and smaller every day."
283
696374
2766
están haciendo cada vez más pequeños".
11:39
And he looked and walked away.
284
699140
2240
Y él miró y se alejó.
11:42
He was saying, "I'm getting fat.
285
702500
1800
Decía: "Estoy engordando.
11:44
I couldn't believe it."
286
704660
1480
No lo podía creer".
11:46
Now, did he say it?
287
706140
1120
Ahora bien, ¿lo dijo?
11:47
No.
288
707360
360
11:47
But he said the dryer, which doesn't change,
289
707980
2274
No,
pero dijo que la secadora, que no cambia, se
11:50
is making - getting more and more powerful.
290
710266
2234
está volviendo cada vez más potente.
11:52
Dryers don't get more powerful.
291
712820
1740
Las secadoras no son más potentes.
11:55
He's saying the pants are shrinking because I'm expanding.
292
715160
1840
Él dice que los pantalones se están encogiendo porque yo me estoy expandiendo.
11:57
That's what he was implying.
293
717400
2440
Eso es lo que estaba insinuando. ¿Bien
12:02
Right?
294
722000
520
12:02
So, to imply is to use your imagination.
295
722520
3580
?
Entonces, dar a entender es usar la imaginación.
12:06
They don't say it directly.
296
726680
1160
No lo dicen directamente.
12:08
You have to visualize your pants going - and
297
728060
3053
Tienes que visualizar cómo se bajan tus pantalones y
12:11
you're like, nothing's changing unless - you're
298
731125
3275
piensas que nada va a cambiar, a menos que te
12:14
getting bigger.
299
734400
740
hagas más grande.
12:16
Evil mouse.
300
736220
1200
Ratón malvado.
12:17
Not mouse.
301
737580
440
No ratón.
12:18
Evil worm.
302
738360
960
Gusano malvado.
12:19
That or this.
303
739820
860
Eso o esto.
12:21
Bad English, too.
304
741400
820
Mal inglés también.
12:23
So, how is that different from this word?
305
743260
1800
Entonces, ¿en qué se diferencia de esta palabra?
12:25
Well, when you infer something - and that's the word we're looking for, "infer" - you
306
745060
9940
Bueno, cuando infieres algo (y esa es la palabra que estamos buscando, "inferir"), en
12:35
actually will use information to make a conclusion, and you can give it to someone.
307
755000
7940
realidad usarás información para llegar a una conclusión y podrás dársela a alguien.
12:43
They will say, "How will you know?"
308
763040
1580
Dirán: "¿Cómo lo sabrás?"
12:44
Unlike imply where they don't tell you, they
309
764620
2537
A diferencia de lo que ocurre cuando no te lo dicen, te
12:47
will say, "Well, I noticed that you've been
310
767169
2491
dirán: "Bueno, me di cuenta de que te has estado
12:49
complaining about your pants getting tighter.
311
769660
1520
quejando de que tus pantalones te quedan cada vez más apretados. Me di
12:52
I've noticed you've been eating more and more doughnuts, and I've noticed that you
312
772140
4360
cuenta de que has estado comiendo cada vez más donas y me di cuenta de que te estás poniendo más nervioso". que
12:56
haven't been getting any taller, but you are
313
776500
2082
no has estado creciendo más alto, sino que te estás
12:58
getting wider, so I'm going to infer you're
314
778594
2046
ensanchando, por lo que voy a inferir que estás
13:00
getting fatter."
315
780640
940
engordando".
13:02
It's true.
316
782940
700
Es cierto.
13:04
It's an inference, he's inferred it through different types of information.
317
784240
5580
Es una inferencia, lo ha inferido a través de diferentes tipos de información.
13:10
And here's the easy way to remember this one, to know the difference.
318
790320
3320
Y aquí está la manera fácil de recordar esto, para saber la diferencia.
13:13
When you infer something, you have to have information.
319
793840
2520
Para inferir algo es necesario tener información.
13:17
You can say it directly.
320
797100
1540
Puedes decirlo directamente.
13:18
And if you look really carefully, you're going
321
798640
2848
Y si miras con mucho cuidado,
13:21
to see that "information" almost looks exactly
322
801500
2860
verás que "información" es casi exactamente
13:24
like "infer".
323
804360
1580
igual a "inferir". ¿
13:26
Okay?
324
806760
440
Bueno?
13:27
So even you native speakers, you can now take
325
807500
2258
Así que incluso ustedes, hablantes nativos, pueden tomar
13:29
that, put it in your back pocket and go, "I
326
809770
2170
eso, guardarlo en su bolsillo trasero y decir: "
13:31
know something that you don't know.
327
811940
1380
Sé algo que usted no sabe.
13:33
I know something you don't know."
328
813480
2000
Sé algo que usted no sabe".
13:35
You'll never get it wrong again.
329
815480
1420
Nunca volverás a equivocarte. ¿Bien
13:36
Right?
330
816940
200
?
13:37
"Infer" looks like "information", and you need information to make that conclusion.
331
817220
3520
"Inferir" parece "información", y necesitas información para llegar a esa conclusión.
13:41
You can't just say something, and you can be direct.
332
821300
2440
No puedes simplemente decir algo y puedes ser directo.
13:44
While with imply, you use your imagination to give them the information.
333
824260
3880
Mientras que con imply, utilizas tu imaginación para darles la información.
13:48
So what's the fun fact for imply and infer?
334
828140
4120
Entonces, ¿cuál es el dato curioso de implicar e inferir?
13:53
Well, a lot of native speakers don't even know there's a difference.
335
833980
3320
Bueno, muchos hablantes nativos ni siquiera saben que existe una diferencia. En
13:57
They will actually use each word or both words
336
837820
3030
realidad, usarán cada palabra o ambas
14:00
interchangeably and think, "I'm saying the
337
840862
2778
indistintamente y pensarán: "Estoy diciendo
14:03
same thing", but now you know differently.
338
843640
2000
lo mismo", pero ahora saben que no es así.
14:07
And another fun, fun fact, this is for another lesson.
339
847040
4000
Y otro dato muy divertido, esto es para otra lección.
14:11
That's right.
340
851180
460
Así es.
14:12
In case you notice, you go, "But James, this
341
852220
1810
En caso de que te des cuenta, dirás: "Pero James, esto
14:14
says about companies in the US government
342
854042
1698
dice algo sobre empresas del gobierno de Estados Unidos
14:15
and Apple.
343
855740
480
y Apple. ¿
14:16
How are you inferring?"
344
856400
1260
Cómo lo estás deduciendo?"
14:17
I'm not.
345
857660
440
No lo soy.
14:18
But I will say to you I'm inferring that I
346
858700
3049
Pero te diré que estoy infiriendo que
14:21
have a second lesson, a part two to this that
347
861761
3279
tengo una segunda lección, una segunda parte de esto que
14:25
I want you to watch.
348
865040
680
14:25
And how will you know?
349
865780
820
quiero que veas. ¿
Y cómo lo sabrás?
14:26
It's a different lesson.
350
866900
680
Es una lección diferente.
14:27
Well, different colours, different saying.
351
867760
3000
Bueno, diferentes colores, diferentes dichos.
14:31
So anyway, thank you for watching this lesson.
352
871640
2600
De todos modos, gracias por ver esta lección.
14:34
I hope you got a lot of information out of it.
353
874340
1860
Espero que hayas obtenido mucha información.
14:36
It wasn't just about words that are confused.
354
876520
2640
No se trataba sólo de palabras confusas.
14:39
I wanted to give you a method for making sure
355
879420
2191
Quería darte un método para asegurarme de que
14:41
you really understand it, and a little bit
356
881623
2057
realmente lo entiendas, y un poco
14:43
more information because, you know, you're here, we're working together, and it's nice
357
883680
5560
más de información porque, ya sabes, estás aquí, estamos trabajando juntos, y es bueno
14:49
for you to have something that brings English
358
889240
2864
para ti tener algo que le dé
14:52
to life, as opposed to learned vocabulary.
359
892116
2684
vida al inglés. , a diferencia del vocabulario aprendido. A veces
14:54
I think that's kind of silly sometimes.
360
894980
1460
pienso que eso es un poco tonto.
14:56
But once you have a better understanding of it, a greater perspective of the language,
361
896800
5380
Pero una vez que tienes una mejor comprensión , una perspectiva más amplia del lenguaje,
15:02
it becomes fun and interesting.
362
902260
1240
se vuelve divertido e interesante.
15:04
On that note, look out for the second lesson
363
904080
2173
En ese sentido, esté atento a la segunda lección,
15:06
where you're going to find out what this is
364
906265
2135
donde descubrirá de qué se
15:08
about.
365
908400
340
trata. ¿
15:09
Okay?
366
909160
340
Bueno?
15:10
Thank you for watching.
367
910040
1140
Gracias por ver.
15:11
Don't forget to subscribe-right?-somewhere in the box around here, and I look forward
368
911180
5200
No olvides suscribirte -¿verdad?- en algún lugar del cuadro que hay por aquí, y espero
15:16
to seeing you on the second part of this video.
369
916380
1480
verte en la segunda parte de este vídeo.
15:18
Ciao.
370
918580
260
Hola.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7