AFFECT or EFFECT? Infer or Imply? Sympathy or Empathy?

19,799 views ・ 2025-02-03

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hey, that or this?
0
2160
2220
Hej, to czy to?
00:04
First of all, it's "this" or "that".
1
4980
3680
Przede wszystkim chodzi o „to” lub „tamto”.
00:08
Hi.
2
8660
340
Cześć.
00:09
James from engVid.
3
9440
1160
James z engVid.
00:12
He's doing a common mistake called a "malapropism".
4
12720
3920
Popełnia powszechny błąd zwany „malapropizmem”.
00:16
What?
5
16640
420
Co?
00:17
malapropism?
6
17500
660
niepoprawność językowa?
00:18
Don't worry.
7
18740
780
Nie martw się.
00:19
I don't know what it means either.
8
19680
1060
Ja też nie wiem co to znaczy.
00:21
It means...
9
21140
1200
To znaczy...
00:22
Really?
10
22340
620
Naprawdę?
00:23
It means word confusion.
11
23040
1440
Oznacza to pomieszanie słów.
00:24
It's when we use the wrong word in a different situation.
12
24800
3640
Dzieje się tak, gdy użyjemy niewłaściwego słowa w innej sytuacji.
00:28
In this case-right?-so you don't need to know
13
28440
2588
W tym przypadku – prawda? – nie musisz znać
00:31
the big word "malapropism", just know that
14
31040
2600
trudnego słowa „malapropizm”, wystarczy, że będziesz wiedział, że
00:34
you're using a word that you think means this, but it may not.
15
34240
2940
używasz słowa, które twoim zdaniem oznacza to, ale może tak nie być.
00:37
And that could be for a variety of reasons.
16
37400
1980
A powodów może być wiele.
00:39
It can be because it's a homophone, which
17
39760
2544
Może to wynikać z tego, że jest to homofon, co
00:42
means it sounds the same, but when you write
18
42316
2744
oznacza, że ​​brzmi tak samo, ale po
00:45
it down, they look different.
19
45060
1160
zapisaniu wygląda inaczej.
00:46
Or it can actually have a different meaning,
20
46720
2024
Albo może mieć zupełnie inne znaczenie,
00:48
even though they kind of look the same.
21
48756
1804
mimo że wyglądają podobnie.
00:50
Right?
22
50860
260
Prawidłowy?
00:51
So, today I have chosen six words, and we're
23
51520
3310
Dlatego dzisiaj wybrałem sześć słów i
00:54
calling them pairs because usually the person
24
54842
3398
nazywamy je parami, ponieważ zwykle ludzie
00:58
will make the mistake thinking one word means the other.
25
58240
2320
popełniają błąd, myśląc, że jedno słowo oznacza drugie.
01:01
But I'm going to try and show you in a way that you won't make that mistake.
26
61000
4140
Ale postaram się pokazać ci to w taki sposób, żebyś nie popełnił tego błędu.
01:05
Okay?
27
65400
340
01:05
And to make this lesson fun, because learning
28
65980
2123
Dobra?
A żeby ta lekcja była zabawna, bo nauka
01:08
English is hard, and you're here to work,
29
68115
1945
angielskiego jest trudna, a Ty jesteś tu, żeby pracować,
01:10
but there's no reason you can't have a little
30
70640
2165
ale nie ma powodu, dla którego nie miałbyś się trochę
01:12
fun, I'm going to throw in a fun fact for
31
72817
1983
zabawić, dorzucę
01:14
you to help you remember these things.
32
74800
1940
Ci ciekawostkę, która pomoże Ci zapamiętać te rzeczy.
01:17
Are you ready?
33
77020
340
01:17
Let's go to the board.
34
77760
820
Jesteś gotowy?
Przejdźmy do tablicy.
01:20
You might notice the first one says "action verb",
35
80620
3209
Możesz zauważyć, że pierwszy z nich mówi „czasownik oznaczający czynność”,
01:23
something is changing or making a difference,
36
83841
2899
coś się zmienia lub robi różnicę,
01:28
versus "Batman v Superman".
37
88500
1860
w przeciwieństwie do „Batman v Superman”.
01:30
We know who won that one, right?
38
90360
1360
Wiemy, kto wygrał, prawda?
01:33
Versus "what you get in the end".
39
93300
2300
W porównaniu z tym „co dostajesz na koniec”.
01:35
This is a commonly confused pair of words,
40
95600
2899
To często mylona para słów, popełniana
01:38
with even native speakers making this mistake,
41
98511
3189
nawet przez rodzimych użytkowników języka ,
01:41
because they sound very similar, it's a slight
42
101860
3089
ponieważ słowa te brzmią bardzo podobnie, choć wymowa jest niewielka
01:44
difference in pronunciation, but how you're
43
104961
2899
, a sposób
01:47
supposed to use them is very different.
44
107860
2280
ich używania jest zupełnie inny.
01:50
Okay?
45
110360
280
01:50
And the first difference we can see is one is a verb and one is a noun.
46
110820
3140
Dobra?
A pierwszą różnicą jaką widzimy jest to, że jedno jest czasownikiem, a drugie rzeczownikiem.
01:54
Okay?
47
114520
300
Dobra?
01:55
And I'm going to put it here and I'm going to help you with it, because it's going to
48
115600
2420
Umieszczę to tutaj i pomogę ci, ponieważ
01:58
start with "a", and this is "effect".
49
118020
6540
zaczyna się na „a”, a to jest „effect” (efekt).
02:05
When you use this word, you want to show a difference or a change.
50
125320
2740
Używając tego słowa, chcesz pokazać różnicę lub zmianę.
02:08
So, if someone's using "medicine", for instance,
51
128460
2346
Więc jeśli ktoś bierze „lek”, na przykład,
02:10
you would say "How is the medicine affecting
52
130818
2162
powiedziałbyś „Jak lek na
02:12
them?
53
132980
260
niego wpływa?
02:13
What change is happening because they're taking the medicine?"
54
133360
3260
Jakie zmiany zachodzą, ponieważ bierze lek?”
02:16
And I've done "a" and "a" so you can remember,
55
136620
3508
I zrobiłem „a” i „a”, abyście mogli zapamiętać,
02:20
think of a verb and think of an action, that's
56
140140
3520
pomyśleć o czasowniku i pomyśleć o czynności, to właśnie
02:23
what's happening when you get an effect.
57
143660
1500
dzieje się, gdy uzyskujecie efekt.
02:26
Now, what about the other word that people confuse it?
58
146360
3180
A co z drugim słowem, które ludzie mylą?
02:29
Ah, they almost look so much the same, that's the problem, and that's "effect".
59
149660
7160
No cóż, wyglądają prawie identycznie, i w tym tkwi problem, i w tym tkwi „efekt”.
02:38
When we talk about the effect of something, we talk about the end result.
60
158140
4400
Kiedy mówimy o efekcie czegoś, mamy na myśli efekt końcowy.
02:42
What was the end?
61
162600
700
Jaki był koniec?
02:43
So, we say "How is the medicine affecting Victoria?"
62
163480
3940
Więc pytamy: „Jak lek wpływa na Victorię?”
02:48
And you can say "The effect was she lost her foot."
63
168200
2960
I możesz powiedzieć: „ Skutek był taki, że straciła stopę”.
02:51
That's the end.
64
171160
680
02:51
Do-do-dum-dum-psh.
65
171840
1500
To koniec.
Do-do-dum-dum-psh.
02:54
Another nice ending, but that's the effect, and we can remember that by looking at the
66
174040
4340
Kolejne miłe zakończenie, ale to już kwestia efektu, o czym możemy pamiętać, patrząc na
02:58
letter "e" for "effect".
67
178380
2500
literę „e” od słowa „efekt”.
03:00
So, if you want to talk about the end result
68
180880
3158
Jeśli więc chcesz mówić o końcowym efekcie
03:04
of something, use "effect", which is a noun,
69
184050
3170
czegoś, użyj „effect”, który jest rzeczownikiem,
03:07
but when you want to talk about the action
70
187500
2759
ale gdy chcesz mówić o działaniu
03:10
of something, how it's changing, use "affect"
71
190271
2969
czegoś, o tym, jak się zmienia, użyj „affect”
03:13
with the "a".
72
193360
1380
z „a”.
03:14
All right.
73
194740
860
W porządku.
03:15
I already know some of you guys out there, you keyboard warriors, "James, there's time
74
195700
5180
Już wiem, że niektórzy z was, wojownicy klawiatury, myślą sobie: „James, jest czas,
03:20
so 'effect' can be a verb, too, and you're forgetting 'affect' as a noun, which is a
75
200880
5740
że „efekt” może być też czasownikiem, a zapominasz, że „wpływ” to rzeczownik, który ma znaczenie
03:27
psychological..."
76
207180
480
03:27
I don't care.
77
207660
820
psychologiczne...”.
Nie obchodzi mnie to.
03:28
I talk...
78
208980
460
Mówię...
03:29
I'm talking about how we normally use it, and I just told you I know.
79
209440
3860
Mówię o tym, jak zwykle z tego korzystamy, i właśnie powiedziałem, że wiem.
03:33
Okay?
80
213400
320
03:33
Okay.
81
213940
340
Dobra?
Dobra.
03:34
But that's not for this lesson.
82
214520
1280
Ale to nie temat na tę lekcję.
03:35
I'm talking about, basically, how it's used and misused.
83
215860
3540
Mówię ogólnie o tym, jak jest ono wykorzystywane i nadużywane.
03:39
And as long as we can remember, I think ending
84
219800
3065
I dopóki pamiętamy, myślę, że kończąc słowo
03:42
for "effect" and "affect" with "action", you're
85
222877
3143
„effect” i „affect” na „action”,
03:46
going to beat most native speakers.
86
226020
1700
pokonasz większość rodzimych użytkowników języka.
03:48
Cool?
87
228100
200
03:48
All right.
88
228620
420
Fajny?
W porządku.
03:49
All right.
89
229040
60
03:49
The next one I'm going to talk about is this one.
90
229460
2720
W porządku.
Teraz opowiem o tym.
03:52
"The subject can see the pain in the other person and feel sorry for them", versus...
91
232520
5800
„Podmiot potrafi dostrzec ból drugiej osoby i jej współczuć” kontra...
03:59
I feel like I'm in a Tyson fight.
92
239120
1600
Czuję się, jakbym walczył z Tysonem.
04:04
I wouldn't be in a Tyson fight if he...
93
244660
2400
Nie walczyłbym z Tysonem, gdyby on...
04:07
He out.
94
247060
600
04:07
He didn't even fight.
95
247800
860
Odpadł.
Nawet nie walczył.
04:08
He's leaving.
96
248900
640
On odchodzi.
04:10
He doesn't want to die.
97
250340
1540
On nie chce umierać.
04:12
Sorry.
98
252200
360
Przepraszam.
04:13
Serious.
99
253280
520
Poważny.
04:14
Okay.
100
254020
300
04:14
Okay.
101
254320
60
04:14
The next one is "to experience the emotions of another person".
102
254720
3340
Dobra.
Dobra.
Następną jest „doświadczanie emocji innej osoby”.
04:18
Well, that almost sounds the same.
103
258680
1580
No cóż, to brzmi prawie tak samo.
04:20
You feel sorry...
104
260320
780
Przykro ci...
04:21
Noo.
105
261100
760
Nie.
04:22
Notice this one says "to experience the emotions
106
262240
2652
Zauważ, że w tym przypadku powiedziane jest „ doświadczyć emocji
04:24
of another person", that means feel them,
107
264904
2276
innej osoby”, czyli je poczuć,
04:27
while this one says "feel sorry for the person who's in pain".
108
267620
3940
podczas gdy w tym drugim przypadku powiedziane jest „współczuć osobie, która cierpi”.
04:31
That's not the same, because you can experience them having a good emotion.
109
271560
5440
To nie jest to samo, bo możesz doświadczyć, że przeżywają dobre emocje.
04:37
Right?
110
277460
240
Prawidłowy?
04:38
But what are the words I'm talking about?
111
278440
2120
Ale o jakich słowach mówię?
04:40
Because you're confused.
112
280780
1160
Ponieważ jesteś zdezorientowany.
04:41
Now, if you know these words well, if you
113
281940
1723
Teraz, jeśli dobrze znasz te słowa, to jeśli
04:43
weren't confused right away, you were like...
114
283675
1905
nie byłeś od razu zdezorientowany , pomyślałbyś...
04:45
Ugh.
115
285580
140
Fuj.
04:46
Clearly, this must be...
116
286120
5160
Najwyraźniej tak musi być...
04:55
And if you were confused, don't worry, you're in good company.
117
295780
4120
A jeśli byłeś zdezorientowany, nie martw się, nie jesteś sam.
05:00
A lot of native speakers make this mistake with sympathy and empathy.
118
300180
3320
Wielu rodzimych użytkowników języka popełnia ten błąd, kierując się współczuciem i empatią.
05:03
They think because they feel they're the same words, or they're confused.
119
303980
4080
Myślą tak, bo czują, że to te same słowa, albo się mylą.
05:09
I used to love watching Star Trek with Lieutenant Deanna Troi.
120
309120
4640
Uwielbiałam oglądać Star Treka z porucznik Deanną Troi.
05:14
"I am an empath.
121
314080
920
„Jestem empatką.
05:15
I feel...
122
315380
840
Czuję...
05:16
I feel everything."
123
316220
980
Czuję wszystko.”
05:17
And I didn't know if she was, like, feeling sorry for them, because sometimes she goes,
124
317200
3120
I nie wiedziałam, czy ona, jakby, im współczuła, bo czasami mówi:
05:20
"His pain is great, Captain.
125
320400
1280
„Jego ból jest wielki, kapitanie.
05:21
I feel so bad."
126
321720
840
Tak mi przykro”.
05:22
Or, "Oh, he's feeling so good."
127
322560
2680
Albo: „Och, czuje się tak dobrze”.
05:25
A little secret, I might have said this before in videos.
128
325240
4000
Mały sekret. Mogłem już o tym mówić w filmach. Przez większą część mojego życia
05:29
I had zero empathy for a lot of people for a lot of my life when it came to pain.
129
329560
6360
nie miałem w ogóle empatii do wielu osób, jeśli chodzi o ból.
05:35
Not because I'm a bad guy, and this is the confusion of the words.
130
335920
3900
Nie dlatego, że jestem złym człowiekiem, bo to jest pomieszanie słów.
05:40
When I was younger, I played a lot of sports
131
340840
1816
Kiedy byłem młodszy, uprawiałem wiele sportów
05:42
and I never really had any injuries or anything
132
342668
1952
i tak naprawdę nigdy nie miałem żadnych kontuzji ani niczego,
05:44
that hurt.
133
344620
540
co sprawiałoby mi ból.
05:45
So, when I would see someone with a broken arm or a leg, I'd go, "Oh, too bad, buddy.
134
345960
3400
Więc kiedy widziałem kogoś ze złamaną ręką lub nogą, mówiłem: „Och, szkoda, kolego.
05:49
Must hurt.
135
349540
440
Musi boleć.
05:50
Sorry.
136
350120
360
05:50
Feel sorry for you."
137
350680
1400
Przepraszam.
Współczuję ci”.
05:52
It's not that I was looking down on them,
138
352080
2200
Nie chodzi o to, że patrzyłem na nich z góry,
05:54
but if you have never felt that kind of pain,
139
354292
2428
ale jeśli nigdy nie doświadczyłeś takiego bólu,
05:56
you don't know how to have empathy.
140
356800
2060
nie potrafisz okazać empatii.
05:59
You can feel sorry for them, and this is why we've got the "s".
141
359360
2680
Można im współczuć, dlatego mamy „s”.
06:02
See this?
142
362040
360
06:02
Sympathy.
143
362760
360
Widzisz to?
Współczucie.
06:04
And it's the subject.
144
364060
900
06:04
The subject.
145
364960
200
I to jest temat.
Temat.
06:05
And this is important.
146
365160
960
I to jest ważne.
06:06
The subject feels...
147
366440
1160
Podmiot wydaje się...
06:07
Now, subject, James, basic grammar, subject, object.
148
367600
4140
Teraz podmiot, James, podstawowa gramatyka, podmiot, dopełnienie.
06:12
The subject feels sympathy for the object, the other person.
149
372080
3560
Podmiot odczuwa sympatię do obiektu, do drugiej osoby.
06:15
Right?
150
375820
220
Prawidłowy?
06:16
And even if you go, "Well, feel sympathy for
151
376460
2431
I nawet jeśli powiesz: „No cóż, okaż
06:18
me, I'm in pain", you're still asking me,
152
378903
2277
mi współczucie, cierpię”, to nadal prosisz mnie,
06:21
the subject, to feel for you.
153
381340
1700
podmiot, abym poczuł to samo.
06:23
There is not me taking your emotion in, I'm just going, "Yeah, feel bad for you."
154
383620
4140
Nie biorę pod uwagę twoich emocji, po prostu mówię: „Tak, współczuję ci”.
06:27
And honestly, that's how I felt because, I
155
387760
1735
I szczerze mówiąc, tak właśnie się czułem, ponieważ
06:29
mean, I played sports, I got hurt and injured,
156
389507
1913
uprawiałem sport, często się kontuzjowałem,
06:31
but nothing bad, so I really couldn't have anything but sympathy for people who were
157
391420
5700
ale nic poważnego, więc nie mogłem mieć nic innego poza współczuciem dla osób, które doznały
06:37
injured.
158
397120
300
06:37
And you're going to go here, feeling sorry, right?
159
397600
2120
kontuzji.
I pójdziesz tam, czując żal, prawda?
06:39
And you can see the pain.
160
399940
1460
I widać ten ból.
06:41
Notice how I put "see the pain", because you
161
401720
1728
Zauważ, jak mówię „zobaczyć ból”, ponieważ
06:43
don't feel it, you see it, you're like, "Oh,
162
403460
1740
nie czujesz go, widzisz go, myślisz sobie: „Och,
06:45
that would be bad.
163
405240
780
to byłoby złe.
06:46
I have sympathy for you."
164
406300
1440
Współczuję ci”.
06:47
It's hard to have empathy.
165
407740
1140
Trudno o empatię.
06:49
And then one day, I tore my shoulder.
166
409660
2080
Aż pewnego dnia naderwałem ramię.
06:52
One year, my arm, I had to hold it in a sling,
167
412220
2570
Przez rok musiałam trzymać rękę na temblaku,
06:54
this thing that holds it up, and if you touched
168
414802
2638
czymś, co ją podtrzymuje, i gdy ktoś
06:57
me, I was in great pain.
169
417440
1180
mnie dotknął, odczuwałam wielki ból.
06:59
Now, I can see a person down the street with
170
419140
3447
Teraz widzę osobę na ulicy z
07:02
a sling and go, "Oh, oh, my heart feels for
171
422599
3381
procą i mówię: „Och, och, moje serce współczuje
07:05
you.
172
425980
200
ci.
07:06
I know the pain you're going through."
173
426380
2760
Wiem, przez jaki ból przechodzisz”.
07:09
Sympathy and empathy are not the same.
174
429140
1940
Współczucie i empatia to nie to samo.
07:12
And even though, as I said, with empathy you
175
432140
2178
I choć, jak powiedziałem, dzięki empatii
07:14
can have positive experiences, sympathy is
176
434330
2090
można mieć pozytywne doświadczenia, to współczucie jest na
07:16
usually negative.
177
436420
720
ogół negatywne.
07:17
So, if you can keep that in mind...
178
437680
1280
Więc jeśli możesz to mieć na uwadze...
07:18
Oh, and you're going to say, "James, if S is for sympathy, what about empathy?"
179
438960
5500
Och, i powiesz: „James, jeśli S jest dla sympatii, co z empatią?”
07:24
Well, look, my friend, empathy, you experience the emotions.
180
444460
5020
No cóż, mój przyjacielu, empatia, przeżywasz emocje.
07:30
You feel them, too.
181
450320
940
Ty też je czujesz.
07:32
Cool?
182
452080
300
07:32
So, with empathy, you experience the emotions;
183
452740
2298
Fajny?
Dzięki empatii doświadczasz emocji;
07:35
sympathy, you can see them, and you as a subject
184
455050
2410
współczucie, widzisz ich i ty jako podmiot
07:37
feel sorry for them, but you're not feeling it.
185
457460
2400
czujesz do nich żal, ale tego nie czujesz.
07:41
Don't let people just have sympathy for you,
186
461740
2162
Nie pozwól, aby ludzie po prostu współczuli ci,
07:43
because they're usually looking this way.
187
463914
2026
ponieważ zazwyczaj patrzą w tym kierunku.
07:46
Okay?
188
466200
300
07:46
Now, here's a fun fact.
189
466920
2560
Dobra? A
teraz ciekawostka.
07:50
Whoops, I missed a fun fact already.
190
470080
1740
Ups, przegapiłem już ciekawostkę.
07:52
What?
191
472320
400
07:52
Wait a minute.
192
472720
100
Co?
Poczekaj chwilę.
07:53
When I started telling you about affect and
193
473300
2355
Kiedy zacząłem opowiadać wam o afekcie i
07:55
effect, I had fun facts for you, like candies.
194
475667
2533
efekcie, miałem dla was ciekawostki, na przykład o słodyczach.
07:58
Something sweet.
195
478740
760
Coś słodkiego.
08:00
The fun fact for effect...
196
480020
1360
Ciekawostka dla efektu...
08:01
And I'm sorry I'm going back; that was my bad.
197
481380
1840
Przepraszam, że wracam; to była moja wina. Proszę o
08:03
Have some sympathy for me, please.
198
483900
2440
odrobinę współczucia dla mnie.
08:06
All right.
199
486800
540
W porządku.
08:07
All right, so when we looked at affect and
200
487720
1895
Dobrze, więc kiedy przyjrzeliśmy się wpływowi i
08:09
effect, I talked to you about, you know, effect
201
489627
2133
efektowi, mówiłem ci o tym, wiesz, efekt
08:11
is the end and it's an action; affect is "a" for action.
202
491760
3640
jest końcem i jest działaniem; afekt to „a” jak działanie.
08:15
What I forgot to tell you about, and this is my fun facts over here, "fect" in Latin
203
495480
4160
Zapomniałem ci powiedzieć, i to jest moja ciekawostka: „fect” po łacinie
08:19
means "to make or do".
204
499640
1800
oznacza „robić” lub „zrobić”.
08:22
So, when we're talking about the effect-right?-and
205
502040
2694
Więc kiedy mówimy o efekcie – prawda? – i
08:24
the affect, something is happening.
206
504746
1894
oddziaływaniu, coś się dzieje.
08:26
Right?
207
506900
220
Prawidłowy?
08:27
We're making or doing something.
208
507140
1040
Robimy coś.
08:28
Examples of words you might know is "perfect".
209
508560
3200
Przykłady słów, które możesz znać to „doskonały”.
08:31
When you...
210
511760
620
Kiedy...
08:32
When something's perfect, it's perfect.
211
512380
1420
Kiedy coś jest idealne, to jest idealne.
08:33
What's that?
212
513980
460
Co to jest?
08:34
It's made with no mistakes.
213
514660
1500
Zostało wykonane bez żadnych błędów.
08:36
And when you have a defect, there's something wrong with it.
214
516460
3120
A jeśli masz defekt, to znaczy, że coś jest z tym nie tak.
08:39
That's a fun fact that we talk about, "a" and "e".
215
519920
3320
Ciekawostką jest, że mówimy o „a” i „e”.
08:43
Yeah?
216
523240
280
08:43
Just remember, "fect" means "make or do",
217
523640
2255
Tak?
Pamiętaj, że „fect” oznacza „robić”
08:45
and any word you see at the end of that, now
218
525907
2433
i każde słowo, które zobaczysz na końcu tego słowa, oznacza, że
08:48
you know something new, and knowing is half the battle.
219
528340
3080
wiesz coś nowego, a wiedza to połowa sukcesu.
08:51
G.I.
220
531900
740
Żołnierz piechoty morskiej
08:52
Joe.
221
532720
300
Janek.
08:54
Yeah.
222
534080
300
08:54
More than just English.
223
534660
1360
Tak.
Nie tylko angielski.
08:56
All right, so, to going back to the fun fact
224
536480
2065
Dobrze, wracając do ciekawostki
08:58
for sympathy and empathy, now that we know
225
538557
1983
na temat współczucia i empatii, teraz, gdy wiemy, że
09:00
sympathy is for a subject, seeing the pain and feeling sorry, and empathy is actually
226
540540
4780
współczucie jest dla podmiotu, dostrzegania bólu i odczuwania współczucia, a empatia jest faktycznym
09:06
experiencing the emotional pain of the person,
227
546420
2738
doświadczaniem bólu emocjonalnego danej osoby,
09:09
we can go over here, and we're going to look
228
549170
2630
możemy przejść dalej tutaj, a przyjrzymy się
09:11
at our next fun fact, which is "reek".
229
551800
3640
kolejnej ciekawostce, jaką jest „fet”.
09:16
Fun fact, fun fact, fun fact.
230
556580
1920
Ciekawostka, ciekawostka, ciekawostka. Język
09:18
English is comprised of four languages; the
231
558840
3275
angielski składa się z czterech języków:
09:22
dramatic, the Latin, the Greek, and the French.
232
562127
3593
dramatyczny, łaciński, grecki i francuski.
09:26
And one day we'll get into how these all came
233
566160
2175
Pewnego dnia dowiemy się, jak to wszystko się
09:28
together to make this wonderful language,
234
568347
1993
połączyło, tworząc ten cudowny język, który wprowadza
09:31
and so much confusion for everybody studying it.
235
571200
4340
tak wiele zamieszania u osób go uczących.
09:35
But you'll notice "pathy", and what does "pathy" mean?
236
575920
3360
Ale zauważysz słowo „pathy”, a co ono oznacza?
09:39
Well, it means suffering or feeling.
237
579540
1400
No cóż, oznacza to cierpienie i uczucia. O
09:41
Whoa.
238
581380
560
kurczę.
09:42
What is sorry?
239
582200
620
Co to jest przepraszam?
09:43
Suffering.
240
583740
560
Cierpienie.
09:44
Suffering.
241
584300
60
09:44
Someone is suffering, feeling pains.
242
584400
1680
Cierpienie.
Ktoś cierpi, odczuwa ból.
09:46
Right?
243
586380
380
09:46
So, you feel that.
244
586820
700
Prawidłowy?
Więc tak czujesz.
09:47
And what is feeling?
245
587840
700
A czym jest uczucie?
09:48
Look, right there.
246
588620
580
Spójrz, tam.
09:49
Experiencing the emotions.
247
589600
1060
Doświadczanie emocji.
09:51
Both are used here perfectly.
248
591180
1420
Oba są tutaj wykorzystane idealnie.
09:53
Now, some of you are going to say, "What is apathy?"
249
593400
2680
Teraz niektórzy z was zapytają: „Czym jest apatia?”
09:56
Well, my friends, this is why we have fun facts; they're bonuses.
250
596080
3640
No cóż, moi przyjaciele, właśnie dlatego mamy ciekawostki; To są bonusy.
10:01
Apathy is away from feeling or suffering.
251
601180
2860
Apatia jest brakiem uczuć i cierpienia.
10:05
What?
252
605620
440
Co?
10:06
Okay.
253
606420
360
Dobra.
10:08
Close your eyes.
254
608480
780
Zamknij oczy.
10:09
Think of those teenagers you see walking down the street like that.
255
609320
2500
Pomyśl o nastolatkach, których widzisz idących ulicą w ten sposób.
10:11
Well, keep your eyes open or you won't be able to see me, but imagine.
256
611820
3520
No cóż, miej oczy szeroko otwarte, bo inaczej mnie nie zobaczysz, ale wyobraź sobie.
10:15
You know, the kid walking down the street like this, "Man, everything sucks, man.
257
615640
4060
Wiesz, dzieciak idący ulicą w ten sposób: „Stary, wszystko jest do bani, stary.
10:20
Nothing's cool in the world, man."
258
620120
1680
Nic nie jest fajne na świecie, stary”.
10:21
They're apathetic; they're away from emotions.
259
621800
2340
Są apatyczni; są z dala od emocji. Wydają się być niemal
10:24
They're almost seemingly dead.
260
624300
1320
martwi.
10:26
So, when someone's apathetic, they're away from emotions.
261
626020
2720
Kiedy więc ktoś jest apatyczny, nie odczuwa emocji.
10:30
That's a bonus word.
262
630580
1200
To jest słowo bonusowe.
10:32
I need a bonus for all this work I'm doing.
263
632380
1800
Potrzebuję premii za całą tę pracę, którą wykonuję.
10:34
Okay?
264
634240
220
10:34
Okay.
265
634780
380
Dobra?
Dobra.
10:35
Okay.
266
635160
100
10:35
Now, our final one - final - something versus something.
267
635760
6580
Dobra. A
teraz nasz ostatni - ostateczny - coś kontra coś.
10:42
What is it?
268
642560
840
Co to jest?
10:43
Well, sometimes people will say something or to say something indirectly, so you have
269
643880
7220
Cóż, czasami ludzie coś powiedzą lub powiedzą coś pośrednio, więc
10:51
to use your imagination to understand it.
270
651100
2240
trzeba użyć wyobraźni, żeby to zrozumieć.
10:53
Okay?
271
653640
440
Dobra?
10:57
Versus come to a conclusion or an ending from
272
657040
3628
Versus dojść do wniosku lub zakończenia na podstawie
11:00
evidence - something you can see - or thinking
273
660680
3720
dowodów (czegoś, co można zobaczyć) lub myślenia
11:04
with information.
274
664400
1000
w oparciu o informacje.
11:06
They may seem similar, but they're very, very different.
275
666220
3440
Mogą wydawać się podobne, ale są bardzo, bardzo różne.
11:11
In this case, the person doesn't tell you directly.
276
671640
3280
W tym przypadku ta osoba nie mówi Ci tego wprost.
11:15
You kind of have to make a picture about it.
277
675560
2960
Trzeba sobie to jakoś wyobrazić.
11:18
You may not have information directly showing it, but you make a picture.
278
678740
3360
Możesz nie mieć informacji bezpośrednio na ten temat, ale tworzysz obraz.
11:22
I'll give you an example.
279
682680
1040
Podam ci przykład.
11:27
The other day, Mr. E came to me, he was looking
280
687260
3310
Pewnego dnia przyszedł do mnie pan E., spojrzał
11:30
at my pants and he was saying, "Hmm, your
281
690582
2898
na moje spodnie i powiedział: „Hmm, twoja
11:33
dryer must be very strong because those pants
282
693480
2882
suszarka musi być bardzo mocna, bo te spodnie z
11:36
are getting smaller and smaller every day."
283
696374
2766
dnia na dzień stają się coraz mniejsze”.
11:39
And he looked and walked away.
284
699140
2240
Popatrzył i odszedł.
11:42
He was saying, "I'm getting fat.
285
702500
1800
Mówił: „Tyję.
11:44
I couldn't believe it."
286
704660
1480
Nie mogłem w to uwierzyć”.
11:46
Now, did he say it?
287
706140
1120
Czy on to powiedział?
11:47
No.
288
707360
360
11:47
But he said the dryer, which doesn't change,
289
707980
2274
Nie.
Powiedział jednak, że suszarka, która się nie zmienia,
11:50
is making - getting more and more powerful.
290
710266
2234
staje się coraz mocniejsza.
11:52
Dryers don't get more powerful.
291
712820
1740
Suszarki nie mogą być mocniejsze.
11:55
He's saying the pants are shrinking because I'm expanding.
292
715160
1840
Mówi, że spodnie się kurczą, bo ja się rozszerzam.
11:57
That's what he was implying.
293
717400
2440
To właśnie miał na myśli.
12:02
Right?
294
722000
520
12:02
So, to imply is to use your imagination.
295
722520
3580
Prawidłowy?
Zatem sugerowanie oznacza użycie wyobraźni.
12:06
They don't say it directly.
296
726680
1160
Nie mówią tego wprost.
12:08
You have to visualize your pants going - and
297
728060
3053
Musisz zwizualizować sobie, że twoje spodnie się ruszają - i
12:11
you're like, nothing's changing unless - you're
298
731125
3275
myślisz sobie, że nic się nie zmieni, dopóki nie
12:14
getting bigger.
299
734400
740
staniesz się większy.
12:16
Evil mouse.
300
736220
1200
Zła mysz.
12:17
Not mouse.
301
737580
440
Nie mysz.
12:18
Evil worm.
302
738360
960
Zły robak.
12:19
That or this.
303
739820
860
To albo to.
12:21
Bad English, too.
304
741400
820
Do tego kiepski angielski.
12:23
So, how is that different from this word?
305
743260
1800
Czym więc różni się to od tego słowa?
12:25
Well, when you infer something - and that's the word we're looking for, "infer" - you
306
745060
9940
Cóż, kiedy coś wnioskujesz – a właśnie o tym słowie mówimy, „wnioskować” –
12:35
actually will use information to make a conclusion, and you can give it to someone.
307
755000
7940
tak naprawdę używasz informacji, aby wyciągnąć wniosek, i możesz je komuś przekazać.
12:43
They will say, "How will you know?"
308
763040
1580
Zapytają: „Skąd będziesz wiedział?”
12:44
Unlike imply where they don't tell you, they
309
764620
2537
W przeciwieństwie do sytuacji, w której nie mówią ci nic,
12:47
will say, "Well, I noticed that you've been
310
767169
2491
powiedzą: „Cóż, zauważyłem, że narzekasz, że
12:49
complaining about your pants getting tighter.
311
769660
1520
twoje spodnie robią się coraz ciaśniejsze.
12:52
I've noticed you've been eating more and more doughnuts, and I've noticed that you
312
772140
4360
Zauważyłem, że jesz coraz więcej pączków i zauważyłem, że
12:56
haven't been getting any taller, but you are
313
776500
2082
nie stałeś się wyższy, ale
12:58
getting wider, so I'm going to infer you're
314
778594
2046
szerszy, więc wywnioskuję, że
13:00
getting fatter."
315
780640
940
robisz się grubszy."
13:02
It's true.
316
782940
700
To prawda.
13:04
It's an inference, he's inferred it through different types of information.
317
784240
5580
To jest wniosek, wyciągnął go na podstawie różnych typów informacji.
13:10
And here's the easy way to remember this one, to know the difference.
318
790320
3320
A oto prosty sposób, aby zapamiętać to i poznać różnicę.
13:13
When you infer something, you have to have information.
319
793840
2520
Aby coś wnioskować, trzeba mieć informacje.
13:17
You can say it directly.
320
797100
1540
Możesz to powiedzieć bezpośrednio.
13:18
And if you look really carefully, you're going
321
798640
2848
A jeśli przyjrzysz się naprawdę uważnie,
13:21
to see that "information" almost looks exactly
322
801500
2860
zobaczysz, że „informacja” wygląda niemal dokładnie tak samo
13:24
like "infer".
323
804360
1580
jak „wnioskować”.
13:26
Okay?
324
806760
440
Dobra?
13:27
So even you native speakers, you can now take
325
807500
2258
Więc nawet wy, rodzimi użytkownicy języka, możecie teraz wziąć
13:29
that, put it in your back pocket and go, "I
326
809770
2170
to, schować do tylnej kieszeni i powiedzieć: „
13:31
know something that you don't know.
327
811940
1380
Wiem coś, czego ty nie wiesz.
13:33
I know something you don't know."
328
813480
2000
Wiem coś, czego ty nie wiesz”.
13:35
You'll never get it wrong again.
329
815480
1420
Nigdy więcej nie popełnisz błędu.
13:36
Right?
330
816940
200
Prawidłowy?
13:37
"Infer" looks like "information", and you need information to make that conclusion.
331
817220
3520
„Wnioskować” przypomina „informację”, a żeby wyciągnąć taki wniosek, potrzebne są informacje.
13:41
You can't just say something, and you can be direct.
332
821300
2440
Nie możesz po prostu czegoś powiedzieć, możesz być bezpośredni.
13:44
While with imply, you use your imagination to give them the information.
333
824260
3880
Podczas gdy sugerujesz, używasz wyobraźni, aby przekazać im informacje.
13:48
So what's the fun fact for imply and infer?
334
828140
4120
A jaka jest ciekawostka dotycząca implikowania i wnioskowania?
13:53
Well, a lot of native speakers don't even know there's a difference.
335
833980
3320
Cóż, wielu rodzimych użytkowników języka nawet nie zdaje sobie sprawy, że istnieje taka różnica. W
13:57
They will actually use each word or both words
336
837820
3030
rzeczywistości będą używać obu słów
14:00
interchangeably and think, "I'm saying the
337
840862
2778
zamiennie i myśleć: „mówię to
14:03
same thing", but now you know differently.
338
843640
2000
samo”, ale teraz wiesz, że jest inaczej.
14:07
And another fun, fun fact, this is for another lesson.
339
847040
4000
I jeszcze jeden zabawny, zabawny fakt, to temat na inną lekcję.
14:11
That's right.
340
851180
460
To prawda.
14:12
In case you notice, you go, "But James, this
341
852220
1810
Na wypadek gdybyś zauważył, mówisz: „Ale James, to
14:14
says about companies in the US government
342
854042
1698
mówi o firmach w rządzie USA
14:15
and Apple.
343
855740
480
i Apple.
14:16
How are you inferring?"
344
856400
1260
Jak to wywnioskowałeś?”
14:17
I'm not.
345
857660
440
Nie jestem.
14:18
But I will say to you I'm inferring that I
346
858700
3049
Ale powiem wam, że wnioskuję, iż
14:21
have a second lesson, a part two to this that
347
861761
3279
mam dla was drugą lekcję, część drugą, którą
14:25
I want you to watch.
348
865040
680
14:25
And how will you know?
349
865780
820
chciałbym, żebyście obejrzeli.
A jak się dowiesz?
14:26
It's a different lesson.
350
866900
680
To zupełnie inna lekcja.
14:27
Well, different colours, different saying.
351
867760
3000
Cóż, różne kolory, różne powiedzenia.
14:31
So anyway, thank you for watching this lesson.
352
871640
2600
Tak czy inaczej, dziękuję za obejrzenie tej lekcji.
14:34
I hope you got a lot of information out of it.
353
874340
1860
Mam nadzieję, że dowiedziałeś się z tego sporo informacji.
14:36
It wasn't just about words that are confused.
354
876520
2640
Nie chodzi tylko o mylenie słów.
14:39
I wanted to give you a method for making sure
355
879420
2191
Chciałem dać ci metodę, dzięki której będziesz mieć pewność, że
14:41
you really understand it, and a little bit
356
881623
2057
naprawdę to rozumiesz, i trochę
14:43
more information because, you know, you're here, we're working together, and it's nice
357
883680
5560
więcej informacji, bo wiesz, jesteś tutaj, pracujemy razem i miło jest
14:49
for you to have something that brings English
358
889240
2864
mieć coś, co ożywia angielski
14:52
to life, as opposed to learned vocabulary.
359
892116
2684
, w przeciwieństwie do wyuczonego słownictwa. Czasami
14:54
I think that's kind of silly sometimes.
360
894980
1460
uważam, że to trochę głupie.
14:56
But once you have a better understanding of it, a greater perspective of the language,
361
896800
5380
Ale gdy już lepiej to zrozumiesz i zyskasz szerszą perspektywę języka,
15:02
it becomes fun and interesting.
362
902260
1240
stanie się to zabawne i interesujące.
15:04
On that note, look out for the second lesson
363
904080
2173
W związku z tym zachęcam do zapoznania się z drugą lekcją, w
15:06
where you're going to find out what this is
364
906265
2135
której dowiecie się, o co w tym wszystkim
15:08
about.
365
908400
340
chodzi.
15:09
Okay?
366
909160
340
Dobra?
15:10
Thank you for watching.
367
910040
1140
Dziękuję za oglądanie.
15:11
Don't forget to subscribe-right?-somewhere in the box around here, and I look forward
368
911180
5200
Nie zapomnij zasubskrybować kanału (zgadza się?) – zaznacz to gdzieś w tym polu. Mam nadzieję, że
15:16
to seeing you on the second part of this video.
369
916380
1480
zobaczę Cię w drugiej części tego filmu.
15:18
Ciao.
370
918580
260
Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7