Basic shopping vocabulary in English

462,686 views ・ 2013-07-12

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
[Singing] "Got to buy some dinner tonight." Hi. James from EngVid. So what are we doing?
0
2260
8404
[Cantando] "Tenho que comprar o jantar esta noite." Oi. James da EngVid. EntĂŁo, o que estamos fazendo?
00:10
We're going to talk about shopping today. As you can see, I have to go shopping because
1
10840
4120
Hoje vamos falar sobre compras. Como vocĂȘ pode ver, eu tenho que ir Ă s compras porque
00:14
our budget -- we usually have a big magazine, and I'm down to this poor little piece of
2
14960
3300
nosso orçamento - geralmente temos uma grande revista, e estou com este pobre pedaço de
00:18
paper. But my dinner is on, so why don't we go to the board.
3
18260
4220
papel. Mas meu jantar estĂĄ pronto, entĂŁo por que nĂŁo vamos ao quadro?
00:22
Now, ladies and gentlemen, boys and girls, something we have to do wherever you go. You
4
22480
4250
Agora, senhoras e senhores, meninos e meninas, algo que temos que fazer onde quer que vocĂȘ vĂĄ. VocĂȘ
00:26
do it in your own country. We do it here. What I'm going to teach you is the vocabulary
5
26730
4850
faz isso em seu prĂłprio paĂ­s. NĂłs fazemos isso aqui. O que vou ensinar Ă© o vocabulĂĄrio
00:31
for basic shopping. So there -- we have two other videos on engVid that talk about shopping
6
31580
4770
para compras bĂĄsicas. EntĂŁo, temos dois outros vĂ­deos no engVid que falam sobre compras
00:36
and specific things. You can go and watch those as well. I recommend you do. But for
7
36350
3639
e coisas especĂ­ficas. VocĂȘ pode assistir tambĂ©m. Eu recomendo que vocĂȘ faça. Mas, por
00:39
now, just so you can go into a store anywhere that they speak English and get what you want,
8
39989
4830
enquanto, sĂł para vocĂȘ entrar em uma loja em qualquer lugar que fale inglĂȘs e comprar o que quiser,
00:44
when you need it, the way you want it, we're going to do this lesson right now.
9
44819
3351
quando precisar, do jeito que quiser, vamos fazer essa lição agora mesmo.
00:48
So the first thing you want to do is -- well, you want to know if it's on sale. "Sale" means
10
48170
5739
EntĂŁo, a primeira coisa que vocĂȘ quer fazer Ă© -- bem, vocĂȘ quer saber se estĂĄ Ă  venda. "Venda" significa
00:53
"cheaper price". So that's what we mean, "is it on sale?" The first thing you can ask,
11
53909
3670
"preço mais barato". EntĂŁo Ă© isso que queremos dizer, " estĂĄ Ă  venda?" A primeira coisa que vocĂȘ pode perguntar
00:57
like, "Do you have anything on sale?" For instance: Club Savings. All these foods are
12
57579
4800
Ă©: "VocĂȘ tem alguma coisa Ă  venda?" Por exemplo: Clube de Poupança. Todos esses alimentos estĂŁo
01:02
on sale. Regular price 20, now 17. I'm saving money. So "sale" really means -- s-a for "save".
13
62379
7000
à venda. Preço normal 20, agora 17. Estou economizando dinheiro. Portanto, "venda" realmente significa -- s-a para "economizar".
01:10
You're saving money because you're going to pay less than the actual, original price.
14
70220
6050
VocĂȘ estĂĄ economizando dinheiro porque vai pagar menos do que o preço original real.
01:16
Which leads me to the next word: "price" and "cost". For some of you guys you're like,
15
76270
4050
O que me leva Ă  prĂłxima palavra: "preço" e "custo". Para alguns de vocĂȘs, vocĂȘs pensam:
01:20
"We know these things." But it's actually using it properly or effectively. You can
16
80320
3600
"NĂłs sabemos dessas coisas". Mas, na verdade, Ă© usĂĄ-lo de maneira adequada ou eficaz. VocĂȘ pode
01:23
say, "How much does it cost?" which is different than "price". They're similar -- not same.
17
83920
5100
dizer: "Quanto custa?" que é diferente de "preço". Eles são semelhantes - não iguais.
01:29
"Cost" means "what do I have to give you". "Price" is what -- what the actual money is.
18
89020
5980
"Custo" significa "o que eu tenho para te dar". "Preço" é o que - o que é o dinheiro real.
01:34
So you can say, "How much does this cost me?" Maybe two hours. And I'm using it differently
19
94999
4600
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer: "Quanto isso me custou?" Talvez duas horas. E estou usando de forma diferente
01:39
than price. So similar -- not same. So what is the "price"; what is the "cost". And they
20
99600
5270
do preço. Tão semelhantes -- não iguais. Então, qual é o "preço"; Qual o custo". E eles
01:44
will tell you how much money you have to give them, okay? Cool.
21
104870
4170
dirĂŁo quanto dinheiro vocĂȘ tem para dar a eles, ok? Legal.
01:49
That comes with the word "pay". When you have a price or cost and you give them money, you
22
109040
5010
Isso vem com a palavra "pagar". Quando vocĂȘ tem um preço ou custo e lhes dĂĄ dinheiro, vocĂȘ
01:54
must "pay". I work in an English school, and people have to "pay". That means, "Give the
23
114050
4830
deve "pagar". Eu trabalho em uma escola de inglĂȘs e as pessoas tĂȘm que "pagar". Isso significa: "DĂȘ o
01:58
money." But you can give not just money, but different things in different forms. So one
24
118880
5700
dinheiro". Mas vocĂȘ pode dar nĂŁo apenas dinheiro, mas coisas diferentes em formas diferentes. Uma
02:04
of the things we can do is, we can use our credit cards. Everybody -- not everyone. A
25
124580
4640
das coisas que podemos fazer é usar nossos cartÔes de crédito. Todo mundo - nem todo mundo.
02:09
lot of people have it if you're over 18 -- piece of plastic that you give, and they say, "This
26
129220
4599
Muitas pessoas tĂȘm isso se vocĂȘ tiver mais de 18 anos - um pedaço de plĂĄstico que vocĂȘ dĂĄ e eles dizem: "Isso
02:13
is worth this much money, and you can use your card to pay with it." Okay? Visa, American
27
133819
5991
vale tanto dinheiro e vocĂȘ pode usar seu cartĂŁo para pagar com ele". OK? Visa, American
02:19
Express, MasterCard -- these are credit cards. Debit. In North America, we're in love with
28
139810
6099
Express, MasterCard -- estes são cartÔes de crédito. Débito. Na América do Norte, estamos apaixonados por
02:25
our debit cards. It's a card that you get from your bank that has direct access to your
29
145909
4810
nossos cartĂ”es de dĂ©bito. É um cartĂŁo que vocĂȘ recebe do seu banco e tem acesso direto Ă  sua
02:30
account. So not like a credit card where the bank is lending you some money or letting
30
150719
5060
conta. Portanto, não como um cartão de crédito em que o banco estå lhe emprestando algum dinheiro ou permitindo que
02:35
you take some money for now, and you pay it back. That's the "credit card". Debit is right
31
155779
5040
vocĂȘ pegue algum dinheiro por enquanto e vocĂȘ paga de volta. Esse Ă© o "cartĂŁo de crĂ©dito". O dĂ©bito estĂĄ certo
02:40
in your account, so if you have $500, they literally -- oh, sorry, "literally" means
32
160819
5101
na sua conta, entĂŁo se vocĂȘ tiver $ 500, eles literalmente -- oh, desculpe, "literalmente" significa
02:45
"really", "in reality", or "actually" -- take the money out of your account. So you can
33
165920
4929
"realmente", "na realidade" ou "realmente" -- tiram o dinheiro da sua conta. Assim, vocĂȘ pode
02:50
use either debit or credit to pay. And my favourite, favourite of everyone's
34
170849
4481
usar débito ou crédito para pagar. E o meu favorito, o favorito de todos
02:55
-- I don't have any: cash. Cash. Money. The old fashion way of doing things, right? Give
35
175330
6930
- nĂŁo tenho nenhum: dinheiro. Dinheiro. Dinheiro. A velha maneira de fazer as coisas, certo? DĂȘ-
03:02
them the money -- transaction done. "Transaction" is when you do business. You "transact" because
36
182260
6300
lhes o dinheiro - transação feita. "Transação" Ă© quando vocĂȘ faz negĂłcios. VocĂȘ "transaciona" porque
03:08
one thing goes to another. You get product; they get money. It's a "transaction", okay?
37
188560
7000
uma coisa vai para outra. VocĂȘ obtĂ©m o produto; eles ganham dinheiro. É uma "transação", ok?
03:17
Taxes. Every country has them. In some countries, like England -- where they speak the Queen's
38
197139
6780
Impostos. Todo paĂ­s os tem. Em alguns paĂ­ses, como a Inglaterra - onde se fala o inglĂȘs da rainha
03:23
English -- taxes are included. So if it says $15, it's $15. But folks, I live in Canada.
39
203919
8908
- os impostos estĂŁo incluĂ­dos. EntĂŁo, se diz $ 15, Ă© $ 15. Mas pessoal, eu moro no CanadĂĄ.
03:32
And what you see is not what you get. $15 becomes $16.50. $100 becomes $115. $1,000
40
212983
7096
E o que vocĂȘ vĂȘ nĂŁo Ă© o que vocĂȘ obtĂ©m. $ 15 se torna $ 16,50. $ 100 se torna $ 115. $ 1.000
03:40
is -- $1,150. That's right. Our taxes are not included. So when you come to America
41
220079
6871
Ă© -- $ 1.150. Isso mesmo. Nossos impostos nĂŁo estĂŁo incluĂ­dos. EntĂŁo, quando vocĂȘ vier para a AmĂ©rica
03:46
or Canada, be careful because you might actually have to pay taxes. You see this, "Incl.":
42
226950
5459
ou CanadĂĄ, tenha cuidado porque vocĂȘ pode realmente ter que pagar impostos. VocĂȘ vĂȘ isso, "Incl.":
03:52
"taxes included". It will be taxes -- it's good. It means price -- what you pay. Most
43
232409
5230
"taxes included". SerĂŁo impostos - Ă© bom. Significa preço -- o que vocĂȘ paga. Na maioria
03:57
of the times, you won't see anything, and it means "add more money". "Taxes" are what
44
237639
4660
das vezes, vocĂȘ nĂŁo verĂĄ nada e significa "adicione mais dinheiro". "Impostos" sĂŁo o que
04:02
the government gets -- okay. Understand this. It's what the government gets for you buying
45
242299
5340
o governo recebe - tudo bem. Entenda isso. É o que o governo ganha por vocĂȘ comprar
04:07
something because they want their money, too. Anyway.
46
247639
2860
algo porque eles também querem o dinheiro deles. De qualquer forma.
04:10
So this is the first thing. You come in, and if you can see, Mr. E is 50% off. He's on
47
250499
5580
EntĂŁo esta Ă© a primeira coisa. VocĂȘ entra e, se puder ver, o Sr. E estĂĄ com 50% de desconto. Ele estĂĄ Ă 
04:16
sale. Because I hate the damn worm, I'm trying to get rid of him. So you want him? He's yours.
48
256079
4111
venda. Porque eu odeio o maldito verme, estou tentando me livrar dele. EntĂŁo vocĂȘ quer ele? Ele Ă© seu.
04:20
Anyone of you come to EngVid, leave a comment, "I'll buy the worm." We'll send it to you.
49
260190
4590
Quem vier ao EngVid, deixe um comentĂĄrio: "Vou comprar o verme". NĂłs o enviaremos para vocĂȘ.
04:24
Anyway. I told you. So that's it. That's the first thing. When you go in, you want to check
50
264780
4040
De qualquer forma. Eu te disse. EntĂŁo Ă© isso. Essa Ă© a primeira coisa. Quando vocĂȘ entra, quer verificar
04:28
if it's on sale, what's the price or the cost, how can you pay, and if there are taxes included,
51
268820
4500
se estĂĄ em promoção, qual Ă© o preço ou o custo, como vocĂȘ pode pagar e se tem impostos incluĂ­dos
04:33
or can you get away with taxes, right? You might say, "Hey, look, if I pay cash, can
52
273320
5990
ou pode pagar impostos, certo? VocĂȘ pode dizer: "Ei, olhe, se eu pagar em dinheiro, posso
04:39
I pay -- can you do something with the taxes?" Shh! I didn't tell you. More than English,
53
279310
5950
pagar - vocĂȘ pode fazer algo com os impostos?" Shh! Eu nĂŁo disse a vocĂȘ. Mais que inglĂȘs,
04:45
people. I teach you more than English. Next, before you actually pay for it -- right?
54
285260
4830
gente. Eu te ensino mais do que inglĂȘs. Em seguida, antes de vocĂȘ realmente pagar por isso - certo?
04:50
We found what the price costs. We're going to look at the product or the thing we want,
55
290090
4470
Descobrimos o que custa o preço. Vamos olhar o produto ou a coisa que queremos,
04:54
okay? That's why we have a box with a bow. It's what I want -- maybe a camera, maybe
56
294560
3850
ok? É por isso que temos uma caixa com um laço. É o que eu quero - talvez uma cñmera, talvez
04:58
a watch, a new shirt: That's what's in the box. So here's what we want to look at -- things
57
298410
5350
um relĂłgio, uma camisa nova: Ă© o que estĂĄ na caixa. Aqui estĂĄ o que queremos ver -- coisas
05:03
about it. For instance: What style? Because when you buy something, maybe you want it
58
303760
4530
sobre isso. Por exemplo: Que estilo? Porque quando vocĂȘ compra algo, talvez vocĂȘ queira
05:08
this style. Or you want a polo shirt, you know, something with a nice collar around
59
308290
4330
esse estilo. Ou vocĂȘ quer uma camisa polo, sabe, algo com uma gola bonita em
05:12
it. So you can say, "style" or "kind" or "type", right? "What type of shirt do you like?" or
60
312620
5520
volta. EntĂŁo vocĂȘ pode dizer "estilo" ou "tipo" ou "tipo", certo? "Que tipo de camisa vocĂȘ gosta?" ou
05:18
"What kind of jeans do you like?" "I like blue jeans." "I like black jeans." "I like
61
318140
3510
"Que tipo de jeans vocĂȘ gosta?" "Eu gosto de jeans azul." "Eu gosto de jeans pretos." "Eu gosto de
05:21
ballet pants." What "type" or what "kind" or what "style". These three words can be
62
321650
5420
calças de balĂ©." Que "tipo" ou que "tipo" ou que "estilo". Essas trĂȘs palavras podem ser
05:27
used together, right? "He likes hip hop style." "He likes classic kind of music", or "type".
63
327070
6180
usadas juntas, certo? "Ele gosta do estilo hip hop." "Ele gosta de mĂșsica clĂĄssica", ou "tipo".
05:33
The next: "size". I'm not a big guy. I know I appear bigger on TV, but in reality, I'm
64
333250
6660
O próximo: "tamanho". Eu não sou um cara grande. Sei que pareço maior na TV, mas, na realidade, sou
05:39
tiny, much like the worm. Anyway. Size. But you can get big. You can get small. You can
65
339910
6550
pequenininha, muito parecida com a minhoca. De qualquer forma. Tamanho. Mas vocĂȘ pode ficar grande. VocĂȘ pode ficar pequeno. VocĂȘ pode
05:46
get medium size. So in North America, you'll see this: "S", "M", and "L". That's "small",
66
346460
6120
obter tamanho mĂ©dio. Na AmĂ©rica do Norte, vocĂȘ verĂĄ isto: "S", "M" e "L". Isso Ă© "pequeno",
05:52
"medium", "large" -- they're the basic sizes. Then there is "extra large" and "extra small",
67
352580
4140
"médio", "grande" - são os tamanhos båsicos. Depois, hå "extra grande" e "extra pequeno",
05:56
but basically, you'll find those three everywhere. And finally, colour. You'll notice I have
68
356720
4620
mas basicamente vocĂȘ encontrarĂĄ esses trĂȘs em todos os lugares. E, finalmente, cor. VocĂȘ notarĂĄ que tenho
06:01
"colour" and "color". Why? Because in the United States -- and I know we have a lot
69
361340
4250
"cor" e "cor". Por que? Porque nos Estados Unidos -- e sei que temos
06:05
of people there. Hi, people in the United States. "Color" is spelled without a "u",
70
365590
4860
muita gente lĂĄ. OlĂĄ, pessoal dos Estados Unidos. "Color" Ă© escrito sem um "u",
06:10
but in Canada and Britain, they spell it with a "u": "colour". So what colour? Maybe you
71
370450
4600
mas no CanadĂĄ e na GrĂŁ-Bretanha, eles escrevem com um "u": "color". EntĂŁo que cor? Talvez vocĂȘ
06:15
want -- I'm kind of monochromatic, which means "only one colour". I've got black watch, black
72
375050
5870
queira -- eu sou meio monocromĂĄtico, o que significa "apenas uma cor". Eu tenho relĂłgio preto,
06:20
shirt, black necklace, black pen, okay. Maybe you want red or black -- different colours,
73
380920
7000
camisa preta, colar preto, caneta preta, tudo bem. Talvez vocĂȘ queira vermelho ou preto -- cores diferentes,
06:27
okay? So these are the things you can change. Other
74
387970
2630
ok? Portanto, essas sĂŁo as coisas que vocĂȘ pode mudar. Outras
06:30
things -- because these are parts you can change on the product -- features: not exactly
75
390600
4250
coisas -- porque sĂŁo peças que vocĂȘ pode mudar no produto -- caracterĂ­sticas: nĂŁo exatamente
06:34
the same. A "feature" is what something has. Cars have features. A car might have automatic
76
394850
5390
as mesmas. Uma "caracterĂ­stica" Ă© o que algo tem. Os carros tĂȘm recursos. Um carro pode ter
06:40
steering, or it might be manual or -- it's automatic and manual. Sorry. There you go.
77
400240
6000
direção automåtica, ou pode ser manual ou -- é automåtico e manual. Desculpe. Ai estå.
06:46
It might be manual or automatic. These are features. It's not these things here. What
78
406240
4730
Pode ser manual ou automĂĄtico. Estas sĂŁo caracterĂ­sticas. NĂŁo sĂŁo essas coisas aqui. O que
06:50
they do is what it has in the car -- four doors, two doors. It has four-wheel drive.
79
410970
6240
eles fazem é o que tem no carro - quatro portas, duas portas. Tem tração nas quatro rodas.
06:57
Benefits. After someone told you the features about something, if you're buying a camera,
80
417210
3740
BenefĂ­cios. Depois que alguĂ©m lhe disse os recursos sobre algo, se vocĂȘ estĂĄ comprando uma cĂąmera,
07:00
it goes -- it has automatic shutter, it's got sound reduction, what have you. You might
81
420950
4640
ela diz - tem obturador automĂĄtico, redução de som, o que vocĂȘ tem. VocĂȘ pode
07:05
go, "So what? What does that do for me?" And then go, "Okay, here is the benefit." This
82
425590
4540
dizer: "E daĂ­? O que isso faz por mim?" E entĂŁo diga: "Ok, aqui estĂĄ o benefĂ­cio." Isto
07:10
is what -- because "bene" means "good". "This is why it's good for you." "Automatic noise
83
430130
5370
Ă© o que -- porque "bene" significa "bom". " É por isso que Ă© bom para vocĂȘ." "Redução automĂĄtica de ruĂ­do
07:15
reduction" means you can get rid of all the outside noise. "Oh, very good. Very interesting,
84
435500
5500
" significa que vocĂȘ pode se livrar de todo o ruĂ­do externo. "Oh, muito bom. Muito interessante,
07:21
yes?" Okay, and that's why we do that. So you can say to somebody, "What are the
85
441000
4080
sim?" Ok, e Ă© por isso que fazemos isso. EntĂŁo vocĂȘ pode dizer a alguĂ©m: "Quais sĂŁo os
07:25
features on this product? What are the benefits to me? Does it come in this size, this style,
86
445080
4900
recursos deste produto? Quais sĂŁo os benefĂ­cios para mim? Ele vem neste tamanho, neste estilo
07:29
or this type of thing? And what size is it?" See? You get information so you can get exactly
87
449980
4790
ou neste tipo de coisa? E qual Ă© o tamanho?" Ver? VocĂȘ obtĂ©m informaçÔes para obter exatamente
07:34
what you want. And if you're very smart -- remember we talked
88
454770
3460
o que deseja. E se vocĂȘ for muito esperto -- lembra que falamos
07:38
about "sale"? We can talk about "discount". You can say, "If I buy five of these, can
89
458230
5460
sobre "venda"? Podemos falar sobre "desconto". VocĂȘ pode dizer: "Se eu comprar cinco desses,
07:43
I get a discount?" It's not the same as "sale". This is different. It's because I'm doing
90
463690
5180
posso obter um desconto?" NĂŁo Ă© o mesmo que "venda". Isso Ă© diferente. É porque estou fazendo
07:48
something, I want to get another benefit. I'm giving you more money: Give me more money.
91
468870
5519
algo, quero obter outro benefĂ­cio. Estou te dando mais dinheiro: Me dĂȘ mais dinheiro.
07:54
I'm going to save you money, son. I told you. Okay.
92
474389
3500
Vou poupar-te dinheiro, filho. Eu te disse. OK.
07:57
And if there is something wrong -- maybe there is a little scratch. A "scratch" is a little
93
477889
3191
E se houver algo errado - talvez haja um pequeno arranhĂŁo. Um "arranhĂŁo" Ă© um pequeno
08:01
cut on the product. You can go, "I want a discount. Look, it's not perfect. It's not
94
481080
3730
corte no produto. VocĂȘ pode dizer: "Quero um desconto. Olha, nĂŁo Ă© perfeito. NĂŁo Ă©
08:04
100 percent -- change the price for me." See? If you don't get a sale, go for the discount.
95
484809
7000
100% - mude o preço para mim". Ver? Se vocĂȘ nĂŁo conseguir uma venda, vĂĄ para o desconto.
08:13
We have talked about the -- Mr. E on sale. We have talked about the product, how to change
96
493030
5000
NĂłs conversamos sobre o - Mr. E Ă  venda. Falamos sobre o produto, como modificĂĄ-
08:18
it to make it ours -- modify it for ourselves. We're individuals, after all. Now, finally,
97
498030
7000
lo para tornĂĄ-lo nosso - modificĂĄ-lo para nĂłs mesmos. Somos indivĂ­duos, afinal. Agora, finalmente,
08:25
please come again. If you've ever watched The Simpsons -- Apu, I love you, man. I really
98
505150
4380
por favor, volte. Se vocĂȘ jĂĄ assistiu Os Simpsons -- Apu, eu te amo, cara. Eu realmente
08:29
do. "Come again" is his favourite thing. You're leaving. Don't leave without these things.
99
509530
5590
faço. "Venha de novo" Ă© sua coisa favorita. VocĂȘ estĂĄ indo. NĂŁo saia sem essas coisas.
08:35
That's why it's basic shopping, but this is like, guerilla shopping: You want to get everything
100
515120
4070
É por isso que Ă© uma compra bĂĄsica, mas Ă© como uma compra de guerrilha: vocĂȘ quer ter tudo o que
08:39
you need. What do I mean by that? Well, first things first, if you buy something expensive
101
519190
5820
precisa. O que quero dizer com isso? Bem, primeiro, se vocĂȘ comprar algo caro
08:45
-- like, this marker, it doesn't matter. But if I buy a new laptop, I want a warranty.
102
525010
7000
- como este marcador, nĂŁo importa. Mas se eu comprar um novo laptop, quero uma garantia.
08:52
A "warranty" is basically the company saying, "If anything is wrong when you leave the store,
103
532390
5840
Uma "garantia" Ă© basicamente a empresa dizendo: "Se algo estiver errado quando vocĂȘ sair da loja,
08:58
we will fix it. We will make it okay. No problem." Some people go, "I don't care." And then they
104
538230
6090
nĂłs consertaremos. Faremos com que tudo fique bem. Sem problemas". Algumas pessoas vĂŁo, "Eu nĂŁo me importo." E entĂŁo eles
09:04
go home, they open it up. It doesn't work. And the company goes, "No warranty? Your problem;
105
544320
4920
vĂŁo para casa, eles abrem. NĂŁo funciona. E a empresa diz: "Sem garantia? Problema seu,
09:09
not ours." So you should say -- if it's an expensive thing, like a camera, or a new cell
106
549240
5240
nĂŁo nosso." EntĂŁo vocĂȘ deve dizer -- se Ă© uma coisa cara, como uma cĂąmera, ou um novo
09:14
phone, or, you know, iPod, "What's the warranty?" Because they will tell you, "For one year"
107
554480
5729
telefone celular, ou, vocĂȘ sabe, iPod, "Qual Ă© a garantia?" Porque eles dirĂŁo: "Por um ano"
09:20
-- or even a car. They'll say, "One year, six months: We will protect you. We promise
108
560209
4601
- ou atĂ© mesmo um carro. Eles dirĂŁo: "Um ano, seis meses: vamos protegĂȘ-lo. Prometemos
09:24
to make sure everything is okay, no problem for you." So you go, "Does this have a warranty?"
109
564810
5000
garantir que tudo esteja bem, sem problemas para vocĂȘ". EntĂŁo vocĂȘ diz: "Isso tem garantia?"
09:29
Next: "Warranty" is for the product, but every store has what we call a "return policy".
110
569810
7000
Seguinte: "Garantia" é do produto, mas toda loja tem o que chamamos de "política de devolução".
09:37
Some stores will say, "Hey, the product has a warranty, but we won't give you your money
111
577080
4280
Algumas lojas dirĂŁo: "Ei, o produto tem garantia, mas nĂŁo devolveremos seu dinheiro
09:41
back. You have to talk to the person who made the product." Yeah. Right. You're like, "But
112
581360
5540
. VocĂȘ precisa falar com a pessoa que fez o produto". Sim. Certo. VocĂȘ fica tipo, "Mas
09:46
I'm protected." For the product. By the company. But the store that sells it might just say,
113
586900
5320
eu estou protegido." Para o produto. Pela empresa. Mas a loja que o vende pode apenas dizer:
09:52
"Our return policy is 'no money back'. No money. Our money, not yours." So you want
114
592220
4650
"Nossa polĂ­tica de devolução Ă© 'sem dinheiro de volta'. Sem dinheiro. Nosso dinheiro, nĂŁo o seu". Portanto, vocĂȘ deseja
09:56
to check, "Do I get my money back if there is a problem?" or "Do I have to get a receipt?"
115
596870
5390
verificar: "Recebo meu dinheiro de volta se houver algum problema?" ou "Preciso de um recibo?"
10:02
Not a receipt, a -- they have this little piece of paper. They go, "credit note". Which
116
602260
3940
NĂŁo Ă© um recibo, um -- eles tĂȘm este pequeno pedaço de papel. Eles vĂŁo, "nota de crĂ©dito". O que
10:06
means, "No money for you, but you can buy anything in the store." It's up to you. Maybe
117
606200
4990
significa: "NĂŁo hĂĄ dinheiro para vocĂȘ, mas vocĂȘ pode comprar qualquer coisa na loja". VocĂȘ decide. Talvez
10:11
it's okay, if you know you're going to use it again. If not, don't go for credit note.
118
611190
5149
esteja tudo bem, se vocĂȘ souber que vai usĂĄ-lo novamente. Se nĂŁo, nĂŁo vĂĄ para nota de crĂ©dito.
10:16
But if you want to get a good return policy and a warranty, the one thing you must leave
119
616339
4521
Mas se vocĂȘ deseja obter uma boa polĂ­tica de devolução e uma garantia, a Ășnica coisa que vocĂȘ deve
10:20
with, you must never, ever forget, and this is the most important part of the lesson:
120
620860
5030
deixar, vocĂȘ nunca, nunca deve esquecer, e esta Ă© a parte mais importante da lição:
10:25
Keep your receipt. No receipt? No return policy, no warranty, and all these other things are
121
625890
7000
guarde seu recibo. Sem recibo? Nenhuma política de devolução, nenhuma garantia e todas essas outras coisas
10:33
no good. So I'm going to wrap this up because now you
122
633510
3120
nĂŁo sĂŁo boas. EntĂŁo vou encerrar isso porque agora vocĂȘ
10:36
should be going, "time to go shopping", okay? If you're in my country, do so... or in any
123
636630
4209
deve ir, "hora de ir Ă s compras", ok? Se vocĂȘ estiver no meu paĂ­s, faça isso... ou em qualquer
10:40
country that speaks English, okay? So very quickly, ask for a sale -- if there is a sale
124
640839
5081
paĂ­s que fale inglĂȘs, ok? EntĂŁo, muito rapidamente, peça uma venda - se houver uma venda
10:45
on the product. Check out the price or the cost. You can ask. They'll tell you. And I
125
645920
3720
no produto. Confira o preço ou o custo. VocĂȘ pode perguntar. Eles vĂŁo te dizer. E eu
10:49
said "quickly", so listen and focus. "How can I pay?" "Cash, debit, or credit?" It's
126
649640
4940
disse "rapidamente", entĂŁo ouça e concentre-se. "Como eu posso pagar?" "Dinheiro, dĂ©bito ou crĂ©dito?" É
10:54
the modern world. You never know. "Are the taxes included or not included?" "Do I have
127
654580
4360
o mundo moderno. Nunca se sabe. "Os impostos estĂŁo incluĂ­dos ou nĂŁo estĂŁo incluĂ­dos?" "Eu tenho que
10:58
to pay extra money for this?" "Is it 15 or 20?" "My package -- can I make it small, big,
128
658940
5410
pagar dinheiro extra por isso?" "É 15 ou 20?" "Meu pacote - posso torná-lo pequeno, grande,
11:04
large?" "What are the benefits?" "What are the features?" And finally, "Give me my damn
129
664350
4570
grande?" "Quais sĂŁo os benefĂ­cios?" "Quais sĂŁo as caracterĂ­sticas?" E, finalmente, "DĂȘ-me o meu maldito
11:08
receipt." So I've got to go. Mr. E, see you later. Once
130
668920
3480
recibo." Então eu tenho que ir. Sr. E, até logo. Mais uma vez
11:12
again, I want you to come to -- where? Favourite website" www.engvid.com, "Eng" as in "English,
131
672400
6260
, quero que vocĂȘ venha para - onde? Site favorito" www.engvid.com, "Eng" como em "inglĂȘs",
11:18
"vid" as in "video". Where you'll see me and Mr. E -- sorry. Come again, please. Come again.
132
678660
6619
"vid" como em "video". Onde vocĂȘ vai ver eu e o Sr. E -- desculpe. Venha novamente, por favor. Volte novamente.
11:25
Bye.
133
685279
591
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7