Basic shopping vocabulary in English

462,024 views ・ 2013-07-12

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
[Singing] "Got to buy some dinner tonight." Hi. James from EngVid. So what are we doing?
0
2260
8404
[Chant] "Je dois acheter un dîner ce soir." Salut. James d'EngVid. Alors que faisons nous?
00:10
We're going to talk about shopping today. As you can see, I have to go shopping because
1
10840
4120
Nous allons parler de shopping aujourd'hui. Comme vous pouvez voir, je dois faire du shopping car
00:14
our budget -- we usually have a big magazine, and I'm down to this poor little piece of
2
14960
3300
notre budget - nous avons généralement un grand magazine, et je suis à ce pauvre petit morceau de
00:18
paper. But my dinner is on, so why don't we go to the board.
3
18260
4220
papier. Mais mon dîner est en marche, alors pourquoi ne pas aller au conseil d'administration.
00:22
Now, ladies and gentlemen, boys and girls, something we have to do wherever you go. You
4
22480
4250
Maintenant, mesdames et messieurs, garçons et filles, quelque chose que nous devons faire partout où vous allez. Tu
00:26
do it in your own country. We do it here. What I'm going to teach you is the vocabulary
5
26730
4850
faites-le dans votre propre pays. Nous le faisons ici. Ce que je vais vous apprendre c'est le vocabulaire
00:31
for basic shopping. So there -- we have two other videos on engVid that talk about shopping
6
31580
4770
pour les achats de base. Alors là - nous avons deux d'autres vidéos sur engVid qui parlent de shopping
00:36
and specific things. You can go and watch those as well. I recommend you do. But for
7
36350
3639
et des choses spécifiques. Vous pouvez aussi aller les regarder. Je vous le recommande. Mais pour
00:39
now, just so you can go into a store anywhere that they speak English and get what you want,
8
39989
4830
maintenant, juste pour pouvoir aller dans un magasin n'importe où qu'ils parlent anglais et obtiennent ce que vous voulez,
00:44
when you need it, the way you want it, we're going to do this lesson right now.
9
44819
3351
quand vous en avez besoin, comme vous le souhaitez, nous allons faire cette leçon en ce moment.
00:48
So the first thing you want to do is -- well, you want to know if it's on sale. "Sale" means
10
48170
5739
Donc, la première chose que vous voulez faire est - eh bien, vous voulez savoir si c'est en vente. "Vente" signifie
00:53
"cheaper price". So that's what we mean, "is it on sale?" The first thing you can ask,
11
53909
3670
"prix moins cher". Voilà ce que nous voulons dire, "est en vente? "La première chose que vous pouvez demander,
00:57
like, "Do you have anything on sale?" For instance: Club Savings. All these foods are
12
57579
4800
comme "Avez-vous quelque chose en vente?" Pour exemple: Club Savings. Tous ces aliments sont
01:02
on sale. Regular price 20, now 17. I'm saving money. So "sale" really means -- s-a for "save".
13
62379
7000
en soldes. Prix ​​régulier 20, maintenant 17. J'économise de l'argent. Donc, "vente" signifie vraiment - sa pour "enregistrer".
01:10
You're saving money because you're going to pay less than the actual, original price.
14
70220
6050
Vous économisez de l'argent parce que vous allez payer moins que le prix réel d'origine.
01:16
Which leads me to the next word: "price" and "cost". For some of you guys you're like,
15
76270
4050
Ce qui m'amène au mot suivant: "prix" et "coût". Pour certains d'entre vous, vous êtes comme
01:20
"We know these things." But it's actually using it properly or effectively. You can
16
80320
3600
"Nous savons ces choses." Mais c'est en fait l'utiliser correctement ou efficacement. Vous pouvez
01:23
say, "How much does it cost?" which is different than "price". They're similar -- not same.
17
83920
5100
dire: "Combien ça coûte?" ce qui est différent que "prix". Ils sont similaires - pas les mêmes.
01:29
"Cost" means "what do I have to give you". "Price" is what -- what the actual money is.
18
89020
5980
"Coût" signifie "que dois-je vous donner". Le "prix" est ce que - quel est l'argent réel.
01:34
So you can say, "How much does this cost me?" Maybe two hours. And I'm using it differently
19
94999
4600
Vous pouvez donc dire: "Combien cela me coûte-t-il?" Peut-être deux heures. Et je l'utilise différemment
01:39
than price. So similar -- not same. So what is the "price"; what is the "cost". And they
20
99600
5270
que le prix. Si similaire - pas pareil. Et alors est le "prix"; quel est le coût". Et ils
01:44
will tell you how much money you have to give them, okay? Cool.
21
104870
4170
vous dira combien d'argent vous dois leur donner, d'accord? Cool.
01:49
That comes with the word "pay". When you have a price or cost and you give them money, you
22
109040
5010
Cela vient avec le mot «payer». Lorsque vous avez un prix ou un coût et vous leur donnez de l'argent, vous
01:54
must "pay". I work in an English school, and people have to "pay". That means, "Give the
23
114050
4830
doit payer". Je travaille dans une école anglaise et les gens doivent «payer». Cela signifie: "Donnez le
01:58
money." But you can give not just money, but different things in different forms. So one
24
118880
5700
l'argent. "Mais vous pouvez donner non seulement de l'argent, mais différentes choses sous différentes formes. Donc un
02:04
of the things we can do is, we can use our credit cards. Everybody -- not everyone. A
25
124580
4640
des choses que nous pouvons faire est que nous pouvons utiliser nos cartes de crédit. Tout le monde - pas tout le monde. UNE
02:09
lot of people have it if you're over 18 -- piece of plastic that you give, and they say, "This
26
129220
4599
beaucoup de gens l'ont si vous avez plus de 18 ans - pièce de plastique que vous donnez, et ils disent: "Ce
02:13
is worth this much money, and you can use your card to pay with it." Okay? Visa, American
27
133819
5991
vaut autant d'argent, et vous pouvez utiliser votre carte pour payer avec elle. "D'accord? Visa, américain
02:19
Express, MasterCard -- these are credit cards. Debit. In North America, we're in love with
28
139810
6099
Express, MasterCard - ce sont des cartes de crédit. Débit. En Amérique du Nord, nous aimons
02:25
our debit cards. It's a card that you get from your bank that has direct access to your
29
145909
4810
nos cartes de débit. C'est une carte que vous obtenez de votre banque qui a un accès direct à votre
02:30
account. So not like a credit card where the bank is lending you some money or letting
30
150719
5060
Compte. Donc pas comme une carte de crédit où la banque vous prête de l'argent ou vous laisse
02:35
you take some money for now, and you pay it back. That's the "credit card". Debit is right
31
155779
5040
vous prenez de l'argent pour l'instant et vous le remboursez. C'est la "carte de crédit". Le débit a raison
02:40
in your account, so if you have $500, they literally -- oh, sorry, "literally" means
32
160819
5101
dans votre compte, donc si vous avez 500 $, ils littéralement - oh, désolé, "littéralement" signifie
02:45
"really", "in reality", or "actually" -- take the money out of your account. So you can
33
165920
4929
"vraiment", "en réalité", ou "en fait" - prenez l'argent de votre compte. Afin que vous puissiez
02:50
use either debit or credit to pay. And my favourite, favourite of everyone's
34
170849
4481
utiliser le débit ou le crédit pour payer. Et mon préféré, préféré de tout le monde
02:55
-- I don't have any: cash. Cash. Money. The old fashion way of doing things, right? Give
35
175330
6930
- Je n'en ai pas: de l'argent. En espèces. Argent. le façon de faire à l'ancienne mode, non? Donner
03:02
them the money -- transaction done. "Transaction" is when you do business. You "transact" because
36
182260
6300
leur l'argent - transaction effectuée. "Transaction" c'est quand vous faites des affaires. Vous "transigez" parce que
03:08
one thing goes to another. You get product; they get money. It's a "transaction", okay?
37
188560
7000
une chose va à l'autre. Vous obtenez un produit; ils reçoivent de l'argent. C'est une "transaction", d'accord?
03:17
Taxes. Every country has them. In some countries, like England -- where they speak the Queen's
38
197139
6780
Taxes. Chaque pays en a. Dans certains pays, comme l'Angleterre - où ils parlent le Queen's
03:23
English -- taxes are included. So if it says $15, it's $15. But folks, I live in Canada.
39
203919
8908
Anglais - les taxes sont incluses. Donc, s'il dit 15 $, c'est 15 $. Mais les gens, je vis au Canada.
03:32
And what you see is not what you get. $15 becomes $16.50. $100 becomes $115. $1,000
40
212983
7096
Et ce que vous voyez n'est pas ce que vous obtenez. 15 $ devient 16,50 $. 100 $ devient 115 $. 1 000 $
03:40
is -- $1,150. That's right. Our taxes are not included. So when you come to America
41
220079
6871
est de - 1150 $. C'est vrai. Nos taxes ne sont pas incluses. Alors quand tu viens en Amérique
03:46
or Canada, be careful because you might actually have to pay taxes. You see this, "Incl.":
42
226950
5459
ou au Canada, soyez prudent car vous pourriez avoir à payer des impôts. Vous voyez ceci, "Incl.":
03:52
"taxes included". It will be taxes -- it's good. It means price -- what you pay. Most
43
232409
5230
"Taxes incluses". Ce seront les taxes - c'est bien. Cela signifie le prix - ce que vous payez. Plus
03:57
of the times, you won't see anything, and it means "add more money". "Taxes" are what
44
237639
4660
des fois, vous ne verrez rien, et cela signifie "ajouter plus d'argent". Les "taxes" sont ce
04:02
the government gets -- okay. Understand this. It's what the government gets for you buying
45
242299
5340
le gouvernement obtient - d'accord. Comprenez cela. C'est ce que le gouvernement obtient pour vous
04:07
something because they want their money, too. Anyway.
46
247639
2860
quelque chose parce qu'ils veulent leur argent aussi. En tous cas.
04:10
So this is the first thing. You come in, and if you can see, Mr. E is 50% off. He's on
47
250499
5580
C'est donc la première chose. Vous entrez et si vous voyez, M. E est à 50% de rabais. Il est sur
04:16
sale. Because I hate the damn worm, I'm trying to get rid of him. So you want him? He's yours.
48
256079
4111
vente. Parce que je déteste ce putain de ver, j'essaye pour se débarrasser de lui. Alors tu le veux? Il est à toi.
04:20
Anyone of you come to EngVid, leave a comment, "I'll buy the worm." We'll send it to you.
49
260190
4590
N'importe qui parmi vous vient à EngVid, laissez un commentaire, "Je vais acheter le ver." Nous vous l'enverrons.
04:24
Anyway. I told you. So that's it. That's the first thing. When you go in, you want to check
50
264780
4040
En tous cas. Je t'ai dit. Donc c'est tout. Voilà la première chose. Lorsque vous entrez, vous voulez vérifier
04:28
if it's on sale, what's the price or the cost, how can you pay, and if there are taxes included,
51
268820
4500
s'il est en vente, quel est le prix ou le coût, comment pouvez-vous payer, et s'il y a des taxes incluses,
04:33
or can you get away with taxes, right? You might say, "Hey, look, if I pay cash, can
52
273320
5990
ou pouvez-vous vous en sortir avec les taxes, non? Tu pourrait dire: "Hé, regardez, si je paie comptant,
04:39
I pay -- can you do something with the taxes?" Shh! I didn't tell you. More than English,
53
279310
5950
Je paie - pouvez-vous faire quelque chose avec les taxes? "Chut! Je ne te l'ai pas dit. Plus que l'anglais,
04:45
people. I teach you more than English. Next, before you actually pay for it -- right?
54
285260
4830
gens. Je vous apprends plus que l'anglais. Prochain, avant de payer réellement - non?
04:50
We found what the price costs. We're going to look at the product or the thing we want,
55
290090
4470
Nous avons trouvé ce que le prix coûte. Allaient pour regarder le produit ou la chose que nous voulons,
04:54
okay? That's why we have a box with a bow. It's what I want -- maybe a camera, maybe
56
294560
3850
d'accord? C'est pourquoi nous avons une boîte avec un arc. C'est ce que je veux - peut-être un appareil photo, peut-être
04:58
a watch, a new shirt: That's what's in the box. So here's what we want to look at -- things
57
298410
5350
une montre, une nouvelle chemise: c'est ce qui est dans la boîte. Voici donc ce que nous voulons regarder - les choses
05:03
about it. For instance: What style? Because when you buy something, maybe you want it
58
303760
4530
à propos de ça. Par exemple: quel style? Parce que quand vous achetez quelque chose, peut-être que vous le voulez
05:08
this style. Or you want a polo shirt, you know, something with a nice collar around
59
308290
4330
ce style. Ou vous voulez un polo, vous sais, quelque chose avec un joli col autour
05:12
it. So you can say, "style" or "kind" or "type", right? "What type of shirt do you like?" or
60
312620
5520
il. Vous pouvez donc dire "style" ou "genre" ou "type", non? "Quel type de chemise aimez-vous?" ou
05:18
"What kind of jeans do you like?" "I like blue jeans." "I like black jeans." "I like
61
318140
3510
"Quel genre de jeans aimez-vous?" "J'aime blue jeans. "" J'aime les jeans noirs. "" J'aime
05:21
ballet pants." What "type" or what "kind" or what "style". These three words can be
62
321650
5420
pantalon de ballet. "Quel" type "ou quel" genre " ou quel "style". Ces trois mots peuvent être
05:27
used together, right? "He likes hip hop style." "He likes classic kind of music", or "type".
63
327070
6180
utilisé ensemble, non? "Il aime le style hip hop." "Il aime le genre de musique classique", ou "type".
05:33
The next: "size". I'm not a big guy. I know I appear bigger on TV, but in reality, I'm
64
333250
6660
Le suivant: "taille". Je ne suis pas un grand gars. je connais J'ai l'air plus gros à la télé, mais en réalité, je suis
05:39
tiny, much like the worm. Anyway. Size. But you can get big. You can get small. You can
65
339910
6550
minuscule, un peu comme le ver. En tous cas. Taille. Mais vous pouvez devenir gros. Vous pouvez devenir petit. Vous pouvez
05:46
get medium size. So in North America, you'll see this: "S", "M", and "L". That's "small",
66
346460
6120
obtenir une taille moyenne. Donc en Amérique du Nord, vous voir ceci: "S", "M" et "L". C'est "petit",
05:52
"medium", "large" -- they're the basic sizes. Then there is "extra large" and "extra small",
67
352580
4140
"moyen", "grand" - ce sont les tailles de base. Ensuite, il y a "extra large" et "extra small",
05:56
but basically, you'll find those three everywhere. And finally, colour. You'll notice I have
68
356720
4620
mais en gros, vous les trouverez partout. Et enfin, la couleur. Vous remarquerez que j'ai
06:01
"colour" and "color". Why? Because in the United States -- and I know we have a lot
69
361340
4250
"couleur" et "couleur". Pourquoi? Parce que dans le États-Unis - et je sais que nous en avons beaucoup
06:05
of people there. Hi, people in the United States. "Color" is spelled without a "u",
70
365590
4860
des gens là-bas. Salut, les gens aux États-Unis. "Couleur" s'écrit sans "u",
06:10
but in Canada and Britain, they spell it with a "u": "colour". So what colour? Maybe you
71
370450
4600
mais au Canada et en Grande-Bretagne, ils l'épellent avec un "u": "couleur". Alors quelle couleur? Peut-être toi
06:15
want -- I'm kind of monochromatic, which means "only one colour". I've got black watch, black
72
375050
5870
veux - je suis un peu monochromatique, ce qui signifie "une seule couleur". J'ai une montre noire, noire
06:20
shirt, black necklace, black pen, okay. Maybe you want red or black -- different colours,
73
380920
7000
chemise, collier noir, stylo noir, d'accord. Peut être vous voulez du rouge ou du noir - différentes couleurs,
06:27
okay? So these are the things you can change. Other
74
387970
2630
d'accord? Ce sont donc les des choses que vous pouvez changer. Autre
06:30
things -- because these are parts you can change on the product -- features: not exactly
75
390600
4250
les choses - parce que ce sont des pièces que vous pouvez changement sur le produit - caractéristiques: pas exactement
06:34
the same. A "feature" is what something has. Cars have features. A car might have automatic
76
394850
5390
le même. Une «fonctionnalité» est ce que quelque chose a. Les voitures ont des fonctionnalités. Une voiture pourrait avoir automatique
06:40
steering, or it might be manual or -- it's automatic and manual. Sorry. There you go.
77
400240
6000
direction, ou il pourrait être manuel ou - il est automatique et manuel. Pardon. Voilà.
06:46
It might be manual or automatic. These are features. It's not these things here. What
78
406240
4730
Cela peut être manuel ou automatique. Ce sont des fonctionnalités. Ce ne sont pas ces choses ici. Quoi
06:50
they do is what it has in the car -- four doors, two doors. It has four-wheel drive.
79
410970
6240
ils font ce qu'ils ont dans la voiture - quatre portes, deux portes. Il a quatre roues motrices.
06:57
Benefits. After someone told you the features about something, if you're buying a camera,
80
417210
3740
Avantages. Après que quelqu'un vous ait dit les fonctionnalités à propos de quelque chose, si vous achetez un appareil photo,
07:00
it goes -- it has automatic shutter, it's got sound reduction, what have you. You might
81
420950
4640
ça va - il a un obturateur automatique, il a réduction du son, qu'avez-vous. Tu pourrais
07:05
go, "So what? What does that do for me?" And then go, "Okay, here is the benefit." This
82
425590
4540
allez, "Alors quoi? Qu'est-ce que cela fait pour moi?" Et puis allez, "D'accord, voici l'avantage." Cette
07:10
is what -- because "bene" means "good". "This is why it's good for you." "Automatic noise
83
430130
5370
est ce que - parce que "bene" signifie "bon". "Cette c'est pourquoi c'est bon pour vous. "" Bruit automatique
07:15
reduction" means you can get rid of all the outside noise. "Oh, very good. Very interesting,
84
435500
5500
réduction "signifie que vous pouvez vous débarrasser de tous les bruits extérieurs. "Oh, très bien. Très intéressant,
07:21
yes?" Okay, and that's why we do that. So you can say to somebody, "What are the
85
441000
4080
oui? "D'accord, et c'est pourquoi nous le faisons. Donc vous pouvez dire à quelqu'un: "Quels sont les
07:25
features on this product? What are the benefits to me? Does it come in this size, this style,
86
445080
4900
caractéristiques de ce produit? Quels sont les avantages pour moi? Est-ce que ça vient dans cette taille, ce style,
07:29
or this type of thing? And what size is it?" See? You get information so you can get exactly
87
449980
4790
ou ce genre de chose? Et quelle est sa taille? "Vous voyez? Vous obtenez des informations pour obtenir exactement
07:34
what you want. And if you're very smart -- remember we talked
88
454770
3460
ce que tu veux. Et si vous êtes très intelligent - rappelez-vous que nous avons parlé
07:38
about "sale"? We can talk about "discount". You can say, "If I buy five of these, can
89
458230
5460
sur "vente"? On peut parler de "discount". Vous pouvez dire: "Si j'en achète cinq,
07:43
I get a discount?" It's not the same as "sale". This is different. It's because I'm doing
90
463690
5180
J'obtiens une remise? "Ce n'est pas la même chose que" vente ". Ceci est différent. C'est parce que je fais
07:48
something, I want to get another benefit. I'm giving you more money: Give me more money.
91
468870
5519
quelque chose, je veux obtenir un autre avantage. je suis vous donner plus d'argent: donnez-moi plus d'argent.
07:54
I'm going to save you money, son. I told you. Okay.
92
474389
3500
Je vais te faire économiser de l'argent, fils. Je t'ai dit. D'accord.
07:57
And if there is something wrong -- maybe there is a little scratch. A "scratch" is a little
93
477889
3191
Et s'il y a quelque chose qui ne va pas - peut-être est une petite égratignure. Un "scratch" c'est un peu
08:01
cut on the product. You can go, "I want a discount. Look, it's not perfect. It's not
94
481080
3730
couper sur le produit. Vous pouvez dire "Je veux une remise. Regardez, ce n'est pas parfait. Ce n'est pas
08:04
100 percent -- change the price for me." See? If you don't get a sale, go for the discount.
95
484809
7000
100 pour cent - changez le prix pour moi. "Vous voyez? Si vous n'obtenez pas de vente, optez pour la remise.
08:13
We have talked about the -- Mr. E on sale. We have talked about the product, how to change
96
493030
5000
Nous avons parlé de - M. E en vente. nous ont parlé du produit, comment changer
08:18
it to make it ours -- modify it for ourselves. We're individuals, after all. Now, finally,
97
498030
7000
pour le faire nôtre - le modifier pour nous-mêmes. Nous sommes des individus, après tout. Maintenant, enfin,
08:25
please come again. If you've ever watched The Simpsons -- Apu, I love you, man. I really
98
505150
4380
reviens s'il te plait. Si vous avez déjà regardé The Simpsons - Apu, je t'aime, mec. J'ai vraiment
08:29
do. "Come again" is his favourite thing. You're leaving. Don't leave without these things.
99
509530
5590
faire. "Reviens" est son truc préféré. Tu es en train de partir. Ne partez pas sans ces choses.
08:35
That's why it's basic shopping, but this is like, guerilla shopping: You want to get everything
100
515120
4070
C'est pourquoi c'est du shopping basique, mais c'est comme, guérilla: vous voulez tout avoir
08:39
you need. What do I mean by that? Well, first things first, if you buy something expensive
101
519190
5820
vous avez besoin. Qu'est-ce que je veux dire par là? Eh bien, d'abord les choses d'abord, si vous achetez quelque chose de cher
08:45
-- like, this marker, it doesn't matter. But if I buy a new laptop, I want a warranty.
102
525010
7000
- comme, ce marqueur, ça n'a pas d'importance. Mais si j'achète un nouvel ordinateur portable, je veux une garantie.
08:52
A "warranty" is basically the company saying, "If anything is wrong when you leave the store,
103
532390
5840
Une «garantie» est essentiellement la société qui dit: "Si quelque chose ne va pas lorsque vous quittez le magasin,
08:58
we will fix it. We will make it okay. No problem." Some people go, "I don't care." And then they
104
538230
6090
nous allons le réparer. Nous allons le faire bien. Aucun problème." Certaines personnes disent: "Je m'en fiche." Et puis ils
09:04
go home, they open it up. It doesn't work. And the company goes, "No warranty? Your problem;
105
544320
4920
rentrer à la maison, ils l'ouvrent. Ça ne marche pas. Et l'entreprise dit: "Aucune garantie? Votre problème;
09:09
not ours." So you should say -- if it's an expensive thing, like a camera, or a new cell
106
549240
5240
pas le nôtre. "Donc, vous devriez dire - si c'est un chose chère, comme un appareil photo ou une nouvelle cellule
09:14
phone, or, you know, iPod, "What's the warranty?" Because they will tell you, "For one year"
107
554480
5729
téléphone ou, vous savez, iPod, "Quelle est la garantie?" Parce qu'ils vous diront: "Pendant un an"
09:20
-- or even a car. They'll say, "One year, six months: We will protect you. We promise
108
560209
4601
- ou même une voiture. Ils diront: "Un an, six mois: nous vous protégerons. On promet
09:24
to make sure everything is okay, no problem for you." So you go, "Does this have a warranty?"
109
564810
5000
pour vous assurer que tout va bien, pas de problème pour vous. "Alors vous allez," Est-ce que cela a une garantie? "
09:29
Next: "Warranty" is for the product, but every store has what we call a "return policy".
110
569810
7000
Suivant: La "garantie" concerne le produit, mais chaque le magasin a ce que nous appelons une "politique de retour".
09:37
Some stores will say, "Hey, the product has a warranty, but we won't give you your money
111
577080
4280
Certains magasins diront: "Hé, le produit a un garantie, mais nous ne vous donnerons pas votre argent
09:41
back. You have to talk to the person who made the product." Yeah. Right. You're like, "But
112
581360
5540
arrière. Vous devez parler à la personne qui a fait le produit. "Ouais. D'accord. Vous êtes comme," Mais
09:46
I'm protected." For the product. By the company. But the store that sells it might just say,
113
586900
5320
Je suis protégé. "Pour le produit. Par l'entreprise. Mais le magasin qui le vend pourrait simplement dire:
09:52
"Our return policy is 'no money back'. No money. Our money, not yours." So you want
114
592220
4650
"Notre politique de retour est" pas de remboursement ". Pas d'argent. Notre argent, pas le vôtre. "Vous voulez donc
09:56
to check, "Do I get my money back if there is a problem?" or "Do I have to get a receipt?"
115
596870
5390
pour vérifier: "Dois-je récupérer mon argent s'il y a un problème? "ou" Dois-je obtenir un reçu? "
10:02
Not a receipt, a -- they have this little piece of paper. They go, "credit note". Which
116
602260
3940
Pas un reçu, un - ils ont ce petit morceau de papier. Ils vont, "note de crédit". Lequel
10:06
means, "No money for you, but you can buy anything in the store." It's up to you. Maybe
117
606200
4990
signifie: "Pas d'argent pour vous, mais vous pouvez acheter quoi que ce soit dans le magasin. "C'est à vous. Peut-être
10:11
it's okay, if you know you're going to use it again. If not, don't go for credit note.
118
611190
5149
ça va, si vous savez que vous allez l'utiliser à nouveau. Sinon, n'allez pas pour la note de crédit.
10:16
But if you want to get a good return policy and a warranty, the one thing you must leave
119
616339
4521
Mais si vous voulez avoir une bonne politique de retour et une garantie, la seule chose que vous devez laisser
10:20
with, you must never, ever forget, and this is the most important part of the lesson:
120
620860
5030
avec, vous ne devez jamais, jamais oublier, et cela est la partie la plus importante de la leçon:
10:25
Keep your receipt. No receipt? No return policy, no warranty, and all these other things are
121
625890
7000
Conservez votre reçu. Pas de facture? Aucune politique de retour, aucune garantie, et toutes ces autres choses sont
10:33
no good. So I'm going to wrap this up because now you
122
633510
3120
pas bien. Je vais donc envelopper parce que maintenant vous
10:36
should be going, "time to go shopping", okay? If you're in my country, do so... or in any
123
636630
4209
devrait aller, "il est temps de faire du shopping", d'accord? Si vous êtes dans mon pays, faites-le ... ou dans
10:40
country that speaks English, okay? So very quickly, ask for a sale -- if there is a sale
124
640839
5081
pays qui parle anglais, d'accord? Très très rapidement, demandez une vente - s'il y a une vente
10:45
on the product. Check out the price or the cost. You can ask. They'll tell you. And I
125
645920
3720
sur le produit. Consultez le prix ou le coût. Vous pouvez demander. Ils vous le diront. Et moi
10:49
said "quickly", so listen and focus. "How can I pay?" "Cash, debit, or credit?" It's
126
649640
4940
dit "rapidement", alors écoutez et concentrez-vous. "Comment puis-je payer? "" Argent comptant, débit ou crédit? "
10:54
the modern world. You never know. "Are the taxes included or not included?" "Do I have
127
654580
4360
le monde moderne. On ne sait jamais. "Sont les taxes incluses ou non incluses? "" Dois-je
10:58
to pay extra money for this?" "Is it 15 or 20?" "My package -- can I make it small, big,
128
658940
5410
pour payer de l'argent supplémentaire pour cela? "" Est-ce 15 ou 20? "" Mon colis - puis-je le faire petit, grand,
11:04
large?" "What are the benefits?" "What are the features?" And finally, "Give me my damn
129
664350
4570
grand? "" Quels sont les avantages? "" Quels sont les les fonctionnalités? "Et enfin," Donnez-moi ma putain
11:08
receipt." So I've got to go. Mr. E, see you later. Once
130
668920
3480
réception. "Donc je dois y aller. Mr. E, à plus tard. Une fois que
11:12
again, I want you to come to -- where? Favourite website" www.engvid.com, "Eng" as in "English,
131
672400
6260
encore une fois, je veux que vous veniez - où? Favori site Web "www.engvid.com," Eng "comme dans" Anglais,
11:18
"vid" as in "video". Where you'll see me and Mr. E -- sorry. Come again, please. Come again.
132
678660
6619
"vid" comme dans "video". Où vous me verrez, moi et M. E - désolé. Revenez, s'il vous plaît. Répète.
11:25
Bye.
133
685279
591
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7