Confused Words in English - By, Bye, Buy, Bi

93,893 views ・ 2010-01-26

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm James from Engadget, how are you doing?
0
0
10000
Olá, sou James, do Engadget, como vai você?
00:10
Hi, excuse me, I've got to talk to Ezekiel.
1
10000
3000
Olá, com licença, tenho de falar com o Ezekiel.
00:13
What do you mean?
2
13000
2000
O que você quer dizer?
00:15
It's not vacation time.
3
15000
1000
Não é tempo de férias.
00:16
It's not.
4
16000
1000
Não é.
00:17
You can't.
5
17000
1000
Você não pode.
00:18
Sorry.
6
18000
1000
Desculpe.
00:19
Ezekiel wants to go on vacation to Mexico.
7
19000
4000
Ezekiel quer ir de férias para o México.
00:23
And he's saying Mexico or nothing.
8
23000
2000
E ele está dizendo México ou nada.
00:25
Mexico or bust.
9
25000
1000
México ou busto.
00:26
So you can say, you know, Canada or bust, and I'm going to go to Canada or nothing.
10
26000
5000
Então você pode dizer, você sabe, Canadá ou busto, e eu vou para o Canadá ou nada.
00:31
But he thinks he's saying goodbye to me and he's giving me this sign saying goodbye bye,
11
31000
4000
Mas ele acha que está se despedindo de mim e está me dando esse sinal dizendo adeus,
00:35
he's going on vacation.
12
35000
1000
ele vai de férias.
00:36
But the truth is, well, let's go to the board.
13
36000
5000
Mas a verdade é que, bem, vamos ao quadro.
00:41
In English, there are four ways to say goodbye or bye.
14
41000
4000
Em inglês, existem quatro maneiras de dizer adeus ou tchau.
00:45
There's bye, bye, bye, and bye.
15
45000
8000
Tem tchau, tchau, tchau e tchau.
00:53
Okay?
16
53000
3000
OK?
00:56
So let's take a look at the first one Ezekiel has up here.
17
56000
2000
Então, vamos dar uma olhada no primeiro que Ezekiel tem aqui.
00:58
This bye.
18
58000
1000
Este tchau.
00:59
And we'll go through the other ones and we'll explain what they mean.
19
59000
3000
E examinaremos os outros e explicaremos o que eles significam.
01:02
Now, if you know anything about Latin, Latin has prefixes, suffixes, and roots.
20
62000
5000
Agora, se você sabe alguma coisa sobre latim, o latim tem prefixos, sufixos e raízes.
01:07
This particular bye is a prefix and it means two.
21
67000
7000
Este tchau em particular é um prefixo e significa dois.
01:14
So when you see bi in front of a word, it means two of that.
22
74000
4000
Então, quando você vê bi na frente de uma palavra, significa duas delas.
01:18
Okay?
23
78000
1000
OK?
01:19
So in this case, we have bye, and he's saying but bye nothing because there's nothing there,
24
79000
6000
Então, neste caso, temos tchau, e ele está dizendo, mas tchau, nada porque não há nada ali,
01:25
so it doesn't have a meaning.
25
85000
1000
então não tem significado.
01:26
But we could say, for instance, I get paid bye weekly.
26
86000
8000
Mas poderíamos dizer, por exemplo, que recebo semanalmente.
01:34
This would mean every two weeks.
27
94000
6000
Isso significaria a cada duas semanas.
01:40
Easy enough, right?
28
100000
2000
Fácil o suficiente, certo?
01:42
You see?
29
102000
1000
Você vê?
01:43
Two.
30
103000
1000
Dois.
01:44
Okay?
31
104000
1000
OK?
01:45
Bye monthly would be the same thing.
32
105000
9000
Tchau mensalmente seria a mesma coisa. A
01:54
Every two months.
33
114000
4000
cada dois meses.
01:58
The key here is the number two.
34
118000
3000
A chave aqui é o número dois.
02:01
You're being given an instruction that it must be two.
35
121000
2000
Você está recebendo uma instrução de que devem ser dois.
02:03
Now, here's one.
36
123000
2000
Agora, aqui está um.
02:05
Ezekiel doesn't know it, but most worms are bisexual.
37
125000
6000
Ezekiel não sabe, mas a maioria dos vermes é bissexual.
02:11
What does that mean?
38
131000
2000
O que isso significa?
02:13
Well, you know, bye means what?
39
133000
2000
Bem, você sabe, tchau significa o quê? É
02:15
Equals two.
40
135000
1000
igual a dois.
02:16
Sexual means sex.
41
136000
5000
Sexual significa sexo.
02:21
So they can have sex with either males or females.
42
141000
3000
Assim, eles podem fazer sexo com homens ou mulheres.
02:24
He doesn't know.
43
144000
2000
Ele não sabe.
02:26
He's only a worm.
44
146000
1000
Ele é apenas um verme.
02:27
Okay?
45
147000
1000
OK?
02:28
So that's what we use by bye.
46
148000
2000
Então é isso que usamos bye.
02:30
First bye we talked about, okay?
47
150000
2000
Primeiro tchau nós conversamos, ok?
02:32
So Ezekiel, go bye bye.
48
152000
2000
Então, Ezekiel, vai tchau tchau.
02:34
Let's look at the next bye.
49
154000
2000
Vamos olhar para o próximo tchau.
02:36
Because Ezekiel's gotten smart.
50
156000
2000
Porque Ezekiel ficou esperto.
02:38
He thinks, okay, I buy tequila.
51
158000
3000
Ele pensa, ok, eu compro tequila.
02:41
Well, yes, he's right there.
52
161000
2000
Bem, sim, ele está bem ali.
02:43
This bye is the one you're probably most used to, which is bye.
53
163000
4000
Este tchau é aquele com o qual você provavelmente está mais acostumado, que é tchau.
02:47
Which means to spend money.
54
167000
5000
O que significa gastar dinheiro.
02:52
This is a dollar sign in our country.
55
172000
3000
Este é um cifrão em nosso país.
02:55
To get something.
56
175000
8000
Para obter algo.
03:03
Okay?
57
183000
1000
OK?
03:04
So you buy things.
58
184000
2000
Então você compra coisas.
03:06
I bought this shirt.
59
186000
1000
Eu comprei esta camisa.
03:07
No, I know it's not the best shirt, but it wasn't for free.
60
187000
3000
Não, eu sei que não é a melhor camisa, mas não foi de graça.
03:10
It cost dinero.
61
190000
1000
Custou dinero.
03:11
Money.
62
191000
1000
Dinheiro.
03:12
Peso.
63
192000
1000
Peso.
03:13
Yen.
64
193000
1000
iene.
03:14
Okay?
65
194000
1000
OK?
03:15
Deutschmark, in case you're in Germany.
66
195000
2000
Deutschmark, caso você esteja na Alemanha.
03:17
Okay?
67
197000
1000
OK?
03:18
So if we want to buy something, we use money.
68
198000
2000
Então, se queremos comprar algo, usamos dinheiro.
03:20
That's the other bye.
69
200000
1000
Esse é o outro tchau.
03:21
Now, I said for.
70
201000
2000
Agora, eu disse para.
03:23
I've given you two.
71
203000
2000
Eu te dei dois.
03:25
Okay?
72
205000
1000
OK?
03:26
Now, you should buy my video.
73
206000
3000
Agora, você deve comprar meu vídeo.
03:29
I don't have one, but it would be nice if you did.
74
209000
2000
Eu não tenho um, mas seria bom se você tivesse.
03:31
That's how I do these.
75
211000
1000
É assim que eu faço isso.
03:32
It's not for free, you know.
76
212000
1000
Não é de graça, você sabe.
03:33
You must buy it.
77
213000
1000
Você deve comprá-lo.
03:34
Okay.
78
214000
2000
OK.
03:36
What's the next one we're going to do?
79
216000
1000
Qual é o próximo que vamos fazer?
03:37
Oh, well, we did bye, B-U-I.
80
217000
3000
Oh, bem, nós nos despedimos, B-U-I.
03:40
We did bye for two.
81
220000
2000
Nos despedimos por dois.
03:42
Remember, he doesn't know his sex.
82
222000
4000
Lembre-se, ele não sabe seu sexo. E
03:46
What about this bye?
83
226000
5000
esse tchau?
03:51
Now, this bye is a little bit troubling.
84
231000
3000
Agora, esse tchau é um pouco preocupante.
03:54
It's not as easy as the other two.
85
234000
2000
Não é tão fácil quanto os outros dois.
03:56
You know money, right?
86
236000
1000
Você conhece o dinheiro, certo?
03:57
You know two.
87
237000
1000
Você conhece dois.
03:58
You can use one word to exchange it and understand it.
88
238000
4000
Você pode usar uma palavra para trocá-la e entendê-la.
04:02
This bye has a couple of things that we're going to talk about.
89
242000
4000
Este tchau tem algumas coisas sobre as quais vamos falar.
04:06
Okay?
90
246000
1000
OK?
04:07
So, you've got two arrows.
91
247000
1000
Então, você tem duas flechas.
04:08
One and two.
92
248000
2000
Um e dois.
04:10
One is grammatical.
93
250000
1000
Um é gramatical.
04:11
Okay?
94
251000
1000
OK?
04:12
And one is by preposition.
95
252000
2000
E um é por preposição.
04:14
So, we look at grammar and preposition.
96
254000
3000
Então, olhamos para gramática e preposição.
04:17
Now, they're both...
97
257000
2000
Agora, ambos são...
04:19
It's a preposition.
98
259000
1000
É uma preposição.
04:20
So, when we look at the preposition.
99
260000
2000
Então, quando olhamos para a preposição.
04:22
Okay?
100
262000
1000
OK?
04:23
What we have to look at is, in this case, we usually use it for transportation.
101
263000
4000
O que temos que observar é que, neste caso, costumamos usá-lo para transporte.
04:27
How did you get here?
102
267000
1000
Como você chegou aqui?
04:28
By car.
103
268000
2000
De carro.
04:30
By bicycle.
104
270000
1000
De bicicleta.
04:31
So, a way of traveling.
105
271000
2000
Assim, uma forma de viajar.
04:33
So, we can use it for transportation.
106
273000
8000
Então, podemos usá-lo para o transporte.
04:41
We can also use it for limitation on time.
107
281000
3000
Também podemos usá-lo para limitação de tempo.
04:44
I need you here by twelve o'clock.
108
284000
3000
Preciso de você aqui às doze horas.
04:47
That means you have up until this time, and at this time, this is the end of the time you have.
109
287000
5000
Isso significa que você tem até este momento, e neste momento, este é o fim do tempo que você tem.
04:52
Okay?
110
292000
1000
OK?
04:53
So, I need the money by twelve o'clock.
111
293000
2000
Então, preciso do dinheiro até o meio-dia.
04:55
You have from any time you want, but by twelve, it has to be here.
112
295000
4000
Você tem a qualquer hora que quiser, mas às doze tem que estar aqui.
04:59
So, we're talking about a limitation on time.
113
299000
2000
Então, estamos falando de uma limitação de tempo.
05:01
So, we can also use it for time.
114
301000
3000
Então, também podemos usá-lo para o tempo.
05:04
Now, when I say transport, really what I mean is movement.
115
304000
8000
Agora, quando digo transporte, na verdade o que quero dizer é movimento.
05:12
Let me write that thing for you again.
116
312000
2000
Deixe-me escrever isso para você novamente.
05:14
Just make sure you got it.
117
314000
1000
Apenas certifique-se de que você entendeu.
05:15
Because I want you to understand, when I say transport, I really mean movement.
118
315000
8000
Porque eu quero que você entenda, quando eu digo transporte, eu realmente quero dizer movimento.
05:23
That's how we move.
119
323000
1000
É assim que nos movemos.
05:24
Okay?
120
324000
1000
OK?
05:25
Now, so we want to remember here.
121
325000
3000
Agora, então queremos lembrar aqui.
05:28
We want you to say it's a T thing, two Ts.
122
328000
3000
Queremos que você diga que é uma coisa T, dois Ts.
05:31
Okay?
123
331000
1000
OK?
05:32
Transport and time, when we use it for the prepositional use.
124
332000
4000
Transporte e tempo, quando o usamos para o uso preposicional.
05:36
What's the other use?
125
336000
1000
Qual é o outro uso?
05:37
The other use comes from the passive.
126
337000
3000
O outro uso vem do passivo.
05:40
Now, when we use the passive, we're talking about two things.
127
340000
5000
Agora, quando usamos o passivo, estamos falando de duas coisas.
05:45
We want to talk about something, but we either don't care who did it, or we don't know who did it.
128
345000
6000
Queremos falar sobre algo, mas não nos importamos com quem o fez ou não sabemos quem o fez.
05:51
In this case, when we use by, we know who did it, but we actually don't care.
129
351000
7000
Nesse caso, quando usamos by, sabemos quem fez isso, mas na verdade não nos importamos.
05:58
So, this video is being brought to you by Ezekiel.
130
358000
4000
Então, este vídeo está sendo trazido a você por Ezekiel.
06:02
But you don't care.
131
362000
1000
Mas você não se importa.
06:03
He's just a worm going to Mexico to get drunk.
132
363000
3000
Ele é apenas um verme indo para o México para ficar bêbado.
06:06
If he's not lucky, he's going to be in the bottom of a bottle and someone's going to drink him.
133
366000
4000
Se não tiver sorte, vai cair no fundo de uma garrafa e alguém vai beber dele.
06:10
Look under Mexican tequila.
134
370000
2000
Olhe sob a tequila mexicana.
06:12
Okay?
135
372000
1000
OK?
06:13
The good stuff.
136
373000
1000
As coisas boas.
06:14
Okay.
137
374000
1000
OK.
06:15
So, in this case, when we talk about by, we're talking about the passive.
138
375000
4000
Então, neste caso, quando falamos de by, estamos falando do passivo.
06:19
And what we mean here is, we know who, we just don't care.
139
379000
15000
E o que queremos dizer aqui é, nós sabemos quem, nós simplesmente não nos importamos.
06:34
Now, what do I mean by that?
140
394000
3000
Agora, o que quero dizer com isso?
06:37
Imagine you're in a bar.
141
397000
2000
Imagine que você está em um bar.
06:39
Okay?
142
399000
1000
OK?
06:40
You're in a bar.
143
400000
1000
Você está em um bar.
06:41
You're drinking.
144
401000
1000
Você está bebendo.
06:42
You meet a pretty señorita.
145
402000
2000
Você conhece uma bela señorita.
06:44
I'm very Spanish today because we're going to Mexico.
146
404000
3000
Estou muito espanhol hoje porque vamos para o México.
06:47
Okay?
147
407000
1000
OK?
06:48
You meet a pretty señorita.
148
408000
1000
Você conhece uma bela señorita.
06:49
She's sitting there.
149
409000
1000
Ela está sentada lá.
06:50
She has a wedding ring.
150
410000
2000
Ela tem uma aliança de casamento.
06:52
You know she's married with somebody, but you just don't care.
151
412000
4000
Você sabe que ela é casada com alguém, mas você simplesmente não se importa.
06:56
Okay?
152
416000
1000
OK?
06:57
That's what we mean.
153
417000
1000
Isso é o que queremos dizer.
06:58
The house was made by Ezekiel.
154
418000
3000
A casa foi feita por Ezequiel.
07:01
Really, what I care about is the house.
155
421000
2000
Realmente, o que me importa é a casa.
07:03
I don't care about Ezekiel.
156
423000
1000
Eu não me importo com Ezequiel.
07:04
So, in this case, that's the prepos...
157
424000
2000
Então, neste caso, esse é o prepósito...
07:06
Sorry.
158
426000
1000
Desculpe.
07:07
The passive use of by.
159
427000
1000
O uso passivo de por.
07:08
Okay?
160
428000
1000
OK?
07:09
So, that's what this by is for.
161
429000
1000
Então, é para isso que serve.
07:10
¿Có?
162
430000
1000
¿Có?
07:11
¿Coprende?
163
431000
1000
¿Coprende?
07:12
That means, "Do you understand?" in Spanish.
164
432000
3000
Isso significa: "Você entende?" em espanhol.
07:15
Okay.
165
435000
1000
OK.
07:16
One more.
166
436000
1000
Mais um.
07:17
We've got three.
167
437000
1000
Temos três.
07:18
Let's go through them very quickly.
168
438000
1000
Vamos passar por eles muito rapidamente. O
07:19
First one was by.
169
439000
1000
primeiro foi por.
07:20
Ezekiel is bisexual.
170
440000
1000
Ezequiel é bissexual.
07:21
Number one.
171
441000
1000
Número um.
07:22
Second by.
172
442000
1000
Segundo por.
07:23
By, by, by, by.
173
443000
1000
Por, por, por, por.
07:24
By American.
174
444000
1000
Por americano.
07:25
Or, in this case, like everyone else, by Chinese.
175
445000
1000
Ou, neste caso, como todos os outros, pelos chineses.
07:26
Okay?
176
446000
1000
OK?
07:27
And the third by is what?
177
447000
1000
E o terceiro por é o quê?
07:28
By.
178
448000
1000
Por.
07:29
And we have the prepositional use and the passive use.
179
449000
1000
E temos o uso preposicional e o uso passivo.
07:30
So, now we have one more by to go.
180
450000
1000
Então, agora temos mais um para ir.
07:31
Four, right?
181
451000
1000
Quatro, certo?
07:32
So, let's do the fourth one.
182
452000
1000
Então, vamos fazer o quarto.
07:33
And I think...
183
453000
1000
E eu acho...
07:34
This is the one Ezekiel means.
184
454000
15000
Este é o significado de Ezekiel.
07:49
You'll notice I left "by" up there and I'm going to add one letter to it.
185
469000
4000
Você notará que deixei "por" lá em cima e vou adicionar uma letra a ele.
07:53
And I want to sing to you an old favorite of mine.
186
473000
5000
E eu quero cantar para você um velho favorito meu.
07:58
Let me clear my throat.
187
478000
1000
Deixe-me limpar a garganta.
07:59
Thank you, Vice Professor Weiss.
188
479000
2000
Obrigado, vice-professor Weiss.
08:01
Bye, bye, this American pie.
189
481000
3000
Tchau, tchau, essa torta americana.
08:04
Drove the Chevy to the levee and the levee was dry.
190
484000
4000
Dirigi o Chevy até o dique e o dique estava seco.
08:08
Some old, old girls singing whiskey and wanna sing it.
191
488000
3000
Algumas velhas garotas cantando uísque e querem cantá-lo.
08:11
I'm not a good singer.
192
491000
1000
Eu não sou um bom cantor.
08:12
This will be the day that I die.
193
492000
3000
Este será o dia em que eu morrerei.
08:15
Now, before I disappear and say bye-bye, I just want to say this to you.
194
495000
4000
Agora, antes que eu desapareça e diga adeus, eu só quero dizer isso a você.
08:19
Okay?
195
499000
1000
OK?
08:20
Please visit www.engvid.com where you'll find myself and other teachers who will be happy
196
500000
16000
Por favor, visite www.engvid.com onde você encontrará a mim e a outros professores que ficarão felizes
08:36
to entertain you and teach you at the same time.
197
516000
3000
em entretê-lo e ensiná-lo ao mesmo tempo.
08:39
Good learning and bye for now.
198
519000
2000
Bom aprendizado e tchau por enquanto.
08:41
Okay, now, bye.
199
521000
1000
Ok, agora, tchau.
08:42
You can go.
200
522000
1000
Você pode ir.
08:43
Yeah, go to Mexico.
201
523000
1000
Sim, vá para o México.
08:44
He won't be back next week.
202
524000
1000
Ele não estará de volta na próxima semana.
08:45
I promise you.
203
525000
1000
Eu prometo.
08:46
He's going to be gone and drunk.
204
526000
1000
Ele vai sumir e ficar bêbado.
08:47
Yeah?
205
527000
1000
Sim?
08:48
Have a good day.
206
528000
1000
Tenha um bom dia.
08:49
Thanks for tuning in.
207
529000
1000
Obrigado por sintonizar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7