Confused Words in English - By, Bye, Buy, Bi

93,846 views ・ 2010-01-26

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, I'm James from Engadget, how are you doing?
0
0
10000
Cześć, jestem James z Engadget, jak się masz?
00:10
Hi, excuse me, I've got to talk to Ezekiel.
1
10000
3000
Cześć, przepraszam, muszę porozmawiać z Ezekielem.
00:13
What do you mean?
2
13000
2000
Co masz na myśli?
00:15
It's not vacation time.
3
15000
1000
To nie czas wakacji.
00:16
It's not.
4
16000
1000
To nie jest.
00:17
You can't.
5
17000
1000
nie możesz.
00:18
Sorry.
6
18000
1000
Przepraszam.
00:19
Ezekiel wants to go on vacation to Mexico.
7
19000
4000
Ezechiel chce pojechać na wakacje do Meksyku.
00:23
And he's saying Mexico or nothing.
8
23000
2000
I mówi Meksyk albo nic.
00:25
Mexico or bust.
9
25000
1000
Meksyk lub upadek.
00:26
So you can say, you know, Canada or bust, and I'm going to go to Canada or nothing.
10
26000
5000
Więc możesz powiedzieć, wiesz, Kanada albo bankrut, a ja jadę do Kanady albo nic.
00:31
But he thinks he's saying goodbye to me and he's giving me this sign saying goodbye bye,
11
31000
4000
Ale on myśli, że się ze mną żegna i daje mi ten znak żegnam,
00:35
he's going on vacation.
12
35000
1000
jedzie na wakacje.
00:36
But the truth is, well, let's go to the board.
13
36000
5000
Ale prawda jest taka, że chodźmy do tablicy.
00:41
In English, there are four ways to say goodbye or bye.
14
41000
4000
W języku angielskim istnieją cztery sposoby pożegnania lub pożegnania.
00:45
There's bye, bye, bye, and bye.
15
45000
8000
Jest pa, pa, pa i pa.
00:53
Okay?
16
53000
3000
Dobra?
00:56
So let's take a look at the first one Ezekiel has up here.
17
56000
2000
Więc spójrzmy na pierwszą, którą Ezechiel ma tutaj.
00:58
This bye.
18
58000
1000
To cześć.
00:59
And we'll go through the other ones and we'll explain what they mean.
19
59000
3000
A my przejdziemy przez inne i wyjaśnimy, co one oznaczają.
01:02
Now, if you know anything about Latin, Latin has prefixes, suffixes, and roots.
20
62000
5000
Teraz, jeśli wiesz cokolwiek o łacinie, łacina ma przedrostki, przyrostki i rdzenie.
01:07
This particular bye is a prefix and it means two.
21
67000
7000
To szczególne pożegnanie jest przedrostkiem i oznacza dwa.
01:14
So when you see bi in front of a word, it means two of that.
22
74000
4000
Więc kiedy widzisz bi przed słowem, oznacza to dwa z tego.
01:18
Okay?
23
78000
1000
Dobra?
01:19
So in this case, we have bye, and he's saying but bye nothing because there's nothing there,
24
79000
6000
Więc w tym przypadku pożegnaliśmy się, a on nic nie mówi, bo nic tam nie ma,
01:25
so it doesn't have a meaning.
25
85000
1000
więc to nie ma znaczenia.
01:26
But we could say, for instance, I get paid bye weekly.
26
86000
8000
Ale moglibyśmy na przykład powiedzieć, że dostaję wypłatę co tydzień.
01:34
This would mean every two weeks.
27
94000
6000
Oznaczałoby to co dwa tygodnie. Dość
01:40
Easy enough, right?
28
100000
2000
łatwe, prawda?
01:42
You see?
29
102000
1000
Zobaczysz?
01:43
Two.
30
103000
1000
Dwa.
01:44
Okay?
31
104000
1000
Dobra?
01:45
Bye monthly would be the same thing.
32
105000
9000
Bye co miesiąc byłoby to samo.
01:54
Every two months.
33
114000
4000
Co dwa miesiące.
01:58
The key here is the number two.
34
118000
3000
Kluczem jest tu liczba dwa.
02:01
You're being given an instruction that it must be two.
35
121000
2000
Dostajesz instrukcję, że musi być dwóch.
02:03
Now, here's one.
36
123000
2000
Oto jeden.
02:05
Ezekiel doesn't know it, but most worms are bisexual.
37
125000
6000
Ezekiel tego nie wie, ale większość robaków jest biseksualna.
02:11
What does that mean?
38
131000
2000
Co to znaczy?
02:13
Well, you know, bye means what?
39
133000
2000
Cóż, wiesz, "pa" znaczy co?
02:15
Equals two.
40
135000
1000
Równa się dwóm.
02:16
Sexual means sex.
41
136000
5000
Seksualny oznacza seks.
02:21
So they can have sex with either males or females.
42
141000
3000
Mogą więc uprawiać seks z mężczyznami lub kobietami.
02:24
He doesn't know.
43
144000
2000
on nie wie.
02:26
He's only a worm.
44
146000
1000
On jest tylko robakiem.
02:27
Okay?
45
147000
1000
Dobra?
02:28
So that's what we use by bye.
46
148000
2000
Więc to jest to, czego używamy na pożegnanie.
02:30
First bye we talked about, okay?
47
150000
2000
Pierwsze pożegnanie, o którym rozmawialiśmy, dobrze?
02:32
So Ezekiel, go bye bye.
48
152000
2000
Więc Ezechiel, żegnaj.
02:34
Let's look at the next bye.
49
154000
2000
Spójrzmy na następne pożegnanie.
02:36
Because Ezekiel's gotten smart.
50
156000
2000
Bo Ezekiel zmądrzał.
02:38
He thinks, okay, I buy tequila.
51
158000
3000
Myśli, okej, kupuję tequilę.
02:41
Well, yes, he's right there.
52
161000
2000
Cóż, tak, on tam jest.
02:43
This bye is the one you're probably most used to, which is bye.
53
163000
4000
To do widzenia jest tym, do którego prawdopodobnie jesteś najbardziej przyzwyczajony, czyli do widzenia.
02:47
Which means to spend money.
54
167000
5000
Co oznacza wydawać pieniądze.
02:52
This is a dollar sign in our country.
55
172000
3000
To jest znak dolara w naszym kraju.
02:55
To get something.
56
175000
8000
Wziąć coś.
03:03
Okay?
57
183000
1000
Dobra?
03:04
So you buy things.
58
184000
2000
Więc kupujesz rzeczy.
03:06
I bought this shirt.
59
186000
1000
Kupiłem tę koszulkę.
03:07
No, I know it's not the best shirt, but it wasn't for free.
60
187000
3000
Nie, wiem, że to nie jest najlepsza koszulka, ale nie było za darmo.
03:10
It cost dinero.
61
190000
1000
To kosztowało dino.
03:11
Money.
62
191000
1000
Pieniądze.
03:12
Peso.
63
192000
1000
Peso.
03:13
Yen.
64
193000
1000
Jen.
03:14
Okay?
65
194000
1000
Dobra?
03:15
Deutschmark, in case you're in Germany.
66
195000
2000
Deutschmark, jeśli jesteś w Niemczech.
03:17
Okay?
67
197000
1000
Dobra?
03:18
So if we want to buy something, we use money.
68
198000
2000
Jeśli więc chcemy coś kupić, używamy pieniędzy.
03:20
That's the other bye.
69
200000
1000
To drugie do widzenia.
03:21
Now, I said for.
70
201000
2000
Teraz powiedziałem za.
03:23
I've given you two.
71
203000
2000
Dałem ci dwa.
03:25
Okay?
72
205000
1000
Dobra?
03:26
Now, you should buy my video.
73
206000
3000
Teraz powinieneś kupić moje wideo.
03:29
I don't have one, but it would be nice if you did.
74
209000
2000
Nie mam, ale byłoby miło gdybyś miał.
03:31
That's how I do these.
75
211000
1000
Tak robię te.
03:32
It's not for free, you know.
76
212000
1000
To nie jest za darmo, wiesz.
03:33
You must buy it.
77
213000
1000
Musisz to kupić.
03:34
Okay.
78
214000
2000
Dobra.
03:36
What's the next one we're going to do?
79
216000
1000
Jaki następny mamy zamiar zrobić?
03:37
Oh, well, we did bye, B-U-I.
80
217000
3000
No cóż, pożegnaliśmy się, B-U-I.
03:40
We did bye for two.
81
220000
2000
Pożegnaliśmy się we dwoje.
03:42
Remember, he doesn't know his sex.
82
222000
4000
Pamiętaj, on nie zna swojej płci.
03:46
What about this bye?
83
226000
5000
Co z tym pożegnaniem?
03:51
Now, this bye is a little bit troubling.
84
231000
3000
To pożegnanie jest trochę niepokojące.
03:54
It's not as easy as the other two.
85
234000
2000
To nie jest tak łatwe jak pozostałe dwa.
03:56
You know money, right?
86
236000
1000
Znasz się na pieniądzach, prawda?
03:57
You know two.
87
237000
1000
Znasz dwóch.
03:58
You can use one word to exchange it and understand it.
88
238000
4000
Możesz użyć jednego słowa, aby je wymienić i zrozumieć.
04:02
This bye has a couple of things that we're going to talk about.
89
242000
4000
To pożegnanie ma kilka rzeczy, o których będziemy rozmawiać.
04:06
Okay?
90
246000
1000
Dobra?
04:07
So, you've got two arrows.
91
247000
1000
Więc masz dwie strzały.
04:08
One and two.
92
248000
2000
Jeden i dwa.
04:10
One is grammatical.
93
250000
1000
Jeden jest gramatyczny.
04:11
Okay?
94
251000
1000
Dobra?
04:12
And one is by preposition.
95
252000
2000
A jeden jest przez przyimek.
04:14
So, we look at grammar and preposition.
96
254000
3000
Przyjrzymy się więc gramatyce i przyimkom.
04:17
Now, they're both...
97
257000
2000
Teraz obaj są...
04:19
It's a preposition.
98
259000
1000
To jest przyimek.
04:20
So, when we look at the preposition.
99
260000
2000
Tak więc, kiedy patrzymy na przyimek.
04:22
Okay?
100
262000
1000
Dobra?
04:23
What we have to look at is, in this case, we usually use it for transportation.
101
263000
4000
Musimy zwrócić uwagę na to, że w tym przypadku zwykle używamy go do transportu.
04:27
How did you get here?
102
267000
1000
Jak się tu dostałeś?
04:28
By car.
103
268000
2000
Samochodem.
04:30
By bicycle.
104
270000
1000
Rowerem.
04:31
So, a way of traveling.
105
271000
2000
A więc sposób podróżowania.
04:33
So, we can use it for transportation.
106
273000
8000
Możemy więc użyć go do transportu.
04:41
We can also use it for limitation on time.
107
281000
3000
Możemy go również użyć do ograniczenia czasu.
04:44
I need you here by twelve o'clock.
108
284000
3000
Potrzebuję cię tutaj o dwunastej.
04:47
That means you have up until this time, and at this time, this is the end of the time you have.
109
287000
5000
Oznacza to, że masz czas do tego czasu, a w tej chwili jest to koniec czasu, który masz.
04:52
Okay?
110
292000
1000
Dobra?
04:53
So, I need the money by twelve o'clock.
111
293000
2000
Więc potrzebuję pieniędzy do dwunastej.
04:55
You have from any time you want, but by twelve, it has to be here.
112
295000
4000
Masz od kiedy chcesz, ale o dwunastej musi tu być.
04:59
So, we're talking about a limitation on time.
113
299000
2000
Mówimy więc o ograniczeniu czasowym.
05:01
So, we can also use it for time.
114
301000
3000
Więc możemy go również używać na czas.
05:04
Now, when I say transport, really what I mean is movement.
115
304000
8000
Kiedy mówię o transporcie, tak naprawdę mam na myśli ruch.
05:12
Let me write that thing for you again.
116
312000
2000
Pozwól, że napiszę ci to jeszcze raz.
05:14
Just make sure you got it.
117
314000
1000
Tylko upewnij się, że go masz.
05:15
Because I want you to understand, when I say transport, I really mean movement.
118
315000
8000
Ponieważ chcę, żebyście zrozumieli, kiedy mówię o transporcie, naprawdę mam na myśli ruch.
05:23
That's how we move.
119
323000
1000
Tak się poruszamy.
05:24
Okay?
120
324000
1000
Dobra?
05:25
Now, so we want to remember here.
121
325000
3000
Teraz, więc chcemy pamiętać tutaj.
05:28
We want you to say it's a T thing, two Ts.
122
328000
3000
Chcemy, żebyś powiedział, że to T, dwa T.
05:31
Okay?
123
331000
1000
Dobra?
05:32
Transport and time, when we use it for the prepositional use.
124
332000
4000
Transport i czas, kiedy używamy go do użytku przyimkowego.
05:36
What's the other use?
125
336000
1000
Jakie jest inne zastosowanie?
05:37
The other use comes from the passive.
126
337000
3000
Inne użycie pochodzi z biernej.
05:40
Now, when we use the passive, we're talking about two things.
127
340000
5000
Teraz, kiedy używamy strony biernej, mówimy o dwóch rzeczach.
05:45
We want to talk about something, but we either don't care who did it, or we don't know who did it.
128
345000
6000
Chcemy o czymś porozmawiać, ale albo jest nam wszystko jedno, kto to zrobił, albo nie wiemy, kto to zrobił.
05:51
In this case, when we use by, we know who did it, but we actually don't care.
129
351000
7000
W tym przypadku, kiedy używamy przez, wiemy, kto to zrobił, ale tak naprawdę nie obchodzi nas to.
05:58
So, this video is being brought to you by Ezekiel.
130
358000
4000
Więc to wideo jest dostarczane przez Ezechiela.
06:02
But you don't care.
131
362000
1000
Ale ciebie to nie obchodzi. To
06:03
He's just a worm going to Mexico to get drunk.
132
363000
3000
zwykły robak, który jedzie do Meksyku się upić.
06:06
If he's not lucky, he's going to be in the bottom of a bottle and someone's going to drink him.
133
366000
4000
Jeśli nie będzie miał szczęścia, znajdzie się na dnie butelki i ktoś go wypije.
06:10
Look under Mexican tequila.
134
370000
2000
Zajrzyj pod meksykańską tequilę.
06:12
Okay?
135
372000
1000
Dobra?
06:13
The good stuff.
136
373000
1000
Dobre rzeczy.
06:14
Okay.
137
374000
1000
Dobra.
06:15
So, in this case, when we talk about by, we're talking about the passive.
138
375000
4000
Więc w tym przypadku, kiedy mówimy o by, mówimy o stronie biernej.
06:19
And what we mean here is, we know who, we just don't care.
139
379000
15000
I mamy tu na myśli to, że wiemy kto, po prostu nas to nie obchodzi.
06:34
Now, what do I mean by that?
140
394000
3000
Co mam przez to na myśli?
06:37
Imagine you're in a bar.
141
397000
2000
Wyobraź sobie, że jesteś w barze.
06:39
Okay?
142
399000
1000
Dobra?
06:40
You're in a bar.
143
400000
1000
Jesteś w barze.
06:41
You're drinking.
144
401000
1000
Pijesz.
06:42
You meet a pretty señorita.
145
402000
2000
Spotykasz ładną señoritę.
06:44
I'm very Spanish today because we're going to Mexico.
146
404000
3000
Jestem dziś bardzo hiszpańska, bo jedziemy do Meksyku.
06:47
Okay?
147
407000
1000
Dobra?
06:48
You meet a pretty señorita.
148
408000
1000
Spotykasz ładną señoritę.
06:49
She's sitting there.
149
409000
1000
Ona tam siedzi.
06:50
She has a wedding ring.
150
410000
2000
Ma obrączkę ślubną.
06:52
You know she's married with somebody, but you just don't care.
151
412000
4000
Wiesz, że jest z kimś zamężna, ale po prostu cię to nie obchodzi.
06:56
Okay?
152
416000
1000
Dobra?
06:57
That's what we mean.
153
417000
1000
To właśnie mamy na myśli.
06:58
The house was made by Ezekiel.
154
418000
3000
Dom zbudował Ezechiel.
07:01
Really, what I care about is the house.
155
421000
2000
Naprawdę zależy mi na domu.
07:03
I don't care about Ezekiel.
156
423000
1000
Nie obchodzi mnie Ezekiel.
07:04
So, in this case, that's the prepos...
157
424000
2000
Więc w tym przypadku to jest prepos...
07:06
Sorry.
158
426000
1000
Przepraszam.
07:07
The passive use of by.
159
427000
1000
Pasywne użycie przez.
07:08
Okay?
160
428000
1000
Dobra?
07:09
So, that's what this by is for.
161
429000
1000
Więc po to to jest.
07:10
¿Có?
162
430000
1000
Współ?
07:11
¿Coprende?
163
431000
1000
¿Coprende?
07:12
That means, "Do you understand?" in Spanish.
164
432000
3000
To znaczy: „Czy rozumiesz?” po hiszpańsku.
07:15
Okay.
165
435000
1000
Dobra.
07:16
One more.
166
436000
1000
Jeszcze jeden.
07:17
We've got three.
167
437000
1000
Mamy trzy.
07:18
Let's go through them very quickly.
168
438000
1000
Przejdźmy przez nie bardzo szybko.
07:19
First one was by.
169
439000
1000
Pierwszy był obok.
07:20
Ezekiel is bisexual.
170
440000
1000
Ezechiel jest biseksualny.
07:21
Number one.
171
441000
1000
Numer jeden.
07:22
Second by.
172
442000
1000
Drugi wg.
07:23
By, by, by, by.
173
443000
1000
Przez, przez, przez.
07:24
By American.
174
444000
1000
Przez Amerykanina.
07:25
Or, in this case, like everyone else, by Chinese.
175
445000
1000
Lub, w tym przypadku, jak wszyscy inni, przez Chińczyków.
07:26
Okay?
176
446000
1000
Dobra? A
07:27
And the third by is what?
177
447000
1000
trzeci obok to co?
07:28
By.
178
448000
1000
Przez.
07:29
And we have the prepositional use and the passive use.
179
449000
1000
I mamy użycie przyimkowe i użycie bierne.
07:30
So, now we have one more by to go.
180
450000
1000
Więc teraz mamy jeszcze jeden do zrobienia.
07:31
Four, right?
181
451000
1000
Cztery, prawda?
07:32
So, let's do the fourth one.
182
452000
1000
Zróbmy więc czwartą.
07:33
And I think...
183
453000
1000
I myślę...
07:34
This is the one Ezekiel means.
184
454000
15000
To jest to, co Ezechiel miał na myśli.
07:49
You'll notice I left "by" up there and I'm going to add one letter to it.
185
469000
4000
Zauważysz, że zostawiłem tam „by” i dodam do tego jedną literę.
07:53
And I want to sing to you an old favorite of mine.
186
473000
5000
I chcę ci zaśpiewać moją starą ulubioną.
07:58
Let me clear my throat.
187
478000
1000
Pozwól mi oczyścić gardło.
07:59
Thank you, Vice Professor Weiss.
188
479000
2000
Dziękuję, wiceprofesorze Weiss.
08:01
Bye, bye, this American pie.
189
481000
3000
Pa, pa, to amerykańskie ciasto.
08:04
Drove the Chevy to the levee and the levee was dry.
190
484000
4000
Pojechałem chevroletem do wału przeciwpowodziowego, który był suchy.
08:08
Some old, old girls singing whiskey and wanna sing it.
191
488000
3000
Niektóre stare, stare dziewczyny śpiewają whisky i chcą to zaśpiewać.
08:11
I'm not a good singer.
192
491000
1000
Nie jestem dobrą piosenkarką.
08:12
This will be the day that I die.
193
492000
3000
To będzie dzień, w którym umrę.
08:15
Now, before I disappear and say bye-bye, I just want to say this to you.
194
495000
4000
Teraz, zanim zniknę i się pożegnam, chcę ci to powiedzieć.
08:19
Okay?
195
499000
1000
Dobra?
08:20
Please visit www.engvid.com where you'll find myself and other teachers who will be happy
196
500000
16000
Odwiedź www.engvid.com, gdzie znajdziesz mnie i innych nauczycieli, którzy z przyjemnością będą
08:36
to entertain you and teach you at the same time.
197
516000
3000
cię zabawiać i jednocześnie uczyć.
08:39
Good learning and bye for now.
198
519000
2000
Dobrej nauki i do widzenia na teraz.
08:41
Okay, now, bye.
199
521000
1000
Dobra, teraz, cześć.
08:42
You can go.
200
522000
1000
Możesz iść.
08:43
Yeah, go to Mexico.
201
523000
1000
Tak, jedź do Meksyku.
08:44
He won't be back next week.
202
524000
1000
Nie wróci w przyszłym tygodniu.
08:45
I promise you.
203
525000
1000
Obiecuję ci.
08:46
He's going to be gone and drunk.
204
526000
1000
Wyjdzie i będzie pijany.
08:47
Yeah?
205
527000
1000
Tak?
08:48
Have a good day.
206
528000
1000
Miłego dnia.
08:49
Thanks for tuning in.
207
529000
1000
Dziękujemy za dostrojenie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7