Confused Words in English - By, Bye, Buy, Bi

93,893 views ・ 2010-01-26

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I'm James from Engadget, how are you doing?
0
0
10000
Hola, soy James de Engadget, ¿cómo estás?
00:10
Hi, excuse me, I've got to talk to Ezekiel.
1
10000
3000
Hola, disculpe, tengo que hablar con Ezekiel.
00:13
What do you mean?
2
13000
2000
¿Qué quieres decir?
00:15
It's not vacation time.
3
15000
1000
No es tiempo de vacaciones.
00:16
It's not.
4
16000
1000
Que no es.
00:17
You can't.
5
17000
1000
no puedes
00:18
Sorry.
6
18000
1000
Perdón.
00:19
Ezekiel wants to go on vacation to Mexico.
7
19000
4000
Ezequiel quiere irse de vacaciones a México.
00:23
And he's saying Mexico or nothing.
8
23000
2000
Y dice México o nada.
00:25
Mexico or bust.
9
25000
1000
México o busto.
00:26
So you can say, you know, Canada or bust, and I'm going to go to Canada or nothing.
10
26000
5000
Entonces puedes decir, ya sabes, Canadá o quiebra, y voy a ir a Canadá o nada.
00:31
But he thinks he's saying goodbye to me and he's giving me this sign saying goodbye bye,
11
31000
4000
Pero él cree que se está despidiendo de mí y me está dando esta señal diciendo adiós,
00:35
he's going on vacation.
12
35000
1000
se va de vacaciones.
00:36
But the truth is, well, let's go to the board.
13
36000
5000
Pero la verdad es que bueno, vamos a la pizarra.
00:41
In English, there are four ways to say goodbye or bye.
14
41000
4000
En inglés, hay cuatro formas de decir adiós o bye.
00:45
There's bye, bye, bye, and bye.
15
45000
8000
Hay adiós, adiós, adiós y adiós.
00:53
Okay?
16
53000
3000
¿Bueno?
00:56
So let's take a look at the first one Ezekiel has up here.
17
56000
2000
Así que echemos un vistazo al primero que Ezequiel tiene aquí.
00:58
This bye.
18
58000
1000
este adios
00:59
And we'll go through the other ones and we'll explain what they mean.
19
59000
3000
Y revisaremos los otros y explicaremos lo que significan.
01:02
Now, if you know anything about Latin, Latin has prefixes, suffixes, and roots.
20
62000
5000
Ahora, si sabes algo sobre latín, el latín tiene prefijos, sufijos y raíces.
01:07
This particular bye is a prefix and it means two.
21
67000
7000
Este adiós en particular es un prefijo y significa dos.
01:14
So when you see bi in front of a word, it means two of that.
22
74000
4000
Entonces, cuando ves bi delante de una palabra , significa dos de eso.
01:18
Okay?
23
78000
1000
¿Bueno?
01:19
So in this case, we have bye, and he's saying but bye nothing because there's nothing there,
24
79000
6000
Entonces, en este caso, tenemos adiós, y él dice pero adiós, nada porque no hay nada allí,
01:25
so it doesn't have a meaning.
25
85000
1000
por lo que no tiene ningún significado.
01:26
But we could say, for instance, I get paid bye weekly.
26
86000
8000
Pero podríamos decir, por ejemplo, que me pagan adiós semanalmente.
01:34
This would mean every two weeks.
27
94000
6000
Esto significaría cada dos semanas.
01:40
Easy enough, right?
28
100000
2000
Bastante fácil, ¿verdad?
01:42
You see?
29
102000
1000
¿Verás?
01:43
Two.
30
103000
1000
Dos.
01:44
Okay?
31
104000
1000
¿Bueno?
01:45
Bye monthly would be the same thing.
32
105000
9000
Adiós mensualmente sería lo mismo.
01:54
Every two months.
33
114000
4000
Cada dos meses.
01:58
The key here is the number two.
34
118000
3000
La clave aquí es el número dos.
02:01
You're being given an instruction that it must be two.
35
121000
2000
Se le está dando una instrucción de que deben ser dos.
02:03
Now, here's one.
36
123000
2000
Ahora, aquí hay uno.
02:05
Ezekiel doesn't know it, but most worms are bisexual.
37
125000
6000
Ezequiel no lo sabe, pero la mayoría de los gusanos son bisexuales.
02:11
What does that mean?
38
131000
2000
¿Que significa eso?
02:13
Well, you know, bye means what?
39
133000
2000
Bueno, ya sabes, ¿adiós significa qué?
02:15
Equals two.
40
135000
1000
Igual a dos.
02:16
Sexual means sex.
41
136000
5000
Sexual significa sexo.
02:21
So they can have sex with either males or females.
42
141000
3000
Para que puedan tener sexo con machos o hembras.
02:24
He doesn't know.
43
144000
2000
el no sabe
02:26
He's only a worm.
44
146000
1000
Es solo un gusano.
02:27
Okay?
45
147000
1000
¿Bueno?
02:28
So that's what we use by bye.
46
148000
2000
Así que eso es lo que usamos bye.
02:30
First bye we talked about, okay?
47
150000
2000
Primero adiós del que hablamos, ¿de acuerdo?
02:32
So Ezekiel, go bye bye.
48
152000
2000
Así que Ezequiel, vete adiós.
02:34
Let's look at the next bye.
49
154000
2000
Veamos el próximo adiós.
02:36
Because Ezekiel's gotten smart.
50
156000
2000
Porque Ezekiel se ha vuelto inteligente.
02:38
He thinks, okay, I buy tequila.
51
158000
3000
Él piensa, está bien, compro tequila.
02:41
Well, yes, he's right there.
52
161000
2000
Bueno, sí, él está justo ahí.
02:43
This bye is the one you're probably most used to, which is bye.
53
163000
4000
Este adiós es al que probablemente estés más acostumbrado, que es adiós.
02:47
Which means to spend money.
54
167000
5000
Lo que significa gastar dinero.
02:52
This is a dollar sign in our country.
55
172000
3000
Este es un signo de dólar en nuestro país.
02:55
To get something.
56
175000
8000
Obtener algo.
03:03
Okay?
57
183000
1000
¿Bueno?
03:04
So you buy things.
58
184000
2000
Entonces compras cosas.
03:06
I bought this shirt.
59
186000
1000
Compré esta camisa.
03:07
No, I know it's not the best shirt, but it wasn't for free.
60
187000
3000
No, sé que no es la mejor camiseta, pero no fue gratis.
03:10
It cost dinero.
61
190000
1000
Costó dinero.
03:11
Money.
62
191000
1000
Dinero.
03:12
Peso.
63
192000
1000
Peso.
03:13
Yen.
64
193000
1000
Yen.
03:14
Okay?
65
194000
1000
¿Bueno?
03:15
Deutschmark, in case you're in Germany.
66
195000
2000
Deutschmark, en caso de que estés en Alemania.
03:17
Okay?
67
197000
1000
¿Bueno?
03:18
So if we want to buy something, we use money.
68
198000
2000
Entonces, si queremos comprar algo, usamos dinero.
03:20
That's the other bye.
69
200000
1000
Ese es el otro adiós.
03:21
Now, I said for.
70
201000
2000
Ahora, dije para.
03:23
I've given you two.
71
203000
2000
Te he dado dos.
03:25
Okay?
72
205000
1000
¿Bueno?
03:26
Now, you should buy my video.
73
206000
3000
Ahora, deberías comprar mi video.
03:29
I don't have one, but it would be nice if you did.
74
209000
2000
No tengo uno, pero sería bueno que lo tuvieras.
03:31
That's how I do these.
75
211000
1000
Así es como hago estos.
03:32
It's not for free, you know.
76
212000
1000
No es gratis, ya sabes.
03:33
You must buy it.
77
213000
1000
Debes comprarlo.
03:34
Okay.
78
214000
2000
Bueno.
03:36
What's the next one we're going to do?
79
216000
1000
¿Cuál es el próximo que vamos a hacer?
03:37
Oh, well, we did bye, B-U-I.
80
217000
3000
Oh, bueno, nos despedimos, B-U-I.
03:40
We did bye for two.
81
220000
2000
Nos despedimos por dos.
03:42
Remember, he doesn't know his sex.
82
222000
4000
Recuerda, él no sabe su sexo.
03:46
What about this bye?
83
226000
5000
¿Qué tal este adiós?
03:51
Now, this bye is a little bit troubling.
84
231000
3000
Ahora, este adiós es un poco preocupante.
03:54
It's not as easy as the other two.
85
234000
2000
No es tan fácil como los otros dos.
03:56
You know money, right?
86
236000
1000
Conoces el dinero, ¿verdad?
03:57
You know two.
87
237000
1000
Conoces dos.
03:58
You can use one word to exchange it and understand it.
88
238000
4000
Puedes usar una palabra para intercambiarla y entenderla.
04:02
This bye has a couple of things that we're going to talk about.
89
242000
4000
Este adiós tiene un par de cosas de las que vamos a hablar.
04:06
Okay?
90
246000
1000
¿Bueno?
04:07
So, you've got two arrows.
91
247000
1000
Entonces, tienes dos flechas.
04:08
One and two.
92
248000
2000
Uno y dos.
04:10
One is grammatical.
93
250000
1000
Uno es gramatical.
04:11
Okay?
94
251000
1000
¿Bueno?
04:12
And one is by preposition.
95
252000
2000
Y uno es por preposición.
04:14
So, we look at grammar and preposition.
96
254000
3000
Entonces, miramos la gramática y la preposición.
04:17
Now, they're both...
97
257000
2000
Ahora, ambos son...
04:19
It's a preposition.
98
259000
1000
Es una preposición.
04:20
So, when we look at the preposition.
99
260000
2000
Entonces, cuando miramos la preposición.
04:22
Okay?
100
262000
1000
¿Bueno?
04:23
What we have to look at is, in this case, we usually use it for transportation.
101
263000
4000
Lo que tenemos que fijarnos es que, en este caso, lo solemos utilizar para el transporte.
04:27
How did you get here?
102
267000
1000
¿Cómo has llegado hasta aquí?
04:28
By car.
103
268000
2000
en coche
04:30
By bicycle.
104
270000
1000
En bicicleta.
04:31
So, a way of traveling.
105
271000
2000
Entonces, una forma de viajar.
04:33
So, we can use it for transportation.
106
273000
8000
Entonces, podemos usarlo para el transporte.
04:41
We can also use it for limitation on time.
107
281000
3000
También podemos usarlo para limitación de tiempo.
04:44
I need you here by twelve o'clock.
108
284000
3000
Te necesito aquí a las doce en punto.
04:47
That means you have up until this time, and at this time, this is the end of the time you have.
109
287000
5000
Eso significa que tienes hasta este momento, y en este momento, este es el final del tiempo que tienes.
04:52
Okay?
110
292000
1000
¿Bueno?
04:53
So, I need the money by twelve o'clock.
111
293000
2000
Entonces, necesito el dinero para las doce.
04:55
You have from any time you want, but by twelve, it has to be here.
112
295000
4000
Tienes a la hora que quieras, pero a las doce tiene que estar aquí.
04:59
So, we're talking about a limitation on time.
113
299000
2000
Entonces, estamos hablando de una limitación en el tiempo.
05:01
So, we can also use it for time.
114
301000
3000
Entonces, también podemos usarlo para el tiempo.
05:04
Now, when I say transport, really what I mean is movement.
115
304000
8000
Ahora, cuando digo transporte, realmente lo que quiero decir es movimiento.
05:12
Let me write that thing for you again.
116
312000
2000
Déjame escribir eso para ti otra vez.
05:14
Just make sure you got it.
117
314000
1000
Sólo asegúrate de que lo tienes.
05:15
Because I want you to understand, when I say transport, I really mean movement.
118
315000
8000
Porque quiero que entiendas, cuando digo transporte, realmente me refiero a movimiento.
05:23
That's how we move.
119
323000
1000
Así nos movemos.
05:24
Okay?
120
324000
1000
¿Bueno?
05:25
Now, so we want to remember here.
121
325000
3000
Ahora, por lo que queremos recordar aquí.
05:28
We want you to say it's a T thing, two Ts.
122
328000
3000
Queremos que digas que es una cosa T, dos Ts.
05:31
Okay?
123
331000
1000
¿Bueno?
05:32
Transport and time, when we use it for the prepositional use.
124
332000
4000
Transporte y tiempo, cuando lo usamos para el uso preposicional.
05:36
What's the other use?
125
336000
1000
¿Cuál es el otro uso?
05:37
The other use comes from the passive.
126
337000
3000
El otro uso proviene del pasivo.
05:40
Now, when we use the passive, we're talking about two things.
127
340000
5000
Ahora, cuando usamos el pasivo, estamos hablando de dos cosas.
05:45
We want to talk about something, but we either don't care who did it, or we don't know who did it.
128
345000
6000
Queremos hablar de algo, pero no nos importa quién lo hizo, o no sabemos quién lo hizo.
05:51
In this case, when we use by, we know who did it, but we actually don't care.
129
351000
7000
En este caso, cuando usamos by, sabemos quién lo hizo, pero en realidad no nos importa.
05:58
So, this video is being brought to you by Ezekiel.
130
358000
4000
Entonces, Ezekiel les trae este video.
06:02
But you don't care.
131
362000
1000
Pero no te importa.
06:03
He's just a worm going to Mexico to get drunk.
132
363000
3000
Es solo un gusano que va a México a emborracharse.
06:06
If he's not lucky, he's going to be in the bottom of a bottle and someone's going to drink him.
133
366000
4000
Si no tiene suerte, estará en el fondo de una botella y alguien se lo beberá.
06:10
Look under Mexican tequila.
134
370000
2000
Busque debajo del tequila mexicano.
06:12
Okay?
135
372000
1000
¿Bueno?
06:13
The good stuff.
136
373000
1000
Las cosas buenas.
06:14
Okay.
137
374000
1000
Bueno.
06:15
So, in this case, when we talk about by, we're talking about the passive.
138
375000
4000
Entonces, en este caso, cuando hablamos de by, estamos hablando del pasivo.
06:19
And what we mean here is, we know who, we just don't care.
139
379000
15000
Y lo que queremos decir aquí es, sabemos quién, simplemente no nos importa.
06:34
Now, what do I mean by that?
140
394000
3000
Ahora, ¿qué quiero decir con eso?
06:37
Imagine you're in a bar.
141
397000
2000
Imagina que estás en un bar.
06:39
Okay?
142
399000
1000
¿Bueno?
06:40
You're in a bar.
143
400000
1000
Estás en un bar.
06:41
You're drinking.
144
401000
1000
Estás bebiendo.
06:42
You meet a pretty señorita.
145
402000
2000
Conoces a una hermosa señorita.
06:44
I'm very Spanish today because we're going to Mexico.
146
404000
3000
Estoy muy español hoy porque nos vamos a México.
06:47
Okay?
147
407000
1000
¿Bueno?
06:48
You meet a pretty señorita.
148
408000
1000
Conoces a una linda señorita.
06:49
She's sitting there.
149
409000
1000
Ella está sentada allí.
06:50
She has a wedding ring.
150
410000
2000
Ella tiene un anillo de bodas.
06:52
You know she's married with somebody, but you just don't care.
151
412000
4000
Sabes que está casada con alguien, pero no te importa.
06:56
Okay?
152
416000
1000
¿Bueno?
06:57
That's what we mean.
153
417000
1000
Eso es lo que queremos decir.
06:58
The house was made by Ezekiel.
154
418000
3000
La casa fue hecha por Ezequiel.
07:01
Really, what I care about is the house.
155
421000
2000
Realmente, lo que me importa es la casa.
07:03
I don't care about Ezekiel.
156
423000
1000
No me importa Ezequiel.
07:04
So, in this case, that's the prepos...
157
424000
2000
Entonces, en este caso, ese es el prepos...
07:06
Sorry.
158
426000
1000
Lo siento.
07:07
The passive use of by.
159
427000
1000
El uso pasivo de by.
07:08
Okay?
160
428000
1000
¿Bueno?
07:09
So, that's what this by is for.
161
429000
1000
Entonces, para eso es este by.
07:10
¿Có?
162
430000
1000
¿Co?
07:11
¿Coprende?
163
431000
1000
¿Coprende?
07:12
That means, "Do you understand?" in Spanish.
164
432000
3000
Eso significa, "¿Entiendes?" en español.
07:15
Okay.
165
435000
1000
Bueno.
07:16
One more.
166
436000
1000
Uno mas.
07:17
We've got three.
167
437000
1000
Tenemos tres.
07:18
Let's go through them very quickly.
168
438000
1000
Vamos a repasarlos muy rápidamente.
07:19
First one was by.
169
439000
1000
El primero fue por.
07:20
Ezekiel is bisexual.
170
440000
1000
Ezequiel es bisexual.
07:21
Number one.
171
441000
1000
Número uno.
07:22
Second by.
172
442000
1000
Segundo por.
07:23
By, by, by, by.
173
443000
1000
Por, por, por, por.
07:24
By American.
174
444000
1000
por americano.
07:25
Or, in this case, like everyone else, by Chinese.
175
445000
1000
O, en este caso, como todo el mundo, por chino.
07:26
Okay?
176
446000
1000
¿Bueno?
07:27
And the third by is what?
177
447000
1000
¿Y el tercero por qué?
07:28
By.
178
448000
1000
Por.
07:29
And we have the prepositional use and the passive use.
179
449000
1000
Y tenemos el uso preposicional y el uso pasivo.
07:30
So, now we have one more by to go.
180
450000
1000
Entonces, ahora tenemos uno más para llevar.
07:31
Four, right?
181
451000
1000
Cuatro, ¿verdad?
07:32
So, let's do the fourth one.
182
452000
1000
Entonces, hagamos el cuarto.
07:33
And I think...
183
453000
1000
Y pienso...
07:34
This is the one Ezekiel means.
184
454000
15000
Este es el significado de Ezequiel.
07:49
You'll notice I left "by" up there and I'm going to add one letter to it.
185
469000
4000
Notarás que dejé "por" ahí arriba y voy a agregarle una letra.
07:53
And I want to sing to you an old favorite of mine.
186
473000
5000
Y quiero cantarles un viejo favorito mío.
07:58
Let me clear my throat.
187
478000
1000
Permítanme aclarar mi garganta.
07:59
Thank you, Vice Professor Weiss.
188
479000
2000
Gracias, viceprofesor Weiss.
08:01
Bye, bye, this American pie.
189
481000
3000
Adiós, adiós, este pastel americano.
08:04
Drove the Chevy to the levee and the levee was dry.
190
484000
4000
Conduje el Chevy hasta el dique y el dique estaba seco.
08:08
Some old, old girls singing whiskey and wanna sing it.
191
488000
3000
Algunas viejas, viejas cantando whisky y quieren cantarlo.
08:11
I'm not a good singer.
192
491000
1000
No soy un buen cantante.
08:12
This will be the day that I die.
193
492000
3000
Este será el día en que yo muera.
08:15
Now, before I disappear and say bye-bye, I just want to say this to you.
194
495000
4000
Ahora, antes de que desaparezca y me despida, solo quiero decirte esto.
08:19
Okay?
195
499000
1000
¿Bueno?
08:20
Please visit www.engvid.com where you'll find myself and other teachers who will be happy
196
500000
16000
Visite www.engvid.com donde me encontrará a mí y a otros profesores que estarán felices
08:36
to entertain you and teach you at the same time.
197
516000
3000
de entretenerlo y enseñarle al mismo tiempo.
08:39
Good learning and bye for now.
198
519000
2000
Buen aprendizaje y adiós por ahora.
08:41
Okay, now, bye.
199
521000
1000
Bien, ahora, adiós.
08:42
You can go.
200
522000
1000
Se puede ir.
08:43
Yeah, go to Mexico.
201
523000
1000
Sí, ve a México.
08:44
He won't be back next week.
202
524000
1000
No volverá la próxima semana.
08:45
I promise you.
203
525000
1000
Te prometo.
08:46
He's going to be gone and drunk.
204
526000
1000
Él va a estar ido y borracho.
08:47
Yeah?
205
527000
1000
¿Sí?
08:48
Have a good day.
206
528000
1000
Que tengas un buen día.
08:49
Thanks for tuning in.
207
529000
1000
Gracias por sintonizar
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7