Confused Words in English - By, Bye, Buy, Bi

93,846 views ・ 2010-01-26

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm James from Engadget, how are you doing?
0
0
10000
Bonjour, je suis James d'Engadget, comment allez-vous ?
00:10
Hi, excuse me, I've got to talk to Ezekiel.
1
10000
3000
Salut, excusez-moi, je dois parler à Ezekiel.
00:13
What do you mean?
2
13000
2000
Que veux-tu dire?
00:15
It's not vacation time.
3
15000
1000
Ce n'est pas le temps des vacances.
00:16
It's not.
4
16000
1000
Ce n'est pas.
00:17
You can't.
5
17000
1000
Vous ne pouvez pas.
00:18
Sorry.
6
18000
1000
Pardon.
00:19
Ezekiel wants to go on vacation to Mexico.
7
19000
4000
Ezéchiel veut partir en vacances au Mexique.
00:23
And he's saying Mexico or nothing.
8
23000
2000
Et il dit Mexique ou rien.
00:25
Mexico or bust.
9
25000
1000
Mexique ou buste.
00:26
So you can say, you know, Canada or bust, and I'm going to go to Canada or nothing.
10
26000
5000
Alors vous pouvez dire, vous savez, Canada ou buste, et je vais aller au Canada ou rien.
00:31
But he thinks he's saying goodbye to me and he's giving me this sign saying goodbye bye,
11
31000
4000
Mais il pense qu'il me dit au revoir et il me fait ce signe disant au revoir,
00:35
he's going on vacation.
12
35000
1000
il part en vacances.
00:36
But the truth is, well, let's go to the board.
13
36000
5000
Mais la vérité est, eh bien, allons au tableau.
00:41
In English, there are four ways to say goodbye or bye.
14
41000
4000
En anglais, il y a quatre façons de dire au revoir ou au revoir.
00:45
There's bye, bye, bye, and bye.
15
45000
8000
Il y a bye, bye, bye et bye.
00:53
Okay?
16
53000
3000
D'accord?
00:56
So let's take a look at the first one Ezekiel has up here.
17
56000
2000
Jetons donc un coup d'œil au premier qu'Ezéchiel a ici.
00:58
This bye.
18
58000
1000
Ce au revoir.
00:59
And we'll go through the other ones and we'll explain what they mean.
19
59000
3000
Et nous passerons en revue les autres et nous expliquerons ce qu'ils signifient.
01:02
Now, if you know anything about Latin, Latin has prefixes, suffixes, and roots.
20
62000
5000
Maintenant, si vous savez quelque chose sur le latin, le latin a des préfixes, des suffixes et des racines.
01:07
This particular bye is a prefix and it means two.
21
67000
7000
Ce bye particulier est un préfixe et cela signifie deux.
01:14
So when you see bi in front of a word, it means two of that.
22
74000
4000
Donc, quand vous voyez bi devant un mot, cela signifie deux de cela.
01:18
Okay?
23
78000
1000
D'accord?
01:19
So in this case, we have bye, and he's saying but bye nothing because there's nothing there,
24
79000
6000
Donc dans ce cas, on a bye, et il dit bye rien parce qu'il n'y a rien là,
01:25
so it doesn't have a meaning.
25
85000
1000
donc ça n'a pas de sens.
01:26
But we could say, for instance, I get paid bye weekly.
26
86000
8000
Mais on pourrait dire, par exemple, que je suis payé au revoir chaque semaine.
01:34
This would mean every two weeks.
27
94000
6000
Cela signifierait toutes les deux semaines.
01:40
Easy enough, right?
28
100000
2000
Assez facile, non ?
01:42
You see?
29
102000
1000
Vous voyez?
01:43
Two.
30
103000
1000
Deux.
01:44
Okay?
31
104000
1000
D'accord?
01:45
Bye monthly would be the same thing.
32
105000
9000
Bye mensuel serait la même chose.
01:54
Every two months.
33
114000
4000
Tous les deux mois.
01:58
The key here is the number two.
34
118000
3000
La clé ici est le numéro deux.
02:01
You're being given an instruction that it must be two.
35
121000
2000
On vous donne comme instruction qu'il doit y en avoir deux.
02:03
Now, here's one.
36
123000
2000
Maintenant, en voici un.
02:05
Ezekiel doesn't know it, but most worms are bisexual.
37
125000
6000
Ezéchiel ne le sait pas, mais la plupart des vers sont bisexués.
02:11
What does that mean?
38
131000
2000
Qu'est-ce que cela signifie?
02:13
Well, you know, bye means what?
39
133000
2000
Eh bien, vous savez, au revoir signifie quoi?
02:15
Equals two.
40
135000
1000
Égal à deux.
02:16
Sexual means sex.
41
136000
5000
Sexuel signifie sexe.
02:21
So they can have sex with either males or females.
42
141000
3000
Ils peuvent donc avoir des relations sexuelles avec des hommes ou des femmes.
02:24
He doesn't know.
43
144000
2000
Il ne sait pas.
02:26
He's only a worm.
44
146000
1000
Ce n'est qu'un ver.
02:27
Okay?
45
147000
1000
D'accord?
02:28
So that's what we use by bye.
46
148000
2000
C'est donc ce que nous utilisons au revoir.
02:30
First bye we talked about, okay?
47
150000
2000
D'abord au revoir dont nous avons parlé, d'accord ?
02:32
So Ezekiel, go bye bye.
48
152000
2000
Alors Ezéchiel, allez au revoir.
02:34
Let's look at the next bye.
49
154000
2000
Regardons le prochain bye.
02:36
Because Ezekiel's gotten smart.
50
156000
2000
Parce qu'Ezekiel est devenu intelligent.
02:38
He thinks, okay, I buy tequila.
51
158000
3000
Il pense, d'accord, j'achète de la tequila.
02:41
Well, yes, he's right there.
52
161000
2000
Eh bien, oui, il est juste là.
02:43
This bye is the one you're probably most used to, which is bye.
53
163000
4000
Ce bye est celui auquel vous êtes probablement le plus habitué, c'est-à-dire bye.
02:47
Which means to spend money.
54
167000
5000
Ce qui signifie dépenser de l'argent.
02:52
This is a dollar sign in our country.
55
172000
3000
C'est un signe dollar dans notre pays.
02:55
To get something.
56
175000
8000
Avoir quelque chose.
03:03
Okay?
57
183000
1000
D'accord?
03:04
So you buy things.
58
184000
2000
Donc, vous achetez des choses.
03:06
I bought this shirt.
59
186000
1000
J'ai acheté cette chemise.
03:07
No, I know it's not the best shirt, but it wasn't for free.
60
187000
3000
Non, je sais que ce n'est pas la meilleure chemise, mais ce n'était pas gratuit.
03:10
It cost dinero.
61
190000
1000
Ça a coûté un diner.
03:11
Money.
62
191000
1000
De l'argent.
03:12
Peso.
63
192000
1000
Peso.
03:13
Yen.
64
193000
1000
Yen.
03:14
Okay?
65
194000
1000
D'accord?
03:15
Deutschmark, in case you're in Germany.
66
195000
2000
Deutschmark, au cas où vous seriez en Allemagne.
03:17
Okay?
67
197000
1000
D'accord?
03:18
So if we want to buy something, we use money.
68
198000
2000
Donc, si nous voulons acheter quelque chose, nous utilisons de l'argent.
03:20
That's the other bye.
69
200000
1000
C'est l'autre au revoir.
03:21
Now, I said for.
70
201000
2000
Maintenant, j'ai dit pour.
03:23
I've given you two.
71
203000
2000
Je t'en ai donné deux.
03:25
Okay?
72
205000
1000
D'accord?
03:26
Now, you should buy my video.
73
206000
3000
Maintenant, vous devriez acheter ma vidéo.
03:29
I don't have one, but it would be nice if you did.
74
209000
2000
Je n'en ai pas, mais ce serait bien si vous en aviez.
03:31
That's how I do these.
75
211000
1000
C'est comme ça que je fais ça.
03:32
It's not for free, you know.
76
212000
1000
Ce n'est pas gratuit, tu sais.
03:33
You must buy it.
77
213000
1000
Vous devez l'acheter.
03:34
Okay.
78
214000
2000
D'accord.
03:36
What's the next one we're going to do?
79
216000
1000
Quelle est la prochaine que nous allons faire ?
03:37
Oh, well, we did bye, B-U-I.
80
217000
3000
Oh, eh bien, nous avons fait au revoir, B-U-I.
03:40
We did bye for two.
81
220000
2000
Nous avons fait au revoir pour deux.
03:42
Remember, he doesn't know his sex.
82
222000
4000
Rappelez-vous, il ne connaît pas son sexe.
03:46
What about this bye?
83
226000
5000
Qu'en est-il de cet au revoir ?
03:51
Now, this bye is a little bit troubling.
84
231000
3000
Maintenant, cet au revoir est un peu troublant.
03:54
It's not as easy as the other two.
85
234000
2000
Ce n'est pas aussi facile que les deux autres.
03:56
You know money, right?
86
236000
1000
Vous connaissez l'argent, n'est-ce pas ?
03:57
You know two.
87
237000
1000
Vous en connaissez deux.
03:58
You can use one word to exchange it and understand it.
88
238000
4000
Vous pouvez utiliser un mot pour l' échanger et le comprendre.
04:02
This bye has a couple of things that we're going to talk about.
89
242000
4000
Cet au revoir a deux ou trois choses dont nous allons parler.
04:06
Okay?
90
246000
1000
D'accord?
04:07
So, you've got two arrows.
91
247000
1000
Donc, vous avez deux flèches.
04:08
One and two.
92
248000
2000
Un et deux.
04:10
One is grammatical.
93
250000
1000
L'un est grammatical.
04:11
Okay?
94
251000
1000
D'accord?
04:12
And one is by preposition.
95
252000
2000
Et on est par préposition.
04:14
So, we look at grammar and preposition.
96
254000
3000
Donc, nous regardons la grammaire et la préposition.
04:17
Now, they're both...
97
257000
2000
Eh bien, ils sont tous les deux...
04:19
It's a preposition.
98
259000
1000
C'est une préposition.
04:20
So, when we look at the preposition.
99
260000
2000
Donc, quand on regarde la préposition.
04:22
Okay?
100
262000
1000
D'accord?
04:23
What we have to look at is, in this case, we usually use it for transportation.
101
263000
4000
Ce que nous devons examiner, c'est que, dans ce cas, nous l'utilisons généralement pour le transport.
04:27
How did you get here?
102
267000
1000
Comment es-tu arrivé là?
04:28
By car.
103
268000
2000
En voiture.
04:30
By bicycle.
104
270000
1000
En vélo.
04:31
So, a way of traveling.
105
271000
2000
Donc, une façon de voyager.
04:33
So, we can use it for transportation.
106
273000
8000
Ainsi, nous pouvons l'utiliser pour le transport.
04:41
We can also use it for limitation on time.
107
281000
3000
Nous pouvons également l'utiliser pour la limitation dans le temps.
04:44
I need you here by twelve o'clock.
108
284000
3000
J'ai besoin de toi ici à midi.
04:47
That means you have up until this time, and at this time, this is the end of the time you have.
109
287000
5000
Cela signifie que vous avez jusqu'à ce moment, et à ce moment, c'est la fin du temps dont vous disposez.
04:52
Okay?
110
292000
1000
D'accord?
04:53
So, I need the money by twelve o'clock.
111
293000
2000
Donc, j'ai besoin de l'argent avant midi.
04:55
You have from any time you want, but by twelve, it has to be here.
112
295000
4000
Vous avez de l'heure que vous voulez, mais à midi, il doit être ici.
04:59
So, we're talking about a limitation on time.
113
299000
2000
Donc, on parle d'une limitation dans le temps.
05:01
So, we can also use it for time.
114
301000
3000
Ainsi, nous pouvons également l'utiliser pour le temps.
05:04
Now, when I say transport, really what I mean is movement.
115
304000
8000
Maintenant, quand je dis transport , ce que je veux vraiment dire, c'est mouvement.
05:12
Let me write that thing for you again.
116
312000
2000
Laisse-moi encore t'écrire cette chose.
05:14
Just make sure you got it.
117
314000
1000
Assurez-vous simplement de l'avoir.
05:15
Because I want you to understand, when I say transport, I really mean movement.
118
315000
8000
Parce que je veux que vous compreniez, quand je dis transport, je veux vraiment dire mouvement.
05:23
That's how we move.
119
323000
1000
C'est comme ça qu'on bouge.
05:24
Okay?
120
324000
1000
D'accord?
05:25
Now, so we want to remember here.
121
325000
3000
Maintenant , nous voulons donc nous souvenir ici.
05:28
We want you to say it's a T thing, two Ts.
122
328000
3000
Nous voulons que vous disiez que c'est une chose T, deux T.
05:31
Okay?
123
331000
1000
D'accord?
05:32
Transport and time, when we use it for the prepositional use.
124
332000
4000
Transport et temps, quand on l'emploie pour l'usage prépositionnel.
05:36
What's the other use?
125
336000
1000
Quelle est l'autre utilisation ?
05:37
The other use comes from the passive.
126
337000
3000
L'autre usage vient du passif.
05:40
Now, when we use the passive, we're talking about two things.
127
340000
5000
Maintenant, quand nous utilisons le passif, nous parlons de deux choses.
05:45
We want to talk about something, but we either don't care who did it, or we don't know who did it.
128
345000
6000
Nous voulons parler de quelque chose, mais soit nous nous moquons de qui l'a fait, soit nous ne savons pas qui l'a fait.
05:51
In this case, when we use by, we know who did it, but we actually don't care.
129
351000
7000
Dans ce cas, lorsque nous utilisons by, nous savons qui l'a fait, mais cela nous est égal.
05:58
So, this video is being brought to you by Ezekiel.
130
358000
4000
Donc, cette vidéo vous est présentée par Ezekiel.
06:02
But you don't care.
131
362000
1000
Mais tu t'en fous.
06:03
He's just a worm going to Mexico to get drunk.
132
363000
3000
C'est juste un ver qui va au Mexique pour se saouler.
06:06
If he's not lucky, he's going to be in the bottom of a bottle and someone's going to drink him.
133
366000
4000
S'il n'a pas de chance, il va se retrouver au fond d'une bouteille et quelqu'un va le boire.
06:10
Look under Mexican tequila.
134
370000
2000
Regardez sous la tequila mexicaine.
06:12
Okay?
135
372000
1000
D'accord?
06:13
The good stuff.
136
373000
1000
Les bonnes choses.
06:14
Okay.
137
374000
1000
D'accord.
06:15
So, in this case, when we talk about by, we're talking about the passive.
138
375000
4000
Donc, dans ce cas, quand on parle de par, on parle du passif.
06:19
And what we mean here is, we know who, we just don't care.
139
379000
15000
Et ce que nous voulons dire ici, c'est que nous savons qui, nous nous en fichons.
06:34
Now, what do I mean by that?
140
394000
3000
Maintenant, qu'est-ce que je veux dire par là ?
06:37
Imagine you're in a bar.
141
397000
2000
Imaginez que vous êtes dans un bar.
06:39
Okay?
142
399000
1000
D'accord?
06:40
You're in a bar.
143
400000
1000
Vous êtes dans un bar.
06:41
You're drinking.
144
401000
1000
Vous buvez.
06:42
You meet a pretty señorita.
145
402000
2000
Vous rencontrez une jolie señorita.
06:44
I'm very Spanish today because we're going to Mexico.
146
404000
3000
Je suis très espagnol aujourd'hui parce que nous allons au Mexique.
06:47
Okay?
147
407000
1000
D'accord?
06:48
You meet a pretty señorita.
148
408000
1000
Vous rencontrez une jolie señorita.
06:49
She's sitting there.
149
409000
1000
Elle est assise là.
06:50
She has a wedding ring.
150
410000
2000
Elle a une alliance.
06:52
You know she's married with somebody, but you just don't care.
151
412000
4000
Tu sais qu'elle est mariée avec quelqu'un, mais tu t'en fous.
06:56
Okay?
152
416000
1000
D'accord?
06:57
That's what we mean.
153
417000
1000
C'est ce que nous voulons dire.
06:58
The house was made by Ezekiel.
154
418000
3000
La maison a été construite par Ézéchiel.
07:01
Really, what I care about is the house.
155
421000
2000
Vraiment, ce qui m'importe, c'est la maison.
07:03
I don't care about Ezekiel.
156
423000
1000
Je me fiche d'Ezéchiel.
07:04
So, in this case, that's the prepos...
157
424000
2000
Donc, dans ce cas, ce sont les prépositions...
07:06
Sorry.
158
426000
1000
Désolé.
07:07
The passive use of by.
159
427000
1000
L'utilisation passive de par.
07:08
Okay?
160
428000
1000
D'accord?
07:09
So, that's what this by is for.
161
429000
1000
Donc, c'est à ça que ça sert.
07:10
¿Có?
162
430000
1000
Co?
07:11
¿Coprende?
163
431000
1000
¿Coprend?
07:12
That means, "Do you understand?" in Spanish.
164
432000
3000
Cela signifie, "Comprenez-vous?" en espagnol.
07:15
Okay.
165
435000
1000
D'accord.
07:16
One more.
166
436000
1000
Un de plus.
07:17
We've got three.
167
437000
1000
Nous en avons trois.
07:18
Let's go through them very quickly.
168
438000
1000
Parcourons- les très rapidement.
07:19
First one was by.
169
439000
1000
Le premier était passé.
07:20
Ezekiel is bisexual.
170
440000
1000
Ézéchiel est bisexuel.
07:21
Number one.
171
441000
1000
Numéro un.
07:22
Second by.
172
442000
1000
Deuxième par.
07:23
By, by, by, by.
173
443000
1000
Par, par, par, par.
07:24
By American.
174
444000
1000
Par américain.
07:25
Or, in this case, like everyone else, by Chinese.
175
445000
1000
Ou, dans ce cas, comme tout le monde, par des Chinois.
07:26
Okay?
176
446000
1000
D'accord?
07:27
And the third by is what?
177
447000
1000
Et le troisième par quoi ?
07:28
By.
178
448000
1000
Par.
07:29
And we have the prepositional use and the passive use.
179
449000
1000
Et nous avons l' usage prépositionnel et l'usage passif.
07:30
So, now we have one more by to go.
180
450000
1000
Donc, maintenant nous en avons un de plus à faire.
07:31
Four, right?
181
451000
1000
Quatre, non ?
07:32
So, let's do the fourth one.
182
452000
1000
Alors, faisons le quatrième.
07:33
And I think...
183
453000
1000
Et je pense...
07:34
This is the one Ezekiel means.
184
454000
15000
C'est celui qu'Ezéchiel veut dire.
07:49
You'll notice I left "by" up there and I'm going to add one letter to it.
185
469000
4000
Vous remarquerez que j'ai laissé "par" là-haut et je vais y ajouter une lettre.
07:53
And I want to sing to you an old favorite of mine.
186
473000
5000
Et je veux te chanter une de mes vieilles préférées.
07:58
Let me clear my throat.
187
478000
1000
Laisse-moi me racler la gorge.
07:59
Thank you, Vice Professor Weiss.
188
479000
2000
Merci, vice-professeur Weiss.
08:01
Bye, bye, this American pie.
189
481000
3000
Bye, bye, cette tarte américaine.
08:04
Drove the Chevy to the levee and the levee was dry.
190
484000
4000
A conduit la Chevy à la digue et la digue était sèche.
08:08
Some old, old girls singing whiskey and wanna sing it.
191
488000
3000
Des vieilles, vieilles filles qui chantent du whisky et veulent le chanter.
08:11
I'm not a good singer.
192
491000
1000
Je ne suis pas un bon chanteur.
08:12
This will be the day that I die.
193
492000
3000
Ce sera le jour où je mourrai.
08:15
Now, before I disappear and say bye-bye, I just want to say this to you.
194
495000
4000
Maintenant, avant de disparaître et de vous dire au revoir, je veux juste vous dire ceci.
08:19
Okay?
195
499000
1000
D'accord?
08:20
Please visit www.engvid.com where you'll find myself and other teachers who will be happy
196
500000
16000
S'il vous plaît visitez www.engvid.com où vous trouverez moi-même et d'autres enseignants qui seront heureux
08:36
to entertain you and teach you at the same time.
197
516000
3000
de vous divertir et de vous enseigner en même temps.
08:39
Good learning and bye for now.
198
519000
2000
Bon apprentissage et au revoir pour l'instant.
08:41
Okay, now, bye.
199
521000
1000
Bon, maintenant, au revoir.
08:42
You can go.
200
522000
1000
Tu peux y aller.
08:43
Yeah, go to Mexico.
201
523000
1000
Oui, va au Mexique.
08:44
He won't be back next week.
202
524000
1000
Il ne reviendra pas la semaine prochaine.
08:45
I promise you.
203
525000
1000
Je vous promets.
08:46
He's going to be gone and drunk.
204
526000
1000
Il va être parti et ivre.
08:47
Yeah?
205
527000
1000
Ouais?
08:48
Have a good day.
206
528000
1000
Passe une bonne journée.
08:49
Thanks for tuning in.
207
529000
1000
Merci d'être à l'écoute.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7