5 Common Direction Phrases in English: UPSIDE DOWN, INSIDE OUT...

144,146 views ・ 2018-12-18

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
I'm having a hard time reading this book, E. It's all upside down.
0
1370
5540
Estou tendo dificuldade para ler este livro, E. Está tudo de cabeça para baixo.
00:06
Oh, you're having the same problem.
1
6910
2689
Ai você está com o mesmo problema.
00:09
Hi. James from engVid.
2
9599
1920
Oi. James da engVid.
00:11
E and I are having a problem because he's looking at himself in the mirror, and his
3
11519
5151
E e eu estamos tendo um problema porque ele está se olhando no espelho e sua
00:16
head is in the wrong place.
4
16670
2910
cabeça está no lugar errado. A
00:19
His head should be here, but it's on the bottom.
5
19580
1700
cabeça dele deveria estar aqui, mas está no fundo.
00:21
And I'm reading this book and I don't understand the words, because the words are in the wrong
6
21280
4450
E estou lendo este livro e não entendo as palavras, porque as palavras estão no
00:25
place; they're all upside down.
7
25730
3930
lugar errado; estão todos de cabeça para baixo.
00:29
You know what?
8
29660
1600
Você sabe o que?
00:31
That's probably one of the phrases that we use in English that confuses many people who
9
31260
4189
Essa é provavelmente uma das frases que usamos em inglês que confunde muitas pessoas que
00:35
are learning the language, because the words are all, well, kind of topsy-turvy.
10
35449
4101
estão aprendendo o idioma, porque as palavras são todas, bem, meio confusas.
00:39
You know?
11
39550
1000
Você sabe?
00:40
Don't make sense.
12
40550
1620
Não faça sentido. Na
00:42
Today's lesson, I'm going to show you five common things that we say, and they are direction
13
42170
7509
lição de hoje, vou mostrar cinco coisas comuns que dizemos, e elas estão
00:49
related, which they do give us an idea of what direction things are going in, except
14
49679
5660
relacionadas à direção, o que nos dá uma ideia de qual direção as coisas estão tomando, exceto que
00:55
we often say it without thinking that you won't understand because we use them only
15
55339
4540
muitas vezes dizemos sem pensar que você não vai entendemos porque os usamos apenas
00:59
in this manner, in a certain way.
16
59879
2030
dessa maneira, de uma certa maneira.
01:01
Let's go to the board and take a look.
17
61909
2830
Vamos ao quadro e dar uma olhada.
01:04
E's having problems because his picture or his mirror is upside down.
18
64739
4351
E está tendo problemas porque sua foto ou seu espelho está de cabeça para baixo.
01:09
My book was upside down.
19
69090
1910
Meu livro estava de cabeça para baixo.
01:11
What does that mean, exactly?
20
71000
2340
O que isso significa, exatamente?
01:13
Let's start with the first thing.
21
73340
2020
Vamos começar com a primeira coisa.
01:15
I've got one "inside-out".
22
75360
4970
Eu tenho um "de dentro para fora".
01:20
Here's my shirt.
23
80330
2070
Aqui está minha camisa.
01:22
I was going to wear it, but you can see it.
24
82400
3600
Eu ia usá-lo, mas você pode ver.
01:26
This is the right way to wear the shirt.
25
86000
2380
Essa é a maneira certa de vestir a camisa.
01:28
When it's inside-out, you will notice...
26
88380
2090
Quando estiver do avesso, você vai notar...
01:30
There we go.
27
90470
8120
Pronto.
01:38
Now it's the wrong way because you can see the label.
28
98590
3160
Agora é o caminho errado porque você pode ver o rótulo.
01:41
Have you ever worn your shirt inside-out by accident, and someone has to go: "Ahem.
29
101750
5320
Você já vestiu sua camisa do avesso por acidente e alguém disse: "Aham.
01:47
Your shirt's inside-out"?
30
107070
1000
Sua camisa está do avesso"?
01:48
You're like: "Oh god!
31
108070
1000
Você fica tipo: "Oh Deus!
01:49
It is!
32
109070
1000
É!
01:50
It's terrible!
33
110070
1000
É terrível!
01:51
I never thought about it!" it means the in part is on the outside.
34
111070
3850
Nunca pensei nisso!" significa que a parte interna está do lado de fora.
01:54
Funny enough, this is usually when people wear their clothes incorrectly, but we have
35
114920
5800
Engraçado, geralmente é quando as pessoas usam suas roupas incorretamente, mas temos
02:00
another way of using it.
36
120720
1870
outra maneira de usá-las.
02:02
When you say: "I know something inside-out", it means: I know everything about it because
37
122590
4890
Quando você diz: "Eu conheço algo de dentro para fora", isso significa: eu sei tudo sobre isso porque
02:07
I know every small part, from the inner part - the smallest part to the bigger part.
38
127480
3920
conheço cada pequena parte, desde a parte interna - a menor parte até a parte maior.
02:11
So, I say: "I know this book inside-out."
39
131400
2319
Então, eu digo: "Eu conheço este livro de dentro para fora."
02:13
I know everything about this book.
40
133719
1630
Eu sei tudo sobre este livro.
02:15
So, listen for context, because if they: "Hey, son.
41
135349
3450
Então, preste atenção ao contexto, porque se eles: "Ei, filho.
02:18
Your underwear is inside-out", it doesn't mean: You know everything about underwear;
42
138799
4690
Sua cueca está do avesso", isso não significa: Você sabe tudo sobre cuecas;
02:23
it means you should take it off and put it on properly.
43
143489
3580
isso significa que você deve tirá-lo e colocá-lo corretamente.
02:27
Okay?
44
147069
1000
OK?
02:28
But if you know a book inside-out...
45
148069
2400
Mas se você conhece um livro de dentro para fora...
02:30
You see this?
46
150469
1000
Você vê isso?
02:31
This is the outside of the book; this is the inside of the book.
47
151469
2630
Este é o exterior do livro; este é o interior do livro.
02:34
So, when saying: "I know this book inside-out", it means I know all of the information on
48
154099
4000
Assim, ao dizer: "Conheço este livro de dentro para fora", significa que conheço todas as informações de
02:38
the inside, right to the outside.
49
158099
2851
dentro, até de fora.
02:40
Cool, huh?
50
160950
2000
Legal né?
02:42
One thing and you've learned two things.
51
162950
1649
Uma coisa e você aprendeu duas coisas.
02:44
Let's see what else we can learn.
52
164599
1540
Vamos ver o que mais podemos aprender.
02:46
So, listen for that when English people speak.
53
166139
2091
Então, ouça isso quando os ingleses falarem.
02:48
They go...
54
168230
1000
Eles vão...
02:49
If they say to you: "I know everything about this company inside-out; I know everything
55
169230
4000
Se eles disserem a você: "Eu sei tudo sobre esta empresa de dentro para fora; eu sei tudo
02:53
about this company, from the floor, who cleans it, how they make the money - I know everything."
56
173230
5500
sobre esta empresa, desde o chão, quem o limpa, como eles ganham dinheiro - eu sei tudo."
02:58
But if my shirt is inside-out, I need to go home and change.
57
178730
3960
Mas se minha camisa estiver do avesso, preciso ir para casa e me trocar.
03:02
I like that one.
58
182690
1540
Gosto dessa.
03:04
Let's look at number two.
59
184230
2630
Vejamos o número dois.
03:06
Round and round you're calling me, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
60
186860
3310
Volta e volta você está me chamando, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
03:10
Dah-dah-dah-dah.
61
190170
1000
Dah-dah-dah-dah.
03:11
Dah-dah-dah...
62
191170
1000
Dah-dah-dah...
03:12
Yeah, it's an old song.
63
192170
2799
Sim, é uma velha canção.
03:14
Yup.
64
194969
1000
Sim.
03:15
Anyway, that's a song.
65
195969
1211
Enfim, isso é uma música.
03:17
"Round and round", it means to go in a circle, moving in a circle.
66
197180
4810
"Round and round", significa andar em círculo, movendo-se em círculo.
03:21
If you say: "We've had this conversation for, like, 20 minutes, and we're just going round
67
201990
3600
Se você disser: "Já estamos conversando há uns 20 minutos, e estamos apenas
03:25
and round the same things", it means the conversation isn't getting any...
68
205590
3640
repetindo as mesmas coisas", significa que a conversa não está pegando...
03:29
Nothing new is coming; we're just talking about the same things again, and again, and
69
209230
4459
Nada de novo está por vir; estamos apenas falando sobre as mesmas coisas de novo, e de novo, e de
03:33
again.
70
213689
1940
novo.
03:35
Like a CD.
71
215629
2201
Como um CD.
03:37
Hopefully you know what a CD is, because everyone streams now.
72
217830
3109
Espero que você saiba o que é um CD, porque todo mundo faz streaming agora.
03:40
Or a DVD, it goes around and around.
73
220939
1681
Ou um DVD, ele gira e gira.
03:42
So, a lot of times, in English, people go: "We've been through this before; we just go
74
222620
3940
Então, muitas vezes, em inglês, as pessoas dizem: "Já passamos por isso antes; apenas
03:46
round and round the same conversation."
75
226560
1970
repetimos a mesma conversa."
03:48
It means: Nothing is new; we just move in a circle, like my poor dogs who are confused
76
228530
3950
Significa: Nada é novo; apenas nos movemos em círculos, como meus pobres cachorros que estão confusos
03:52
and going in different directions.
77
232480
1220
e indo em direções diferentes.
03:53
And they're like: "Round and round.
78
233700
1270
E eles dizem: "Rodando e girando.
03:54
No, that's not round; it's the..."
79
234970
1960
Não, isso não é redondo; é o..."
03:56
Yeah.
80
236930
1000
Sim.
03:57
You got it.
81
237930
1000
Você entendeu.
03:58
Okay.
82
238930
1000
OK.
03:59
Number two.
83
239930
1000
Número dois.
04:00
So, things, when you hear a Canadian or a Canadian English person...
84
240930
2139
Então, coisas, quando você ouve um canadense ou um inglês canadense... um
04:03
English speaker go: "Why are we going around and around the same thing?"
85
243069
3850
falante de inglês dizer: "Por que estamos dando voltas e mais voltas na mesma coisa?"
04:06
They should say "round in a circle".
86
246919
1441
Eles devem dizer "volta em um círculo".
04:08
They won't say "circle", usually; they'll just say "round".
87
248360
4199
Eles geralmente não dizem "círculo"; eles apenas dirão "redondo".
04:12
Another variance or another one of these is "around".
88
252559
1781
Outra variação ou outra dessas é "ao redor".
04:14
They go: "We go around and around" Same thing.
89
254340
4119
Eles dizem: "Nós damos voltas e voltas" A mesma coisa.
04:18
Around and round, because they're both talking about circles.
90
258459
3650
Voltas e voltas, porque ambos estão falando sobre círculos.
04:22
Cool?
91
262109
1291
Legal?
04:23
All right.
92
263400
2590
Tudo bem.
04:25
Number three: "tip top", "tip-top".
93
265990
6380
Número três: "tip top", "tip-top".
04:32
Used by British people more, I would say, from England, but people know what it means
94
272370
3790
Usado mais pelos britânicos, eu diria, da Inglaterra, mas as pessoas sabem o que significa
04:36
when someone says: "something's in tip-top shape".
95
276160
2360
quando alguém diz: "algo está em ótima forma".
04:38
The "tip" is right here.
96
278520
3510
A "dica" está bem aqui.
04:42
Or to make it even easier, if you go: "What is that, James?"
97
282030
3389
Ou para tornar ainda mais fácil, se você disser: "O que é isso, James?"
04:45
When you look at a pen, that end on the pen, this very thing here is the tip of the pen,
98
285419
4571
Quando você olha para uma caneta, aquela ponta na caneta, essa mesma coisa aqui é a ponta da caneta,
04:49
so it's the end - the tip.
99
289990
2239
então é a ponta - a ponta.
04:52
Or: "tip of my tongue".
100
292229
3361
Ou: "ponta da minha língua".
04:55
Tip - the end.
101
295590
1790
Dica - o fim.
04:57
So, this is the tip of the arrow.
102
297380
3129
Então, esta é a ponta da flecha.
05:00
Next is the "top".
103
300509
1000
Em seguida é o "topo".
05:01
Think the pyramids.
104
301509
2441
Pense nas pirâmides.
05:03
You know.
105
303950
1000
Você sabe.
05:04
Pyramid.
106
304950
1000
Pirâmide.
05:05
The top of the pyramid.
107
305950
1000
O topo da pirâmide.
05:06
So, "tip and top", if you notice, it's the very end of something.
108
306950
3430
Então, "tip and top", se você perceber, é o fim de alguma coisa.
05:10
So, in this case, we mean the very best, because the best is up here and the best is here.
109
310380
5930
Então, neste caso, queremos dizer o melhor, porque o melhor está aqui e o melhor está aqui.
05:16
So, when someone says to you: "This room is in tip-top shape", it is in excellent shape.
110
316310
5530
Então, quando alguém lhe diz: "Esta sala está em ótima forma", ela está em excelente forma.
05:21
If I say: "I feel in tip-top shape", I am feeling very healthy and very strong.
111
321840
6400
Se eu disser: "Eu me sinto em ótima forma", estou me sentindo muito saudável e muito forte.
05:28
Okay?
112
328240
1190
OK?
05:29
"Tip top".
113
329430
2380
"Tip top".
05:31
Moving on to number four.
114
331810
3300
Passando para o número quatro.
05:35
This is the problem that E had.
115
335110
1720
Este é o problema que E teve.
05:36
E said: "It's all upside down."
116
336830
3209
E disse: "Está tudo de cabeça para baixo."
05:40
He's looking at himself, and he notices his head is here when it should be here; tail
117
340039
3801
Ele está olhando para si mesmo e percebe que sua cabeça está aqui quando deveria estar; cauda
05:43
is here.
118
343840
1250
está aqui.
05:45
I'm going to teach you a fancy word for "inverted".
119
345090
2220
Vou ensinar uma palavra chique para "invertido".
05:47
This...
120
347310
1000
Isso...
05:48
Oh, I should have taught you another one; it's in the back of my head now.
121
348310
5590
Oh, eu deveria ter te ensinado outro; está na parte de trás da minha cabeça agora.
05:53
"Right side up".
122
353900
1060
"Lado direito para cima".
05:54
That's for another day.
123
354960
2190
Isso é para outro dia.
05:57
This pen is in the correct position.
124
357150
2630
Esta caneta está na posição correta.
05:59
When it's inverted, the pen is this way.
125
359780
4470
Quando está invertida, a caneta fica assim.
06:04
Another way of saying this is: "upside down".
126
364250
2599
Outra maneira de dizer isso é: "de cabeça para baixo".
06:06
Now, right now, the pen is in the correct position and I'm upside down.
127
366849
3611
Agora, agora mesmo, a caneta está na posição correta e eu estou de cabeça para baixo.
06:10
I'm just kidding.
128
370460
1000
Estou brincando.
06:11
I'm not.
129
371460
1000
Eu não sou.
06:12
I'm standing up.
130
372460
1000
Estou de pé.
06:13
It's just a joke.
131
373460
1490
É só uma brincadeira.
06:14
Take your computer: "Now James is inverted; now James is back again!"
132
374950
3989
Pegue seu computador: "Agora James está invertido; agora James está de volta!"
06:18
Okay?
133
378939
1000
OK?
06:19
So, "to invert" something means to change its position from one position to the opposite
134
379939
3700
Então, "inverter" algo significa mudar sua posição de uma posição para a
06:23
position.
135
383639
1000
posição oposta.
06:24
So, a lot of times, English people say: "Oh god, everything's just upside down", which
136
384639
4300
Então, muitas vezes, os ingleses dizem: "Oh deus, tudo está de cabeça para baixo", o que
06:28
means it's not in the correct order.
137
388939
1521
significa que não está na ordem correta.
06:30
It's, like, normally we come to work and we have coffee, then we have a meeting, and then
138
390460
5150
É, tipo, normalmente a gente vem trabalhar e toma café, depois temos uma reunião, depois
06:35
we go to do our jobs, and then we have another meeting.
139
395610
2839
vamos fazer nosso trabalho e depois temos outra reunião.
06:38
But now we started with a meeting, we did our jobs, then a meeting, and then coffee.
140
398449
3641
Mas agora começamos com uma reunião, fizemos nossos trabalhos, depois uma reunião e depois o café.
06:42
It's upside down.
141
402090
1639
Está de cabeça para baixo.
06:43
It's been changed to its opposite side or its opposite way.
142
403729
3231
Foi mudado para o lado oposto ou para o lado oposto.
06:46
Okay?
143
406960
1000
OK?
06:47
So, if your life is upside down, it means-and this is kind of a separate meaning-everything
144
407960
4799
Então, se sua vida está de cabeça para baixo, isso significa - e isso é um significado separado - tudo
06:52
is in the wrong order or everything is out of order.
145
412759
3331
está na ordem errada ou tudo está fora de ordem.
06:56
Cool?
146
416090
1000
Legal?
06:57
So, listen when people say: "It's all...
147
417090
2609
Então, ouça quando as pessoas dizem: "É tudo...
06:59
I'm...
148
419699
1000
eu estou...
07:00
My life is upside down."
149
420699
1060
minha vida está de cabeça para baixo."
07:01
It's not in the right or correct order.
150
421759
2451
Não está na ordem certa ou correta.
07:04
Cool?
151
424210
1010
Legal?
07:05
All right.
152
425220
2009
Tudo bem.
07:07
"To be inverted".
153
427229
3021
"Para ser invertido".
07:10
Yes, my stickmen have become acrobats.
154
430250
4560
Sim, meus stickmen se tornaram acrobatas.
07:14
He's flippity.
155
434810
1000
Ele é irreverente.
07:15
Flippity flop.
156
435810
1240
Flippity flop.
07:17
Flip flop.
157
437050
1000
Chinelo de dedo.
07:18
"Flop" is like: "Ugh" - flop.
158
438050
1489
"Flop" é como: "Ugh" - flop.
07:19
So, he didn't quite make it; he flopped - failed.
159
439539
3600
Então, ele não conseguiu; ele fracassou - falhou.
07:23
"Flip flop".
160
443139
2731
"Chinelo de dedo".
07:25
If you're from Brazil...
161
445870
1160
Se você é do Brasil...
07:27
Hi, Brazilians, I love you guys.
162
447030
1900
Oi, brasileiros, eu amo vocês.
07:28
Peace out.
163
448930
1030
Paz fora.
07:29
You guys have these shoes.
164
449960
1239
Vocês têm esses sapatos.
07:31
You know?
165
451199
1000
Você sabe?
07:32
I forgot what you call them, and you put them on your feet, and you call them flip...
166
452199
6041
Esqueci como você os chama, e você os coloca em seus pés, e os chama de flip ...
07:38
We call them "flip flops".
167
458240
1709
Nós os chamamos de "chinelos".
07:39
This is a bit different.
168
459949
1141
Isso é um pouco diferente.
07:41
"To flip flop", here, is you make a decision and then you change your mind.
169
461090
4490
"To flip flop", aqui, é você tomar uma decisão e depois mudar de ideia.
07:45
You suddenly change your mind; you reverse the decision.
170
465580
3190
De repente você muda de ideia; você reverte a decisão.
07:48
"Okay, so let's go for dinner.
171
468770
2049
"Ok, então vamos jantar.
07:50
I would like to have McDonald's."
172
470819
2310
Eu gostaria de comer um McDonald's."
07:53
Just before we get to McDonald's: -"I mean, no, no, I want chicken.
173
473129
2911
Pouco antes de chegarmos ao McDonald's: -"Quero dizer, não, não, eu quero frango.
07:56
Let's go to Popeyes."
174
476040
1000
Vamos ao Popeyes."
07:57
-"What?
175
477040
1000
- "O quê?
07:58
What?
176
478040
1000
O quê?
07:59
How can you flip flop?"
177
479040
1000
Como você pode flip flop?"
08:00
And you go: "No, no, no.
178
480040
1000
E você diz: "Não, não, não.
08:01
I want pizza."
179
481040
1000
Eu quero pizza."
08:02
It means to continually change your mind on a decision.
180
482040
3149
Significa mudar continuamente de ideia sobre uma decisão.
08:05
Some people flip flop all the time - it drives you crazy.
181
485189
2711
Algumas pessoas viram flip-flop o tempo todo - isso te deixa louco.
08:07
It's like: Just make a decision and stick to it.
182
487900
4169
É como: Apenas tome uma decisão e cumpra- a.
08:12
A lot of governments flip flop, don't they?
183
492069
2701
Muitos governos falham, não é?
08:14
Say: Yes.
184
494770
1119
Diga sim.
08:15
You know what I mean.
185
495889
1111
Você sabe o que eu quero dizer.
08:17
Every country, your government says one thing and then they do another.
186
497000
3629
Todo país, seu governo diz uma coisa e depois faz outra.
08:20
They flip flop.
187
500629
1410
Eles flip-flop.
08:22
It's like they cannot make a decision.
188
502039
1530
É como se eles não pudessem tomar uma decisão.
08:23
We, at engVid, can make decisions, and we've decided to teach you.
189
503569
4630
Nós, da engVid, podemos tomar decisões, e resolvemos te ensinar.
08:28
Okay.
190
508199
1000
OK.
08:29
We don't flip flop.
191
509199
1000
Nós não flip flop.
08:30
All right?
192
510199
1000
Tudo bem?
08:31
So, anyway, I hope you like these five.
193
511199
1981
Então, de qualquer forma, espero que gostem desses cinco.
08:33
We're going to have a couple more; you know, there's a bonus round.
194
513180
2930
Teremos mais alguns; você sabe, há uma rodada de bônus.
08:36
See if you can remember.
195
516110
1910
Veja se você consegue se lembrar.
08:38
Are you wearing your shirts inside-out?
196
518020
2220
Você está vestindo suas camisas do avesso?
08:40
Don't do that.
197
520240
1450
Não faça isso.
08:41
Okay?
198
521690
1000
OK?
08:42
I'm sure you're in tip-top shape, because you're in the hands of myself and our crew.
199
522690
5280
Tenho certeza de que você está em ótima forma, porque está nas mãos de mim e de nossa equipe.
08:47
Ready?
200
527970
1239
Preparar?
08:49
[Snaps]
201
529209
1241
[Snaps]
08:50
So, we have, as usual, our bonus - a smart...
202
530450
4850
Então, temos, como sempre, nosso bônus - um inteligente...
08:55
A little quiz and some homework.
203
535300
2090
Um pequeno teste e alguns deveres de casa.
08:57
But before I get to that, I'll just say welcome back, and let's look at the first bonus word
204
537390
5060
Mas antes de chegar a isso, direi apenas bem-vindo de volta e vamos ver a primeira palavra bônus que
09:02
I want to give you, or phrase: "topsy turvy".
205
542450
3110
quero dar a você, ou frase: "topsy turvy".
09:05
Do you remember we talked about "upside down" means things were inverted?
206
545560
4670
Você se lembra que falamos que "de cabeça para baixo" significa que as coisas foram invertidas?
09:10
These are similar.
207
550230
1251
Estes são semelhantes.
09:11
Sometimes you'll see people use "topsy turvy" and "upside down".
208
551481
4019
Às vezes, você verá as pessoas usarem "topsy turvy" e "upside down".
09:15
They're not exactly the same.
209
555500
2100
Eles não são exatamente os mesmos.
09:17
While "upside down" means...
210
557600
1670
Enquanto "de cabeça para baixo" significa...
09:19
For instance...
211
559270
1050
Por exemplo...
09:20
Or, for example: The pen is upside down.
212
560320
3310
Ou, por exemplo: A caneta está de cabeça para baixo.
09:23
Okay?
213
563630
1000
OK?
09:24
And that's a very common to say...
214
564630
1480
E isso é muito comum de se dizer...
09:26
Common thing to say: The phone is upside down or the book is upside down.
215
566110
4340
Coisa comum de se dizer: O telefone está de cabeça para baixo ou o livro está de cabeça para baixo.
09:30
No one would look at this book when it's like this and say: "It's topsy turvy."
216
570450
3030
Ninguém olharia para este livro assim e diria: "Está de cabeça para baixo."
09:33
They would say: "It's upside down."
217
573480
2890
Eles diziam: "Está de cabeça para baixo."
09:36
But sometimes "topsy turvy" and "upside down" can be used...
218
576370
3310
Mas às vezes "topsy turvy" e "upside down" podem ser usados...
09:39
Are interchanged; people use them.
219
579680
3159
São trocados; as pessoas os usam.
09:42
When there's some confusion.
220
582839
1011
Quando houver alguma confusão.
09:43
Remember I said: "My life is upside down"?
221
583850
2840
Lembra que eu disse: "Minha vida está de cabeça para baixo"?
09:46
My life isn't actually upside down; I wasn't dead and then I was born - it doesn't change
222
586690
4959
Minha vida não está realmente de cabeça para baixo; Eu não estava morto e então nasci - não muda
09:51
like that, but it's confusing; it's a mess.
223
591649
2761
assim, mas é confuso; é uma bagunça.
09:54
"Topsy turvy" means more to being mixed up or a mess; everything's messed together.
224
594410
5330
"Topsy turvy" significa mais confusão ou bagunça; está tudo misturado.
09:59
But because of that, sometimes people say: "topsy turvy" and they mean upside down, but
225
599740
4460
Mas por causa disso, às vezes as pessoas dizem: "topsy turvy" e querem dizer de cabeça para baixo, mas
10:04
not in this thing.
226
604200
1360
não nessa coisa.
10:05
So, when a book is upside down or a pen is upside down, you don't say "topsy turvy".
227
605560
4620
Então, quando um livro está de cabeça para baixo ou uma caneta está de cabeça para baixo, você não diz "topsy turvy".
10:10
But if things are confused, or messy, or mixed up, you might see people saying: "It's topsy
228
610180
6670
Mas se as coisas estiverem confusas, bagunçadas ou misturadas, você pode ver as pessoas dizendo: "Está de
10:16
turvy" or "upside down".
229
616850
1820
cabeça para baixo" ou "de cabeça para baixo".
10:18
Or in a rollercoaster: "It's topsy turvy.
230
618670
1560
Ou em uma montanha-russa: "É topsy turvy.
10:20
It's, like, it's all over the place."
231
620230
1849
É, tipo, está em todo lugar."
10:22
Okay?
232
622079
2741
OK?
10:24
My next one is...
233
624820
1060
Meu próximo é...
10:25
Well, for some of you smokers out there, you know what Zig-Zag is.
234
625880
5070
Bem, para alguns de vocês, fumantes, vocês sabem o que é Zig-Zag.
10:30
Mm-hmm, you make your own cigarettes and probably something else, right?
235
630950
4000
Mm-hmm, você faz seus próprios cigarros e provavelmente outra coisa, certo?
10:34
Mm-hmm.
236
634950
1000
Mm-hmm.
10:35
You need a good education.
237
635950
1000
Você precisa de uma boa educação.
10:36
You're going to need it.
238
636950
1000
Você vai precisar.
10:37
"Zig zag", though, when we talk about in English, we mean to go suddenly to the left and to
239
637950
5680
"Zig zag", porém, quando falamos em inglês, queremos dizer ir de repente para a esquerda e para
10:43
the right.
240
643630
1000
a direita.
10:44
So, you "zig zag" - you don't go in a straight line; you move back and forth.
241
644630
4140
Então, você "zig zag" - você não vai em linha reta; você se move para frente e para trás.
10:48
You're zig-zagging, like the letter Z.
242
648770
2700
Você está ziguezagueando, como a letra Z.
10:51
That's why we have a "z" and a "z": "to zig zag".
243
651470
3280
É por isso que temos um "z" e um "z": "to zig zag".
10:54
Left turn, right turn; left turn, right turn.
244
654750
2810
Vire à esquerda, vire à direita; curva à esquerda, curva à direita.
10:57
Cool?
245
657560
1000
Legal?
10:58
So, right now, I'm zig-zagging, as I come to the camera.
246
658560
4459
Então, agora, estou ziguezagueando, enquanto me aproximo da câmera.
11:03
Okay?
247
663019
1000
OK?
11:04
Going right and left.
248
664019
3201
Indo para a direita e para a esquerda.
11:07
Speaking of which, let's go right to the questions.
249
667220
2880
Falando nisso, vamos direto às perguntas.
11:10
I'm sorry, it's been a long day.
250
670100
3130
Desculpe, foi um longo dia.
11:13
Okay, anyway.
251
673230
2040
Ok, de qualquer maneira.
11:15
Oh, isn't that interesting?
252
675270
4080
Ah, isso não é interessante?
11:19
When you look at this particular quiz, I'm going to write...
253
679350
2880
Quando você olhar para este teste em particular, vou escrever...
11:22
Well, I have written out what peopley...
254
682230
3099
Bem, eu escrevi o que as pessoas...
11:25
"Peopley" like "sheepily".
255
685329
2991
"Pessoas" gostam de "envergonhadas".
11:28
What people have actually say...
256
688320
2110
O que as pessoas realmente dizem...
11:30
Would actually have to say if they didn't use the phrases.
257
690430
2899
Teriam realmente a dizer se não usassem as frases.
11:33
I gave you these phrases, like "topsy turvy" and "zig zag", because really, if you don't
258
693329
5241
Eu te dei essas frases, como "topsy turvy" e "zig zag", porque realmente, se você não
11:38
use them, you have these long phrases that you have to say instead.
259
698570
4370
as usa, você tem essas frases longas que você tem que dizer.
11:42
And we like just saying the short phrases because the meaning is understood by most
260
702940
4760
E gostamos apenas de dizer as frases curtas porque o significado é entendido pela maioria das
11:47
people-right?-and it's quick.
261
707700
2680
pessoas - certo? - e é rápido.
11:50
The very first one is this one: "We made sudden turns to the left and to the
262
710380
3910
A primeira delas é esta: "Fizemos curvas bruscas para a esquerda e para a
11:54
right, going through the streets of Toronto."
263
714290
1989
direita, passando pelas ruas de Toronto."
11:56
I bet you can think of an easier way of saying that.
264
716279
9310
Aposto que você pode pensar em uma maneira mais fácil de dizer isso.
12:05
Yeah, we talked about "zig zag", right?
265
725589
7601
Sim, falamos sobre "zig zag", certo?
12:13
I'm sorry.
266
733190
1560
Desculpe.
12:14
"Zig zag", "to zig zag".
267
734750
3890
"Zig zag", "para zig zag".
12:18
So, we zigged...
268
738640
1350
Então, nós ziguezagueamos...
12:19
You go: "We zig zagged through the streets of Toronto."
269
739990
3060
Você diz: "Nós ziguezagueamos pelas ruas de Toronto."
12:23
We went this way, we went that way, we went this way, and we went that way; not a straight
270
743050
4719
Nós fomos para cá, fomos para lá , fomos para cá e fomos para lá; não uma
12:27
line.
271
747769
1000
linha reta.
12:28
Cool?
272
748769
1000
Legal?
12:29
"Zig zag".
273
749769
1000
"Ziguezague".
12:30
Let me clean that up a little bit.
274
750769
3551
Deixe-me limpar isso um pouco.
12:34
To zig zag.
275
754320
1639
Para ziguezague.
12:35
Or: "We zigged and we zagged.
276
755959
3661
Ou: "Nós ziguezagueamos e zagueamos. Nós
12:39
We zigged and we zagged."
277
759620
2570
ziguezagueamos e zagueamos."
12:42
You can say: "We zigged and we zagged", but not: "We zagged and we zigged".
278
762190
3269
Você pode dizer: "Nós ziguezagueamos e zagueamos", mas não: "Nós ziguezagueamos e ziguezagamos".
12:45
You can't say that.
279
765459
1861
Você não pode dizer isso.
12:47
Through the streets of Toronto.
280
767320
1000
Pelas ruas de Toronto.
12:48
What about this one?
281
768320
2129
Que tal este?
12:50
"They went in circles arguing about the same things.
282
770449
3541
"Eles andavam em círculos discutindo sobre as mesmas coisas.
12:53
They went in circles arguing about the same things."
283
773990
5770
Andavam em círculos discutindo sobre as mesmas coisas."
12:59
[Hums] Yeah, it's still bad, even when I'm just doing the music sound.
284
779760
9891
[Hums] Sim, ainda é ruim, mesmo quando estou apenas fazendo o som da música.
13:09
"They went round and round".
285
789651
5389
"Eles deram voltas e voltas".
13:15
Right?
286
795040
2020
Certo?
13:17
"They went around and around".
287
797060
3089
"Eles foram ao redor e ao redor".
13:20
I know this is three words, and three words; but as you can see for the next one, they
288
800149
4881
Eu sei que são três palavras e três palavras; mas como você pode ver para o próximo, eles
13:25
get longer and we only need a few words.
289
805030
3070
ficam mais longos e precisamos apenas de algumas palavras.
13:28
I love this one: "She didn't realize her shirt had the inside
290
808100
4239
Eu amo este: "Ela não percebeu que sua camisa tinha o lado de dentro
13:32
on the outside and the outside was on the inside."
291
812339
2930
do lado de fora e o lado de fora estava do lado de dentro."
13:35
I just want to hang myself.
292
815269
2711
Eu só quero me enforcar.
13:37
I don't think I would ever say that, because in English, I know
293
817980
11070
Acho que nunca diria isso, porque em inglês, sei que
13:49
the phrase is...
294
829050
1970
a frase é...
13:51
What's the phrase?
295
831020
3280
Qual é a frase?
13:54
Yes: "inside-out".
296
834300
2900
Sim: "de dentro para fora".
13:57
So much easier.
297
837200
1000
Muito mais fácil.
13:58
Right?
298
838200
1000
Certo?
13:59
Let's just do this.
299
839200
2180
Vamos apenas fazer isso.
14:01
Say: "inside-out".
300
841380
1269
Diga: "de dentro para fora".
14:02
"Her shirt was inside-out."
301
842649
1721
"A camisa dela estava do avesso."
14:04
Done.
302
844370
1000
Feito.
14:05
Cool?
303
845370
1000
Legal?
14:06
Just put a little hyphen, there.
304
846370
1769
Basta colocar um pequeno hífen, lá.
14:08
Okay?
305
848139
1000
OK?
14:09
So: "Her shirt was inside-out."
306
849139
1591
Então: "A camisa dela estava do avesso."
14:10
What's the next one?
307
850730
2170
Qual é o próximo?
14:12
"I don't trust them because they constantly change their minds on important decisions."
308
852900
6280
"Não confio neles porque mudam constantemente de opinião sobre decisões importantes."
14:19
They constantly change their minds on important decisions.
309
859180
6260
Eles constantemente mudam de ideia sobre decisões importantes.
14:25
What would that be?
310
865440
3580
O que seria aquilo?
14:29
Remember, if you go to Brazil you wear these?
311
869020
6619
Lembre-se, se você for ao Brasil, você usa isso?
14:35
"Flip flop".
312
875639
4640
"Chinelo de dedo".
14:40
Remember we talked about "flip flop"?
313
880279
3051
Lembra que falamos sobre "flip flop"?
14:43
The guy was in the air, jumping, doing a flip, and then he flopped.
314
883330
3939
O cara estava no ar, pulando, fazendo um flip, e então caiu.
14:47
"They flip flop on their decisions."
315
887269
3281
"Eles falham em suas decisões."
14:50
And now, the last one: "I feel in excellent shape."
316
890550
5970
E agora, o último: "Sinto-me em excelente forma."
14:56
And I said they usually say this more in England, but they will say it in Canada and America.
317
896520
8340
E eu disse que eles costumam dizer isso mais na Inglaterra, mas eles vão dizer no Canadá e na América.
15:04
"I feel in excellent shape."
318
904860
4909
"Sinto-me em excelente forma."
15:09
What would that be?
319
909769
3021
O que seria aquilo?
15:12
Yeah, "tip-top shape".
320
912790
7250
Sim, "forma de ponta".
15:20
A little joke for you: In Canada, we have a store called: "Tip Top" suit people, and
321
920040
6099
Uma piadinha para vocês: No Canadá, temos uma loja chamada: "Tip Top" atendem as pessoas, e
15:26
they are not the very best.
322
926139
2231
não são as melhores.
15:28
No offence, Tip Top, but you know you're not.
323
928370
2969
Sem ofensa, Tip Top, mas você sabe que não é.
15:31
But, you know, it does mean the very best.
324
931339
3331
Mas, você sabe, isso significa o melhor.
15:34
So, we've gone through and you've done your quiz; I'm sure you did rather well.
325
934670
3839
Então, nós passamos e você fez seu teste; Tenho certeza que você se saiu muito bem.
15:38
I do have homework for you.
326
938509
2640
Eu tenho lição de casa para você.
15:41
"Boooo".
327
941149
1000
"Boooo".
15:42
Yeah, yeah, yeah, whatever.
328
942149
2201
Sim, sim, sim, tanto faz.
15:44
Get over it.
329
944350
1050
Deixe isso para trás.
15:45
You need to work.
330
945400
1000
Você precisa trabalhar.
15:46
I want you to write at least two sentences with these new phrases.
331
946400
3939
Eu quero que você escreva pelo menos duas frases com essas novas frases.
15:50
Taught you about seven phrases, so you have a choice between seven.
332
950339
3391
Ensinei cerca de sete frases, então você pode escolher entre sete.
15:53
You know, you could say...
333
953730
1000
Você sabe, você poderia dizer...
15:54
I use this one.
334
954730
1190
Eu uso este.
15:55
You could be romantique and say; "I zig zag through the streets of Rome with my love."
335
955920
5090
Você poderia ser romântico e dizer; "Eu ziguezagueiei pelas ruas de Roma com meu amor."
16:01
That's, like, a French accent.
336
961010
2230
Isso é tipo um sotaque francês.
16:03
Okay, well, whatever.
337
963240
1000
Ok, bem, tanto faz.
16:04
You get the point, okay?
338
964240
1450
Você entendeu o ponto, ok?
16:05
Anyway, I'd like you to do the other quiz lined up for you.
339
965690
2880
De qualquer forma, eu gostaria que você fizesse o outro teste alinhado para você.
16:08
And where are you going to go for that quiz?
340
968570
2410
E onde você vai fazer esse teste?
16:10
You have to go to www.engvid.com; eng as in English, vid as in video, and I know I said
341
970980
6580
Você deve acessar www.engvid.com; eng como em inglês, vid como em video, e eu sei que disse
16:17
wwww, but it's just www.
342
977560
3240
wwww, mas é só www.
16:20
Okay?
343
980800
1000
OK?
16:21
Do the quiz.
344
981800
1520
Faça o quiz.
16:23
And before you go away, hit "Subscribe".
345
983320
2309
E antes de ir embora, clique em "Inscrever-se".
16:25
If you like this lesson, also pass it on to a friend.
346
985629
2950
Se você gostou desta lição, passe-a também para um amigo.
16:28
I always and I should always say: Thank you for watching.
347
988579
4320
Eu sempre e sempre devo dizer: Obrigado por assistir.
16:32
Don't forget to hit "Subscribe"; there's a button somewhere, here.
348
992899
2511
Não se esqueça de clicar em "Inscrever-se"; há um botão em algum lugar, aqui.
16:35
And if you see the little bell, hit that and you'll get the latest video that I have coming
349
995410
3400
E se você vir o sininho, aperte-o e você receberá o vídeo mais recente que
16:38
out every time to either your laptop, your cellphone - wherever you want to get it.
350
998810
5069
sempre sai para seu laptop, seu celular - onde quer que você queira obtê-lo.
16:43
Cool.
351
1003879
1000
Legal.
16:44
Anyway, it's been a pleasure.
352
1004879
1130
De qualquer forma, foi um prazer.
16:46
Thanks a lot.
353
1006009
1151
Muito obrigado.
16:47
And we'll see you soon.
354
1007160
1130
E nos veremos em breve.
16:48
Ciao.
355
1008290
370
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7