5 Common Direction Phrases in English: UPSIDE DOWN, INSIDE OUT...

143,467 views ・ 2018-12-18

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
I'm having a hard time reading this book, E. It's all upside down.
0
1370
5540
Me cuesta mucho leer este libro, E. Está todo patas arriba.
00:06
Oh, you're having the same problem.
1
6910
2689
Oh, tienes el mismo problema.
00:09
Hi. James from engVid.
2
9599
1920
Hola. James de engVid.
00:11
E and I are having a problem because he's looking at himself in the mirror, and his
3
11519
5151
E y yo tenemos un problema porque él se mira en el espejo y su
00:16
head is in the wrong place.
4
16670
2910
cabeza está en el lugar equivocado.
00:19
His head should be here, but it's on the bottom.
5
19580
1700
Su cabeza debería estar aquí, pero está en el fondo.
00:21
And I'm reading this book and I don't understand the words, because the words are in the wrong
6
21280
4450
Y estoy leyendo este libro y no entiendo las palabras, porque las palabras están en el
00:25
place; they're all upside down.
7
25730
3930
lugar equivocado; están todos al revés.
00:29
You know what?
8
29660
1600
¿Sabes que?
00:31
That's probably one of the phrases that we use in English that confuses many people who
9
31260
4189
Esa es probablemente una de las frases que usamos en inglés que confunde a muchas personas que
00:35
are learning the language, because the words are all, well, kind of topsy-turvy.
10
35449
4101
están aprendiendo el idioma, porque las palabras son todas, bueno, un poco al revés.
00:39
You know?
11
39550
1000
¿Sabes?
00:40
Don't make sense.
12
40550
1620
No tiene sentido.
00:42
Today's lesson, I'm going to show you five common things that we say, and they are direction
13
42170
7509
En la lección de hoy, les mostraré cinco cosas comunes que decimos, y están
00:49
related, which they do give us an idea of what direction things are going in, except
14
49679
5660
relacionadas con la dirección, lo que nos da una idea de en qué dirección van las cosas, excepto
00:55
we often say it without thinking that you won't understand because we use them only
15
55339
4540
que a menudo lo decimos sin pensar que no lo hará. entender porque los usamos sólo
00:59
in this manner, in a certain way.
16
59879
2030
de esta manera, de cierta manera.
01:01
Let's go to the board and take a look.
17
61909
2830
Vayamos al tablero y echemos un vistazo.
01:04
E's having problems because his picture or his mirror is upside down.
18
64739
4351
E está teniendo problemas porque su foto o su espejo están al revés.
01:09
My book was upside down.
19
69090
1910
Mi libro estaba al revés.
01:11
What does that mean, exactly?
20
71000
2340
¿Qué significa eso exactamente?
01:13
Let's start with the first thing.
21
73340
2020
Empecemos por lo primero.
01:15
I've got one "inside-out".
22
75360
4970
Tengo uno "de adentro hacia afuera".
01:20
Here's my shirt.
23
80330
2070
Aquí está mi camisa.
01:22
I was going to wear it, but you can see it.
24
82400
3600
Iba a ponérmelo, pero puedes verlo.
01:26
This is the right way to wear the shirt.
25
86000
2380
Esta es la manera correcta de llevar la camiseta.
01:28
When it's inside-out, you will notice...
26
88380
2090
Cuando esté del revés, notarás...
01:30
There we go.
27
90470
8120
Allá vamos.
01:38
Now it's the wrong way because you can see the label.
28
98590
3160
Ahora es el camino equivocado porque puedes ver la etiqueta.
01:41
Have you ever worn your shirt inside-out by accident, and someone has to go: "Ahem.
29
101750
5320
¿Alguna vez te has puesto la camisa al revés por accidente y alguien tiene que decir: "Ejem.
01:47
Your shirt's inside-out"?
30
107070
1000
Tu camisa está al revés"?
01:48
You're like: "Oh god!
31
108070
1000
Eres como: "¡Oh, Dios! ¡
01:49
It is!
32
109070
1000
Lo es! ¡
01:50
It's terrible!
33
110070
1000
Es terrible!
01:51
I never thought about it!" it means the in part is on the outside.
34
111070
3850
¡Nunca pensé en eso!" significa que la parte de adentro está en el exterior.
01:54
Funny enough, this is usually when people wear their clothes incorrectly, but we have
35
114920
5800
Curiosamente, esto suele ocurrir cuando las personas usan su ropa incorrectamente, pero tenemos
02:00
another way of using it.
36
120720
1870
otra forma de usarlo.
02:02
When you say: "I know something inside-out", it means: I know everything about it because
37
122590
4890
Cuando dices: "Conozco algo de adentro hacia afuera" , significa: lo sé todo porque
02:07
I know every small part, from the inner part - the smallest part to the bigger part.
38
127480
3920
conozco cada pequeña parte, desde la parte interna , la parte más pequeña hasta la parte más grande.
02:11
So, I say: "I know this book inside-out."
39
131400
2319
Entonces, digo: "Conozco este libro de adentro hacia afuera".
02:13
I know everything about this book.
40
133719
1630
Lo sé todo sobre este libro.
02:15
So, listen for context, because if they: "Hey, son.
41
135349
3450
Entonces, escuche el contexto, porque si ellos: "Oye, hijo.
02:18
Your underwear is inside-out", it doesn't mean: You know everything about underwear;
42
138799
4690
Tu ropa interior está al revés", no significa: Tú sabes todo sobre la ropa interior;
02:23
it means you should take it off and put it on properly.
43
143489
3580
significa que debe quitárselo y ponérselo correctamente.
02:27
Okay?
44
147069
1000
¿Bueno?
02:28
But if you know a book inside-out...
45
148069
2400
Pero si conoces un libro de adentro hacia afuera...
02:30
You see this?
46
150469
1000
¿Ves esto?
02:31
This is the outside of the book; this is the inside of the book.
47
151469
2630
Este es el exterior del libro; este es el interior del libro.
02:34
So, when saying: "I know this book inside-out", it means I know all of the information on
48
154099
4000
Entonces, cuando digo: "Conozco este libro de adentro hacia afuera" , significa que conozco toda la información
02:38
the inside, right to the outside.
49
158099
2851
desde adentro, hasta afuera.
02:40
Cool, huh?
50
160950
2000
Genial, ¿eh?
02:42
One thing and you've learned two things.
51
162950
1649
Una cosa y has aprendido dos cosas.
02:44
Let's see what else we can learn.
52
164599
1540
Veamos qué más podemos aprender.
02:46
So, listen for that when English people speak.
53
166139
2091
Entonces, escucha eso cuando los ingleses hablan.
02:48
They go...
54
168230
1000
Van...
02:49
If they say to you: "I know everything about this company inside-out; I know everything
55
169230
4000
Si te dicen: "Sé todo sobre esta empresa de adentro hacia afuera; sé todo
02:53
about this company, from the floor, who cleans it, how they make the money - I know everything."
56
173230
5500
sobre esta empresa, desde el piso, quién lo limpia, cómo ganan el dinero, sé todo".
02:58
But if my shirt is inside-out, I need to go home and change.
57
178730
3960
Pero si mi camisa está al revés, necesito ir a casa y cambiarme.
03:02
I like that one.
58
182690
1540
Me gusta ese.
03:04
Let's look at number two.
59
184230
2630
Veamos el número dos.
03:06
Round and round you're calling me, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
60
186860
3310
Vueltas y vueltas me estás llamando, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
03:10
Dah-dah-dah-dah.
61
190170
1000
Dah-dah-dah-dah.
03:11
Dah-dah-dah...
62
191170
1000
Dah-dah-dah...
03:12
Yeah, it's an old song.
63
192170
2799
Sí, es una vieja canción.
03:14
Yup.
64
194969
1000
Sí.
03:15
Anyway, that's a song.
65
195969
1211
De todos modos, eso es una canción.
03:17
"Round and round", it means to go in a circle, moving in a circle.
66
197180
4810
"Vueltas y vueltas", significa ir en círculo, moverse en círculo.
03:21
If you say: "We've had this conversation for, like, 20 minutes, and we're just going round
67
201990
3600
Si dices: "Hemos tenido esta conversación durante unos 20 minutos, y estamos dando vueltas
03:25
and round the same things", it means the conversation isn't getting any...
68
205590
3640
y vueltas sobre las mismas cosas", significa que la conversación no tiene nada...
03:29
Nothing new is coming; we're just talking about the same things again, and again, and
69
209230
4459
No viene nada nuevo; simplemente estamos hablando de las mismas cosas una y otra y
03:33
again.
70
213689
1940
otra vez.
03:35
Like a CD.
71
215629
2201
como un disco
03:37
Hopefully you know what a CD is, because everyone streams now.
72
217830
3109
Espero que sepas lo que es un CD, porque todo el mundo hace streaming ahora.
03:40
Or a DVD, it goes around and around.
73
220939
1681
O un DVD, da vueltas y vueltas.
03:42
So, a lot of times, in English, people go: "We've been through this before; we just go
74
222620
3940
Entonces, muchas veces, en inglés, la gente dice: "Hemos pasado por esto antes; damos
03:46
round and round the same conversation."
75
226560
1970
vueltas y vueltas en la misma conversación".
03:48
It means: Nothing is new; we just move in a circle, like my poor dogs who are confused
76
228530
3950
Significa: Nada es nuevo; simplemente nos movemos en círculo, como mis pobres perros que están confundidos
03:52
and going in different directions.
77
232480
1220
y van en diferentes direcciones.
03:53
And they're like: "Round and round.
78
233700
1270
Y dicen: "Vueltas y vueltas.
03:54
No, that's not round; it's the..."
79
234970
1960
No, eso no es redondo; es el..."
03:56
Yeah.
80
236930
1000
Sí.
03:57
You got it.
81
237930
1000
Lo entendiste.
03:58
Okay.
82
238930
1000
Bueno.
03:59
Number two.
83
239930
1000
Número dos.
04:00
So, things, when you hear a Canadian or a Canadian English person...
84
240930
2139
Entonces, las cosas, cuando escuchas a un canadiense oa un inglés canadiense...
04:03
English speaker go: "Why are we going around and around the same thing?"
85
243069
3850
hablante de inglés decir: "¿Por qué estamos dando vueltas y vueltas sobre lo mismo?"
04:06
They should say "round in a circle".
86
246919
1441
Deberían decir "redondo en círculo".
04:08
They won't say "circle", usually; they'll just say "round".
87
248360
4199
No dirán "círculo", por lo general; simplemente dirán "redondo".
04:12
Another variance or another one of these is "around".
88
252559
1781
Otra variación u otra de estas es "alrededor".
04:14
They go: "We go around and around" Same thing.
89
254340
4119
Dicen: "Damos vueltas y vueltas" Lo mismo.
04:18
Around and round, because they're both talking about circles.
90
258459
3650
Vueltas y vueltas, porque ambos están hablando de círculos.
04:22
Cool?
91
262109
1291
¿Fresco?
04:23
All right.
92
263400
2590
Todo bien.
04:25
Number three: "tip top", "tip-top".
93
265990
6380
Número tres: "tip top", "tip-top".
04:32
Used by British people more, I would say, from England, but people know what it means
94
272370
3790
Lo usan más los británicos, diría yo, de Inglaterra, pero la gente sabe lo que significa
04:36
when someone says: "something's in tip-top shape".
95
276160
2360
cuando alguien dice: "algo está en plena forma".
04:38
The "tip" is right here.
96
278520
3510
El "consejo" está aquí.
04:42
Or to make it even easier, if you go: "What is that, James?"
97
282030
3389
O para hacerlo aún más fácil, si dices: "¿Qué es eso, James?"
04:45
When you look at a pen, that end on the pen, this very thing here is the tip of the pen,
98
285419
4571
Cuando miras un bolígrafo, ese extremo del bolígrafo, esta misma cosa aquí es la punta del bolígrafo,
04:49
so it's the end - the tip.
99
289990
2239
así que es el final, la punta.
04:52
Or: "tip of my tongue".
100
292229
3361
O: "punta de mi lengua".
04:55
Tip - the end.
101
295590
1790
Sugerencia: el final.
04:57
So, this is the tip of the arrow.
102
297380
3129
Entonces, esta es la punta de la flecha.
05:00
Next is the "top".
103
300509
1000
El siguiente es el "arriba".
05:01
Think the pyramids.
104
301509
2441
Piensa en las pirámides.
05:03
You know.
105
303950
1000
Sabes.
05:04
Pyramid.
106
304950
1000
Pirámide.
05:05
The top of the pyramid.
107
305950
1000
La cima de la pirámide.
05:06
So, "tip and top", if you notice, it's the very end of something.
108
306950
3430
Entonces, "tip and top", si te das cuenta, es el final de algo.
05:10
So, in this case, we mean the very best, because the best is up here and the best is here.
109
310380
5930
Entonces, en este caso, nos referimos a lo mejor, porque lo mejor está aquí y lo mejor está aquí.
05:16
So, when someone says to you: "This room is in tip-top shape", it is in excellent shape.
110
316310
5530
Entonces, cuando alguien te dice: "Esta habitación está en excelente forma", está en excelente forma.
05:21
If I say: "I feel in tip-top shape", I am feeling very healthy and very strong.
111
321840
6400
Si digo: "Me siento en plena forma", me estoy sintiendo muy saludable y muy fuerte.
05:28
Okay?
112
328240
1190
¿Bueno?
05:29
"Tip top".
113
329430
2380
"Punta superior".
05:31
Moving on to number four.
114
331810
3300
Pasando al número cuatro.
05:35
This is the problem that E had.
115
335110
1720
Este es el problema que tenía E.
05:36
E said: "It's all upside down."
116
336830
3209
E dijo: "Está todo patas arriba".
05:40
He's looking at himself, and he notices his head is here when it should be here; tail
117
340039
3801
Se mira a sí mismo y nota que su cabeza está aquí cuando debería estar aquí; la cola
05:43
is here.
118
343840
1250
está aquí.
05:45
I'm going to teach you a fancy word for "inverted".
119
345090
2220
Voy a enseñarte una palabra elegante para "invertido".
05:47
This...
120
347310
1000
Esto...
05:48
Oh, I should have taught you another one; it's in the back of my head now.
121
348310
5590
Oh, debería haberte enseñado otro; está en la parte de atrás de mi cabeza ahora.
05:53
"Right side up".
122
353900
1060
"Boca arriba".
05:54
That's for another day.
123
354960
2190
Eso es para otro día.
05:57
This pen is in the correct position.
124
357150
2630
Este bolígrafo está en la posición correcta.
05:59
When it's inverted, the pen is this way.
125
359780
4470
Cuando está invertida, la pluma está de esta manera.
06:04
Another way of saying this is: "upside down".
126
364250
2599
Otra forma de decir esto es: "al revés".
06:06
Now, right now, the pen is in the correct position and I'm upside down.
127
366849
3611
Ahora, ahora mismo, el bolígrafo está en la posición correcta y estoy boca abajo.
06:10
I'm just kidding.
128
370460
1000
Estoy bromeando.
06:11
I'm not.
129
371460
1000
No soy.
06:12
I'm standing up.
130
372460
1000
estoy de pie
06:13
It's just a joke.
131
373460
1490
Es sólo una broma.
06:14
Take your computer: "Now James is inverted; now James is back again!"
132
374950
3989
Tome su computadora: "Ahora James está invertido; ¡ ahora James está de regreso!"
06:18
Okay?
133
378939
1000
¿Bueno?
06:19
So, "to invert" something means to change its position from one position to the opposite
134
379939
3700
Entonces, "invertir" algo significa cambiar su posición de una posición a la
06:23
position.
135
383639
1000
posición opuesta.
06:24
So, a lot of times, English people say: "Oh god, everything's just upside down", which
136
384639
4300
Entonces, muchas veces, los ingleses dicen: "Oh , Dios, todo está al revés", lo que
06:28
means it's not in the correct order.
137
388939
1521
significa que no está en el orden correcto.
06:30
It's, like, normally we come to work and we have coffee, then we have a meeting, and then
138
390460
5150
Normalmente venimos a trabajar y tomamos un café, luego tenemos una reunión, luego
06:35
we go to do our jobs, and then we have another meeting.
139
395610
2839
vamos a hacer nuestro trabajo y luego tenemos otra reunión.
06:38
But now we started with a meeting, we did our jobs, then a meeting, and then coffee.
140
398449
3641
Pero ahora comenzamos con una reunión, hicimos nuestro trabajo, luego una reunión y luego un café.
06:42
It's upside down.
141
402090
1639
Es al revés.
06:43
It's been changed to its opposite side or its opposite way.
142
403729
3231
Ha sido cambiado a su lado opuesto o su forma opuesta.
06:46
Okay?
143
406960
1000
¿Bueno?
06:47
So, if your life is upside down, it means-and this is kind of a separate meaning-everything
144
407960
4799
Entonces, si tu vida está al revés, significa, y este es un significado separado, que todo
06:52
is in the wrong order or everything is out of order.
145
412759
3331
está en el orden equivocado o que todo está fuera de orden.
06:56
Cool?
146
416090
1000
¿Fresco?
06:57
So, listen when people say: "It's all...
147
417090
2609
Entonces, escucha cuando la gente dice: "Es todo...
06:59
I'm...
148
419699
1000
Yo...
07:00
My life is upside down."
149
420699
1060
Mi vida está patas arriba".
07:01
It's not in the right or correct order.
150
421759
2451
No está en el orden correcto o correcto.
07:04
Cool?
151
424210
1010
¿Fresco?
07:05
All right.
152
425220
2009
Todo bien.
07:07
"To be inverted".
153
427229
3021
"Ser invertido".
07:10
Yes, my stickmen have become acrobats.
154
430250
4560
Sí, mis monigotes se han convertido en acróbatas.
07:14
He's flippity.
155
434810
1000
El es frivolo.
07:15
Flippity flop.
156
435810
1240
Flippity flop.
07:17
Flip flop.
157
437050
1000
Chanclas.
07:18
"Flop" is like: "Ugh" - flop.
158
438050
1489
"Flop" es como: "Ugh" - flop.
07:19
So, he didn't quite make it; he flopped - failed.
159
439539
3600
Entonces, no lo logró del todo; fracasó - falló.
07:23
"Flip flop".
160
443139
2731
"Chanclas".
07:25
If you're from Brazil...
161
445870
1160
Si eres de Brasil...
07:27
Hi, Brazilians, I love you guys.
162
447030
1900
Hola, brasileños, los amo.
07:28
Peace out.
163
448930
1030
Tranquilízate.
07:29
You guys have these shoes.
164
449960
1239
Ustedes tienen estos zapatos.
07:31
You know?
165
451199
1000
¿Sabes?
07:32
I forgot what you call them, and you put them on your feet, and you call them flip...
166
452199
6041
Olvidé cómo las llamas, y te las pones en los pies, y las llamas chanclas...
07:38
We call them "flip flops".
167
458240
1709
Nosotros las llamamos "chanclas".
07:39
This is a bit different.
168
459949
1141
Esto es un poco diferente.
07:41
"To flip flop", here, is you make a decision and then you change your mind.
169
461090
4490
"To flip flop", aquí, es que tomas una decisión y luego cambias de opinión.
07:45
You suddenly change your mind; you reverse the decision.
170
465580
3190
De repente cambias de opinión; reviertes la decisión.
07:48
"Okay, so let's go for dinner.
171
468770
2049
"Está bien, entonces vamos a cenar.
07:50
I would like to have McDonald's."
172
470819
2310
Me gustaría ir a McDonald's".
07:53
Just before we get to McDonald's: -"I mean, no, no, I want chicken.
173
473129
2911
Justo antes de llegar a McDonald's: -"Quiero decir, no, no, quiero pollo.
07:56
Let's go to Popeyes."
174
476040
1000
Vamos a Popeyes".
07:57
-"What?
175
477040
1000
-"¿
07:58
What?
176
478040
1000
Qué? ¿Qué? ¿
07:59
How can you flip flop?"
177
479040
1000
Cómo puedes flip flop?"
08:00
And you go: "No, no, no.
178
480040
1000
Y dices: "No, no, no.
08:01
I want pizza."
179
481040
1000
Quiero pizza".
08:02
It means to continually change your mind on a decision.
180
482040
3149
Significa cambiar continuamente de opinión sobre una decisión.
08:05
Some people flip flop all the time - it drives you crazy.
181
485189
2711
Algunas personas dan vueltas todo el tiempo, te vuelven loco.
08:07
It's like: Just make a decision and stick to it.
182
487900
4169
Es como: simplemente toma una decisión y apégate a ella.
08:12
A lot of governments flip flop, don't they?
183
492069
2701
Muchos gobiernos dan vueltas, ¿no?
08:14
Say: Yes.
184
494770
1119
Decir que sí.
08:15
You know what I mean.
185
495889
1111
Sabes a lo que me refiero.
08:17
Every country, your government says one thing and then they do another.
186
497000
3629
Cada país, su gobierno dice una cosa y luego hacen otra.
08:20
They flip flop.
187
500629
1410
Ellos flip flop.
08:22
It's like they cannot make a decision.
188
502039
1530
Es como si no pudieran tomar una decisión.
08:23
We, at engVid, can make decisions, and we've decided to teach you.
189
503569
4630
En engVid podemos tomar decisiones y hemos decidido enseñarte.
08:28
Okay.
190
508199
1000
Bueno.
08:29
We don't flip flop.
191
509199
1000
No flip flop.
08:30
All right?
192
510199
1000
¿Todo bien?
08:31
So, anyway, I hope you like these five.
193
511199
1981
Así que, de todos modos, espero que les gusten estos cinco.
08:33
We're going to have a couple more; you know, there's a bonus round.
194
513180
2930
Vamos a tener un par más; Ya sabes, hay una ronda de bonificación.
08:36
See if you can remember.
195
516110
1910
A ver si puedes recordar.
08:38
Are you wearing your shirts inside-out?
196
518020
2220
¿Estás usando tus camisas al revés?
08:40
Don't do that.
197
520240
1450
No hagas eso.
08:41
Okay?
198
521690
1000
¿Bueno?
08:42
I'm sure you're in tip-top shape, because you're in the hands of myself and our crew.
199
522690
5280
Estoy seguro de que estás en plena forma, porque estás en mis manos y en las de nuestro equipo.
08:47
Ready?
200
527970
1239
¿Listo?
08:49
[Snaps]
201
529209
1241
[Snaps]
08:50
So, we have, as usual, our bonus - a smart...
202
530450
4850
Entonces, tenemos, como de costumbre, nuestra bonificación: un inteligente...
08:55
A little quiz and some homework.
203
535300
2090
Un pequeño cuestionario y algo de tarea.
08:57
But before I get to that, I'll just say welcome back, and let's look at the first bonus word
204
537390
5060
Pero antes de llegar a eso, les daré la bienvenida de nuevo y veamos la primera palabra extra
09:02
I want to give you, or phrase: "topsy turvy".
205
542450
3110
que quiero darles, o frase: "al revés".
09:05
Do you remember we talked about "upside down" means things were inverted?
206
545560
4670
¿Recuerdas que hablamos de que "al revés" significa que las cosas estaban al revés?
09:10
These are similar.
207
550230
1251
Estos son similares.
09:11
Sometimes you'll see people use "topsy turvy" and "upside down".
208
551481
4019
A veces verás que la gente usa "al revés" y "al revés".
09:15
They're not exactly the same.
209
555500
2100
No son exactamente iguales.
09:17
While "upside down" means...
210
557600
1670
Mientras que "al revés" significa...
09:19
For instance...
211
559270
1050
Por ejemplo...
09:20
Or, for example: The pen is upside down.
212
560320
3310
O, por ejemplo: El bolígrafo está al revés.
09:23
Okay?
213
563630
1000
¿Bueno?
09:24
And that's a very common to say...
214
564630
1480
Y eso es muy común de decir...
09:26
Common thing to say: The phone is upside down or the book is upside down.
215
566110
4340
Algo común de decir: El teléfono está al revés o el libro está al revés.
09:30
No one would look at this book when it's like this and say: "It's topsy turvy."
216
570450
3030
Nadie miraría este libro cuando está así y diría: "Está patas arriba".
09:33
They would say: "It's upside down."
217
573480
2890
Dirían: "Está al revés".
09:36
But sometimes "topsy turvy" and "upside down" can be used...
218
576370
3310
Pero a veces se pueden usar "al revés" y "al revés "...
09:39
Are interchanged; people use them.
219
579680
3159
Se intercambian; la gente los usa.
09:42
When there's some confusion.
220
582839
1011
Cuando hay alguna confusión.
09:43
Remember I said: "My life is upside down"?
221
583850
2840
¿Recuerdas que dije: "Mi vida está patas arriba"?
09:46
My life isn't actually upside down; I wasn't dead and then I was born - it doesn't change
222
586690
4959
Mi vida no está realmente al revés; No estaba muerto y luego nací; no cambia
09:51
like that, but it's confusing; it's a mess.
223
591649
2761
así, pero es confuso; es un desastre.
09:54
"Topsy turvy" means more to being mixed up or a mess; everything's messed together.
224
594410
5330
"Al revés" significa más que estar mezclado o un desastre; todo está desordenado.
09:59
But because of that, sometimes people say: "topsy turvy" and they mean upside down, but
225
599740
4460
Pero por eso, a veces la gente dice: "topsy turvy" y quieren decir al revés, pero
10:04
not in this thing.
226
604200
1360
no en esta cosa.
10:05
So, when a book is upside down or a pen is upside down, you don't say "topsy turvy".
227
605560
4620
Entonces, cuando un libro está al revés o un bolígrafo está al revés, no dices "al revés".
10:10
But if things are confused, or messy, or mixed up, you might see people saying: "It's topsy
228
610180
6670
Pero si las cosas están confusas, desordenadas o mezcladas, es posible que vea personas que dicen: "Está al
10:16
turvy" or "upside down".
229
616850
1820
revés" o "al revés".
10:18
Or in a rollercoaster: "It's topsy turvy.
230
618670
1560
O en una montaña rusa: "Está patas arriba.
10:20
It's, like, it's all over the place."
231
620230
1849
Es como si estuviera por todas partes".
10:22
Okay?
232
622079
2741
¿Bueno?
10:24
My next one is...
233
624820
1060
Mi siguiente es...
10:25
Well, for some of you smokers out there, you know what Zig-Zag is.
234
625880
5070
Bueno, para algunos de ustedes, los fumadores, saben lo que es Zig-Zag.
10:30
Mm-hmm, you make your own cigarettes and probably something else, right?
235
630950
4000
Mm-hmm, haces tus propios cigarrillos y probablemente algo más, ¿verdad?
10:34
Mm-hmm.
236
634950
1000
Mm-hmm.
10:35
You need a good education.
237
635950
1000
Necesitas una buena educación.
10:36
You're going to need it.
238
636950
1000
Lo vas a necesitar.
10:37
"Zig zag", though, when we talk about in English, we mean to go suddenly to the left and to
239
637950
5680
"Zig zag", sin embargo, cuando hablamos en inglés, nos referimos a ir repentinamente hacia la izquierda y hacia
10:43
the right.
240
643630
1000
la derecha.
10:44
So, you "zig zag" - you don't go in a straight line; you move back and forth.
241
644630
4140
Entonces, "zigzag" - no vas en línea recta; te mueves de un lado a otro.
10:48
You're zig-zagging, like the letter Z.
242
648770
2700
Estás zigzagueando, como la letra Z.
10:51
That's why we have a "z" and a "z": "to zig zag".
243
651470
3280
Por eso tenemos una "z" y una "z": "para zigzaguear".
10:54
Left turn, right turn; left turn, right turn.
244
654750
2810
Giro a la izquierda, giro a la derecha; giro a la izquierda, giro a la derecha.
10:57
Cool?
245
657560
1000
¿Fresco?
10:58
So, right now, I'm zig-zagging, as I come to the camera.
246
658560
4459
Entonces, en este momento, estoy zigzagueando, mientras me acerco a la cámara.
11:03
Okay?
247
663019
1000
¿Bueno?
11:04
Going right and left.
248
664019
3201
Yendo a derecha e izquierda.
11:07
Speaking of which, let's go right to the questions.
249
667220
2880
Hablando de eso, vayamos directamente a las preguntas.
11:10
I'm sorry, it's been a long day.
250
670100
3130
Lo siento, ha sido un día largo.
11:13
Okay, anyway.
251
673230
2040
Está bien, de todos modos.
11:15
Oh, isn't that interesting?
252
675270
4080
Oh, ¿no es eso interesante?
11:19
When you look at this particular quiz, I'm going to write...
253
679350
2880
Cuando mires este cuestionario en particular, voy a escribir...
11:22
Well, I have written out what peopley...
254
682230
3099
Bueno, he escrito lo que la gente...
11:25
"Peopley" like "sheepily".
255
685329
2991
"La gente" como "tímidamente".
11:28
What people have actually say...
256
688320
2110
Lo que la gente realmente dice...
11:30
Would actually have to say if they didn't use the phrases.
257
690430
2899
Realmente tendría que decir si no usaran las frases.
11:33
I gave you these phrases, like "topsy turvy" and "zig zag", because really, if you don't
258
693329
5241
Te di estas frases, como "topsy turvy" y "zig zag", porque realmente, si no las
11:38
use them, you have these long phrases that you have to say instead.
259
698570
4370
usas, tienes estas frases largas que tienes que decir en su lugar.
11:42
And we like just saying the short phrases because the meaning is understood by most
260
702940
4760
Y nos gusta simplemente decir las frases cortas porque la mayoría de la gente entiende el significado,
11:47
people-right?-and it's quick.
261
707700
2680
¿no?, y es rápido.
11:50
The very first one is this one: "We made sudden turns to the left and to the
262
710380
3910
El primero de ellos es este: "Hicimos giros repentinos a la izquierda ya la
11:54
right, going through the streets of Toronto."
263
714290
1989
derecha, pasando por las calles de Toronto".
11:56
I bet you can think of an easier way of saying that.
264
716279
9310
Apuesto a que puedes pensar en una manera más fácil de decir eso.
12:05
Yeah, we talked about "zig zag", right?
265
725589
7601
Sí, hablamos de "zig zag", ¿verdad?
12:13
I'm sorry.
266
733190
1560
Lo siento.
12:14
"Zig zag", "to zig zag".
267
734750
3890
"Zigzag", "en zigzag".
12:18
So, we zigged...
268
738640
1350
Entonces, zigzagueamos... Di
12:19
You go: "We zig zagged through the streets of Toronto."
269
739990
3060
: "Zigzagueamos por las calles de Toronto".
12:23
We went this way, we went that way, we went this way, and we went that way; not a straight
270
743050
4719
Íbamos por aquí, íbamos por allá, íbamos por aquí, y íbamos por allá; no una
12:27
line.
271
747769
1000
línea recta.
12:28
Cool?
272
748769
1000
¿Fresco?
12:29
"Zig zag".
273
749769
1000
"Zig-zag".
12:30
Let me clean that up a little bit.
274
750769
3551
Déjame limpiar eso un poco.
12:34
To zig zag.
275
754320
1639
Para zig zag.
12:35
Or: "We zigged and we zagged.
276
755959
3661
O: "Zigzagueamos y zigzagueamos
12:39
We zigged and we zagged."
277
759620
2570
. Zigzagueamos y zigzagueamos".
12:42
You can say: "We zigged and we zagged", but not: "We zagged and we zigged".
278
762190
3269
Puedes decir: "Zigzagueamos y zigzagueamos", pero no: "Zigzagueamos y zigzagueamos".
12:45
You can't say that.
279
765459
1861
No puedes decir eso.
12:47
Through the streets of Toronto.
280
767320
1000
Por las calles de Toronto.
12:48
What about this one?
281
768320
2129
¿Qué hay de este?
12:50
"They went in circles arguing about the same things.
282
770449
3541
"Iban en círculos discutiendo sobre las mismas cosas.
12:53
They went in circles arguing about the same things."
283
773990
5770
Iban en círculos discutiendo sobre las mismas cosas".
12:59
[Hums] Yeah, it's still bad, even when I'm just doing the music sound.
284
779760
9891
[Hums] Sí, sigue siendo malo, incluso cuando solo estoy haciendo el sonido de la música.
13:09
"They went round and round".
285
789651
5389
"Dieron vueltas y vueltas".
13:15
Right?
286
795040
2020
¿Derecho?
13:17
"They went around and around".
287
797060
3089
"Dieron vueltas y vueltas".
13:20
I know this is three words, and three words; but as you can see for the next one, they
288
800149
4881
Sé que esto son tres palabras y tres palabras; pero como pueden ver para el próximo, se
13:25
get longer and we only need a few words.
289
805030
3070
hacen más largos y solo necesitamos unas pocas palabras.
13:28
I love this one: "She didn't realize her shirt had the inside
290
808100
4239
Me encanta esta: "Ella no se dio cuenta de que su camisa tenía el interior
13:32
on the outside and the outside was on the inside."
291
812339
2930
por fuera y el exterior por dentro".
13:35
I just want to hang myself.
292
815269
2711
Solo quiero ahorcarme.
13:37
I don't think I would ever say that, because in English, I know
293
817980
11070
No creo que jamás diría eso, porque en inglés, sé que
13:49
the phrase is...
294
829050
1970
la frase es...
13:51
What's the phrase?
295
831020
3280
¿Cuál es la frase?
13:54
Yes: "inside-out".
296
834300
2900
Sí: "de adentro hacia afuera".
13:57
So much easier.
297
837200
1000
Mucho más fácil.
13:58
Right?
298
838200
1000
¿Derecho?
13:59
Let's just do this.
299
839200
2180
Solo hagamos esto.
14:01
Say: "inside-out".
300
841380
1269
Diga: "de adentro hacia afuera".
14:02
"Her shirt was inside-out."
301
842649
1721
"Su camisa estaba al revés".
14:04
Done.
302
844370
1000
Hecho.
14:05
Cool?
303
845370
1000
¿Fresco?
14:06
Just put a little hyphen, there.
304
846370
1769
Solo pon un pequeño guión, ahí.
14:08
Okay?
305
848139
1000
¿Bueno?
14:09
So: "Her shirt was inside-out."
306
849139
1591
Entonces: "Su camisa estaba al revés".
14:10
What's the next one?
307
850730
2170
¿Cuál es el siguiente?
14:12
"I don't trust them because they constantly change their minds on important decisions."
308
852900
6280
"No confío en ellos porque constantemente cambian de opinión sobre decisiones importantes".
14:19
They constantly change their minds on important decisions.
309
859180
6260
Cambian constantemente de opinión sobre decisiones importantes.
14:25
What would that be?
310
865440
3580
¿Qué sería eso?
14:29
Remember, if you go to Brazil you wear these?
311
869020
6619
¿Recuerdas que si vas a Brasil te pones esto?
14:35
"Flip flop".
312
875639
4640
"Chanclas".
14:40
Remember we talked about "flip flop"?
313
880279
3051
¿Recuerdas que hablamos de "flip flop"?
14:43
The guy was in the air, jumping, doing a flip, and then he flopped.
314
883330
3939
El tipo estaba en el aire, saltando, dando una voltereta, y luego se tiró.
14:47
"They flip flop on their decisions."
315
887269
3281
"Se dan vuelta en sus decisiones".
14:50
And now, the last one: "I feel in excellent shape."
316
890550
5970
Y ahora, el último: "Me siento en excelente forma".
14:56
And I said they usually say this more in England, but they will say it in Canada and America.
317
896520
8340
Y dije que generalmente dicen esto más en Inglaterra, pero lo dirán en Canadá y Estados Unidos.
15:04
"I feel in excellent shape."
318
904860
4909
"Me siento en excelente forma".
15:09
What would that be?
319
909769
3021
¿Qué sería eso?
15:12
Yeah, "tip-top shape".
320
912790
7250
Sí, "forma de punta".
15:20
A little joke for you: In Canada, we have a store called: "Tip Top" suit people, and
321
920040
6099
Una pequeña broma para ti: en Canadá, tenemos una tienda llamada: "Tip Top" se adapta a la gente, y
15:26
they are not the very best.
322
926139
2231
no son los mejores.
15:28
No offence, Tip Top, but you know you're not.
323
928370
2969
Sin ofender, Tip Top, pero sabes que no lo eres.
15:31
But, you know, it does mean the very best.
324
931339
3331
Pero, ya sabes, significa lo mejor.
15:34
So, we've gone through and you've done your quiz; I'm sure you did rather well.
325
934670
3839
Entonces, hemos pasado y usted ha hecho su prueba; Estoy seguro de que lo hiciste bastante bien.
15:38
I do have homework for you.
326
938509
2640
Tengo deberes para ti.
15:41
"Boooo".
327
941149
1000
"Boooo".
15:42
Yeah, yeah, yeah, whatever.
328
942149
2201
Sí, sí, sí, lo que sea.
15:44
Get over it.
329
944350
1050
Superalo.
15:45
You need to work.
330
945400
1000
Necesitas trabajar.
15:46
I want you to write at least two sentences with these new phrases.
331
946400
3939
Quiero que escribas al menos dos oraciones con estas nuevas frases.
15:50
Taught you about seven phrases, so you have a choice between seven.
332
950339
3391
Te enseñé unas siete frases, así que puedes elegir entre siete.
15:53
You know, you could say...
333
953730
1000
Sabes, podrías decir...
15:54
I use this one.
334
954730
1190
Yo uso este.
15:55
You could be romantique and say; "I zig zag through the streets of Rome with my love."
335
955920
5090
Podrías ser romántico y decir; "Zigzagueo por las calles de Roma con mi amor".
16:01
That's, like, a French accent.
336
961010
2230
Eso es como un acento francés.
16:03
Okay, well, whatever.
337
963240
1000
Está bien, bueno, lo que sea.
16:04
You get the point, okay?
338
964240
1450
Entiendes el punto, ¿de acuerdo?
16:05
Anyway, I'd like you to do the other quiz lined up for you.
339
965690
2880
De todos modos, me gustaría que hicieras el otro cuestionario que se te ha asignado.
16:08
And where are you going to go for that quiz?
340
968570
2410
¿Y adónde vas a ir para ese cuestionario?
16:10
You have to go to www.engvid.com; eng as in English, vid as in video, and I know I said
341
970980
6580
Tienes que ir a www.engvid.com; eng como en inglés, vid como en video, y sé que dije
16:17
wwww, but it's just www.
342
977560
3240
wwww, pero es solo www.
16:20
Okay?
343
980800
1000
¿Bueno?
16:21
Do the quiz.
344
981800
1520
Haz el test.
16:23
And before you go away, hit "Subscribe".
345
983320
2309
Y antes de irte, dale a "Suscribir".
16:25
If you like this lesson, also pass it on to a friend.
346
985629
2950
Si te gusta esta lección, pásala también a un amigo.
16:28
I always and I should always say: Thank you for watching.
347
988579
4320
Siempre y siempre debería decir: Gracias por mirar.
16:32
Don't forget to hit "Subscribe"; there's a button somewhere, here.
348
992899
2511
No olvides presionar "Suscribir"; hay un botón en alguna parte, aquí.
16:35
And if you see the little bell, hit that and you'll get the latest video that I have coming
349
995410
3400
Y si ves la campanita, tócala y obtendrás el último video que
16:38
out every time to either your laptop, your cellphone - wherever you want to get it.
350
998810
5069
publico cada vez, ya sea en tu computadora portátil o en tu teléfono celular, donde quieras obtenerlo.
16:43
Cool.
351
1003879
1000
Fresco.
16:44
Anyway, it's been a pleasure.
352
1004879
1130
De todos modos, ha sido un placer.
16:46
Thanks a lot.
353
1006009
1151
Muchas gracias.
16:47
And we'll see you soon.
354
1007160
1130
Y nos vemos pronto.
16:48
Ciao.
355
1008290
370
Chao.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7