5 Common Direction Phrases in English: UPSIDE DOWN, INSIDE OUT...

143,457 views ・ 2018-12-18

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
I'm having a hard time reading this book, E. It's all upside down.
0
1370
5540
Ciężko mi się czyta tę książkę, E. Wszystko jest do góry nogami.
00:06
Oh, you're having the same problem.
1
6910
2689
O, masz ten sam problem.
00:09
Hi. James from engVid.
2
9599
1920
Cześć. James z engVid.
00:11
E and I are having a problem because he's looking at himself in the mirror, and his
3
11519
5151
E i ja mamy problem, ponieważ on patrzy na siebie w lustrze, a jego
00:16
head is in the wrong place.
4
16670
2910
głowa jest w złym miejscu.
00:19
His head should be here, but it's on the bottom.
5
19580
1700
Jego głowa powinna być tutaj, ale jest na dole.
00:21
And I'm reading this book and I don't understand the words, because the words are in the wrong
6
21280
4450
A ja czytam tę książkę i nie rozumiem słów, bo są w złym
00:25
place; they're all upside down.
7
25730
3930
miejscu; wszystkie są do góry nogami.
00:29
You know what?
8
29660
1600
Wiesz co?
00:31
That's probably one of the phrases that we use in English that confuses many people who
9
31260
4189
To prawdopodobnie jedno ze zwrotów używanych w języku angielskim, które dezorientuje wiele osób
00:35
are learning the language, because the words are all, well, kind of topsy-turvy.
10
35449
4101
uczących się tego języka, ponieważ wszystkie słowa są, no cóż, trochę przewrócone.
00:39
You know?
11
39550
1000
Wiesz, że?
00:40
Don't make sense.
12
40550
1620
Nie ma sensu. Na
00:42
Today's lesson, I'm going to show you five common things that we say, and they are direction
13
42170
7509
dzisiejszej lekcji pokażę wam pięć wspólnych rzeczy, które mówimy i są one
00:49
related, which they do give us an idea of what direction things are going in, except
14
49679
5660
związane z kierunkiem, co daje nam wyobrażenie o tym, w jakim kierunku zmierzają sprawy, z wyjątkiem tego, że
00:55
we often say it without thinking that you won't understand because we use them only
15
55339
4540
często mówimy to bez zastanowienia, że nie zrozumieć, ponieważ używamy ich tylko
00:59
in this manner, in a certain way.
16
59879
2030
w ten sposób, w określony sposób.
01:01
Let's go to the board and take a look.
17
61909
2830
Chodźmy do tablicy i spójrzmy.
01:04
E's having problems because his picture or his mirror is upside down.
18
64739
4351
E ma problemy, ponieważ jego zdjęcie lub lustro jest do góry nogami.
01:09
My book was upside down.
19
69090
1910
Moja książka była do góry nogami.
01:11
What does that mean, exactly?
20
71000
2340
Co to dokładnie znaczy?
01:13
Let's start with the first thing.
21
73340
2020
Zacznijmy od pierwszej rzeczy.
01:15
I've got one "inside-out".
22
75360
4970
Mam jeden "na lewą stronę".
01:20
Here's my shirt.
23
80330
2070
Oto moja koszula.
01:22
I was going to wear it, but you can see it.
24
82400
3600
Miałem to ubrać, ale widać to. To
01:26
This is the right way to wear the shirt.
25
86000
2380
właściwy sposób noszenia koszuli.
01:28
When it's inside-out, you will notice...
26
88380
2090
Kiedy będzie wywrócona na lewą stronę, zauważysz... No i
01:30
There we go.
27
90470
8120
zaczynamy.
01:38
Now it's the wrong way because you can see the label.
28
98590
3160
Teraz jest to zły sposób, ponieważ widzisz etykietę. Czy
01:41
Have you ever worn your shirt inside-out by accident, and someone has to go: "Ahem.
29
101750
5320
kiedykolwiek zdarzyło Ci się założyć koszulę na lewą stronę i ktoś musiał powiedzieć: „Ehm.
01:47
Your shirt's inside-out"?
30
107070
1000
Twoja koszula jest wywrócona na lewą stronę”?
01:48
You're like: "Oh god!
31
108070
1000
Mówisz: „O Boże!
01:49
It is!
32
109070
1000
Jest!
01:50
It's terrible!
33
110070
1000
To okropne!
01:51
I never thought about it!" it means the in part is on the outside.
34
111070
3850
Nigdy o tym nie myślałem!” oznacza to, że część wewnętrzna znajduje się na zewnątrz. Co
01:54
Funny enough, this is usually when people wear their clothes incorrectly, but we have
35
114920
5800
zabawne, zwykle dzieje się tak, gdy ludzie noszą ubrania nieprawidłowo, ale mamy
02:00
another way of using it.
36
120720
1870
inny sposób na wykorzystanie tego.
02:02
When you say: "I know something inside-out", it means: I know everything about it because
37
122590
4890
Kiedy mówisz: „wiem coś na wylot”, to znaczy: wiem o tym wszystko, bo
02:07
I know every small part, from the inner part - the smallest part to the bigger part.
38
127480
3920
znam każdą cząstkę, od wewnętrznej – najmniejszej do większej.
02:11
So, I say: "I know this book inside-out."
39
131400
2319
Mówię więc: „Znam tę książkę na wylot”.
02:13
I know everything about this book.
40
133719
1630
Wiem wszystko o tej książce.
02:15
So, listen for context, because if they: "Hey, son.
41
135349
3450
Więc słuchaj kontekstu, bo jeśli oni: „Hej, synu.
02:18
Your underwear is inside-out", it doesn't mean: You know everything about underwear;
42
138799
4690
Twoja bielizna jest wywrócona na lewą stronę”, to nie znaczy, że wiesz wszystko o bieliźnie;
02:23
it means you should take it off and put it on properly.
43
143489
3580
oznacza to, że powinieneś go zdjąć i założyć prawidłowo.
02:27
Okay?
44
147069
1000
Dobra?
02:28
But if you know a book inside-out...
45
148069
2400
Ale jeśli znasz książkę od podszewki...
02:30
You see this?
46
150469
1000
Widzisz to?
02:31
This is the outside of the book; this is the inside of the book.
47
151469
2630
To jest strona zewnętrzna książki; to jest wnętrze książki.
02:34
So, when saying: "I know this book inside-out", it means I know all of the information on
48
154099
4000
Tak więc, mówiąc: „Znam tę książkę na wylot”, oznacza to, że znam wszystkie informacje w
02:38
the inside, right to the outside.
49
158099
2851
środku, aż do zewnątrz.
02:40
Cool, huh?
50
160950
2000
Fajne hę?
02:42
One thing and you've learned two things.
51
162950
1649
Jedna rzecz i nauczyłeś się dwóch rzeczy.
02:44
Let's see what else we can learn.
52
164599
1540
Zobaczmy, czego jeszcze możemy się dowiedzieć.
02:46
So, listen for that when English people speak.
53
166139
2091
Więc słuchaj tego, kiedy mówią Anglicy.
02:48
They go...
54
168230
1000
Idą...
02:49
If they say to you: "I know everything about this company inside-out; I know everything
55
169230
4000
Jeśli ci powiedzą: „Wiem o tej firmie wszystko od podszewki; wiem wszystko
02:53
about this company, from the floor, who cleans it, how they make the money - I know everything."
56
173230
5500
o tej firmie, od podłogi, kto ją czyści, jak oni zarabiają – wiem wszystko”.
02:58
But if my shirt is inside-out, I need to go home and change.
57
178730
3960
Ale jeśli moja koszula jest wywrócona na lewą stronę, muszę iść do domu i się przebrać.
03:02
I like that one.
58
182690
1540
Lubie ten.
03:04
Let's look at number two.
59
184230
2630
Spójrzmy na numer dwa.
03:06
Round and round you're calling me, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
60
186860
3310
W kółko i w kółko mnie wołasz, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
03:10
Dah-dah-dah-dah.
61
190170
1000
Dah-da-da-da.
03:11
Dah-dah-dah...
62
191170
1000
Dah-dah-dah...
03:12
Yeah, it's an old song.
63
192170
2799
Tak, to stara piosenka.
03:14
Yup.
64
194969
1000
Tak.
03:15
Anyway, that's a song.
65
195969
1211
W każdym razie to jest piosenka.
03:17
"Round and round", it means to go in a circle, moving in a circle.
66
197180
4810
„W kółko” oznacza chodzenie w kółko, poruszanie się w kółko.
03:21
If you say: "We've had this conversation for, like, 20 minutes, and we're just going round
67
201990
3600
Jeśli powiesz: „Prowadzimy tę rozmowę od jakichś 20 minut i ciągle krążymy wokół
03:25
and round the same things", it means the conversation isn't getting any...
68
205590
3640
tych samych rzeczy”, oznacza to, że rozmowa nie przynosi żadnych…
03:29
Nothing new is coming; we're just talking about the same things again, and again, and
69
209230
4459
Nic nowego nie nadchodzi; po prostu mówimy o tych samych rzeczach znowu i znowu i
03:33
again.
70
213689
1940
znowu.
03:35
Like a CD.
71
215629
2201
Jak płyta.
03:37
Hopefully you know what a CD is, because everyone streams now.
72
217830
3109
Mam nadzieję, że wiesz, co to jest płyta CD, ponieważ wszyscy teraz przesyłają strumieniowo.
03:40
Or a DVD, it goes around and around.
73
220939
1681
Lub DVD, krąży w kółko.
03:42
So, a lot of times, in English, people go: "We've been through this before; we just go
74
222620
3940
Tak więc wiele razy po angielsku ludzie mówią: „Przerabialiśmy to już wcześniej; po prostu kręcimy się w
03:46
round and round the same conversation."
75
226560
1970
kółko w tej samej rozmowie”.
03:48
It means: Nothing is new; we just move in a circle, like my poor dogs who are confused
76
228530
3950
To znaczy: Nic nie jest nowe; po prostu poruszamy się w kółko, jak moje biedne psy, które są zdezorientowane
03:52
and going in different directions.
77
232480
1220
i rozchodzą się w różnych kierunkach.
03:53
And they're like: "Round and round.
78
233700
1270
A oni na to: „W kółko.
03:54
No, that's not round; it's the..."
79
234970
1960
Nie, to nie jest kółko; to…”
03:56
Yeah.
80
236930
1000
Tak.
03:57
You got it.
81
237930
1000
Masz to.
03:58
Okay.
82
238930
1000
Dobra.
03:59
Number two.
83
239930
1000
Numer dwa.
04:00
So, things, when you hear a Canadian or a Canadian English person...
84
240930
2139
Więc kiedy słyszysz Kanadyjczyka lub Kanadyjczyka Anglika...
04:03
English speaker go: "Why are we going around and around the same thing?"
85
243069
3850
mówiącego po angielsku mówi: "Dlaczego krążymy wokół tego samego?"
04:06
They should say "round in a circle".
86
246919
1441
Powinni powiedzieć „w kółko”.
04:08
They won't say "circle", usually; they'll just say "round".
87
248360
4199
Zazwyczaj nie powiedzą „kółko”; powiedzą po prostu „okrągły”.
04:12
Another variance or another one of these is "around".
88
252559
1781
Inna wariancja lub inna z nich to „około”.
04:14
They go: "We go around and around" Same thing.
89
254340
4119
Idą: „Chodzimy w kółko” To samo.
04:18
Around and round, because they're both talking about circles.
90
258459
3650
W kółko, bo obaj mówią o kręgach.
04:22
Cool?
91
262109
1291
Fajny?
04:23
All right.
92
263400
2590
W porządku.
04:25
Number three: "tip top", "tip-top".
93
265990
6380
Numer trzy: „tip-top”, „tip-top”.
04:32
Used by British people more, I would say, from England, but people know what it means
94
272370
3790
Używany bardziej przez Brytyjczyków, powiedziałbym, że z Anglii, ale ludzie wiedzą, co to znaczy,
04:36
when someone says: "something's in tip-top shape".
95
276160
2360
gdy ktoś mówi: „coś jest w świetnej formie”.
04:38
The "tip" is right here.
96
278520
3510
„Wskazówka” jest tutaj.
04:42
Or to make it even easier, if you go: "What is that, James?"
97
282030
3389
Lub, aby było jeszcze łatwiej, jeśli zapytasz: „Co to jest , James?”
04:45
When you look at a pen, that end on the pen, this very thing here is the tip of the pen,
98
285419
4571
Kiedy patrzysz na długopis, ten koniec na długopisie, to właśnie tutaj jest czubek pióra,
04:49
so it's the end - the tip.
99
289990
2239
więc to koniec - czubek.
04:52
Or: "tip of my tongue".
100
292229
3361
Lub: „końcówka języka”.
04:55
Tip - the end.
101
295590
1790
Wskazówka - koniec.
04:57
So, this is the tip of the arrow.
102
297380
3129
Więc to jest koniec strzałki.
05:00
Next is the "top".
103
300509
1000
Dalej jest „góra”.
05:01
Think the pyramids.
104
301509
2441
Pomyśl o piramidach.
05:03
You know.
105
303950
1000
Wiesz, że.
05:04
Pyramid.
106
304950
1000
Piramida.
05:05
The top of the pyramid.
107
305950
1000
Wierzchołek piramidy.
05:06
So, "tip and top", if you notice, it's the very end of something.
108
306950
3430
Tak więc, „tip and top”, jeśli zauważysz, jest to sam koniec czegoś.
05:10
So, in this case, we mean the very best, because the best is up here and the best is here.
109
310380
5930
Tak więc w tym przypadku mamy na myśli to, co najlepsze, ponieważ najlepsze jest tutaj, a najlepsze jest tutaj.
05:16
So, when someone says to you: "This room is in tip-top shape", it is in excellent shape.
110
316310
5530
Tak więc, kiedy ktoś mówi do ciebie: „Ten pokój jest na tip-top”, jest w doskonałym stanie.
05:21
If I say: "I feel in tip-top shape", I am feeling very healthy and very strong.
111
321840
6400
Jeśli powiem: „Czuję się w szczytowej formie”, to czuję się bardzo zdrowy i bardzo silny.
05:28
Okay?
112
328240
1190
Dobra?
05:29
"Tip top".
113
329430
2380
„Na szczycie”.
05:31
Moving on to number four.
114
331810
3300
Przechodząc do numeru czwartego.
05:35
This is the problem that E had.
115
335110
1720
To jest problem, który miał E.
05:36
E said: "It's all upside down."
116
336830
3209
E powiedział: „Wszystko jest do góry nogami”.
05:40
He's looking at himself, and he notices his head is here when it should be here; tail
117
340039
3801
Patrzy na siebie i zauważa, że ​​jego głowa jest tutaj, kiedy powinna być tutaj; ogon
05:43
is here.
118
343840
1250
jest tutaj.
05:45
I'm going to teach you a fancy word for "inverted".
119
345090
2220
Nauczę cię wymyślnego słowa oznaczającego „odwrócony”.
05:47
This...
120
347310
1000
To...
05:48
Oh, I should have taught you another one; it's in the back of my head now.
121
348310
5590
Och, powinienem był nauczyć cię jeszcze jednego; mam to teraz z tyłu głowy.
05:53
"Right side up".
122
353900
1060
"Prawą stroną do góry".
05:54
That's for another day.
123
354960
2190
To na inny dzień.
05:57
This pen is in the correct position.
124
357150
2630
Ten długopis jest we właściwej pozycji.
05:59
When it's inverted, the pen is this way.
125
359780
4470
Kiedy jest odwrócony, pióro jest w ten sposób.
06:04
Another way of saying this is: "upside down".
126
364250
2599
Innym sposobem wyrażenia tego jest: „do góry nogami”.
06:06
Now, right now, the pen is in the correct position and I'm upside down.
127
366849
3611
Teraz, właśnie teraz, pióro jest we właściwej pozycji, a ja jestem do góry nogami.
06:10
I'm just kidding.
128
370460
1000
Tylko żartuję.
06:11
I'm not.
129
371460
1000
Nie jestem.
06:12
I'm standing up.
130
372460
1000
wstaję.
06:13
It's just a joke.
131
373460
1490
To tylko żart.
06:14
Take your computer: "Now James is inverted; now James is back again!"
132
374950
3989
Weź swój komputer: „Teraz James jest odwrócony; teraz James znów wrócił!”
06:18
Okay?
133
378939
1000
Dobra?
06:19
So, "to invert" something means to change its position from one position to the opposite
134
379939
3700
Tak więc „odwrócić” coś oznacza zmienić jego położenie z jednej pozycji na przeciwną
06:23
position.
135
383639
1000
.
06:24
So, a lot of times, English people say: "Oh god, everything's just upside down", which
136
384639
4300
Tak więc Anglicy często mówią: „O Boże, wszystko jest do góry nogami”, co
06:28
means it's not in the correct order.
137
388939
1521
oznacza, że ​​nie jest w odpowiedniej kolejności.
06:30
It's, like, normally we come to work and we have coffee, then we have a meeting, and then
138
390460
5150
Normalnie przychodzimy do pracy i pijemy kawę, potem mamy spotkanie, potem
06:35
we go to do our jobs, and then we have another meeting.
139
395610
2839
idziemy do pracy, a potem mamy kolejne spotkanie.
06:38
But now we started with a meeting, we did our jobs, then a meeting, and then coffee.
140
398449
3641
Ale teraz zaczęliśmy od spotkania, zrobiliśmy swoje, potem spotkanie, a potem kawa.
06:42
It's upside down.
141
402090
1639
Jest do góry nogami.
06:43
It's been changed to its opposite side or its opposite way.
142
403729
3231
Został zmieniony na swoją przeciwną stronę lub w przeciwną stronę.
06:46
Okay?
143
406960
1000
Dobra?
06:47
So, if your life is upside down, it means-and this is kind of a separate meaning-everything
144
407960
4799
Więc jeśli twoje życie jest wywrócone do góry nogami, to znaczy – i to jest jakby osobne znaczenie – że wszystko
06:52
is in the wrong order or everything is out of order.
145
412759
3331
jest w złym porządku lub wszystko jest nie w porządku.
06:56
Cool?
146
416090
1000
Fajny?
06:57
So, listen when people say: "It's all...
147
417090
2609
Więc słuchaj, kiedy ludzie mówią: „To wszystko… ja
06:59
I'm...
148
419699
1000
07:00
My life is upside down."
149
420699
1060
moje życie jest do góry nogami”.
07:01
It's not in the right or correct order.
150
421759
2451
To nie jest we właściwej lub prawidłowej kolejności.
07:04
Cool?
151
424210
1010
Fajny?
07:05
All right.
152
425220
2009
W porządku.
07:07
"To be inverted".
153
427229
3021
„Być odwróconym”.
07:10
Yes, my stickmen have become acrobats.
154
430250
4560
Tak, moi stickmani zostali akrobatami.
07:14
He's flippity.
155
434810
1000
Jest flirciarski.
07:15
Flippity flop.
156
435810
1240
Przewrotna klapa.
07:17
Flip flop.
157
437050
1000
klapki.
07:18
"Flop" is like: "Ugh" - flop.
158
438050
1489
„Flop” jest jak: „Ugh” - flop.
07:19
So, he didn't quite make it; he flopped - failed.
159
439539
3600
Więc nie całkiem mu się udało; wypadł - nieudany.
07:23
"Flip flop".
160
443139
2731
„Przerzutnik”.
07:25
If you're from Brazil...
161
445870
1160
Jeśli jesteś z Brazylii...
07:27
Hi, Brazilians, I love you guys.
162
447030
1900
Cześć, Brazylijczycy, kocham was.
07:28
Peace out.
163
448930
1030
Spokojnie.
07:29
You guys have these shoes.
164
449960
1239
Masz te buty.
07:31
You know?
165
451199
1000
Wiesz, że?
07:32
I forgot what you call them, and you put them on your feet, and you call them flip...
166
452199
6041
Zapomniałem, jak je nazywasz, a ty zakładasz je na stopy i nazywasz je klapkami…
07:38
We call them "flip flops".
167
458240
1709
Nazywamy je „japonkami”.
07:39
This is a bit different.
168
459949
1141
To jest trochę inne.
07:41
"To flip flop", here, is you make a decision and then you change your mind.
169
461090
4490
„To flip flop” oznacza, że ​​podejmujesz decyzję, a potem zmieniasz zdanie.
07:45
You suddenly change your mind; you reverse the decision.
170
465580
3190
Nagle zmieniasz zdanie; uchylasz decyzję.
07:48
"Okay, so let's go for dinner.
171
468770
2049
„Dobrze, więc chodźmy na obiad.
07:50
I would like to have McDonald's."
172
470819
2310
Poproszę McDonalda”.
07:53
Just before we get to McDonald's: -"I mean, no, no, I want chicken.
173
473129
2911
Tuż przed dotarciem do McDonald's: - „To znaczy, nie, nie, chcę kurczaka.
07:56
Let's go to Popeyes."
174
476040
1000
Chodźmy do Popeyes”.
07:57
-"What?
175
477040
1000
- "Co?
07:58
What?
176
478040
1000
Co?
07:59
How can you flip flop?"
177
479040
1000
Jak możesz flip flop?"
08:00
And you go: "No, no, no.
178
480040
1000
A ty: „Nie, nie, nie.
08:01
I want pizza."
179
481040
1000
Chcę pizzę”.
08:02
It means to continually change your mind on a decision.
180
482040
3149
Oznacza ciągłą zmianę zdania w sprawie decyzji.
08:05
Some people flip flop all the time - it drives you crazy.
181
485189
2711
Niektórzy ciągle robią klapki - to doprowadza cię do szału.
08:07
It's like: Just make a decision and stick to it.
182
487900
4169
To jest jak: Po prostu podejmij decyzję i trzymaj się jej.
08:12
A lot of governments flip flop, don't they?
183
492069
2701
Wiele rządów się przewraca, prawda?
08:14
Say: Yes.
184
494770
1119
Powiedz tak.
08:15
You know what I mean.
185
495889
1111
Wiesz co mam na myśli. W
08:17
Every country, your government says one thing and then they do another.
186
497000
3629
każdym kraju wasz rząd mówi jedno, a potem robi drugie.
08:20
They flip flop.
187
500629
1410
Przerzucają się. Tak jakby
08:22
It's like they cannot make a decision.
188
502039
1530
nie mogli podjąć decyzji.
08:23
We, at engVid, can make decisions, and we've decided to teach you.
189
503569
4630
W engVid możemy podejmować decyzje i postanowiliśmy Cię tego nauczyć.
08:28
Okay.
190
508199
1000
Dobra.
08:29
We don't flip flop.
191
509199
1000
Nie robimy flip-flopa.
08:30
All right?
192
510199
1000
W porządku? W
08:31
So, anyway, I hope you like these five.
193
511199
1981
każdym razie mam nadzieję, że spodoba ci się ta piątka.
08:33
We're going to have a couple more; you know, there's a bonus round.
194
513180
2930
Będziemy mieć jeszcze kilka; wiesz, jest runda bonusowa.
08:36
See if you can remember.
195
516110
1910
Sprawdź, czy pamiętasz.
08:38
Are you wearing your shirts inside-out?
196
518020
2220
Czy nosisz koszule na lewą stronę?
08:40
Don't do that.
197
520240
1450
Nie rób tego.
08:41
Okay?
198
521690
1000
Dobra?
08:42
I'm sure you're in tip-top shape, because you're in the hands of myself and our crew.
199
522690
5280
Jestem pewien, że jesteś w świetnej formie, ponieważ jesteś w rękach moich i naszej załogi.
08:47
Ready?
200
527970
1239
Gotowy?
08:49
[Snaps]
201
529209
1241
[Pstrykanie]
08:50
So, we have, as usual, our bonus - a smart...
202
530450
4850
Mamy więc, jak zwykle, nasz bonus - sprytny...
08:55
A little quiz and some homework.
203
535300
2090
Mały quiz i trochę pracy domowej.
08:57
But before I get to that, I'll just say welcome back, and let's look at the first bonus word
204
537390
5060
Ale zanim do tego przejdę, po prostu przywitam się z powrotem i spójrzmy na pierwsze dodatkowe słowo, które
09:02
I want to give you, or phrase: "topsy turvy".
205
542450
3110
chcę ci przekazać, czyli wyrażenie: „do góry nogami”.
09:05
Do you remember we talked about "upside down" means things were inverted?
206
545560
4670
Pamiętasz, jak mówiliśmy, że „do góry nogami” oznacza, że ​​rzeczy zostały odwrócone?
09:10
These are similar.
207
550230
1251
To są podobne.
09:11
Sometimes you'll see people use "topsy turvy" and "upside down".
208
551481
4019
Czasami zobaczysz, jak ludzie używają „do góry nogami” i „do góry nogami”.
09:15
They're not exactly the same.
209
555500
2100
Nie są dokładnie takie same.
09:17
While "upside down" means...
210
557600
1670
Podczas gdy „do góry nogami” oznacza…
09:19
For instance...
211
559270
1050
Na przykład…
09:20
Or, for example: The pen is upside down.
212
560320
3310
Lub na przykład: Pióro jest do góry nogami.
09:23
Okay?
213
563630
1000
Dobra?
09:24
And that's a very common to say...
214
564630
1480
I to bardzo często mówi się...
09:26
Common thing to say: The phone is upside down or the book is upside down.
215
566110
4340
Często mówi się: telefon jest do góry nogami lub książka jest do góry nogami.
09:30
No one would look at this book when it's like this and say: "It's topsy turvy."
216
570450
3030
Nikt nie spojrzałby na tę książkę, kiedy jest taka, i nie powiedziałby: „Jest do góry nogami”.
09:33
They would say: "It's upside down."
217
573480
2890
Powiedzieliby: „Jest do góry nogami”.
09:36
But sometimes "topsy turvy" and "upside down" can be used...
218
576370
3310
Ale czasami można użyć „do góry nogami” i „do góry nogami” …
09:39
Are interchanged; people use them.
219
579680
3159
Są zamieniane; ludzie ich używają.
09:42
When there's some confusion.
220
582839
1011
Kiedy jest trochę zamieszania.
09:43
Remember I said: "My life is upside down"?
221
583850
2840
Pamiętasz, jak powiedziałem: „Moje życie jest do góry nogami”?
09:46
My life isn't actually upside down; I wasn't dead and then I was born - it doesn't change
222
586690
4959
Moje życie nie jest tak naprawdę wywrócone do góry nogami; Nie byłem martwy, a potem się urodziłem - to się tak nie zmienia
09:51
like that, but it's confusing; it's a mess.
223
591649
2761
, ale jest zagmatwane; to bałagan.
09:54
"Topsy turvy" means more to being mixed up or a mess; everything's messed together.
224
594410
5330
„Topsy turvy” oznacza więcej zamieszania lub bałaganu; wszystko jest pomieszane.
09:59
But because of that, sometimes people say: "topsy turvy" and they mean upside down, but
225
599740
4460
Ale z tego powodu ludzie czasami mówią: „do góry nogami” i mają na myśli do góry nogami, ale
10:04
not in this thing.
226
604200
1360
nie w tym przypadku.
10:05
So, when a book is upside down or a pen is upside down, you don't say "topsy turvy".
227
605560
4620
Więc kiedy książka jest odwrócona do góry nogami lub długopis do góry nogami, nie mówi się „do góry nogami”.
10:10
But if things are confused, or messy, or mixed up, you might see people saying: "It's topsy
228
610180
6670
Ale jeśli coś jest zagmatwane, bałaganiarskie lub pomieszane, możesz zobaczyć ludzi mówiących: „To jest do góry
10:16
turvy" or "upside down".
229
616850
1820
nogami” lub „do góry nogami”.
10:18
Or in a rollercoaster: "It's topsy turvy.
230
618670
1560
Lub w kolejce górskiej: „Jest do góry nogami.
10:20
It's, like, it's all over the place."
231
620230
1849
Jest jak wszędzie”.
10:22
Okay?
232
622079
2741
Dobra?
10:24
My next one is...
233
624820
1060
Mój następny to...
10:25
Well, for some of you smokers out there, you know what Zig-Zag is.
234
625880
5070
Cóż, niektórzy z was, palacze, wiedzą, czym jest Zig-Zag.
10:30
Mm-hmm, you make your own cigarettes and probably something else, right?
235
630950
4000
Mm-hmm, robisz własne papierosy i pewnie coś jeszcze, prawda?
10:34
Mm-hmm.
236
634950
1000
Mm-hmm.
10:35
You need a good education.
237
635950
1000
Potrzebujesz dobrej edukacji.
10:36
You're going to need it.
238
636950
1000
Będziesz go potrzebować.
10:37
"Zig zag", though, when we talk about in English, we mean to go suddenly to the left and to
239
637950
5680
„Zig zag”, jednak kiedy mówimy o po angielsku, mamy na myśli poruszanie się nagle w lewo iw
10:43
the right.
240
643630
1000
prawo.
10:44
So, you "zig zag" - you don't go in a straight line; you move back and forth.
241
644630
4140
Więc ty „zygzakiem” - nie idziesz w linii prostej; poruszasz się tam iz powrotem. Poruszasz
10:48
You're zig-zagging, like the letter Z.
242
648770
2700
się zygzakiem, jak litera Z.
10:51
That's why we have a "z" and a "z": "to zig zag".
243
651470
3280
Dlatego mamy „z” i „z”: „ zygzakiem”.
10:54
Left turn, right turn; left turn, right turn.
244
654750
2810
Skręt w lewo, skręt w prawo; skręt w lewo, skręt w prawo.
10:57
Cool?
245
657560
1000
Fajny?
10:58
So, right now, I'm zig-zagging, as I come to the camera.
246
658560
4459
Więc w tej chwili poruszam się zygzakiem, kiedy podchodzę do kamery.
11:03
Okay?
247
663019
1000
Dobra?
11:04
Going right and left.
248
664019
3201
Idąc w prawo iw lewo. Skoro
11:07
Speaking of which, let's go right to the questions.
249
667220
2880
o tym mowa, przejdźmy od razu do pytań.
11:10
I'm sorry, it's been a long day.
250
670100
3130
Przepraszam, to był długi dzień.
11:13
Okay, anyway.
251
673230
2040
Okej, w każdym razie.
11:15
Oh, isn't that interesting?
252
675270
4080
Och, czy to nie interesujące?
11:19
When you look at this particular quiz, I'm going to write...
253
679350
2880
Kiedy spojrzysz na ten konkretny quiz, napiszę…
11:22
Well, I have written out what peopley...
254
682230
3099
Cóż, napisałem, co ludzie…
11:25
"Peopley" like "sheepily".
255
685329
2991
„Peopley” lubią „sheepily”.
11:28
What people have actually say...
256
688320
2110
Co ludzie faktycznie powiedzieli…
11:30
Would actually have to say if they didn't use the phrases.
257
690430
2899
Właściwie musieliby powiedzieć, gdyby nie używali zwrotów.
11:33
I gave you these phrases, like "topsy turvy" and "zig zag", because really, if you don't
258
693329
5241
Dałem ci te zwroty, takie jak "do góry nogami" i "zygzak", ponieważ tak naprawdę, jeśli
11:38
use them, you have these long phrases that you have to say instead.
259
698570
4370
ich nie używasz, masz te długie frazy, które musisz zamiast tego powiedzieć.
11:42
And we like just saying the short phrases because the meaning is understood by most
260
702940
4760
I lubimy po prostu wypowiadać krótkie frazy, ponieważ większość ludzi rozumie ich znaczenie
11:47
people-right?-and it's quick.
261
707700
2680
– prawda? – i to szybko.
11:50
The very first one is this one: "We made sudden turns to the left and to the
262
710380
3910
Pierwszy z nich to ten: „Wykonywaliśmy nagłe skręty w lewo i w
11:54
right, going through the streets of Toronto."
263
714290
1989
prawo, idąc ulicami Toronto”.
11:56
I bet you can think of an easier way of saying that.
264
716279
9310
Założę się, że możesz wymyślić łatwiejszy sposób, aby to powiedzieć.
12:05
Yeah, we talked about "zig zag", right?
265
725589
7601
Tak, rozmawialiśmy o „zygzaku”, prawda?
12:13
I'm sorry.
266
733190
1560
Przepraszam.
12:14
"Zig zag", "to zig zag".
267
734750
3890
„Zygzak”, „do zygzaka”.
12:18
So, we zigged...
268
738640
1350
Więc jechaliśmy zygzakiem…
12:19
You go: "We zig zagged through the streets of Toronto."
269
739990
3060
Ty mówisz: „Jechaliśmy zygzakiem przez ulice Toronto”.
12:23
We went this way, we went that way, we went this way, and we went that way; not a straight
270
743050
4719
Poszliśmy w tę stronę, poszliśmy w tamtą stronę, poszliśmy w tę stronę i poszliśmy w tamtą stronę; nie
12:27
line.
271
747769
1000
linia prosta.
12:28
Cool?
272
748769
1000
Fajny?
12:29
"Zig zag".
273
749769
1000
„Zygzak”.
12:30
Let me clean that up a little bit.
274
750769
3551
Pozwól, że trochę to posprzątam.
12:34
To zig zag.
275
754320
1639
Zygzakiem.
12:35
Or: "We zigged and we zagged.
276
755959
3661
Lub: „Zygzakowaliśmy i zygzaliśmy.
12:39
We zigged and we zagged."
277
759620
2570
Zygzakowaliśmy i zygzaliśmy”.
12:42
You can say: "We zigged and we zagged", but not: "We zagged and we zigged".
278
762190
3269
Możesz powiedzieć: „Zygzakowaliśmy i zygzaliśmy”, ale nie: „Zygzakowaliśmy i zygzakowaliśmy”.
12:45
You can't say that.
279
765459
1861
Nie możesz tego powiedzieć.
12:47
Through the streets of Toronto.
280
767320
1000
Przez ulice Toronto. A
12:48
What about this one?
281
768320
2129
co z tym?
12:50
"They went in circles arguing about the same things.
282
770449
3541
„Krążyli w kółko, kłócąc się o te same rzeczy.
12:53
They went in circles arguing about the same things."
283
773990
5770
Krążyli w kółko, kłócąc się o te same rzeczy”.
12:59
[Hums] Yeah, it's still bad, even when I'm just doing the music sound.
284
779760
9891
[Hums] Tak, nadal jest źle, nawet kiedy robię tylko dźwięk muzyki.
13:09
"They went round and round".
285
789651
5389
„Chodzili w kółko”.
13:15
Right?
286
795040
2020
Prawidłowy?
13:17
"They went around and around".
287
797060
3089
„Chodzili w kółko”.
13:20
I know this is three words, and three words; but as you can see for the next one, they
288
800149
4881
Wiem, że to trzy słowa i trzy słowa; ale jak widać przy następnym
13:25
get longer and we only need a few words.
289
805030
3070
są coraz dłuższe i potrzebujemy tylko kilku słów.
13:28
I love this one: "She didn't realize her shirt had the inside
290
808100
4239
Uwielbiam ten: „Nie zdawała sobie sprawy, że jej koszula ma wnętrze
13:32
on the outside and the outside was on the inside."
291
812339
2930
na zewnątrz, a na zewnątrz jest w środku”.
13:35
I just want to hang myself.
292
815269
2711
Chcę się tylko powiesić.
13:37
I don't think I would ever say that, because in English, I know
293
817980
11070
Myślę, że nigdy bym tego nie powiedział, ponieważ po angielsku, wiem, że
13:49
the phrase is...
294
829050
1970
zwrot brzmi...
13:51
What's the phrase?
295
831020
3280
Jak brzmi zwrot?
13:54
Yes: "inside-out".
296
834300
2900
Tak: „na lewą stronę”.
13:57
So much easier.
297
837200
1000
O wiele łatwiej.
13:58
Right?
298
838200
1000
Prawidłowy? Po
13:59
Let's just do this.
299
839200
2180
prostu zróbmy to.
14:01
Say: "inside-out".
300
841380
1269
Powiedz: „na lewą stronę”.
14:02
"Her shirt was inside-out."
301
842649
1721
„Jej koszula była wywrócona na lewą stronę”.
14:04
Done.
302
844370
1000
Zrobione.
14:05
Cool?
303
845370
1000
Fajny?
14:06
Just put a little hyphen, there.
304
846370
1769
Po prostu umieść tam mały myślnik.
14:08
Okay?
305
848139
1000
Dobra?
14:09
So: "Her shirt was inside-out."
306
849139
1591
Więc: „Jej koszula była wywrócona na lewą stronę”.
14:10
What's the next one?
307
850730
2170
Jaki jest następny?
14:12
"I don't trust them because they constantly change their minds on important decisions."
308
852900
6280
„Nie ufam im, ponieważ ciągle zmieniają zdanie przy ważnych decyzjach”.
14:19
They constantly change their minds on important decisions.
309
859180
6260
Ciągle zmieniają zdanie przy ważnych decyzjach.
14:25
What would that be?
310
865440
3580
Co by to było?
14:29
Remember, if you go to Brazil you wear these?
311
869020
6619
Pamiętasz, jeśli jedziesz do Brazylii, nosisz to?
14:35
"Flip flop".
312
875639
4640
„Przerzutnik”.
14:40
Remember we talked about "flip flop"?
313
880279
3051
Pamiętasz, jak rozmawialiśmy o „flip flop”?
14:43
The guy was in the air, jumping, doing a flip, and then he flopped.
314
883330
3939
Facet był w powietrzu, skakał, robił salto, a potem spadł.
14:47
"They flip flop on their decisions."
315
887269
3281
„Przerzucają flop w swoich decyzjach”.
14:50
And now, the last one: "I feel in excellent shape."
316
890550
5970
A teraz ostatnie: „Czuję się w świetnej formie”.
14:56
And I said they usually say this more in England, but they will say it in Canada and America.
317
896520
8340
I powiedziałem, że zwykle mówią to częściej w Anglii, ale powiedzą to w Kanadzie i Ameryce.
15:04
"I feel in excellent shape."
318
904860
4909
"Czuję się w świetnej formie"
15:09
What would that be?
319
909769
3021
Co by to było?
15:12
Yeah, "tip-top shape".
320
912790
7250
Tak, "kształt tip-top".
15:20
A little joke for you: In Canada, we have a store called: "Tip Top" suit people, and
321
920040
6099
Mały żart dla ciebie: w Kanadzie mamy sklep o nazwie: „Tip Top” garnitury dla ludzi i
15:26
they are not the very best.
322
926139
2231
nie są oni najlepsi.
15:28
No offence, Tip Top, but you know you're not.
323
928370
2969
Bez urazy, Tip Top, ale wiesz, że nie jesteś.
15:31
But, you know, it does mean the very best.
324
931339
3331
Ale wiesz, to znaczy wszystko, co najlepsze.
15:34
So, we've gone through and you've done your quiz; I'm sure you did rather well.
325
934670
3839
Więc przeszliśmy przez to i zrobiłeś swój quiz; Jestem pewien, że poszło ci całkiem nieźle.
15:38
I do have homework for you.
326
938509
2640
Mam dla ciebie pracę domową.
15:41
"Boooo".
327
941149
1000
"Boooo".
15:42
Yeah, yeah, yeah, whatever.
328
942149
2201
Tak, tak, tak, cokolwiek.
15:44
Get over it.
329
944350
1050
Pogódź się z tym.
15:45
You need to work.
330
945400
1000
Musisz pracować.
15:46
I want you to write at least two sentences with these new phrases.
331
946400
3939
Chcę, żebyś napisał co najmniej dwa zdania z tymi nowymi zwrotami.
15:50
Taught you about seven phrases, so you have a choice between seven.
332
950339
3391
Nauczyłem cię około siedmiu zwrotów, więc masz wybór między siedmioma.
15:53
You know, you could say...
333
953730
1000
Wiesz, można powiedzieć...
15:54
I use this one.
334
954730
1190
Używam tego.
15:55
You could be romantique and say; "I zig zag through the streets of Rome with my love."
335
955920
5090
Możesz być romantyczny i powiedzieć; „Jeżdżę zygzakiem ulicami Rzymu z moją miłością”.
16:01
That's, like, a French accent.
336
961010
2230
To taki francuski akcent.
16:03
Okay, well, whatever.
337
963240
1000
Dobra, cóż, nieważne.
16:04
You get the point, okay?
338
964240
1450
Rozumiesz o co chodzi, dobrze?
16:05
Anyway, I'd like you to do the other quiz lined up for you.
339
965690
2880
W każdym razie chciałbym, żebyś zrobił drugi quiz, który dla ciebie przygotowałem.
16:08
And where are you going to go for that quiz?
340
968570
2410
A gdzie się wybierasz na ten quiz?
16:10
You have to go to www.engvid.com; eng as in English, vid as in video, and I know I said
341
970980
6580
Musisz wejść na stronę www.engvid.com; eng jak po angielsku, vid jak w wideo i wiem, że powiedziałem
16:17
wwww, but it's just www.
342
977560
3240
wwww, ale to tylko www.
16:20
Okay?
343
980800
1000
Dobra?
16:21
Do the quiz.
344
981800
1520
Zrób quiz.
16:23
And before you go away, hit "Subscribe".
345
983320
2309
A zanim odejdziesz, naciśnij „Subskrybuj”.
16:25
If you like this lesson, also pass it on to a friend.
346
985629
2950
Jeśli podoba Ci się ta lekcja, przekaż ją również znajomemu.
16:28
I always and I should always say: Thank you for watching.
347
988579
4320
Zawsze i zawsze powinienem mówić: Dziękuję za uwagę.
16:32
Don't forget to hit "Subscribe"; there's a button somewhere, here.
348
992899
2511
Nie zapomnij kliknąć „Subskrybuj”; gdzieś tu jest przycisk.
16:35
And if you see the little bell, hit that and you'll get the latest video that I have coming
349
995410
3400
A jeśli zobaczysz mały dzwonek, naciśnij go, a za każdym razem otrzymasz najnowszy film, który mam, wychodzący
16:38
out every time to either your laptop, your cellphone - wherever you want to get it.
350
998810
5069
na twój laptop, telefon komórkowy - gdziekolwiek chcesz.
16:43
Cool.
351
1003879
1000
Fajny.
16:44
Anyway, it's been a pleasure.
352
1004879
1130
W każdym razie to była przyjemność.
16:46
Thanks a lot.
353
1006009
1151
Wielkie dzięki.
16:47
And we'll see you soon.
354
1007160
1130
I do zobaczenia wkrótce.
16:48
Ciao.
355
1008290
370
Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7