5 Common Direction Phrases in English: UPSIDE DOWN, INSIDE OUT...

144,146 views ・ 2018-12-18

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
I'm having a hard time reading this book, E. It's all upside down.
0
1370
5540
Faccio fatica a leggere questo libro, E. È tutto capovolto.
00:06
Oh, you're having the same problem.
1
6910
2689
Oh, hai lo stesso problema.
00:09
Hi. James from engVid.
2
9599
1920
CIAO. James da engVid.
00:11
E and I are having a problem because he's looking at himself in the mirror, and his
3
11519
5151
Io e E abbiamo un problema perché si sta guardando allo specchio e ha la
00:16
head is in the wrong place.
4
16670
2910
testa nel posto sbagliato. La
00:19
His head should be here, but it's on the bottom.
5
19580
1700
sua testa dovrebbe essere qui, ma è sul fondo.
00:21
And I'm reading this book and I don't understand the words, because the words are in the wrong
6
21280
4450
E sto leggendo questo libro e non capisco le parole, perché le parole sono nel
00:25
place; they're all upside down.
7
25730
3930
posto sbagliato; sono tutti capovolti. Sai
00:29
You know what?
8
29660
1600
cosa?
00:31
That's probably one of the phrases that we use in English that confuses many people who
9
31260
4189
Questa è probabilmente una delle frasi che usiamo in inglese che confonde molte persone che
00:35
are learning the language, because the words are all, well, kind of topsy-turvy.
10
35449
4101
stanno imparando la lingua, perché le parole sono tutte, beh, un po' sottosopra. Sai
00:39
You know?
11
39550
1000
?
00:40
Don't make sense.
12
40550
1620
Non ha senso. Nella
00:42
Today's lesson, I'm going to show you five common things that we say, and they are direction
13
42170
7509
lezione di oggi, ti mostrerò cinque cose comuni che diciamo, e sono
00:49
related, which they do give us an idea of what direction things are going in, except
14
49679
5660
legate alla direzione, il che ci dà un'idea della direzione in cui stanno andando le cose, tranne che
00:55
we often say it without thinking that you won't understand because we use them only
15
55339
4540
spesso lo diciamo senza pensare che non lo farai capire perché li usiamo solo
00:59
in this manner, in a certain way.
16
59879
2030
in questo modo, in un certo modo.
01:01
Let's go to the board and take a look.
17
61909
2830
Andiamo al tabellone e diamo un'occhiata.
01:04
E's having problems because his picture or his mirror is upside down.
18
64739
4351
E ha problemi perché la sua immagine o il suo specchio sono capovolti. Il
01:09
My book was upside down.
19
69090
1910
mio libro era capovolto.
01:11
What does that mean, exactly?
20
71000
2340
Cosa significa esattamente?
01:13
Let's start with the first thing.
21
73340
2020
Iniziamo con la prima cosa.
01:15
I've got one "inside-out".
22
75360
4970
Ne ho uno "al rovescio".
01:20
Here's my shirt.
23
80330
2070
Ecco la mia camicia.
01:22
I was going to wear it, but you can see it.
24
82400
3600
Stavo per indossarlo, ma puoi vederlo.
01:26
This is the right way to wear the shirt.
25
86000
2380
Questo è il modo giusto di indossare la maglia.
01:28
When it's inside-out, you will notice...
26
88380
2090
Quando sarà al rovescio, noterai...
01:30
There we go.
27
90470
8120
Ci siamo.
01:38
Now it's the wrong way because you can see the label.
28
98590
3160
Ora è nel modo sbagliato perché puoi vedere l'etichetta.
01:41
Have you ever worn your shirt inside-out by accident, and someone has to go: "Ahem.
29
101750
5320
Hai mai indossato la camicia al rovescio per sbaglio e qualcuno deve dire: "Ehm.
01:47
Your shirt's inside-out"?
30
107070
1000
La tua camicia è al rovescio"?
01:48
You're like: "Oh god!
31
108070
1000
Sei tipo: "Oh dio!
01:49
It is!
32
109070
1000
Lo è!
01:50
It's terrible!
33
110070
1000
È terribile!
01:51
I never thought about it!" it means the in part is on the outside.
34
111070
3850
Non ci ho mai pensato!" significa che la parte in è all'esterno.
01:54
Funny enough, this is usually when people wear their clothes incorrectly, but we have
35
114920
5800
Abbastanza divertente, questo è di solito quando le persone indossano i loro vestiti in modo errato, ma abbiamo un
02:00
another way of using it.
36
120720
1870
altro modo di usarlo.
02:02
When you say: "I know something inside-out", it means: I know everything about it because
37
122590
4890
Quando dici: "So qualcosa al rovescio", significa: ne so tutto perché ne
02:07
I know every small part, from the inner part - the smallest part to the bigger part.
38
127480
3920
conosco ogni piccola parte, dalla parte interiore - la parte più piccola alla parte più grande.
02:11
So, I say: "I know this book inside-out."
39
131400
2319
Quindi, dico: "Conosco questo libro alla perfezione".
02:13
I know everything about this book.
40
133719
1630
So tutto di questo libro.
02:15
So, listen for context, because if they: "Hey, son.
41
135349
3450
Quindi, ascolta il contesto, perché se loro: "Ehi, figliolo. La
02:18
Your underwear is inside-out", it doesn't mean: You know everything about underwear;
42
138799
4690
tua biancheria intima è al rovescio", non significa: sai tutto sulla biancheria intima;
02:23
it means you should take it off and put it on properly.
43
143489
3580
significa che dovresti toglierlo e indossarlo correttamente.
02:27
Okay?
44
147069
1000
Va bene?
02:28
But if you know a book inside-out...
45
148069
2400
Ma se conosci un libro alla rovescia...
02:30
You see this?
46
150469
1000
Lo vedi?
02:31
This is the outside of the book; this is the inside of the book.
47
151469
2630
Questo è l'esterno del libro; questo è l' interno del libro.
02:34
So, when saying: "I know this book inside-out", it means I know all of the information on
48
154099
4000
Quindi, quando si dice: "Conosco questo libro al rovescio", significa che conosco tutte le informazioni
02:38
the inside, right to the outside.
49
158099
2851
dall'interno, fino all'esterno.
02:40
Cool, huh?
50
160950
2000
Splendido, no?
02:42
One thing and you've learned two things.
51
162950
1649
Una cosa e hai imparato due cose.
02:44
Let's see what else we can learn.
52
164599
1540
Vediamo cos'altro possiamo imparare.
02:46
So, listen for that when English people speak.
53
166139
2091
Quindi, ascoltalo quando parlano gli inglesi. Se ne
02:48
They go...
54
168230
1000
vanno...
02:49
If they say to you: "I know everything about this company inside-out; I know everything
55
169230
4000
Se ti dicono: "So tutto di questa azienda alla rovescia; so tutto
02:53
about this company, from the floor, who cleans it, how they make the money - I know everything."
56
173230
5500
di questa azienda, dal pavimento, chi pulisce, come fanno i soldi - so tutto".
02:58
But if my shirt is inside-out, I need to go home and change.
57
178730
3960
Ma se la mia camicia è al rovescio, devo andare a casa a cambiarmi.
03:02
I like that one.
58
182690
1540
Mi piace quello.
03:04
Let's look at number two.
59
184230
2630
Diamo un'occhiata al numero due.
03:06
Round and round you're calling me, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
60
186860
3310
Gira e rigira mi stai chiamando, doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
03:10
Dah-dah-dah-dah.
61
190170
1000
Dah-dah-dah-dah.
03:11
Dah-dah-dah...
62
191170
1000
Dah-dah-dah...
03:12
Yeah, it's an old song.
63
192170
2799
Sì, è una vecchia canzone.
03:14
Yup.
64
194969
1000
Sì.
03:15
Anyway, that's a song.
65
195969
1211
Comunque, quella è una canzone.
03:17
"Round and round", it means to go in a circle, moving in a circle.
66
197180
4810
"Round and round", significa andare in cerchio, muoversi in cerchio.
03:21
If you say: "We've had this conversation for, like, 20 minutes, and we're just going round
67
201990
3600
Se dici: "Abbiamo avuto questa conversazione per, tipo, 20 minuti, e stiamo solo girando
03:25
and round the same things", it means the conversation isn't getting any...
68
205590
3640
e rigirando sulle stesse cose", significa che la conversazione non sta ottenendo...
03:29
Nothing new is coming; we're just talking about the same things again, and again, and
69
209230
4459
Non sta arrivando niente di nuovo; stiamo solo parlando delle stesse cose ancora, e ancora, e
03:33
again.
70
213689
1940
ancora.
03:35
Like a CD.
71
215629
2201
Come un cd.
03:37
Hopefully you know what a CD is, because everyone streams now.
72
217830
3109
Spero che tu sappia cos'è un CD, perché ora tutti trasmettono in streaming.
03:40
Or a DVD, it goes around and around.
73
220939
1681
O un DVD, gira e rigira.
03:42
So, a lot of times, in English, people go: "We've been through this before; we just go
74
222620
3940
Quindi, molte volte, in inglese, le persone dicono: "Ci siamo già passati; continuiamo a
03:46
round and round the same conversation."
75
226560
1970
ripetere la stessa conversazione".
03:48
It means: Nothing is new; we just move in a circle, like my poor dogs who are confused
76
228530
3950
Significa: niente è nuovo; ci muoviamo semplicemente in cerchio, come i miei poveri cani che sono confusi
03:52
and going in different directions.
77
232480
1220
e vanno in direzioni diverse.
03:53
And they're like: "Round and round.
78
233700
1270
E loro dicono: "Giro e giro.
03:54
No, that's not round; it's the..."
79
234970
1960
No, non è rotondo; è il..."
03:56
Yeah.
80
236930
1000
Sì.
03:57
You got it.
81
237930
1000
Avete capito bene.
03:58
Okay.
82
238930
1000
Va bene.
03:59
Number two.
83
239930
1000
Numero due.
04:00
So, things, when you hear a Canadian or a Canadian English person...
84
240930
2139
Quindi, cose, quando senti una persona canadese o inglese canadese ...
04:03
English speaker go: "Why are we going around and around the same thing?"
85
243069
3850
chi parla inglese dice: "Perché continuiamo a ripetere la stessa cosa?"
04:06
They should say "round in a circle".
86
246919
1441
Dovrebbero dire "giro in cerchio". Di
04:08
They won't say "circle", usually; they'll just say "round".
87
248360
4199
solito non dicono "cerchio"; diranno solo "rotondo".
04:12
Another variance or another one of these is "around".
88
252559
1781
Un'altra varianza o un'altra di queste è "intorno".
04:14
They go: "We go around and around" Same thing.
89
254340
4119
Dicono: "Andiamo in giro e in giro" Stessa cosa.
04:18
Around and round, because they're both talking about circles.
90
258459
3650
Gira e rigira, perché entrambi parlano di cerchi.
04:22
Cool?
91
262109
1291
Freddo?
04:23
All right.
92
263400
2590
Va bene.
04:25
Number three: "tip top", "tip-top".
93
265990
6380
Numero tre: "tip top", "tip-top".
04:32
Used by British people more, I would say, from England, but people know what it means
94
272370
3790
Usato più dagli inglesi, direi, dall'Inghilterra, ma la gente sa cosa significa
04:36
when someone says: "something's in tip-top shape".
95
276160
2360
quando qualcuno dice: "qualcosa è in perfetta forma".
04:38
The "tip" is right here.
96
278520
3510
La "punta" è proprio qui.
04:42
Or to make it even easier, if you go: "What is that, James?"
97
282030
3389
O per renderlo ancora più semplice, se dici: "Che cos'è , James?"
04:45
When you look at a pen, that end on the pen, this very thing here is the tip of the pen,
98
285419
4571
Quando guardi una penna, quell'estremità sulla penna, proprio questa cosa qui è la punta della penna,
04:49
so it's the end - the tip.
99
289990
2239
quindi è l'estremità, la punta.
04:52
Or: "tip of my tongue".
100
292229
3361
Oppure: "punta della mia lingua".
04:55
Tip - the end.
101
295590
1790
Suggerimento: la fine.
04:57
So, this is the tip of the arrow.
102
297380
3129
Quindi, questa è la punta della freccia. Il
05:00
Next is the "top".
103
300509
1000
prossimo è il "top".
05:01
Think the pyramids.
104
301509
2441
Pensa alle piramidi. Sai
05:03
You know.
105
303950
1000
.
05:04
Pyramid.
106
304950
1000
Piramide.
05:05
The top of the pyramid.
107
305950
1000
La sommità della piramide.
05:06
So, "tip and top", if you notice, it's the very end of something.
108
306950
3430
Quindi, "punta e cima", se ci fai caso, è proprio la fine di qualcosa.
05:10
So, in this case, we mean the very best, because the best is up here and the best is here.
109
310380
5930
Quindi, in questo caso, intendiamo il meglio, perché il meglio è quassù e il meglio è qui.
05:16
So, when someone says to you: "This room is in tip-top shape", it is in excellent shape.
110
316310
5530
Quindi, quando qualcuno ti dice: "Questa stanza è in perfetta forma", è in ottima forma.
05:21
If I say: "I feel in tip-top shape", I am feeling very healthy and very strong.
111
321840
6400
Se dico: "Mi sento in perfetta forma", mi sento molto sano e molto forte.
05:28
Okay?
112
328240
1190
Va bene?
05:29
"Tip top".
113
329430
2380
"Punta in alto".
05:31
Moving on to number four.
114
331810
3300
Passiamo al numero quattro.
05:35
This is the problem that E had.
115
335110
1720
Questo è il problema che aveva E.
05:36
E said: "It's all upside down."
116
336830
3209
E ha detto: "È tutto sottosopra".
05:40
He's looking at himself, and he notices his head is here when it should be here; tail
117
340039
3801
Si sta guardando e nota che la sua testa è qui quando dovrebbe essere qui; la coda
05:43
is here.
118
343840
1250
è qui.
05:45
I'm going to teach you a fancy word for "inverted".
119
345090
2220
Ti insegnerò una parola carina per "invertito".
05:47
This...
120
347310
1000
Questo...
05:48
Oh, I should have taught you another one; it's in the back of my head now.
121
348310
5590
Oh, avrei dovuto insegnartene un altro; è nella parte posteriore della mia testa ora.
05:53
"Right side up".
122
353900
1060
"Lato destro in alto".
05:54
That's for another day.
123
354960
2190
Questo è per un altro giorno.
05:57
This pen is in the correct position.
124
357150
2630
Questa penna è nella posizione corretta.
05:59
When it's inverted, the pen is this way.
125
359780
4470
Quando è capovolta, la penna è così. Un
06:04
Another way of saying this is: "upside down".
126
364250
2599
altro modo per dire questo è: "a testa in giù".
06:06
Now, right now, the pen is in the correct position and I'm upside down.
127
366849
3611
Ora, proprio ora, la penna è nella posizione corretta e io sono a testa in giù.
06:10
I'm just kidding.
128
370460
1000
Sto scherzando.
06:11
I'm not.
129
371460
1000
Non sono.
06:12
I'm standing up.
130
372460
1000
mi alzo in piedi.
06:13
It's just a joke.
131
373460
1490
È solo uno scherzo.
06:14
Take your computer: "Now James is inverted; now James is back again!"
132
374950
3989
Prendi il tuo computer: "Ora James è invertito; ora James è tornato di nuovo!"
06:18
Okay?
133
378939
1000
Va bene?
06:19
So, "to invert" something means to change its position from one position to the opposite
134
379939
3700
Quindi, "invertire" qualcosa significa cambiare la sua posizione da una posizione alla
06:23
position.
135
383639
1000
posizione opposta.
06:24
So, a lot of times, English people say: "Oh god, everything's just upside down", which
136
384639
4300
Quindi, molte volte, gli inglesi dicono: "Oh dio, è tutto sottosopra", il che
06:28
means it's not in the correct order.
137
388939
1521
significa che non è nell'ordine corretto.
06:30
It's, like, normally we come to work and we have coffee, then we have a meeting, and then
138
390460
5150
È tipo, normalmente veniamo al lavoro e prendiamo il caffè, poi abbiamo una riunione, poi
06:35
we go to do our jobs, and then we have another meeting.
139
395610
2839
andiamo a fare il nostro lavoro, e poi abbiamo un'altra riunione.
06:38
But now we started with a meeting, we did our jobs, then a meeting, and then coffee.
140
398449
3641
Ma ora abbiamo iniziato con una riunione, abbiamo fatto i nostri lavori, poi una riunione e poi un caffè.
06:42
It's upside down.
141
402090
1639
È capovolto.
06:43
It's been changed to its opposite side or its opposite way.
142
403729
3231
È stato cambiato nel suo lato opposto o nella sua direzione opposta.
06:46
Okay?
143
406960
1000
Va bene?
06:47
So, if your life is upside down, it means-and this is kind of a separate meaning-everything
144
407960
4799
Quindi, se la tua vita è sottosopra, significa - e questo è un significato separato - tutto
06:52
is in the wrong order or everything is out of order.
145
412759
3331
è nell'ordine sbagliato o tutto è fuori ordine.
06:56
Cool?
146
416090
1000
Freddo?
06:57
So, listen when people say: "It's all...
147
417090
2609
Quindi, ascolta quando le persone dicono: "È tutto... io
06:59
I'm...
148
419699
1000
sono...
07:00
My life is upside down."
149
420699
1060
la mia vita è sottosopra".
07:01
It's not in the right or correct order.
150
421759
2451
Non è nell'ordine giusto o corretto.
07:04
Cool?
151
424210
1010
Freddo?
07:05
All right.
152
425220
2009
Va bene.
07:07
"To be inverted".
153
427229
3021
"Da capovolgere".
07:10
Yes, my stickmen have become acrobats.
154
430250
4560
Sì, i miei stickman sono diventati degli acrobati.
07:14
He's flippity.
155
434810
1000
È capriccioso.
07:15
Flippity flop.
156
435810
1240
Flipp-flop.
07:17
Flip flop.
157
437050
1000
Ciabatte infradito.
07:18
"Flop" is like: "Ugh" - flop.
158
438050
1489
"Flop" è come: "Ugh" - flop.
07:19
So, he didn't quite make it; he flopped - failed.
159
439539
3600
Quindi, non ce l'ha fatta del tutto; ha fallito - fallito.
07:23
"Flip flop".
160
443139
2731
"Ciabatte infradito".
07:25
If you're from Brazil...
161
445870
1160
Se venite dal Brasile...
07:27
Hi, Brazilians, I love you guys.
162
447030
1900
Ciao, brasiliani, vi amo ragazzi.
07:28
Peace out.
163
448930
1030
Pace fuori.
07:29
You guys have these shoes.
164
449960
1239
Ragazzi, avete queste scarpe. Sai
07:31
You know?
165
451199
1000
?
07:32
I forgot what you call them, and you put them on your feet, and you call them flip...
166
452199
6041
Ho dimenticato come le chiami, e te le metti ai piedi, e le chiami infradito...
07:38
We call them "flip flops".
167
458240
1709
Noi le chiamiamo "infradito".
07:39
This is a bit different.
168
459949
1141
Questo è un po' diverso.
07:41
"To flip flop", here, is you make a decision and then you change your mind.
169
461090
4490
"To flip flop", qui, è che prendi una decisione e poi cambi idea.
07:45
You suddenly change your mind; you reverse the decision.
170
465580
3190
Improvvisamente cambi idea; inverti la decisione.
07:48
"Okay, so let's go for dinner.
171
468770
2049
"Va bene, allora andiamo a cena.
07:50
I would like to have McDonald's."
172
470819
2310
Mi piacerebbe mangiare da McDonald's."
07:53
Just before we get to McDonald's: -"I mean, no, no, I want chicken.
173
473129
2911
Poco prima di arrivare al McDonald's: -"Voglio dire, no, no, voglio il pollo.
07:56
Let's go to Popeyes."
174
476040
1000
Andiamo da Popeyes."
07:57
-"What?
175
477040
1000
-"Cosa?
07:58
What?
176
478040
1000
Cosa?
07:59
How can you flip flop?"
177
479040
1000
Come fai a fare le infradito?"
08:00
And you go: "No, no, no.
178
480040
1000
E tu dici: "No, no, no.
08:01
I want pizza."
179
481040
1000
Voglio la pizza".
08:02
It means to continually change your mind on a decision.
180
482040
3149
Significa cambiare continuamente idea su una decisione.
08:05
Some people flip flop all the time - it drives you crazy.
181
485189
2711
Alcune persone flip flop tutto il tempo - ti fa impazzire.
08:07
It's like: Just make a decision and stick to it.
182
487900
4169
È come: prendi una decisione e attieniti ad essa.
08:12
A lot of governments flip flop, don't they?
183
492069
2701
Molti governi falliscono, vero?
08:14
Say: Yes.
184
494770
1119
Dì di si.
08:15
You know what I mean.
185
495889
1111
Sai cosa voglio dire.
08:17
Every country, your government says one thing and then they do another.
186
497000
3629
Ogni paese, il tuo governo dice una cosa e poi ne fa un'altra.
08:20
They flip flop.
187
500629
1410
Si ribaltano.
08:22
It's like they cannot make a decision.
188
502039
1530
È come se non potessero prendere una decisione.
08:23
We, at engVid, can make decisions, and we've decided to teach you.
189
503569
4630
Noi di engVid possiamo prendere decisioni e abbiamo deciso di insegnarti.
08:28
Okay.
190
508199
1000
Va bene.
08:29
We don't flip flop.
191
509199
1000
Non facciamo flip flop.
08:30
All right?
192
510199
1000
Va bene?
08:31
So, anyway, I hope you like these five.
193
511199
1981
Quindi, comunque, spero che questi cinque ti piacciano.
08:33
We're going to have a couple more; you know, there's a bonus round.
194
513180
2930
Ne avremo un altro paio; sai, c'è un round bonus.
08:36
See if you can remember.
195
516110
1910
Vedi se riesci a ricordare.
08:38
Are you wearing your shirts inside-out?
196
518020
2220
Indossi le magliette al rovescio?
08:40
Don't do that.
197
520240
1450
Non farlo.
08:41
Okay?
198
521690
1000
Va bene?
08:42
I'm sure you're in tip-top shape, because you're in the hands of myself and our crew.
199
522690
5280
Sono sicuro che sei in ottima forma, perché sei nelle mani mie e del nostro equipaggio.
08:47
Ready?
200
527970
1239
Pronto?
08:49
[Snaps]
201
529209
1241
[scatta]
08:50
So, we have, as usual, our bonus - a smart...
202
530450
4850
Quindi, come al solito, abbiamo il nostro bonus - un intelligente...
08:55
A little quiz and some homework.
203
535300
2090
Un piccolo quiz e dei compiti.
08:57
But before I get to that, I'll just say welcome back, and let's look at the first bonus word
204
537390
5060
Ma prima di arrivare a questo, dirò solo bentornato, e diamo un'occhiata alla prima parola bonus che
09:02
I want to give you, or phrase: "topsy turvy".
205
542450
3110
voglio darti, o frase: "sottosopra".
09:05
Do you remember we talked about "upside down" means things were inverted?
206
545560
4670
Ti ricordi che abbiamo parlato di "sottosopra" significa che le cose erano invertite?
09:10
These are similar.
207
550230
1251
Questi sono simili.
09:11
Sometimes you'll see people use "topsy turvy" and "upside down".
208
551481
4019
A volte vedrai che le persone usano "sottosopra" e "sottosopra".
09:15
They're not exactly the same.
209
555500
2100
Non sono esattamente la stessa cosa.
09:17
While "upside down" means...
210
557600
1670
Mentre "sottosopra" significa...
09:19
For instance...
211
559270
1050
Per esempio...
09:20
Or, for example: The pen is upside down.
212
560320
3310
Oppure, per esempio: La penna è capovolta.
09:23
Okay?
213
563630
1000
Va bene?
09:24
And that's a very common to say...
214
564630
1480
Ed è molto comune da dire...
09:26
Common thing to say: The phone is upside down or the book is upside down.
215
566110
4340
Cosa comune da dire: il telefono è capovolto o il libro è capovolto.
09:30
No one would look at this book when it's like this and say: "It's topsy turvy."
216
570450
3030
Nessuno guarderebbe questo libro quando è così e direbbe: "È sottosopra".
09:33
They would say: "It's upside down."
217
573480
2890
Direbbero: "È sottosopra".
09:36
But sometimes "topsy turvy" and "upside down" can be used...
218
576370
3310
Ma a volte si possono usare "sottosopra" e "sottosopra" ...
09:39
Are interchanged; people use them.
219
579680
3159
Sono scambiati; le persone li usano.
09:42
When there's some confusion.
220
582839
1011
Quando c'è un po' di confusione.
09:43
Remember I said: "My life is upside down"?
221
583850
2840
Ricordi che ho detto: "La mia vita è sottosopra"? La
09:46
My life isn't actually upside down; I wasn't dead and then I was born - it doesn't change
222
586690
4959
mia vita in realtà non è sottosopra; Non ero morto e poi sono nato - non cambia
09:51
like that, but it's confusing; it's a mess.
223
591649
2761
così, ma crea confusione; È un disastro.
09:54
"Topsy turvy" means more to being mixed up or a mess; everything's messed together.
224
594410
5330
"Topsy turvy" significa più essere confusi o un disastro; tutto è incasinato.
09:59
But because of that, sometimes people say: "topsy turvy" and they mean upside down, but
225
599740
4460
Ma a causa di ciò, a volte le persone dicono: "sottosopra" e intendono sottosopra, ma
10:04
not in this thing.
226
604200
1360
non in questa cosa.
10:05
So, when a book is upside down or a pen is upside down, you don't say "topsy turvy".
227
605560
4620
Quindi, quando un libro è capovolto o una penna è capovolta, non si dice "sottosopra".
10:10
But if things are confused, or messy, or mixed up, you might see people saying: "It's topsy
228
610180
6670
Ma se le cose sono confuse, disordinate o confuse, potresti vedere persone che dicono: "È
10:16
turvy" or "upside down".
229
616850
1820
sottosopra" o "sottosopra".
10:18
Or in a rollercoaster: "It's topsy turvy.
230
618670
1560
O sulle montagne russe: "È sottosopra.
10:20
It's, like, it's all over the place."
231
620230
1849
È come se fosse dappertutto".
10:22
Okay?
232
622079
2741
Va bene? Il
10:24
My next one is...
233
624820
1060
mio prossimo è...
10:25
Well, for some of you smokers out there, you know what Zig-Zag is.
234
625880
5070
Beh, per alcuni di voi fumatori là fuori, sapete cos'è lo Zig-Zag.
10:30
Mm-hmm, you make your own cigarettes and probably something else, right?
235
630950
4000
Mm-hmm, fai le tue sigarette e probabilmente qualcos'altro, giusto?
10:34
Mm-hmm.
236
634950
1000
Mmhmm.
10:35
You need a good education.
237
635950
1000
Hai bisogno di una buona educazione.
10:36
You're going to need it.
238
636950
1000
Ne avrai bisogno.
10:37
"Zig zag", though, when we talk about in English, we mean to go suddenly to the left and to
239
637950
5680
"Zig zag", però, quando parliamo di in inglese, intendiamo andare improvvisamente a sinistra ea
10:43
the right.
240
643630
1000
destra.
10:44
So, you "zig zag" - you don't go in a straight line; you move back and forth.
241
644630
4140
Quindi, tu "zig zag" - non vai in linea retta; ti muovi avanti e indietro.
10:48
You're zig-zagging, like the letter Z.
242
648770
2700
Stai zigzagando, come la lettera Z.
10:51
That's why we have a "z" and a "z": "to zig zag".
243
651470
3280
Ecco perché abbiamo una "z" e una "z": "a zig zag".
10:54
Left turn, right turn; left turn, right turn.
244
654750
2810
Svolta a sinistra, svolta a destra; svolta a sinistra, svolta a destra.
10:57
Cool?
245
657560
1000
Freddo?
10:58
So, right now, I'm zig-zagging, as I come to the camera.
246
658560
4459
Quindi, in questo momento, sto zigzagando, mentre arrivo alla telecamera.
11:03
Okay?
247
663019
1000
Va bene?
11:04
Going right and left.
248
664019
3201
Andare a destra ea sinistra.
11:07
Speaking of which, let's go right to the questions.
249
667220
2880
A proposito, andiamo subito alle domande.
11:10
I'm sorry, it's been a long day.
250
670100
3130
Mi dispiace, è stata una lunga giornata.
11:13
Okay, anyway.
251
673230
2040
Ok, comunque.
11:15
Oh, isn't that interesting?
252
675270
4080
Oh, non è interessante?
11:19
When you look at this particular quiz, I'm going to write...
253
679350
2880
Quando guardi questo particolare quiz, scriverò...
11:22
Well, I have written out what peopley...
254
682230
3099
Beh, ho scritto ciò che alla gente...
11:25
"Peopley" like "sheepily".
255
685329
2991
"Peopley" piace "imbronciato".
11:28
What people have actually say...
256
688320
2110
Quello che le persone hanno effettivamente detto...
11:30
Would actually have to say if they didn't use the phrases.
257
690430
2899
avrebbero effettivamente dovuto dire se non avessero usato le frasi.
11:33
I gave you these phrases, like "topsy turvy" and "zig zag", because really, if you don't
258
693329
5241
Ti ho dato queste frasi, come "sottosopra" e "zig zag", perché davvero, se non
11:38
use them, you have these long phrases that you have to say instead.
259
698570
4370
le usi, hai queste frasi lunghe che devi invece dire.
11:42
And we like just saying the short phrases because the meaning is understood by most
260
702940
4760
E ci piace dire solo le frasi brevi perché il significato è compreso dalla maggior parte delle
11:47
people-right?-and it's quick.
261
707700
2680
persone, giusto?, ed è veloce.
11:50
The very first one is this one: "We made sudden turns to the left and to the
262
710380
3910
La primissima è questa: "Abbiamo fatto svolte improvvise a sinistra ea
11:54
right, going through the streets of Toronto."
263
714290
1989
destra, percorrendo le strade di Toronto".
11:56
I bet you can think of an easier way of saying that.
264
716279
9310
Scommetto che riesci a pensare a un modo più semplice per dirlo .
12:05
Yeah, we talked about "zig zag", right?
265
725589
7601
Sì, abbiamo parlato di "zig zag", giusto?
12:13
I'm sorry.
266
733190
1560
Mi dispiace.
12:14
"Zig zag", "to zig zag".
267
734750
3890
"Zig zag", "a zig zag".
12:18
So, we zigged...
268
738640
1350
Quindi, abbiamo zigzagato...
12:19
You go: "We zig zagged through the streets of Toronto."
269
739990
3060
Tu dici: "Abbiamo zigzagato per le strade di Toronto".
12:23
We went this way, we went that way, we went this way, and we went that way; not a straight
270
743050
4719
Siamo andati in questo modo, siamo andati in quel modo, siamo andati in questo modo, e siamo andati in quel modo; non una
12:27
line.
271
747769
1000
linea retta.
12:28
Cool?
272
748769
1000
Freddo?
12:29
"Zig zag".
273
749769
1000
"Zig zag".
12:30
Let me clean that up a little bit.
274
750769
3551
Fammi pulire un po'.
12:34
To zig zag.
275
754320
1639
A zig zag.
12:35
Or: "We zigged and we zagged.
276
755959
3661
Oppure: "Abbiamo zig e abbiamo zagato.
12:39
We zigged and we zagged."
277
759620
2570
Abbiamo zig e abbiamo zagato".
12:42
You can say: "We zigged and we zagged", but not: "We zagged and we zigged".
278
762190
3269
Puoi dire: "Abbiamo zigzato e abbiamo zigzagato", ma non: "Abbiamo zigzagato e abbiamo zigzagato".
12:45
You can't say that.
279
765459
1861
Non puoi dirlo.
12:47
Through the streets of Toronto.
280
767320
1000
Per le strade di Toronto.
12:48
What about this one?
281
768320
2129
Che dire di questa?
12:50
"They went in circles arguing about the same things.
282
770449
3541
"Sono andati in tondo discutendo delle stesse cose.
12:53
They went in circles arguing about the same things."
283
773990
5770
Sono andati in tondo discutendo delle stesse cose".
12:59
[Hums] Yeah, it's still bad, even when I'm just doing the music sound.
284
779760
9891
[mormora] Sì, va ancora male, anche quando suono solo la musica.
13:09
"They went round and round".
285
789651
5389
"Hanno girato in tondo".
13:15
Right?
286
795040
2020
Giusto?
13:17
"They went around and around".
287
797060
3089
"Andavano in giro".
13:20
I know this is three words, and three words; but as you can see for the next one, they
288
800149
4881
So che queste sono tre parole e tre parole; ma come puoi vedere per il prossimo, si
13:25
get longer and we only need a few words.
289
805030
3070
allungano e ci bastano poche parole.
13:28
I love this one: "She didn't realize her shirt had the inside
290
808100
4239
Adoro questo: "Non si era accorta che la sua maglietta aveva l'interno
13:32
on the outside and the outside was on the inside."
291
812339
2930
all'esterno e l'esterno era all'interno".
13:35
I just want to hang myself.
292
815269
2711
Voglio solo impiccarmi.
13:37
I don't think I would ever say that, because in English, I know
293
817980
11070
Non credo che lo direi mai, perché in inglese so che
13:49
the phrase is...
294
829050
1970
la frase è...
13:51
What's the phrase?
295
831020
3280
Qual è la frase?
13:54
Yes: "inside-out".
296
834300
2900
Sì: "al rovescio".
13:57
So much easier.
297
837200
1000
Molto più facile.
13:58
Right?
298
838200
1000
Giusto?
13:59
Let's just do this.
299
839200
2180
Facciamo solo questo.
14:01
Say: "inside-out".
300
841380
1269
Dì: "al rovescio".
14:02
"Her shirt was inside-out."
301
842649
1721
"La sua camicia era al rovescio."
14:04
Done.
302
844370
1000
Fatto.
14:05
Cool?
303
845370
1000
Freddo?
14:06
Just put a little hyphen, there.
304
846370
1769
Metti solo un piccolo trattino, lì.
14:08
Okay?
305
848139
1000
Va bene?
14:09
So: "Her shirt was inside-out."
306
849139
1591
Quindi: "La sua camicia era al rovescio".
14:10
What's the next one?
307
850730
2170
Qual è il prossimo?
14:12
"I don't trust them because they constantly change their minds on important decisions."
308
852900
6280
"Non mi fido di loro perché cambiano continuamente idea su decisioni importanti".
14:19
They constantly change their minds on important decisions.
309
859180
6260
Cambiano costantemente idea su decisioni importanti.
14:25
What would that be?
310
865440
3580
Cosa sarebbe quello?
14:29
Remember, if you go to Brazil you wear these?
311
869020
6619
Ricordi, se vai in Brasile indossi questi?
14:35
"Flip flop".
312
875639
4640
"Ciabatte infradito".
14:40
Remember we talked about "flip flop"?
313
880279
3051
Ricordi che abbiamo parlato di "flip flop"?
14:43
The guy was in the air, jumping, doing a flip, and then he flopped.
314
883330
3939
Il ragazzo era in aria, saltava, faceva una capriola e poi si è floppato.
14:47
"They flip flop on their decisions."
315
887269
3281
"Fanno capovolgere le loro decisioni."
14:50
And now, the last one: "I feel in excellent shape."
316
890550
5970
E ora, l'ultima: "Mi sento in ottima forma".
14:56
And I said they usually say this more in England, but they will say it in Canada and America.
317
896520
8340
E ho detto che di solito lo dicono di più in Inghilterra, ma lo diranno in Canada e in America.
15:04
"I feel in excellent shape."
318
904860
4909
"Mi sento in ottima forma."
15:09
What would that be?
319
909769
3021
Cosa sarebbe quello?
15:12
Yeah, "tip-top shape".
320
912790
7250
Sì, "in perfetta forma".
15:20
A little joke for you: In Canada, we have a store called: "Tip Top" suit people, and
321
920040
6099
Un piccolo scherzo per te: in Canada, abbiamo un negozio chiamato: "Tip Top" vestito da persone, e
15:26
they are not the very best.
322
926139
2231
non sono il massimo.
15:28
No offence, Tip Top, but you know you're not.
323
928370
2969
Senza offesa, Tip Top, ma sai che non lo sei.
15:31
But, you know, it does mean the very best.
324
931339
3331
Ma, sai, significa il meglio.
15:34
So, we've gone through and you've done your quiz; I'm sure you did rather well.
325
934670
3839
Quindi, abbiamo finito e tu hai fatto il tuo quiz; Sono sicuro che hai fatto piuttosto bene.
15:38
I do have homework for you.
326
938509
2640
Ho dei compiti per te.
15:41
"Boooo".
327
941149
1000
"Boooo".
15:42
Yeah, yeah, yeah, whatever.
328
942149
2201
Sì, sì, sì, qualunque cosa.
15:44
Get over it.
329
944350
1050
Farsene una ragione.
15:45
You need to work.
330
945400
1000
Devi lavorare.
15:46
I want you to write at least two sentences with these new phrases.
331
946400
3939
Voglio che tu scriva almeno due frasi con queste nuove frasi.
15:50
Taught you about seven phrases, so you have a choice between seven.
332
950339
3391
Ti ha insegnato circa sette frasi, quindi puoi scegliere tra sette.
15:53
You know, you could say...
333
953730
1000
Sai, potresti dire...
15:54
I use this one.
334
954730
1190
io uso questo.
15:55
You could be romantique and say; "I zig zag through the streets of Rome with my love."
335
955920
5090
Potresti essere romantico e dire; "Vado a zig zag per le strade di Roma con il mio amore."
16:01
That's, like, a French accent.
336
961010
2230
È tipo un accento francese.
16:03
Okay, well, whatever.
337
963240
1000
Ok, beh, qualunque cosa.
16:04
You get the point, okay?
338
964240
1450
Hai capito il punto, ok?
16:05
Anyway, I'd like you to do the other quiz lined up for you.
339
965690
2880
Ad ogni modo, vorrei che tu facessi l'altro quiz in programma per te.
16:08
And where are you going to go for that quiz?
340
968570
2410
E dove andrai per quel quiz?
16:10
You have to go to www.engvid.com; eng as in English, vid as in video, and I know I said
341
970980
6580
Devi andare su www.engvid.com; eng come in inglese, vid come in video, e so di aver detto
16:17
wwww, but it's just www.
342
977560
3240
wwww, ma è solo www.
16:20
Okay?
343
980800
1000
Va bene?
16:21
Do the quiz.
344
981800
1520
Fai il quiz.
16:23
And before you go away, hit "Subscribe".
345
983320
2309
E prima di andare via, premi "Iscriviti".
16:25
If you like this lesson, also pass it on to a friend.
346
985629
2950
Se ti piace questa lezione, passala anche a un amico.
16:28
I always and I should always say: Thank you for watching.
347
988579
4320
Ho sempre e dovrei sempre dire: grazie per aver guardato.
16:32
Don't forget to hit "Subscribe"; there's a button somewhere, here.
348
992899
2511
Non dimenticare di premere "Iscriviti"; c'è un pulsante da qualche parte, qui.
16:35
And if you see the little bell, hit that and you'll get the latest video that I have coming
349
995410
3400
E se vedi il campanello, premilo e otterrai l'ultimo video che
16:38
out every time to either your laptop, your cellphone - wherever you want to get it.
350
998810
5069
esce ogni volta sul tuo laptop, sul tuo cellulare, ovunque tu voglia.
16:43
Cool.
351
1003879
1000
Freddo.
16:44
Anyway, it's been a pleasure.
352
1004879
1130
Comunque, è stato un piacere.
16:46
Thanks a lot.
353
1006009
1151
Molte grazie.
16:47
And we'll see you soon.
354
1007160
1130
E ci vediamo presto.
16:48
Ciao.
355
1008290
370
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7