Real English: What you need to know if you're going to court

455,796 views ・ 2016-01-15

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Dunh-dunh-dun-dun-dun-ne-dun-ne-dunh. engVid. Hi. James from engVid. I did a lesson before
0
273
8326
Dunh-dunh-dun-dun-dun-ne-dun-ne-dunh. engVid. Oi. James da engVid. Eu dei uma aula antes
00:08
on sort of crime, when you get arrested by the police, and this is a second part, because
1
8599
7450
sobre o tipo de crime, quando você é preso pela polícia, e esta é uma segunda parte, porque
00:16
there are two parts to a legal system or a law system. The first part is meeting the
2
16049
5551
há duas partes em um sistema legal ou um sistema legal. A primeira parte é conhecer a
00:21
police, and the police saying you've done something wrong. The second part is when you
3
21600
5810
polícia e a polícia dizer que você fez algo errado. A segunda parte é quando você
00:27
actually have to get someone to say you are guilty or innocent. We'll go over that in
4
27410
5570
realmente precisa fazer alguém dizer que você é culpado ou inocente. Analisaremos isso em
00:32
a second or two: What does that mean? But you have to go before people, and they have
5
32980
4599
um segundo ou dois: o que isso significa? Mas você tem que ir antes das pessoas, e elas têm que
00:37
to tell you everything is good and you can go home, or bad and you have to go to jail.
6
37579
4401
dizer que tudo é bom e você pode ir para casa, ou ruim e você tem que ir para a cadeia.
00:41
You ready? Let's go to the board.
7
41980
2522
Esta pronto? Vamos ao tabuleiro.
00:45
All right, so I was on my stool of justice, but probably gone for a second, here.
8
45650
8166
Tudo bem, então eu estava no meu banquinho de justiça, mas provavelmente sumiu por um segundo, aqui.
00:54
Let's go to the board. There are a couple terms we want to talk about.
9
54379
3249
Vamos ao tabuleiro. Há alguns termos sobre os quais queremos falar.
00:57
Remember we talked about being arrested? Well, the second part is going to court. We like to say:
10
57659
5157
Lembra que falamos sobre ser preso? Bem, a segunda parte vai para o tribunal. Gostamos de dizer:
01:02
"You have your day in court",
11
62855
1726
"Você tem seu dia no tribunal",
01:04
which means that you cannot go to jail for no reason. Someone has to say
12
64659
6601
o que significa que você não pode ir para a cadeia sem motivo. Alguém tem que dizer que
01:11
you've done something wrong, and they have to show it. So, this video is about the process
13
71260
5560
você fez algo errado e tem que mostrar isso. Então, este vídeo é sobre o processo
01:16
of how that happens. Okay? These are called "handcuffs".
14
76820
4573
de como isso acontece. OK? Estes são chamados de "algemas".
01:25
Handcuffs. Usually you see the
15
85530
1780
Algemas. Normalmente você vê a
01:27
police, they put them on you. Well, on you, not on me, if you do something bad. Or you
16
87310
5599
polícia, eles colocam eles em você. Bem, em você, não em mim, se você fizer algo ruim. Ou você
01:32
see bad guys wearing handcuffs. And the reason why I did handcuffs is because the two things
17
92909
4731
vê bandidos usando algemas. E a razão pela qual fiz algemas é porque as duas coisas
01:37
go together. If you get arrested, you need to go to court.
18
97640
3957
andam juntas. Se você for preso, você precisa ir ao tribunal.
01:41
All right? So let's get a start.
19
101660
2350
Tudo bem? Então vamos começar.
01:44
You'll notice that we have funny pictures up here, so we're going to try and figure out
20
104253
3356
Você notará que temos fotos engraçadas aqui, então vamos tentar descobrir o
01:47
what these pictures mean. The first one you notice is an ear. Well, in North America,
21
107656
7934
que essas fotos significam. O primeiro que você nota é uma orelha. Bem, na América do Norte,
01:55
before you go to a long-term prison, I give you example. If you drink a little one night,
22
115590
6330
antes de ir para uma prisão de longo prazo, dou-lhe um exemplo. Se você beber um pouco uma noite,
02:01
they can put you in jail for one night, but then they usually let you go the next day,
23
121920
4656
eles podem colocá-lo na prisão por uma noite, mas geralmente o soltam no dia seguinte,
02:06
so there's nothing special about that. But if they want to put you in jail for a longer
24
126654
4475
então não há nada de especial nisso. Mas se eles querem colocá-lo na prisão por um longo
02:11
period of time, they actually have to give you a "trial". Okay? That's a word up here.
25
131129
8676
período de tempo, eles realmente têm que lhe dar um "julgamento". OK? Essa é uma palavra aqui em cima.
02:19
But you need to have a "hearing". The hearing is where you go in front of a judge, and that
26
139891
4479
Mas você precisa ter uma "audição". A audiência é onde você vai na frente de um juiz, que
02:24
is a man or a woman who listens to what you have to say, and they listen to what the police
27
144370
5160
é um homem ou uma mulher que ouve o que você tem a dizer, e eles ouvem o que a polícia
02:29
say, and they decide if they should say:
28
149530
2445
diz, e eles decidem se devem dizer:
02:32
"This is it, don't worry about it", or:
29
152092
1706
"É isso , não se preocupe com isso" ou:
02:33
"This is serious, and we need to go further."
30
153884
2674
"Isso é sério, e precisamos ir mais longe."
02:36
This will happen in cases of murder, and large
31
156613
3060
Isso acontecerá em casos de assassinato e
02:39
theft, like $10,000, $100,000, $200,000 or any kind of sexual crime. If you walk across
32
159697
7993
roubo de grande porte, como $ 10.000, $ 100.000, $ 200.000 ou qualquer tipo de crime sexual. Se você atravessar
02:47
the street when cars are coming, don't worry about it, you won't need a hearing. But you
33
167690
4659
a rua quando os carros estiverem chegando, não se preocupe , você não precisará de uma audiência. Mas você
02:52
notice ear is for "hearing", so this will tell you the first part is a hearing. "Hearing"
34
172349
7241
percebe que orelha é para "audição", então isso lhe dirá que a primeira parte é uma audição. “Audiência”
02:59
because the judge needs to hear what you have to say, because the police have said you're
35
179590
4679
porque o juiz precisa ouvir o que você tem a dizer, porque a polícia disse que você é
03:04
bad, and you get to say: "
36
184269
1006
mau, e você consegue falar: “
03:05
Hey, look, it wasn't me", or: "It's not what... That's not what happened."
37
185330
4165
olha, não fui eu”, ou: “Não é o quê. .. Não foi isso que aconteceu."
03:09
So you go for a hearing.
38
189521
1822
Então você vai para uma audiência.
03:11
Now, after the hearing, the judge will decide, and they will decide if you have a "trial".
39
191718
5441
Agora, depois da audiência, o juiz vai decidir, e eles vão decidir se você tem um "julgamento".
03:17
There are two people you must know will be at the trial. One is...
40
197159
5062
Há duas pessoas que você deve saber que estarão no julgamento. Um é...
03:28
Okay. The first is the "judge". The "judge" is the person with this thing.
41
208330
5707
Certo. O primeiro é o "juiz". O "juiz" é a pessoa com essa coisa.
03:35
Oh, not exactly the best drawing
42
215904
1755
Ah, não é exatamente o melhor desenho
03:37
in the world, looks like Thor's hammer, but it's called a "gavel". Bang. That's when they
43
217659
7261
do mundo, parece o martelo do Thor, mas se chama "gavel". Bang. É quando eles
03:44
tell you the decision, they hit the gavel. So that will be the judge.
44
224920
4069
te dizem a decisão, eles batem o martelo. Então esse será o juiz.
03:48
The other person that will be at your trial will be a "lawyer". Your lawyer. You're going
45
228989
4541
A outra pessoa que estará em seu julgamento será um "advogado". Seu advogado. Você vai
03:53
to need one. Make sure if you ever get in this situation, you get a lawyer. In America,
46
233530
5789
precisar de um. Certifique-se de que, se você entrar nessa situação, contrate um advogado. Na América,
03:59
it's called an "attorney". They can use both terms, "lawyer" or "attorney". "Lawyer" is
47
239319
4991
é chamado de "advogado". Eles podem usar os dois termos, "advogado" ou "advogado". "Advogado" é
04:04
commonly used through English-speaking countries. Okay? So, there's also a lawyer for the other
48
244310
8989
comumente usado em países de língua inglesa. OK? Então, também tem um advogado do outro
04:13
side, because there's you, and you're called the "defense", and on the other side, depending
49
253299
6430
lado, porque tem você, e você é chamado de “defesa”, e do outro lado, dependendo de
04:19
who they're representing, the government or another person. Okay?
50
259729
4361
quem está representando, o governo ou outra pessoa. OK?
04:24
Now, here, after you have... You go to trial, the judge will make a decision. This decision,
51
264090
8730
Agora, aqui, depois que você tiver... Você vai a julgamento, o juiz vai tomar uma decisão. Essa decisão,
04:32
he will use his gavel, and it is called a
52
272820
4560
ele usará seu martelo, e é chamada de
04:39
"judgment" or "verdict". A judgment or a verdict.
53
279435
9805
"julgamento" ou "veredicto". Um julgamento ou um veredicto.
04:49
This is where they decide if you are "guilty" or "innocent". "Innocent" means you are good,
54
289240
7709
É aqui que eles decidem se você é "culpado" ou "inocente". "Inocente" significa que você é bom,
04:56
no jail time. "Guilty" means you are bad, okay? Now, you'll notice there's an arrow,
55
296949
7131
sem prisão. "Culpado" significa que você é mau, ok? Agora, você notará que há uma flecha
05:04
here. We go here because there's two little breaks. There's a break for a reason. If the
56
304080
7190
aqui. Nós vamos aqui porque há duas pequenas pausas. Há uma pausa por um motivo. Se o
05:11
verdict is you are innocent, the charges will be dropped, like a ball. Okay? So you can
57
311270
6769
veredicto for que você é inocente, as acusações serão retiradas, como uma bola. OK? Então você pode
05:18
imagine this, charges dropped, no more, you go home, you're free. Okay? So if you're innocent,
58
318039
9182
imaginar isso, acusações retiradas, não mais, você vai para casa, você está livre. OK? Então, se você é inocente,
05:27
you... The charges will be dropped. We'll draw a little electricity, here. Not the best
59
327283
8327
você... As acusações serão retiradas. Vamos extrair um pouco de eletricidade, aqui. Não é a melhor
05:35
electricity in the world. Dunh-dunh-dunh. Watch the flash, there. Electricity. The charges
60
335610
8290
eletricidade do mundo. Dunh-dunh-dunh. Assista o flash, lá. Eletricidade. As acusações
05:43
will be dropped and you go home free.
61
343900
2627
serão retiradas e você voltará para casa livre.
05:46
If the charges are not dropped, you will get... I'll write this word, here, and then I'll
62
346816
5883
Se as acusações não forem retiradas, você receberá... Vou escrever esta palavra, aqui, e depois
05:52
show in a senten-... A second.
63
352699
2966
mostrarei em uma senten-... Um segundo.
05:58
"Sentenced". Notice the sentence: "I loved you" is in the
64
358876
3734
"Condenado". Observe a frase: "Eu te amei" está no
06:02
past tense. You will get sentenced. You will get a sentence or sentenced. This means they
65
362610
5529
passado. Você será sentenciado. Você receberá uma sentença ou sentenciado. Isso significa que eles
06:08
will give you a period of time you must go to jail. They will say:
66
368139
2956
vão te dar um período de tempo que você deve ir para a prisão. Eles vão dizer:
06:11
"Okay, you need to go to jail for two years, plus a day", or: "One year".
67
371142
6546
"Ok, você precisa ir para a cadeia por dois anos, mais um dia", ou: "Um ano".
06:18
And by the way, those numbers
68
378157
1395
A propósito, esses números
06:19
are not just whatever numbers; there's a meaning for why two years plus a day, or you have
69
379606
6054
não são quaisquer números; há um significado para o porquê de dois anos mais um dia, ou você tem que
06:25
to serve a year. It depends on the country you're in, and I will get back to that afterwards
70
385660
3783
cumprir um ano. Depende do país em que você está, e voltarei a isso
06:29
a little later.
71
389474
1157
um pouco mais tarde.
06:30
Now, if you get sentenced... Notice: "I loved you", okay? You're going to have to go to,
72
390772
4807
Agora, se você for condenado... Repare: "Eu te amei", ok? Você vai ter que ir para,
06:35
dunh-dunh-dunh-dunh,
73
395616
1808
dunh-dunh-dunh-dunh,
06:38
"prison", baby. I'm sorry, you're locked up. You can see this person
74
398538
5212
"prisão", baby. Sinto muito, você está preso. Você pode ver que essa pessoa
06:43
is very unhappy. But it's not over yet. It's like Monopoly, it's a game.
75
403750
4728
é muito infeliz. Mas ainda não acabou. É como o Banco Imobiliário, é um jogo.
06:48
No, sorry, it's not a game, but similar to that if you go to prison, you can actually say:
76
408556
7892
Não, desculpe, não é um jogo, mas semelhante a isso, se você for para a prisão, poderá dizer:
06:56
"Hey, this isn't fair. I actually didn't do anything wrong, and I can prove it."
77
416495
4134
"Ei, isso não é justo. Na verdade, não fiz nada de errado e posso provar isso."
07:00
And you're allowed to do something called "appeal it". Now, if you notice, this is a banana.
78
420684
6536
E você tem permissão para fazer algo chamado "apelar". Agora, se você notar, isso é uma banana.
07:07
Well, the skin of a banana is called "peel", and it is spelt with two e's. That's not how
79
427220
5009
Bem, a casca de uma banana é chamada de "casca" e se escreve com dois e's. Não é assim que
07:12
you spell "appeal" here, but you get the idea, because with a banana, the banana is inside,
80
432229
5391
se escreve "apelo" aqui, mas você entendeu, porque com uma banana, a banana está dentro,
07:17
and then you remove the skin to get a look at what's actually there, or to see what happened.
81
437620
6380
e então você remove a casca para ver o que realmente está lá, ou para ver o que aconteceu.
07:24
In this case, you go for an "appeal" with "eal", okay? An "appeal" means you go back
82
444000
8380
Nesse caso, você vai para um "recurso" com "eal", ok? Um "recurso" significa que você
07:32
up and say: "I want another judgment." So you go from here, I want an appeal, and you
83
452380
4184
volta e diz: "Quero outro julgamento". Então você sai daqui, eu quero um recurso, e você
07:36
go up to another judgment.
84
456627
2915
sobe para outro julgamento.
07:39
If you're lucky, you can get the charges dropped here. If not, I'm sorry, we go straight to
85
459785
6485
Se tiver sorte, pode retirar as acusações aqui. Se não, me desculpe, vamos direto para
07:46
here. Okay? So I put "appeal" down here, sorry.
86
466270
2870
aqui. OK? Então eu coloquei "recurso" aqui embaixo, desculpe.
07:49
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo,
87
469156
3367
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo,
07:52
and you're going to serve "time". Okay? You go to prison and you serve time.
88
472634
8300
e você vai cumprir "tempo". OK? Você vai para a prisão e cumpre pena.
08:01
Sorry about that, kids, but
89
481200
1270
Desculpe por isso, crianças, mas
08:02
you will have serve... Notice how this looks like a clock, you'll have to do your full
90
482470
2900
você terá que cumprir... Observe como isso parece um relógio, você terá que cumprir sua
08:05
sentence if you don't get the appeal.
91
485370
2689
sentença completa se não receber o recurso.
08:08
But when you're finished your time, you will be "released". See how the fish is on the
92
488215
8372
Mas quando terminar seu tempo, você será "liberado". Vê como o peixe está no
08:16
hook and you let the fish go? You let the fish go, you are let out of prison and you
93
496627
4442
anzol e você solta o peixe? Você solta o peixe, sai da prisão e
08:21
are released. Now, there's a word I didn't write up here, but I will right now, which is this...
94
501069
6270
é solto. Agora, tem uma palavra que não escrevi aqui, mas vou escrever agora, que é essa...
08:32
These are special words. If you go to jail, you are "convicted" of a crime, which means
95
512792
10468
São palavras especiais. Se você for para a cadeia, você é "condenado" por um crime, o que significa que
08:43
you went to jail. You are now a "convict". So sometimes you hear people talk about:
96
523260
5124
você foi para a cadeia. Agora você é um "condenado". Então às vezes você ouve as pessoas falarem:
08:48
"He's a convict", or short they say: "He's a con",
97
528470
5895
"Ele é um presidiário", ou baixinho dizem: "Ele é um vigarista",
08:54
and that means you serve time in prison. Now,
98
534435
3325
e isso significa que você cumpre pena na prisão. Agora,
08:57
you can do something wrong, but not go to jail, then that means you are not a convict,
99
537760
4824
você pode fazer algo errado, mas não ir para a cadeia, então isso significa que você não é um condenado,
09:02
nor have you been convicted. You might be a "criminal", but you're not a "convict".
100
542615
6146
nem foi condenado. Você pode ser um "criminoso", mas não é um "condenado".
09:08
So when you watch your TV programs, they go: "That con just got out", or: "He's a convict".
101
548839
4462
Então, quando você assiste a seus programas de TV, eles dizem: "Aquele vigarista acabou de sair" ou: "Ele é um presidiário".
09:13
They're saying this person spent time in prison. Okay? But you could be a criminal and never
102
553356
6454
Eles estão dizendo que essa pessoa passou um tempo na prisão. OK? Mas você pode ser um criminoso e nunca ser
09:19
convicted of anything. Okay? Keep that in mind.
103
559841
5009
condenado por nada. OK? Tenha isso em mente.
09:24
Now, there is one thing I want to mention, cross your fingers on this one, sometimes
104
564850
6450
Agora, tem uma coisa que eu quero mencionar, cruze os dedos sobre isso, às vezes
09:31
there are so many cases, court cases-right?-going on that it's very difficult for the judge
105
571300
6710
são tantos casos, processos judiciais - certo? - acontecendo que é muito difícil para o juiz
09:38
or the lawyers to get to you and your case. And what will happen is they will say:
106
578010
4643
ou para os advogados chegar até você e seu caso . E o que vai acontecer é que eles vão dizer:
09:42
"We're going to throw it out." And they say:
107
582692
2999
"Vamos jogar fora." E eles dizem:
09:45
"Look, you already went to... You know, you were
108
585738
2142
"Olha, você já foi... sabe, você passou
09:47
in jail for the night, you waited two years, this is too long, this is not right, so we're
109
587880
5950
a noite na cadeia, esperou dois anos, isso é muito tempo, isso não está certo, então vamos
09:53
going to throw out your case." Okay?
110
593830
2457
jogar fora o seu caso ." OK?
09:56
Because when you hear somebody say:
111
596318
1158
Porque quando você ouve alguém dizer:
09:57
"I was... I had to go to a hearing, then I went to... I didn't go to court, because I threw it out",
112
597523
5068
"eu estava... eu tinha que ir a uma audiência, depois eu fui para... eu não fui para o tribunal, porque eu joguei fora",
10:02
probably what happened is they took too long, so you go home free, no problems. Cool?
113
602817
5585
provavelmente o que aconteceu é que eles levaram também longo, então você vai para casa de graça, sem problemas. Legal?
10:08
Well, let's... If you really understand this, we're going to do a little quiz and see how
114
608519
3302
Bem, vamos... Se você realmente entende isso, vamos fazer um pequeno teste e ver se
10:11
well you understand the court system for British-speaking countries.
115
611844
5487
você entende o sistema judiciário dos países de língua britânica.
10:17
Are you ready?
116
617406
2198
Você está pronto?
10:20
[Snaps]
117
620010
420
[Snaps]
10:21
Hey. Before I start with a little quiz that I have for you, just to make sure you understand
118
621475
5035
Ei. Antes de começar com um pequeno questionário que tenho para você, apenas para ter certeza de que você entendeu o que
10:26
what we were doing with the vocabulary we were learning for, you know, the criminal
119
626510
4120
estávamos fazendo com o vocabulário que estávamos aprendendo, você sabe, o
10:30
court system, I just want to go over something that you will hear, because I live in Canada,
120
630630
7030
sistema de tribunais criminais, só quero repassar algo que você ouvirá , porque eu moro no Canadá,
10:37
so I will say one thing, but many programs that you will watch will be American, and
121
637660
5000
então vou falar uma coisa, mas muitos programas que você vai assistir vão ser americanos, e
10:42
they will say something else. So you should understand what the difference is, okay?
122
642660
4320
vão falar outra coisa. Então você deve entender qual é a diferença, ok?
10:47
Now, "guilty". If you're guilty of a "felony" or a "federal charge". If something is very
123
647191
6898
Agora, "culpado". Se você for culpado de um "crime" ou "acusação federal". Se algo é muito
10:54
small, like you steal a chocolate bar from a store, or you were driving a little too
124
654097
5463
pequeno, como você roubar uma barra de chocolate de uma loja, ou você estava dirigindo um pouco
10:59
fast, these are classed "misdemeanors", they are small. You probably won't get in that
125
659614
4876
rápido demais, são classificados como "contravenções", são pequenos. Você provavelmente não terá
11:04
much trouble. Usually, you get a fine where you must go and pay money. That's it. Right?
126
664490
5006
tantos problemas. Normalmente, você recebe uma multa onde deve ir e pagar. É isso. Certo?
11:09
Or you punch somebody, even, boom, you hit someone, you get a fine, usually, if there's
127
669699
5041
Ou você dá um soco em alguém, até, bum, você bate em alguém, você leva uma multa, geralmente, se
11:14
no serious damage.
128
674740
1460
não houver danos graves.
11:16
However, if you do things that are considered federal charges or felonies, there is something
129
676694
5876
No entanto, se você fizer coisas que são consideradas acusações ou crimes federais, algo
11:22
specific that takes place. Number one, there are serious charges. Okay? So felonies and
130
682570
6660
específico acontecerá. Número um, há acusações sérias. OK? Portanto, crimes e
11:29
criminal charges are serious. Murder, where you kill someone; rape, this was a sexual
131
689230
6229
acusações criminais são graves. Assassinato, onde você mata alguém; estupro, este foi um
11:35
attack; if you drink and drive and kill someone, that's called "manslaughter". So you can drive
132
695459
8271
ataque sexual; se você beber e dirigir e matar alguém, isso é chamado de "homicídio culposo". Então você pode dirigir
11:43
fast, and you'll get a ticket. If you drive and kill somebody or hit somebody, you'll
133
703722
4727
rápido e receberá uma multa. Se você dirigir e matar alguém ou bater em alguém, você
11:48
get a felony.
134
708480
1365
receberá um crime.
11:49
Now, what does this mean for you? Because you're like:
135
709977
1764
Agora, o que isso significa para você? Porque você fica tipo:
11:51
"Okay, nice words, 'misdemeanor', 'felony', 'criminal charges', blah, blah, blah."
136
711788
4298
"Ok, boas palavras, 'contravenção', 'crime', 'acusações criminais', blá, blá, blá."
11:56
Hold your horses. This is serious.
137
716188
2681
Tenha calma. Isso é sério.
11:58
When it's a misdemeanor in Canada, you're going to go to jail for less than two years,
138
718932
5529
Quando é contravenção no Canadá, você vai para a cadeia por menos de dois anos,
12:04
and the judges will actually say something like: "Two years, less a day", that means
139
724492
4708
e os juízes vão dizer algo como: "Dois anos, menos um dia", isso significa que
12:09
you go in provincial... A provincial jail or a local prison, somewhere close to where
140
729200
4466
você vai para a província... Uma província cadeia ou uma prisão local, em algum lugar perto de onde
12:13
you live. So if you live in Toronto, you'll go to a Toronto jail, okay? In Canada, if
141
733728
5860
você mora. Então, se você mora em Toronto, irá para uma prisão de Toronto, ok? No Canadá, se
12:19
they say this is a criminal charge, it's two years, plus a day. That means federal time.
142
739604
6020
eles dizem que isso é uma acusação criminal, são dois anos, mais um dia. Isso significa tempo federal.
12:25
That means they move your butt from where you are to a federal prison. It's considered
143
745663
4304
Isso significa que eles movem sua bunda de onde você está para uma prisão federal. É considerado
12:29
very serious, that's why it's murder, serious theft, or injuring someone badly.
144
749959
6651
muito grave, por isso é assassinato, roubo grave ou ferir gravemente alguém.
12:36
United States is interesting. There's... There's serious crimes, they're called "felonies".
145
756688
5502
Estados Unidos é interessante. Há... Há crimes graves, eles são chamados de "crimes".
12:42
It's the same idea, it's a serious crime. But the difference, here, is this: In Canada,
146
762190
5056
É a mesma ideia, é um crime grave. Mas a diferença, aqui, é a seguinte: no Canadá,
12:47
they think you're a serious criminal and you need to be in a serious place if you're going
147
767277
4143
eles acham que você é um criminoso sério e precisa estar em um lugar sério se for
12:51
to jail for more than two years, because you're very dangerous, they think. In America, 12
148
771420
5099
preso por mais de dois anos, porque você é muito perigoso, eles pensar. Na América, 12
12:56
months is enough. So if you do something, the judge goes: "365 days", you're going to
149
776519
5820
meses é o suficiente. Então, se você fizer alguma coisa, o juiz diz: "365 dias", você vai para
13:02
a serious prison.
150
782339
1161
uma prisão séria.
13:03
Now, there's one thing I didn't write on the board, but in America they have in many states,
151
783500
4260
Agora, há uma coisa que eu não escrevi no quadro, mas na América eles têm em muitos estados,
13:07
like California, they have what's called a "three strikes rule", that means if you get
152
787760
4600
como a Califórnia, eles têm o que é chamado de "regra de três greves", o que significa que se você pegar
13:12
three felonies in a row, you go to jail for the rest of your life. So when in the States,
153
792360
5840
três crimes consecutivos, você vai para a cadeia para o resto de sua vida. Portanto, quando estiver nos Estados Unidos,
13:18
be careful, because the first time you get your first felony and second, don't think:
154
798200
3590
tenha cuidado, porque na primeira vez que você pegar seu primeiro crime e o segundo, não pense:
13:21
"Oh, I'll just get one more."
155
801790
1802
"Ah, vou pegar mais um".
13:23
No, because you're going to go to jail for the rest of
156
803631
2138
Não, porque você vai para a cadeia pelo resto da
13:25
your life. All right? Just a little something, because I know many of you who watch American
157
805769
4492
vida. Tudo bem? Só uma coisinha, porque sei que muitos de vocês que assistem a
13:30
programs are always talking about:
158
810269
1428
programas americanos estão sempre falando:
13:31
"That's a felony, you know that, don't you?"
159
811760
2136
"Isso é crime, você sabe disso, não sabe?"
13:33
And you're going: "He did something bad, what?"
160
813922
2909
E você vai: "Ele fez algo ruim, o quê?"
13:36
This is why you need to know, okay? You're going
161
816970
2830
É por isso que você precisa saber, ok? Você vai
13:39
to jail at least a year, and if you get three of them, you're done.
162
819800
4733
para a cadeia por pelo menos um ano, e se pegar três deles, está acabado.
13:44
Now, let's go to the board and do the quiz.
163
824658
2457
Agora, vamos ao quadro e fazer o teste.
13:47
Dunh-dunh-dunh-dunh-dunh-dunh.
164
827712
2510
Dunh-dunh-dunh-dunh-dunh-dunh.
13:50
Matlock.
165
830849
1346
Matlock.
13:53
"The judge have her __________ and I had to go to jail."
166
833179
5140
"O juiz pegou seu __________ e eu tive que ir para a cadeia."
14:01
Remember there are two possible words for this, so you have two shots to get it right.
167
841764
5143
Lembre-se de que existem duas palavras possíveis para isso, então você tem duas chances de acertar.
14:06
What do you think it will be?
168
846947
2451
O que você acha que será?
14:12
Similar to the decision.
169
852382
2504
Semelhante à decisão.
14:14
That's right, gave her "verdict", or you could say
170
854928
9004
Isso mesmo, deu a ela "veredicto", ou você poderia dizer
14:25
"judgment". She gave her verdict or she gave her judgment, and I had
171
865924
5246
"julgamento". Ela deu seu veredicto ou ela deu seu julgamento, e eu tive que
14:31
to go to jail. Okay?
172
871209
2901
ir para a cadeia. OK?
14:34
What about the next one?
173
874211
2341
E o próximo?
14:36
"In Canada you go to federal prison if your sentence is ____ ____ ____ ____ ____."
174
876771
6093
"No Canadá, você vai para a prisão federal se sua sentença for ____ ____ ____ ____ ____."
14:54
That's right, "two years plus a day". So if
175
894393
5297
Isso mesmo, "dois anos mais um dia". Então, se
14:59
you get two years-that's a long time, people-plus-and this is the important part-plus a day, you're
176
899690
12780
você pegar dois anos - é muito tempo, gente - mais - e esta é a parte importante - mais um dia, você
15:12
going to federal prison. That's the serious one where the guards carry stuff. Ugh. Not
177
912470
4660
vai para a prisão federal. Essa é a séria onde os guardas carregam coisas. Eca. Não é
15:17
a place you want to go and be for a long time. Okay?
178
917130
3444
um lugar que você queira ir e ficar por muito tempo. OK?
15:21
Number three:
179
921137
1232
Número três:
15:22
"If the charges are dropped you will be __________."
180
922455
3504
"Se as acusações forem retiradas, você será __________."
15:26
And I want you to think like the fish. Do you remember the fish?
181
926095
3409
E eu quero que você pense como o peixe. Você se lembra do peixe?
15:31
That's right, you will be "released". They will let you go. You will be released.
182
931487
7557
Isso mesmo, você será "liberado". Eles vão deixar você ir. Você será liberado.
15:39
And number four:
183
939169
1364
E número quatro:
15:40
"The person who helps you in court is your __________."
184
940565
4644
"A pessoa que o ajuda no tribunal é o seu __________."
15:45
In America, they call them "attorneys". What
185
945294
2326
Na América, eles os chamam de "advogados". Como
15:47
do you think they call them in the rest of the English-speaking places?
186
947620
3048
você acha que eles os chamam no resto dos lugares de língua inglesa?
15:50
Another word for "attorney"?
187
950694
2669
Outra palavra para "advogado"?
15:56
Your "lawyer", because your lawyer knows the law.
188
956590
6283
Seu "advogado", porque seu advogado conhece a lei.
16:02
And I'd like to say thanks for doing the quiz, thank you for coming here. Knowing English,
189
962936
5143
E eu gostaria de agradecer por fazer o teste, obrigado por vir aqui. Conhecendo o inglês,
16:08
I want to send you to a place where you can learn more English, and that's
190
968079
3016
quero enviar você para um lugar onde você pode aprender mais inglês, que é
16:11
www.eng, eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com), okay?
191
971141
7654
www.eng, eng como em inglês, vid como em video.com (www.engvid.com), ok?
16:18
Go to engVid. We would like to teach you more English.
192
978881
3573
Vá para engVid. Gostaríamos de lhe ensinar mais inglês.
16:22
Thanks for tuning in, and don't forget to subscribe
193
982695
2947
Obrigado por sintonizar e não se esqueça de se inscrever em
16:25
somewhere here, here, here, or here.
194
985732
2376
algum lugar aqui, aqui, aqui ou aqui.
16:28
Thanks a lot. Chow.
195
988220
2405
Muito obrigado. Chow.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7