Confusing Words: MISS or LOSE?

196,568 views ・ 2014-08-31

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Trilling and singing. This is for a TThan Lann from Vietnam who said, "Please don't
0
5029
4641
Trilhando e cantando. Isto é para um TThan Lann do Vietnã que disse: "Por favor, não
00:09
sing anymore." I just did. Sing, sing, sing. Hi, Tthan. Anyways. Sorry. I don't want to
1
9670
6570
cante mais." Eu apenas fiz. Cante, cante, cante. Olá, Tthan. De qualquer forma. Desculpe. Não quero
00:16
lose this opportunity with you guys. I was lucky; I didn't miss this movie by Chris Evans.
2
16240
5510
perder esta oportunidade com vocês. Eu tive sorte; Eu não perdi este filme de Chris Evans.
00:21
Captain America. Great film. Great film. Yeah. I want to do a lesson with you today about
3
21750
6870
Capitão América. Ótimo filme. Ótimo filme. Sim. Quero fazer uma aula com você hoje sobre
00:28
"miss" and "loss".
4
28683
1666
"saudades" e "perdas".
00:30
You noticed I used two examples when I said, "I don't want to lose time with you", and
5
30380
5510
Você notou que usei dois exemplos quando disse: "Não quero perder tempo com você" e
00:35
"I don't want to miss -- or I didn't miss movie." Why? Because many students make a
6
35890
5759
"Não quero perder - ou não perdi o filme". Por que? Porque muitos alunos cometem um
00:41
common mistake of using "miss" and "loss". They might say something like, "I lose my
7
41649
5610
erro comum de usar "miss" e "loss". Eles podem dizer algo como: "Perdi meu
00:47
bus today. That is why I'm late." I can't understand why they would say that because
8
47289
5790
ônibus hoje. É por isso que estou atrasado". Não consigo entender por que eles diriam isso porque,
00:53
in English, "miss" and "loss" mean something similar. It means -- Hey, Mr. E. How are you
9
53079
5150
em inglês, "miss" e "loss" significam algo semelhante. Isso significa -- Ei, Sr. E. Como você está
00:58
-- you don't have something. Right? You don't have something. But they come at it from different
10
58255
5205
-- você não tem algo. Certo? Você não tem algo. Mas eles vêm de diferentes
01:03
angles. When I lose something, it means I have less. See? I have less of it, or there's
11
63460
7500
ângulos. Quando perco algo, significa que tenho menos. Ver? Eu tenho menos, ou há
01:10
a reduce. Okay? But when I miss something, I don't hit, or I don't connect. The target
12
70990
6440
uma redução. OK? Mas quando sinto falta de algo, não acerto ou não conecto. O alvo
01:17
is here -- "target" is where you're aiming or what you want to hit -- but we move, or
13
77430
4530
está aqui -- "alvo" é onde você está mirando ou o que você quer atingir -- mas nós nos movemos, ou
01:21
we miss, so we do not hit the target. We should go here, but we go here. "You miss." Okay?
14
81960
6869
erramos, então não acertamos o alvo. Devíamos ir aqui, mas vamos aqui. "Você sente falta." OK?
01:28
So there's not a hitting or a connection. So that's the basic lesson we're going to
15
88829
4000
Portanto, não há uma batida ou uma conexão. Essa é a lição básica que
01:32
do today. Loss -- oh, sorry. "Lose" and "miss", what are the differences? How are they the
16
92829
5421
faremos hoje. Perda - oh, desculpe. "Perder" e "faltar", quais são as diferenças? Como eles são
01:38
same? So you can speak like a native speaker. Are you ready? Let's go to the board.
17
98250
6559
iguais? Então você pode falar como um falante nativo. Você está pronto? Vamos ao tabuleiro.
01:44
All right. Now, I've talked about basically what they mean. "Miss" means to not hit something,
18
104835
5475
Tudo bem. Agora, eu falei basicamente sobre o que eles significam. "Miss" significa não bater em alguma coisa,
01:50
right? Or not make a connection to something. Well, when you lose something, it means you
19
110310
4400
certo? Ou não fazer uma conexão com algo. Bem, quando você perde alguma coisa, significa que você
01:54
can't find it, it's missing, or there's a reduction. But there's another difference
20
114710
5799
não consegue encontrar, está faltando ou há uma redução. Mas há outra diferença
02:00
as well. Let's talk about the grammar. We use them differently grammatically. And we're
21
120509
4881
também. Vamos falar sobre a gramática. Nós os usamos gramaticalmente de maneira diferente. E
02:05
going to work on this now. "Lose." "Lose" is an irregular verb. What that means is it
22
125390
5900
vamos trabalhar nisso agora. "Perder." "Perder" é um verbo irregular. O que isso significa é que
02:11
doesn't follow the standard order or the usual way we do things. Add an S -- right? "Lose,
23
131290
7000
não segue a ordem padrão ou a maneira usual de fazer as coisas. Adicione um S -- certo? "Perde,
02:18
loses" -- to the present tense -- ING or ED. It's an irregular verb. So when we talk about
24
138300
6299
perde" -- para o tempo presente -- ING ou ED. É um verbo irregular. Então, quando falamos sobre
02:24
the past -- okay? So "lose", the base form, lose is -- oops. Sorry. Before I lose my mind.
25
144599
9562
o passado -- ok? Então, "perder", a forma básica, perder é -- oops. Desculpe. Antes que eu perca a cabeça.
02:34
I think I lost my mind here. "Lose" is as in, "He loses everything." "Lose" -- base
26
154192
6280
Acho que perdi a cabeça aqui. "Perder" é como em "Ele perde tudo". "Perder" --
02:40
form. "Losing" -- when you're in the middle of; present continuous. But the past form
27
160498
4612
forma básica. "Perder" -- quando você está no meio de; presente contínuo. Mas a forma passada
02:45
is "lost". We change it. It makes it irregular. Okay?
28
165110
3762
está "perdida". Nós o mudamos. Isso o torna irregular. OK?
02:48
Now, that's the verb form when we use it -- the action. But when we talk about noun, we change
29
168898
6591
Agora, essa é a forma verbal quando a usamos -- a ação. Mas quando falamos de substantivo, mudamos
02:55
this word "lose" to "loss". Okay? Notice the E becomes an S. They're similar in that something
30
175489
7647
essa palavra "perder" para "perda". OK? Observe que o E se torna um S. Eles são semelhantes em algo que
03:03
you cannot find or do not have anymore. Here's an example of using "loss". "His death was
31
183170
5670
você não consegue encontrar ou não tem mais. Aqui está um exemplo de uso de "perda". "Sua morte foi
03:08
a loss to the company." Notice we use an article to tell you this is a noun. Okay? And he is
32
188840
6280
uma perda para a empresa." Observe que usamos um artigo para dizer que isso é um substantivo. OK? E ele
03:15
no longer here. Remember, I said there's a reduction or less of something? So that's
33
195120
5110
não está mais aqui. Lembra, eu disse que há uma redução ou menos de alguma coisa? Então é isso que
03:20
what we have with "loss" when we use it as a noun. Now, we're going to go over to "miss",
34
200230
4459
temos com "perda" quando o usamos como substantivo. Agora, vamos passar para "miss",
03:24
and we're going to look at the grammar for that.
35
204689
3129
e vamos olhar para a gramática para isso. O
03:27
Mr. E is a little confused, but should be finished by now. Okay?
36
207844
4231
Sr. E está um pouco confuso, mas já deve ter terminado. OK?
03:32
Ready? "Miss" -- it's a regular verb. So "miss", "misses" -- right? So you've got "misses",
37
212101
7959
Preparar? "Miss" - é um verbo regular. Então, "saudades", "saudades" -- certo? Então você tem "misses",
03:40
m-i-s-s-e-s, like "Mississippi", double S here, right? "Missing" and "missed". No problem
38
220086
7364
m-i-s-s-e-s, como "Mississippi", duplo S aqui, certo? "Falta" e "faltou". Não há problema
03:47
there. As a noun, unlike "lose", it keeps the same form. So it can be a bit confusing
39
227450
6310
. Como substantivo, ao contrário de "perder", mantém a mesma forma. Portanto, pode ser um pouco confuso
03:53
for people because they say "miss" and "miss", and they think, "Oh, noun or verb?" Well,
40
233760
5345
para as pessoas porque dizem "saudades" e "saudades" e pensam: "Ah, substantivo ou verbo?" Bem, na
03:59
actually, it's easy. We go here. "The new TV program will be a hit or miss." Once again,
41
239131
8151
verdade, é fácil. Nós vamos aqui. "O novo programa de TV será um sucesso ou um fracasso." Mais uma vez,
04:08
we've got an article to tell us, so you don't have to worry, really. You just look for the
42
248157
3933
temos um artigo para nos contar, então você não precisa se preocupar, sério. Você apenas procura o
04:12
article with this. It's a noun. Or verb; miss watching or miss going, or miss the -- the
43
252090
8224
artigo com isso. É um substantivo. Ou verbo; sinto falta de assistir ou de ir, ou sinto falta das -- as
04:20
usual verb endings, and you know it's a verb. Cool? All right.
44
260340
4114
terminações verbais usuais, e você sabe que é um verbo. Legal? Tudo bem.
04:24
So we're going to take a second. And magically, I'm going to come back. What's going to happen
45
264480
3350
Então, vamos dar um segundo. E magicamente, eu vou voltar. O que vai acontecer
04:27
is we're going to look at the combined differences between "miss" and "loss", and I'm going to
46
267830
4179
é que vamos olhar para as diferenças combinadas entre "perda" e "perda", e vou
04:32
clear up that confusion. Ready?
47
272009
2000
esclarecer essa confusão. Preparar?
04:34
Hey. Did you miss me? I'm back. All right. So the board is changed, and we have to continue
48
274009
5690
Ei. Você está com saudades de mim? Voltei. Tudo bem. Então o tabuleiro é trocado e temos que continuar
04:39
our lesson. So we talked about not making a connection when we talked about missing.
49
279699
4387
nossa lição. Então falamos sobre não fazer uma conexão quando falávamos sobre saudades.
04:44
And then, with "loss", we talked about reduction. Right? So let's go to the board over here.
50
284112
4248
E então, com "perda", falamos de redução. Certo? Então vamos para o quadro aqui.
04:48
We've got our "lost" over here -- okay? Oh, sorry. "Lose." And we've got over here -- what
51
288360
5980
Temos o nosso "perdido" aqui - ok? Oh, desculpe. "Perder." E nós temos aqui -- o que
04:54
do we have? We have "miss". Okay?
52
294340
2895
temos? Temos "saudades". OK?
04:57
So let's talk about differences and similarities. I said before, why they're similar, and why
53
297261
5393
Então, vamos falar sobre diferenças e semelhanças. Eu disse antes, por que eles são semelhantes e por que os
05:02
students make the mistake is something is not there, or you don't have something. But
54
302680
5530
alunos cometem o erro é que algo não está lá ou você não tem algo. Mas
05:08
I love the word "similar" because it tells me something different, and I need to know
55
308210
3660
adoro a palavra "semelhante" porque me diz algo diferente e preciso saber
05:11
that. We noticed in grammar, there's a difference in how they are formed. One's an irregular
56
311870
4530
disso. Percebemos na gramática, que há uma diferença na forma como eles são formados. Um é um
05:16
verb; one's a regular verb. Which one is the regular verb? "Miss." And we also notice that
57
316400
6430
verbo irregular; one é um verbo regular. Qual deles é o verbo regular? "Perder." E também notamos que
05:22
with "miss", you keep the same form for the noun as well as the verb. But when we do "lose",
58
322830
5459
com "miss", você mantém a mesma forma tanto para o substantivo quanto para o verbo. Mas quando "perdemos",
05:28
we have to change it to -- what do we change it to? "Loss." Right? Cool.
59
328289
4600
temos que mudar para -- para o que mudamos ? "Perda." Certo? Legal.
05:32
Now, let's look at how we use it a little differently. So we're going to start off with
60
332889
3571
Agora, vamos ver como o usamos de maneira um pouco diferente. Vamos começar com
05:36
"lose" because I don't want to lose you right now, right? That means reduce your attention
61
336460
4470
"perder" porque não quero perder você agora, certo? Isso significa reduzir sua atenção
05:40
on me. Right. So "lose". "Lost" is the past tense, right? In Canada or America and England
62
340930
7000
em mim. Certo. Portanto, "perder". "Lost" é o passado , certo? No Canadá ou na América e na Inglaterra
05:47
for that matter, when you don't have your keys -- you don't know where they are. You
63
347990
4220
, quando você não tem suas chaves - você não sabe onde elas estão. Você os
05:52
had them somewhere, but they're gone -- you're going to say, "I lost my keys." You can go
64
352210
4670
tinha em algum lugar, mas eles se foram - você vai dizer: "Perdi minhas chaves". Você pode ir
05:56
to the "lost and found". And if they -- you know, you ask nicely, maybe they have them.
65
356880
4888
para os "achados e perdidos". E se eles - você sabe, você pede gentilmente, talvez eles os tenham.
06:01
We use, in this case, "lose" or "lost" for keys, your phone -- look at the iTalk. I don't
66
361794
6602
Usamos, neste caso, "lose" ou "lost" para chaves, seu telefone -- veja o iTalk. Não
06:08
want to get sued by Apple. It's an iPhone. It's cheap. I'm poor. Anyway. So it's iTalk.
67
368422
6448
quero ser processado pela Apple. É um iPhone. É barato. Eu sou pobre. De qualquer forma. Então é o iTalk.
06:14
You listen. Okay? iPhone. You lose these things. These are things you can lose. You can lose
68
374870
4630
Você escuta. OK? Iphone. Você perde essas coisas. Estas são coisas que você pode perder. Você pode perder
06:19
a book. You can lose your mind and go crazy. Okay?
69
379500
3653
um livro. Você pode perder a cabeça e enlouquecer. OK?
06:23
Now, the other thing you can lose, which is different, is a game. So when we talk about
70
383569
4750
Agora, a outra coisa que você pode perder, que é diferente, é um jogo. Portanto, quando falamos de
06:28
games, if you like football or soccer or hockey or baseball, you can lose the game, which
71
388319
8375
jogos, se você gosta de futebol, futebol, hóquei ou beisebol, pode perder o jogo, o que
06:36
means not win. A lot of in times, people know "win" -- "We win! We win!" -- they don't understand
72
396720
5073
significa não ganhar. Muitas vezes, as pessoas sabem "vencer" -- "Nós vencemos! Nós vencemos!" - eles não entendem
06:41
"lose". Now, we had somebody who did a really great lesson on "lose and loser". Ronnie.
73
401819
5570
"perder". Agora, tivemos alguém que deu uma ótima aula sobre "perder e perder". Ronnie.
06:47
You should go check her out. She's got "lose, loser," and all that. It's a really good video.
74
407389
4467
Você deveria ir checá-la. Ela tem "perder, perdedor" e tudo isso. É um vídeo muito bom.
06:51
Anyway. You can also -- hey, you can lose your job. It's not that your job is disappearing
75
411882
4997
De qualquer forma. Você também pode -- ei, você pode perder seu emprego. Não é que seu emprego esteja desaparecendo
06:56
and you don't know where it is. "I lose my job. I don't know where I leave it. I go find
76
416879
3345
e você não saiba onde ele está. "Perdi meu emprego. Não sei onde o deixei. Vou procurar
07:00
job." No. What it means is you're fired. The company asks you to leave. And like a game,
77
420250
6440
emprego." Não. O que significa é que você está demitido. A empresa pede para você sair. E como um jogo,
07:06
it's gone from you now. You don't have it anymore. Good?
78
426690
3653
ele se foi de você agora. Você não tem mais. Bom?
07:10
Let's look at "miss". "Miss." We said you don't have something, but the ways that you
79
430369
5480
Vamos olhar para "saudade". "Perder." Dissemos que você não tem algo, mas as maneiras pelas quais você
07:15
don't have something are a little bit different. In this case, "miss". We can miss something
80
435849
6461
não tem algo são um pouco diferentes. Neste caso, "saudade". Podemos perder algo
07:22
like information. Maybe you say something, and I'm working. "Sorry. I missed that. What
81
442310
4457
como informação. Talvez você diga alguma coisa, e eu estou trabalhando. "Desculpe. Eu perdi isso. O que
07:26
did you say?" It means I did not see or hear what you said. I did not lose it because to
82
446793
6227
você disse?" Significa que não vi nem ouvi o que você disse. Não o perdi porque
07:33
lose it means, "I had it, and I don't know where it is anymore." "I missed it", as in
83
453020
5671
perdê-lo significa: "Eu o tinha e não sei mais onde está". "Eu perdi", como em
07:38
"I did not -- it did not hit my ear or my eye." When you say, "Hey. Did you see that
84
458717
4743
"Eu não - não atingiu minha orelha ou meu olho." Quando você diz: "Ei. Você viu aquele
07:43
guy over there?" And I go, "No. I missed him. Who was he?" You know, it's Mr. E and James
85
463460
5561
cara ali?" E eu digo: "Não. Senti falta dele. Quem era ele?" Você sabe, é o Sr. E e James
07:49
coming live. Right? No. Or "did you hear what I was saying?" "No. Sorry. I missed that.
86
469185
5164
chegando ao vivo. Certo? Não. Ou "você ouviu o que eu estava dizendo?" "Não. Desculpe. Eu perdi isso.
07:54
I was watching the television." Meaning I did not get the information. So "miss", in
87
474349
4310
Eu estava assistindo a televisão." Ou seja, não recebi a informação. Portanto, "miss",
07:58
this case, means to not receive or get information. It doesn't hit you. There's no aim.
88
478659
6271
neste caso, significa não receber ou obter informações. Não te atinge. Não há objetivo.
08:04
Now, what about "miss" for transportation? This is one I hear students make many mistakes
89
484930
5440
Agora, que tal "saudades" de transporte? Este é um que eu ouço que os alunos cometem muitos erros
08:10
on because they always -- not "always". Bad word. They generally will say, "I lose the
90
490370
5470
porque eles sempre - não "sempre". Má palavra. Eles geralmente dirão: "Perco o
08:15
bus; I lose the plane." My response or what I usually say to them is, "How do you lose
91
495840
5949
ônibus; perco o avião". Minha resposta ou o que costumo dizer a eles é: "Como você perde
08:21
a 13 billion-dollar aircraft? It's this big. How can you lose it? Do you need glasses?"
92
501789
7000
uma aeronave de 13 bilhões de dólares? É tão grande. Como você pode perdê-la? Você precisa de óculos?"
08:29
Because what they mean is, "I did not connect." Remember? "Miss" means "connect". Did not
93
509837
6578
Porque o que eles querem dizer é: "Não conectei". Lembrar? "Miss" significa "conectar". Não
08:36
connect. "I did not connect with the train -- which means "to join" -- or the airplane."
94
516441
4469
conectou. “Eu não me conectei com o trem – que significa “entrar” – ou o avião”.
08:40
So we generally use it for transportation. So when you miss something, you have to listen
95
520910
5110
Portanto, geralmente o usamos para transporte. Portanto, quando você perde alguma coisa, precisa ouvir
08:46
for context or how, what, why, and when they're saying it. "Did I miss what you said? I'm
96
526020
5380
o contexto ou como, o quê, por que e quando eles estão dizendo isso. "Eu perdi o que você disse? Me
08:51
sorry, I missed that. Can you repeat it?" That one was for information. Or I could say,
97
531400
4870
desculpe, eu perdi isso. Você pode repetir?" Aquele era para informação. Ou eu poderia dizer:
08:56
"Hey. Sorry I'm late. I missed the bus." I did not miss information, I missed transportation.
98
536296
6814
"Ei. Desculpe o atraso. Perdi o ônibus". Não faltou informação, faltou transporte.
09:03
Okay?
99
543110
1150
OK?
09:04
So a quick summary is, "lose" and "miss". When you don't have something because it's
100
544260
5850
Portanto, um resumo rápido é "perder" e "errar". Quando você não tem algo porque
09:10
been reduced or you do not make contact or you did not hit what you're looking for, that's
101
550110
6550
foi reduzido ou você não fez contato ou não encontrou o que procurava, é
09:16
when they have the same kind of meaning. Right? Don't have something. How they differ, or
102
556660
4420
quando eles têm o mesmo tipo de significado. Certo? Não tenha algo. Como eles diferem, ou
09:21
how they're different, is "losing" is when we basically lose things -- keys and phones,
103
561080
5020
como eles são diferentes, é "perder" é quando basicamente perdemos coisas - chaves e telefones,
09:26
and we don't have them anymore. But "losing" could also mean your job or a game. Or you
104
566100
5980
e não os temos mais. Mas "perder" também pode significar seu trabalho ou um jogo. Ou você
09:32
can lose your life. Yikes. Right? It's gone. You don't have it anymore. You're dead. "Missing
105
572080
6050
pode perder sua vida. Caramba. Certo? Foi-se. Você não tem mais. Você está morto. "Perder
09:38
something" is to miss information. You don't hit what you're looking for. So the information
106
578130
4590
algo" é perder informações. Você não acerta o que procura. Então a informação
09:42
was there; you didn't quite catch it.
107
582720
7000
estava lá; você não entendeu direito.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7