Pronunciation - 3 Mistakes part 3 ('th')

129,695 views ・ 2009-02-21

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. James here. Excuse me a second. Hey Ezekiel, pull my finger. No. Hi. I want to work on
0
0
19360
Oi. Tiago aqui. Com licença, um segundo. Ei Ezequiel, puxa meu dedo. Não. Oi. Quero trabalhar com
00:19
idioms today and today's idiom is going to be with pull. Later on I'll tell you what
1
19360
8400
idiomas hoje e o idioma de hoje serĂĄ com pull. Mais tarde eu vou te contar do que
00:27
pull my finger is about but right now let's go to the board. Okay. So pull. What does pull
2
27760
7200
se trata puxe meu dedo, mas agora vamos para o quadro. OK. EntĂŁo puxe. O QUE
00:34
mean in English? Well pull means to bring something towards you. So you pull it. Okay.
3
34960
8080
SIGNIFICA PUXAR EM INGLÊS Bem, puxar significa trazer algo para vocĂȘ. EntĂŁo vocĂȘ puxa. OK.
00:43
So we're gonna use a bit of force and pull it. Now because of that it gives the idea of difficulty
4
43040
5360
Então, vamos usar um pouco de força e puxå-lo. Agora por isso då a ideia de dificuldade
00:49
or bringing someone to your way of thinking. Pulling them. All right. So we've got pull
5
49040
5920
ou trazer alguém para o seu modo de pensar. Puxando-os. Tudo bem. Portanto, temos puxar
00:54
and we know it means to bring with you. Okay. Or you can also talk about difficulty.
6
54960
11120
e sabemos que significa trazer com vocĂȘ. OK. Ou vocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre dificuldade.
01:13
And the other one we're going to put in here is that difficulty bring towards you or bring
7
73440
5920
E a outra que vamos colocar aqui Ă© aquela dificuldade trazida para vocĂȘ ou
01:19
to your way of thinking.
8
79360
4400
para sua forma de pensar.
01:31
Okay. So these are the three ideas we usually get when we do pull. Take a look. One, two,
9
91120
8720
OK. Essas sĂŁo as trĂȘs ideias que geralmente temos quando puxamos. DĂȘ uma olhada. Um, dois
01:39
and three. All right. Now that we've got that down and you saw Ezekiel said no,
10
99840
10960
e trĂȘs. Tudo bem. Agora que entendemos isso e vocĂȘ viu que Ezekiel disse nĂŁo,
01:51
we'll try and figure out some idioms. All right. So what's the first one we're going to do? Well
11
111760
4160
vamos tentar descobrir algumas expressÔes idiomåticas. Tudo bem. Então, qual é o primeiro que vamos fazer? Bem,
01:57
when I was talking to Ezekiel I was actually pulling his leg.
12
117920
3520
quando eu estava conversando com Ezekiel, eu estava realmente brincando com ele.
02:01
Okay. Now you'll notice the pulling is here.
13
121440
7040
OK. Agora vocĂȘ notarĂĄ que o puxĂŁo estĂĄ aqui.
02:11
And in English pulling someone's leg means
14
131840
2160
E em inglĂȘs puxar a perna de alguĂ©m significa
02:16
joking.
15
136560
480
brincadeira.
02:21
If you can try and visualize it would look like this. If you pull my leg, all right,
16
141680
7440
Se vocĂȘ puder tentar visualizar, ficaria assim. Se vocĂȘ puxar minha perna, tudo bem,
02:29
you're going to take me with you. You're going to try and trick me into playing with you or playing
17
149120
4560
vocĂȘ vai me levar com vocĂȘ. VocĂȘ vai tentar me enganar para brincar com vocĂȘ ou brincar
02:33
with me. Okay. So if you pull my leg, you're going to make me go with you. Right. So pulling my leg
18
153680
4560
comigo. OK. EntĂŁo, se vocĂȘ puxar minha perna, vai me fazer ir com vocĂȘ. Certo. EntĂŁo puxando minha perna
02:38
and that's what we mean for joking because you have control of the person but it's not real
19
158240
3440
e Ă© isso que queremos dizer com brincadeira porque vocĂȘ tem o controle da pessoa, mas nĂŁo Ă© um
02:41
control. You know, they're off balance a little bit. They're not too sure it's the truth.
20
161680
3920
controle real. VocĂȘ sabe, eles estĂŁo um pouco desequilibrados . Eles nĂŁo tĂȘm muita certeza de que Ă© a verdade.
02:45
So what's another one? We got pulling leg. Oh, how about this one? When I asked him to pull my finger
21
165600
6720
EntĂŁo, qual Ă© o outro? NĂłs puxamos a perna. Ah, que tal este? Quando pedi para ele puxar meu dedo,
02:52
I was pulling a fast one. What's that you say? Pulling a fast one makes no sense? Well once
22
172320
13280
estava puxando rĂĄpido. O que vocĂȘ diz? Puxar um rĂĄpido nĂŁo faz sentido? Bem, mais uma vez,
03:05
again the first one pulling my leg is tricking someone. You're joking with them. Pulling a fast
23
185600
4720
o primeiro puxando minha perna estĂĄ enganando alguĂ©m. VocĂȘ estĂĄ brincando com eles. Puxar um rĂĄpido
03:10
one is actually tricking them. So it's like saying I have money in my hand and I'm going to give it
24
190320
10160
Ă© na verdade enganĂĄ-los. EntĂŁo Ă© como dizer que tenho dinheiro na mĂŁo e vou
03:20
to you but really what I have is nothing. So you might give me something and you go, hey, there's
25
200480
6560
te dar, mas na verdade o que tenho nĂŁo Ă© nada. EntĂŁo vocĂȘ pode me dar algo e dizer, ei, nĂŁo hĂĄ
03:27
nothing here. You go, I pulled a fast one. So you don't get what you want. It's a trick. So when
26
207040
4480
nada aqui. VocĂȘ vai, eu puxei um rĂĄpido. EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo consegue o que quer. É um truque. EntĂŁo, quando
03:31
someone pulls a fast one, they trick you. Now this is a funny one because it can either be one of two
27
211520
7760
alguĂ©m puxa um rĂĄpido, eles enganam vocĂȘ. Agora, isso Ă© engraçado porque pode ser uma das duas
03:39
things. Number one, it could actually be a joke. Someone pulls a fast one, you go to sit on a chair,
28
219280
6080
coisas. NĂșmero um, na verdade pode ser uma piada. AlguĂ©m puxa um rĂĄpido, vocĂȘ vai sentar numa cadeira,
03:45
boom, they pull the chair, you fall. They pull the fast one. But then also it can be like a criminal
29
225360
5440
bum, eles puxam a cadeira, vocĂȘ cai. Eles puxam o rĂĄpido. Mas tambĂ©m pode ser como um
03:50
act. They try to pull a fast one. They try and take your money or steal your money in some way.
30
230800
4480
ato criminoso. Eles tentam puxar um rĂĄpido. Eles tentam pegar seu dinheiro ou roubar seu dinheiro de alguma forma.
03:55
Yeah, you're trying to pull a fast one. No, no, no, no. I'm too smart for that. Yes, you are.
31
235280
4000
Sim, vocĂȘ estĂĄ tentando puxar um rĂĄpido. NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo. Eu sou muito inteligente para isso. Sim vocĂȘ Ă©.
03:59
That's why you're here. Anyway, so we got pull a fast one. Now let's just say
32
239840
4480
É por isso que vocĂȘ estĂĄ aqui. De qualquer forma, entĂŁo conseguimos puxar um rĂĄpido. Agora vamos apenas dizer que
04:06
I did trick Ezekiel. He didn't say no. He said, okay, James, I pulled your finger.
33
246160
4560
eu enganei Ezekiel. Ele nĂŁo disse nĂŁo. Ele disse, ok, James, puxei seu dedo.
04:10
Okay. Remember, I'm going to tell you what that means. Then what I would have done is
34
250720
4320
OK. Lembre-se, eu vou lhe dizer o que isso significa. EntĂŁo o que eu teria feito Ă©
04:20
I would have pulled the wool over his eyes.
35
260880
6240
jogar areia nos olhos dele.
04:28
So what do you mean pull the wool over my eyes? Well, pulling the wool over my eyes, see?
36
268160
4240
EntĂŁo, o que vocĂȘ quer dizer com jogar areia nos meus olhos? Bem, jogando areia nos meus olhos, viu?
04:32
Okay. What it means is like you have a hat. Do I have a hat? I do. Hold on a second. I'm coming
37
272400
9840
OK. O que significa Ă© como se vocĂȘ tivesse um chapĂ©u. Eu tenho um chapĂ©u? Eu faço. Espere um segundo. Estou
04:42
back. See, you're still here. Okay. Now, if I pull the wool over my eyes, I can't see anything.
38
282240
6000
voltando. Veja, vocĂȘ ainda estĂĄ aqui. OK. Agora, se eu puxo a lĂŁ sobre os olhos, nĂŁo consigo ver nada.
04:48
Once again, you get tricked. Okay. Pull the wool over your eyes, tricked. So had he pulled my
39
288800
5840
Mais uma vez, vocĂȘ foi enganado. OK. Puxe a lĂŁ sobre os olhos, enganado. Se ele tivesse puxado meu
04:54
finger, I would have tricked him. But the truth of the matter is usually when we say pull the
40
294640
10800
dedo, eu o teria enganado. Mas a verdade da questĂŁo geralmente Ă© quando dizemos, puxe a
05:05
wool over my eyes, we said, are you trying to? Are you attempting to? So usually this comes up first.
41
305440
6320
lĂŁ sobre meus olhos, nĂłs dissemos, vocĂȘ estĂĄ tentando? VocĂȘ estĂĄ tentando? EntĂŁo, geralmente isso vem primeiro.
05:11
Are you trying to? And as you know, this is, this is an infinitive. So it should be,
42
311760
16880
VocĂȘ estĂĄ tentando? E como vocĂȘ sabe, isso Ă©, isso Ă© um infinitivo. Assim deveria ser,
05:28
this would become trying to pull the wool over my eyes. Trying to pull the wool over my eyes.
43
328640
5520
isso seria tentar jogar areia nos meus olhos. Tentando jogar lĂŁ sobre meus olhos.
05:34
Okay. So if you use this part, you have to say pull. If they successfully do it, you say they
44
334160
8480
OK. Portanto, se vocĂȘ usar esta parte, deverĂĄ dizer puxar. Se eles fizerem isso com sucesso, vocĂȘ diz que eles
05:44
pulled. They tricked me. Cool. All right. Well, that's not enough. Of course not. We don't do
45
344560
6480
puxaram. Eles me enganaram. Legal. Tudo bem. Bem, isso nĂŁo Ă© suficiente. Claro que nĂŁo. NĂŁo fazemos
05:51
one minute videos here. It's not McDonald's. It's like a gourmet restaurant. Only the best.
46
351040
3920
vĂ­deos de um minuto aqui. NĂŁo Ă© McDonald's. É como um restaurante gourmet. SĂł o melhor.
05:55
Okay. So what's the next one we're going to do? Well, sometimes getting Ezekiel to do things for
47
355680
6560
OK. Então, qual é o próximo que vamos fazer? Bem, às vezes é difícil conseguir que Ezekiel faça as coisas para
06:02
me is difficult. Remember I said difficult? Well, here I'll give you a difficult one. He doesn't
48
362240
4320
mim. Lembra que eu disse difĂ­cil? Bem, aqui vou te dar uma difĂ­cil. Ele nĂŁo
06:06
have any teeth. I know. It's a worm. It doesn't have teeth. But if he did, I would say it's like
49
366560
5040
tem dentes. Eu sei. É um verme. NĂŁo tem dentes. Mas se tivesse, eu diria que Ă© como
06:14
pulling teeth. And I would say it's as in it is like. All right. It's like pulling teeth.
50
374480
11600
arrancar dentes. E eu diria que Ă© como Ă©. Tudo bem. É como arrancar dentes.
06:26
Sorry. It is, right? So it's like pulling teeth means very difficult.
51
386080
9040
Desculpe. EstĂĄ certo? EntĂŁo Ă© como se arrancar dentes significasse muito difĂ­cil.
06:38
Okay. You saw him. He said no before I said anything. So we know it's very difficult.
52
398240
6640
OK. VocĂȘ viu ele. Ele disse nĂŁo antes de eu dizer qualquer coisa. EntĂŁo a gente sabe que Ă© muito difĂ­cil.
06:44
It's like pulling teeth. Oh, did I do one of my favorite ones? I haven't. I'm going to give it to
53
404880
5520
É como arrancar dentes. Oh, eu fiz um dos meus favoritos? eu não. Eu vou dar a
06:50
you. At home, I'm sure you have a table. And underneath your table, you probably have this
54
410400
8560
vocĂȘ. Em casa, tenho certeza que vocĂȘ tem uma mesa. E embaixo da sua mesa, vocĂȘ provavelmente tem essa
06:58
thing, a piece of carpet. We call this rug. It's a rug. Now, gentlemen or ladies, let's say you
55
418960
9040
coisa, um pedaço de carpete. Chamamos isso de tapete. É um tapete. Agora, senhores ou senhoras, digamos que vocĂȘs
07:08
have a boyfriend or a girlfriend and everything's going well. They invite you for dinner one night.
56
428000
4880
tenham namorado ou namorada e tudo esteja indo bem. Eles convidam vocĂȘ para jantar uma noite.
07:12
You go out for dinner. You're eating your dinner. And then your boyfriend or your girlfriend looks
57
432880
4240
VocĂȘ sai para jantar. VocĂȘ estĂĄ jantando. E entĂŁo seu namorado ou sua namorada olha
07:17
at you and they say, "Hey, I'm dumping you for a supermodel." Well, what do they do? They pull
58
437120
6640
para vocĂȘ e diz: "Ei, estou trocando vocĂȘ por uma supermodelo". Bem, o que eles fazem? Eles puxam
07:23
the rug out from underneath you. When people do that, it makes you fall. All right. So if you pull
59
443760
5360
o tapete debaixo de vocĂȘ. Quando as pessoas fazem isso, vocĂȘ cai. Tudo bem. EntĂŁo, se vocĂȘ puxar
07:29
the rug, the table will be turned upside down. See? Pull the rug. So that particular idiom means
60
449120
10000
o tapete, a mesa ficarå de cabeça para baixo. Ver? Puxe o tapete. Essa expressão em particular significa que
07:39
you weren't expecting something and it happened. It surprised you. And because of that, it turned
61
459120
4800
vocĂȘ nĂŁo esperava algo e aconteceu. Isso o surpreendeu. E por causa disso, virou
07:43
your world upside down. Surprise. So to have the rug pulled out from under you, it's long. I know.
62
463920
8560
seu mundo de cabeça para baixo. Surpresa. EntĂŁo, para tirar o tapete debaixo de vocĂȘ, Ă© longo. Eu sei.
07:56
Means to be surprised by something. Completely surprised.
63
476560
3040
Significa ser surpreendido por algo. Completamente surpreso.
08:03
Pull
64
483760
500
08:07
out.
65
487840
500
Tirar.
08:08
Surprise.
66
488340
500
Surpresa.
08:13
Okay. So we've got that one then. So to have the rug pulled out from under someone is to be
67
493620
5280
OK. Então nós temos aquele. Então, ter o tapete puxado debaixo de alguém é ser
08:20
surprised.
68
500500
720
surpreendido.
08:24
And shock. Oh, surprise, shock. The same. Surprise. And have
69
504500
7600
E choque. Oh, surpresa, choque. O mesmo. Surpresa. E faça
08:32
your world change.
70
512100
4640
seu mundo mudar.
08:41
People use this one for losing a job or a special person, you know, boyfriend or girlfriend or
71
521780
6160
As pessoas usam este para perder um emprego ou uma pessoa especial, vocĂȘ sabe, namorado ou namorada ou
08:47
whatnot. Anyway, did I tell you about pull my finger? I haven't. Well, if you want to know
72
527940
7280
outros enfeites. De qualquer forma, eu te contei sobre puxar meu dedo? eu nĂŁo. Bem, se vocĂȘ quer saber
08:55
what it is, I'll show you where you go and you'll find out what that means. It's quite funny.
73
535220
4880
o que Ă©, eu vou te mostrar onde vocĂȘ vai e vocĂȘ descobrirĂĄ o que isso significa. É muito engraçado.
09:00
Wait. Well, maybe it's not. Hold on a second. Go to www.eng as in English, vid as in video.com
74
540100
11280
Espere. Bem, talvez nĂŁo seja. Espere um segundo. VĂĄ para www.eng como em inglĂȘs, vid como em video.com
09:12
and you can find out other idioms and phrasal verbs, grammar points that you might want,
75
552180
4000
e vocĂȘ pode descobrir outras expressĂ”es idiomĂĄticas e phrasal verbs, pontos gramaticais que vocĂȘ pode querer,
09:16
TOEFL hints, and you can find out pull my finger. Okay? I'll see you there.
76
556180
4960
dicas do TOEFL e vocĂȘ pode descobrir puxe meu dedo. OK? Eu te vejo lĂĄ.
09:21
I lied. I'm glad you stayed around. Pull my finger. If someone pulls your finger,
77
561140
4800
Eu menti. Estou feliz que vocĂȘ tenha ficado por perto. Puxe meu dedo. Se alguĂ©m puxar seu dedo,
09:26
out your bum. Yeah. Don't do it. Bad. Canadians like that all the time. They'll say,
78
566820
3920
sai pela bunda. Sim. Não faça isso. Ruim. Os canadenses gostam disso o tempo todo. Eles dirão:
09:30
"Are you from a foreign country? Pull my finger. Pull my finger now." See you later.
79
570740
5040
"VocĂȘ Ă© de um paĂ­s estrangeiro? Puxe meu dedo. Puxe meu dedo agora." AtĂ© mais.
09:35
Go to www.engvid.com
80
575780
14000
Acesse www.engvid.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7