Pronunciation - 3 Mistakes part 3 ('th')

130,097 views ・ 2009-02-21

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. James here. Excuse me a second. Hey Ezekiel, pull my finger. No. Hi. I want to work on
0
0
19360
Cześć. James tutaj. Przepraszam na sekundę. Hej, Ezekiel, pociągnij mnie za palec. Nie. Cześć. Chcę dzisiaj popracować nad
00:19
idioms today and today's idiom is going to be with pull. Later on I'll tell you what
1
19360
8400
idiomami, a dzisiejszy idiom będzie z pull. Później opowiem ci o co chodzi z
00:27
pull my finger is about but right now let's go to the board. Okay. So pull. What does pull
2
27760
7200
ciągnięciem za palec, ale teraz przejdźmy do tablicy. Dobra. Więc pociągnij. Co
00:34
mean in English? Well pull means to bring something towards you. So you pull it. Okay.
3
34960
8080
oznacza „pull” po angielsku? Cóż, pociągnięcie oznacza przyniesienie czegoś do siebie. Więc ciągniesz. Dobra.
00:43
So we're gonna use a bit of force and pull it. Now because of that it gives the idea of difficulty
4
43040
5360
Więc użyjemy trochę siły i pociągniemy to. Teraz z tego powodu daje to wyobrażenie trudności
00:49
or bringing someone to your way of thinking. Pulling them. All right. So we've got pull
5
49040
5920
lub sprowadzenia kogoś do twojego sposobu myślenia. Ciągnięcie ich. W porządku. Więc mamy pull
00:54
and we know it means to bring with you. Okay. Or you can also talk about difficulty.
6
54960
11120
i wiemy, że to znaczy zabrać ze sobą. Dobra. Możesz też porozmawiać o trudnościach.
01:13
And the other one we're going to put in here is that difficulty bring towards you or bring
7
73440
5920
Inną kwestią, którą tutaj przedstawimy, jest to, że trudności sprowadzają się do was lub
01:19
to your way of thinking.
8
79360
4400
do waszego sposobu myślenia.
01:31
Okay. So these are the three ideas we usually get when we do pull. Take a look. One, two,
9
91120
8720
Dobra. Oto trzy pomysły, które zwykle pojawiają się, gdy ciągniemy. Spójrz. Raz, dwa
01:39
and three. All right. Now that we've got that down and you saw Ezekiel said no,
10
99840
10960
i trzy. W porządku. Teraz, gdy mamy to zapisane i widziałeś, że Ezechiel odmówił,
01:51
we'll try and figure out some idioms. All right. So what's the first one we're going to do? Well
11
111760
4160
spróbujemy wymyślić kilka idiomów. W porządku. Więc co zrobimy jako pierwsze? Cóż,
01:57
when I was talking to Ezekiel I was actually pulling his leg.
12
117920
3520
kiedy rozmawiałem z Ezekielem, tak naprawdę ciągnąłem go za nogę.
02:01
Okay. Now you'll notice the pulling is here.
13
121440
7040
Dobra. Teraz zauważysz, że przyciąganie jest tutaj.
02:11
And in English pulling someone's leg means
14
131840
2160
A po angielsku pociągnięcie kogoś za nogę oznacza
02:16
joking.
15
136560
480
żart.
02:21
If you can try and visualize it would look like this. If you pull my leg, all right,
16
141680
7440
Jeśli możesz spróbować zwizualizować, wyglądałoby to tak. Jeśli pociągniesz mnie za nogę, w porządku,
02:29
you're going to take me with you. You're going to try and trick me into playing with you or playing
17
149120
4560
zabierzesz mnie ze sobą. Będziesz próbował mnie oszukać, żebym się z tobą pobawił albo
02:33
with me. Okay. So if you pull my leg, you're going to make me go with you. Right. So pulling my leg
18
153680
4560
ze mną pograł. Dobra. Więc jeśli pociągniesz mnie za nogę, sprawisz, że pójdę z tobą. Prawidłowy. Więc ciągnie mnie za nogę
02:38
and that's what we mean for joking because you have control of the person but it's not real
19
158240
3440
i to właśnie mamy na myśli żartując, ponieważ masz kontrolę nad osobą, ale to nie jest prawdziwa
02:41
control. You know, they're off balance a little bit. They're not too sure it's the truth.
20
161680
3920
kontrola. Wiesz, oni są trochę wytrąceni z równowagi . Nie są zbyt pewni, czy to prawda.
02:45
So what's another one? We got pulling leg. Oh, how about this one? When I asked him to pull my finger
21
165600
6720
Więc jaki jest inny? Mamy ciągnącą nogę. Och, a co z tym? Kiedy poprosiłem go, żeby pociągnął mnie za palec,
02:52
I was pulling a fast one. What's that you say? Pulling a fast one makes no sense? Well once
22
172320
13280
pociągnąłem szybko. Co ty mówisz? Szybkie ciągnięcie nie ma sensu? Cóż, po raz
03:05
again the first one pulling my leg is tricking someone. You're joking with them. Pulling a fast
23
185600
4720
kolejny pierwszy, który ciągnie mnie za nogę, oszukuje kogoś. Żartujesz z nimi. Szybkie ciągnięcie
03:10
one is actually tricking them. So it's like saying I have money in my hand and I'm going to give it
24
190320
10160
jest w rzeczywistości oszukiwaniem ich. Więc to tak, jakby powiedzieć, że mam pieniądze w ręku i zamierzam ci je dać,
03:20
to you but really what I have is nothing. So you might give me something and you go, hey, there's
25
200480
6560
ale tak naprawdę to, co mam, to nic. Więc możesz mi coś dać i powiedzieć: hej,
03:27
nothing here. You go, I pulled a fast one. So you don't get what you want. It's a trick. So when
26
207040
4480
tu nic nie ma. Idź, wyciągnąłem szybko. Więc nie dostajesz tego, czego chcesz. To jest trik. Więc kiedy
03:31
someone pulls a fast one, they trick you. Now this is a funny one because it can either be one of two
27
211520
7760
ktoś ciągnie szybko, oszukują cię. Teraz jest to zabawne, ponieważ może to być jedna z dwóch
03:39
things. Number one, it could actually be a joke. Someone pulls a fast one, you go to sit on a chair,
28
219280
6080
rzeczy. Po pierwsze, to może być żart. Ktoś ciągnie szybko, idziesz usiąść na krześle,
03:45
boom, they pull the chair, you fall. They pull the fast one. But then also it can be like a criminal
29
225360
5440
bum, oni ciągną krzesło, upadasz. Ciągną szybko. Ale wtedy też może to być jak
03:50
act. They try to pull a fast one. They try and take your money or steal your money in some way.
30
230800
4480
przestępstwo. Próbują szybko wyciągnąć. Próbują zabrać twoje pieniądze lub ukraść je w jakiś sposób.
03:55
Yeah, you're trying to pull a fast one. No, no, no, no. I'm too smart for that. Yes, you are.
31
235280
4000
Tak, próbujesz wyciągnąć szybko. Nie nie nie nie. Jestem na to za mądry. Tak, jesteś.
03:59
That's why you're here. Anyway, so we got pull a fast one. Now let's just say
32
239840
4480
Dlatego tu jesteś. W każdym razie, więc szybko się pobraliśmy. A teraz powiedzmy, że
04:06
I did trick Ezekiel. He didn't say no. He said, okay, James, I pulled your finger.
33
246160
4560
oszukałem Ezekiela. Nie powiedział nie. Powiedział, dobrze, James, pociągnąłem cię za palec.
04:10
Okay. Remember, I'm going to tell you what that means. Then what I would have done is
34
250720
4320
Dobra. Pamiętaj, powiem ci, co to znaczy. Wtedy to, co bym zrobił, to
04:20
I would have pulled the wool over his eyes.
35
260880
6240
naciągnąłbym mu wełnę na oczy.
04:28
So what do you mean pull the wool over my eyes? Well, pulling the wool over my eyes, see?
36
268160
4240
Więc co masz na myśli mówiąc, że mydlisz mi oczy? Cóż, mydlę oczy, widzicie?
04:32
Okay. What it means is like you have a hat. Do I have a hat? I do. Hold on a second. I'm coming
37
272400
9840
Dobra. Co to znaczy, że masz kapelusz. Czy mam kapelusz? Ja robię. Poczekaj sekunde.
04:42
back. See, you're still here. Okay. Now, if I pull the wool over my eyes, I can't see anything.
38
282240
6000
Wracam. Widzisz, wciąż tu jesteś. Dobra. Teraz, jeśli naciągnę wełnę na oczy, nic nie zobaczę. Po
04:48
Once again, you get tricked. Okay. Pull the wool over your eyes, tricked. So had he pulled my
39
288800
5840
raz kolejny dajesz się oszukać. Dobra. Naciągnij wełnę na oczy, oszukany. Więc gdyby pociągnął mnie za
04:54
finger, I would have tricked him. But the truth of the matter is usually when we say pull the
40
294640
10800
palec, oszukałbym go. Ale prawda jest taka, że ​​zazwyczaj kiedy mówimy mydlimy
05:05
wool over my eyes, we said, are you trying to? Are you attempting to? So usually this comes up first.
41
305440
6320
oczy, powiedzieliśmy, czy próbujesz? próbujesz? Więc zwykle to pojawia się jako pierwsze.
05:11
Are you trying to? And as you know, this is, this is an infinitive. So it should be,
42
311760
16880
Czy ty próbujesz? I jak wiecie, to jest, to jest bezokolicznik. Tak powinno być,
05:28
this would become trying to pull the wool over my eyes. Trying to pull the wool over my eyes.
43
328640
5520
to stałoby się próbą zamydlenia mi oczu. Próbując naciągnąć wełnę na moje oczy.
05:34
Okay. So if you use this part, you have to say pull. If they successfully do it, you say they
44
334160
8480
Dobra. Więc jeśli używasz tej części, musisz powiedzieć pull. Jeśli uda im się to zrobić, mówisz, że
05:44
pulled. They tricked me. Cool. All right. Well, that's not enough. Of course not. We don't do
45
344560
6480
wyciągnęli. Oszukali mnie. Fajny. W porządku. Cóż, to nie wystarczy. Oczywiście nie. Nie kręcimy
05:51
one minute videos here. It's not McDonald's. It's like a gourmet restaurant. Only the best.
46
351040
3920
tutaj jednominutowych filmów. To nie McDonald's. To jest jak restauracja dla smakoszy. Tylko najlepsi.
05:55
Okay. So what's the next one we're going to do? Well, sometimes getting Ezekiel to do things for
47
355680
6560
Dobra. Więc jaki następny mamy zamiar zrobić? Cóż, czasem nakłonienie Ezekiela do zrobienia czegoś dla
06:02
me is difficult. Remember I said difficult? Well, here I'll give you a difficult one. He doesn't
48
362240
4320
mnie jest trudne. Pamiętasz, jak powiedziałem trudne? Cóż, tutaj dam ci trudny. On nie
06:06
have any teeth. I know. It's a worm. It doesn't have teeth. But if he did, I would say it's like
49
366560
5040
ma zębów. Ja wiem. To jest robak. Nie ma zębów. Ale gdyby to zrobił, powiedziałbym, że to jak
06:14
pulling teeth. And I would say it's as in it is like. All right. It's like pulling teeth.
50
374480
11600
wyrywanie zębów. I powiedziałbym, że jest tak, jak jest. W porządku. To jak wyrywanie zębów.
06:26
Sorry. It is, right? So it's like pulling teeth means very difficult.
51
386080
9040
Przepraszam. Jest, prawda? Więc to jest jak wyrywanie zębów oznacza bardzo trudne.
06:38
Okay. You saw him. He said no before I said anything. So we know it's very difficult.
52
398240
6640
Dobra. Widziałeś go. Powiedział nie, zanim ja cokolwiek powiedziałem. Wiemy więc, że jest to bardzo trudne.
06:44
It's like pulling teeth. Oh, did I do one of my favorite ones? I haven't. I'm going to give it to
53
404880
5520
To jak wyrywanie zębów. Och, czy zrobiłam jedną z moich ulubionych? ja nie. dam ci to
06:50
you. At home, I'm sure you have a table. And underneath your table, you probably have this
54
410400
8560
. W domu na pewno masz stół. A pod stołem prawdopodobnie masz
06:58
thing, a piece of carpet. We call this rug. It's a rug. Now, gentlemen or ladies, let's say you
55
418960
9040
coś takiego, kawałek dywanu. Nazywamy to dywanem. To dywan. A teraz, panowie lub panie, powiedzmy, że
07:08
have a boyfriend or a girlfriend and everything's going well. They invite you for dinner one night.
56
428000
4880
macie chłopaka lub dziewczynę i wszystko idzie dobrze. Zapraszają cię na kolację pewnego wieczoru.
07:12
You go out for dinner. You're eating your dinner. And then your boyfriend or your girlfriend looks
57
432880
4240
Wychodzisz na kolację. Jesz swój obiad. A potem twój chłopak lub twoja dziewczyna patrzy
07:17
at you and they say, "Hey, I'm dumping you for a supermodel." Well, what do they do? They pull
58
437120
6640
na ciebie i mówi: „Hej, rzucam cię dla supermodelki”. Cóż, co oni robią?
07:23
the rug out from underneath you. When people do that, it makes you fall. All right. So if you pull
59
443760
5360
Wyciągają dywan spod ciebie. Kiedy ludzie to robią, to sprawia, że ​​​​upadasz. W porządku. Więc jeśli pociągniesz za
07:29
the rug, the table will be turned upside down. See? Pull the rug. So that particular idiom means
60
449120
10000
dywan, stół zostanie odwrócony do góry nogami. Widzieć? Pociągnij dywanik. Więc ten konkretny idiom oznacza, że
07:39
you weren't expecting something and it happened. It surprised you. And because of that, it turned
61
459120
4800
czegoś się nie spodziewałeś i tak się stało. To cię zaskoczyło. I z tego powodu wywróciło
07:43
your world upside down. Surprise. So to have the rug pulled out from under you, it's long. I know.
62
463920
8560
twój świat do góry nogami. Niespodzianka. Więc wyciągnięcie dywanika spod ciebie jest długie. Ja wiem.
07:56
Means to be surprised by something. Completely surprised.
63
476560
3040
Oznacza być czymś zaskoczonym. Całkowicie zaskoczony.
08:03
Pull
64
483760
500
08:07
out.
65
487840
500
Wyciągać.
08:08
Surprise.
66
488340
500
Niespodzianka.
08:13
Okay. So we've got that one then. So to have the rug pulled out from under someone is to be
67
493620
5280
Dobra. Więc mamy ten. Więc wyrwanie dywanu spod kogoś to
08:20
surprised.
68
500500
720
zaskoczenie.
08:24
And shock. Oh, surprise, shock. The same. Surprise. And have
69
504500
7600
I szok. Och, zaskoczenie, szok. Ten sam. Niespodzianka. I niech
08:32
your world change.
70
512100
4640
twój świat się zmieni.
08:41
People use this one for losing a job or a special person, you know, boyfriend or girlfriend or
71
521780
6160
Ludzie używają tego do utraty pracy lub specjalnej osoby, wiesz, chłopaka, dziewczyny lub
08:47
whatnot. Anyway, did I tell you about pull my finger? I haven't. Well, if you want to know
72
527940
7280
czegokolwiek innego. W każdym razie, czy mówiłem ci o pociągnięciu za palec? ja nie. Cóż, jeśli chcesz wiedzieć,
08:55
what it is, I'll show you where you go and you'll find out what that means. It's quite funny.
73
535220
4880
co to jest, pokażę ci, dokąd idziesz, a dowiesz się, co to znaczy. To całkiem zabawne.
09:00
Wait. Well, maybe it's not. Hold on a second. Go to www.eng as in English, vid as in video.com
74
540100
11280
Czekać. Cóż, może nie jest. Poczekaj sekunde. Wejdź na www.eng jak w języku angielskim, vid jak w video.com
09:12
and you can find out other idioms and phrasal verbs, grammar points that you might want,
75
552180
4000
i możesz znaleźć inne idiomy i czasowniki frazowe, punkty gramatyczne, które mogą Cię zainteresować,
09:16
TOEFL hints, and you can find out pull my finger. Okay? I'll see you there.
76
556180
4960
wskazówki TOEFL, a możesz się dowiedzieć, pociągnij za palec. Dobra? Zobaczę cię tam.
09:21
I lied. I'm glad you stayed around. Pull my finger. If someone pulls your finger,
77
561140
4800
Kłamałem. Cieszę się, że zostałeś w pobliżu. Pociągnij mnie za palec. Jeśli ktoś wyciągnie ci palec,
09:26
out your bum. Yeah. Don't do it. Bad. Canadians like that all the time. They'll say,
78
566820
3920
wypierdalaj. Tak. Nie rób tego. Zły. Kanadyjczycy zawsze to lubią. Powiedzą:
09:30
"Are you from a foreign country? Pull my finger. Pull my finger now." See you later.
79
570740
5040
„Czy jesteś z obcego kraju? Pociągnij za mój palec. Pociągnij teraz”. Do zobaczenia później.
09:35
Go to www.engvid.com
80
575780
14000
Przejdź do www.engvid.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7