Vocabulary & Life Tips: BE RESPONSIBLE! DON’T BLAME ME! WHOSE FAULT IS IT?

107,921 views ・ 2019-11-28

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
99
1000
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:01
Hi. James from engVid.
1
1099
3660
Oi. James da engVid.
00:04
Excuse me for a second.
2
4759
2750
Desculpe-me por um segundo.
00:07
Oh, look the star is born.
3
7509
2661
Oh, olha a estrela nasceu.
00:10
What do you mean?
4
10170
1000
O que você quer dizer?
00:11
Who is responsible for spilling your coffee?
5
11170
2580
Quem é o responsável por derramar seu café?
00:13
I don't know.
6
13750
1000
Não sei.
00:14
I don't know who to blame; it's not my fault.
7
14750
3920
Não sei a quem culpar; não é minha culpa.
00:18
You know, in life a lot of times things go wrong, and in English we have three words
8
18670
7830
Sabe, na vida muitas vezes as coisas dão errado, e em inglês temos três palavras
00:26
that we use a lot to indicate who should fix it, who is responsible for it, and who we
9
26500
8219
que usamos muito para indicar quem deve consertar, quem é o responsável por isso e quem
00:34
want to point out who's responsible for it; and sometimes they're the same and sometimes
10
34719
4451
queremos apontar quem é o responsável por isso; e às vezes eles são os mesmos e às vezes
00:39
they don't match up at all.
11
39170
1020
não combinam.
00:40
But today I'm going to teach you three words or we'll work on three words to talk about
12
40190
4570
Mas hoje vou ensinar três palavras ou trabalharemos em três palavras para falar sobre
00:44
how to fix up a situation, and who can fix up this situation, and who we might point
13
44760
6509
como consertar uma situação, quem pode consertar essa situação e para quem podemos apontar
00:51
the finger towards.
14
51269
1000
o dedo.
00:52
Okay?
15
52269
1000
OK?
00:53
So, let's go to the board.
16
53269
1000
Então, vamos ao tabuleiro.
00:54
I'm going to give you some formal and some informal, some words on responsibility.
17
54269
4491
Vou dar a vocês algumas palavras formais e informais, algumas palavras sobre responsabilidade.
00:58
So, my worm is upset because his coffee is on the floor.
18
58760
3889
Então, meu verme está chateado porque o café dele está no chão.
01:02
He thinks he's a star; he's wearing some glasses.
19
62649
3720
Ele pensa que é uma estrela; ele está usando uns óculos.
01:06
And let's check the board: Who can help us here?
20
66369
2201
E vamos conferir no quadro: Quem pode nos ajudar aqui?
01:08
Okay?
21
68570
1000
OK?
01:09
So, three very popular words in English are: "blame", "responsibility", and "fault".
22
69570
8219
Assim, três palavras muito populares em inglês são: "culpa", "responsabilidade" e "falha".
01:17
Each of these words are actually tied together, and in some of the definitions, you might
23
77789
3360
Cada uma dessas palavras está realmente amarrada e, em algumas das definições, você pode
01:21
actually see me use some of the words in another... in the definition, you're like: "But you have
24
81149
7561
realmente me ver usando algumas das palavras em outra... na definição, você fica tipo: "Mas você tem '
01:28
'responsibility' and 'blame', and you have 'fault' and...
25
88710
3992
responsabilidade' e 'culpa' ', e você tem 'falha' e...
01:32
'Fault', 'blame' and 'fault'."
26
92702
1000
'Falha', 'culpa' e 'falha'."
01:33
Yeah, because they're kind of mixed together; they're comingled or, like, they're joined
27
93702
3337
Sim, porque eles estão meio que misturados; eles estão misturados ou, tipo, eles estão
01:37
together because they are attached to each other.
28
97039
3341
unidos porque estão ligados um ao outro.
01:40
So, what I want to do is start off with the first one, which is funny enough the nicest
29
100380
6659
Então, o que eu quero fazer é começar com o primeiro, que é engraçado o mais legal
01:47
one: "responsibility".
30
107039
1851
: "responsabilidade".
01:48
It's a noun.
31
108890
1490
É um substantivo.
01:50
The adjective is "responsible": You are a responsible person, and you have a responsibility.
32
110380
5580
O adjetivo é "responsável": você é uma pessoa responsável e tem uma responsabilidade.
01:55
Now, we look here: What is a "responsibility"?
33
115960
2810
Agora, olhamos aqui: O que é uma "responsabilidade"?
01:58
Well, the first thing we say is: A state or fact of having a duty to deal with a situation
34
118770
5479
Bem, a primeira coisa que dizemos é: Um estado ou fato de ter o dever de lidar com uma situação
02:04
or person.
35
124249
1040
ou pessoa.
02:05
So, whose responsibility is it?
36
125289
2080
Então, de quem é a responsabilidade?
02:07
Who has to deal with somebody or take care of a situation; whose responsibility?
37
127369
4681
Quem tem que lidar com alguém ou cuidar de uma situação; responsabilidade de quem?
02:12
So, at work, you know, whose responsibility is it to fix this?
38
132050
2790
Então, no trabalho, sabe, de quem é a responsabilidade de consertar isso?
02:14
You know: "Is it the plumber?
39
134840
1110
Você sabe: "É o encanador?
02:15
Is it the boss?"
40
135950
1150
É o chefe?"
02:17
Right?
41
137100
1000
Certo?
02:18
You got to deal with it.
42
138100
1190
Você tem que lidar com isso.
02:19
The state of being accountable.
43
139290
2570
O estado de ser responsável.
02:21
That means you... say, if something goes wrong, I'm the one-count-you can count on to fix
44
141860
5380
Isso significa que você... diga, se algo der errado, eu sou o único com quem você pode contar para consertar
02:27
it; I'm the one you can come to.
45
147240
3020
; Eu sou o único que você pode vir.
02:30
And a part of a job.
46
150260
3070
E uma parte de um trabalho.
02:33
If it's your responsibility as manager to close the door and count the money, those
47
153330
4520
Se é sua responsabilidade como gerente fechar a porta e contar o dinheiro, isso
02:37
are part of your jobs.
48
157850
1400
faz parte do seu trabalho.
02:39
Right?
49
159250
1000
Certo?
02:40
The final one is the moral obligation to act properly.
50
160250
5450
A última é a obrigação moral de agir corretamente.
02:45
I expect you to not throw food at a teacher in a classroom.
51
165700
4550
Espero que você não jogue comida em um professor em uma sala de aula.
02:50
That's your responsibility; it's a moral obligation.
52
170250
3430
Essa é sua responsabilidade; é uma obrigação moral.
02:53
It's not a job that you have to do: Not throw food at somebody, but it's a moral obligation
53
173680
4720
Não é um trabalho que você tem que fazer: não jogar comida em alguém, mas é uma obrigação moral que
02:58
we call, and we expect people to, you know, act properly, and not have orange hair and
54
178400
6410
chamamos, e esperamos que as pessoas, você sabe, ajam corretamente e não tenham cabelo laranja e
03:04
act like babies when they're in political office.
55
184810
2960
ajam como bebês quando estão em Escritório político.
03:07
But that's another thing.
56
187770
1540
Mas isso é outra coisa.
03:09
So, anyway: "responsibility".
57
189310
2420
Enfim: "responsabilidade".
03:11
Now, you notice this, and you go: "What is this and what is that?"
58
191730
2660
Agora, você percebe isso e pensa: "O que é isso e o que é aquilo?"
03:14
I'm going: Well, don't freak out too much.
59
194390
2110
Eu vou: Bem, não surte muito.
03:16
This is how you would say it because a lot of times people from different language groups
60
196500
3600
É assim que você diria porque muitas vezes pessoas de diferentes grupos linguísticos
03:20
will have problems saying it, because if you speak Spanish, for instance, they will say
61
200100
3870
terão problemas para dizer isso, porque se você fala espanhol, por exemplo, eles vão dizer
03:23
"spec-eal" instead of "special", because the "e-s" is the sound you make.
62
203970
2880
"spec-eal" em vez de "special", porque o "e-s " é o som que você faz.
03:26
So, I'm going to give you something to help you, so: "r-E-sp-on-sib-il-ey-T".
63
206850
6480
Então, vou te dar algo para te ajudar, então: "r-E-sp-on-sib-il-ey-T".
03:33
That's a big T, right?
64
213330
1860
Isso é um grande T, certo?
03:35
Responsibility.
65
215190
1000
Responsabilidade.
03:36
Not: "Responsibilite".
66
216190
1230
Não: "Responsabilidade".
03:37
Responsibility.
67
217420
1000
Responsabilidade.
03:38
Cool?
68
218420
1000
Legal?
03:39
All right.
69
219420
1000
Tudo bem.
03:40
That's how we say that one.
70
220420
1200
É assim que dizemos aquele.
03:41
And to make it easy, to make it basic: This is the person who can fix it; they either
71
221620
4700
E para facilitar, para simplificar: essa é a pessoa que pode consertar; eles
03:46
have the power to fix it, it's their job to fix it, or it's a moral obligation to fix
72
226320
4840
têm o poder de consertá-lo, é seu trabalho consertá-lo ou é uma obrigação moral consertá-
03:51
it.
73
231160
1000
lo.
03:52
Responsibility.
74
232160
1000
Responsabilidade.
03:53
So, we each have the responsibility to take care of ourselves, to pay our bills, to be
75
233160
4660
Assim, cada um de nós tem a responsabilidade de cuidar de nós mesmos, pagar nossas contas, ser
03:57
on time, and to be good people.
76
237820
2350
pontuais e ser boas pessoas.
04:00
All right?
77
240170
1000
Tudo bem?
04:01
And you can say it's a duty almost, in some cases.
78
241170
4270
E pode-se dizer que é quase um dever, em alguns casos.
04:05
So, if we're talking about responsibility, when somebody does something bad... okay?
79
245440
6440
Então, se estamos falando de responsabilidade, quando alguém faz algo ruim... ok?
04:11
We can't say it's their responsibility to do something bad.
80
251880
3540
Não podemos dizer que é responsabilidade deles fazer algo ruim.
04:15
What we do is we blame them.
81
255420
3590
O que fazemos é culpá-los.
04:19
"Blame" is a verb; when you blame somebody.
82
259010
3270
"Culpar" é um verbo; quando você culpa alguém.
04:22
And now you look here, I'm going to go from here, and look, it goes: Assign responsibility
83
262280
3940
E agora você olha aqui, eu vou partir daqui, e olha, vai: Atribuir a responsabilidade
04:26
for a fault or wrongdoing.
84
266220
1660
por uma falha ou irregularidade.
04:27
"Assign" means give.
85
267880
1420
"Atribuir" significa dar.
04:29
So, we're taking this word "responsibility" as in you take ownership for it and you say:
86
269300
3610
Então, estamos interpretando esta palavra "responsabilidade" como se você se apropriasse dela e dissesse:
04:32
"Okay, it's mine.
87
272910
1000
"Ok, é minha.
04:33
I will take care of it."
88
273910
1370
Vou cuidar dela."
04:35
When we blame somebody, we go: "Okay, well, it's not mine; I blame you."
89
275280
3800
Quando culpamos alguém, dizemos: "Ok, bem, não é meu; eu culpo você".
04:39
So, I'm going to give you the responsibility for the bad action - that's why we say "fault"
90
279080
4960
Então, vou atribuir a você a responsabilidade pela má ação - é por isso que dizemos "culpa"
04:44
or "wrongdoing".
91
284040
1000
ou "erro".
04:45
Don't worry, if you don't know what "fault" is, I'm going to get there in a second.
92
285040
3430
Não se preocupe, se você não sabe o que é "falha" , chegarei lá em um segundo.
04:48
But something's gone wrong and I need to point out who's done it.
93
288470
3450
Mas algo deu errado e preciso apontar quem fez isso.
04:51
Okay?
94
291920
1000
OK?
04:52
Next: It's a... sorry.
95
292920
2480
Seguinte: É um... desculpe.
04:55
A responsibility for something bad.
96
295400
2630
A responsabilidade por algo ruim.
04:58
So, there's a wrongdoing but it's a bad situation.
97
298030
6120
Então, há uma irregularidade, mas é uma situação ruim.
05:04
I blame the weather for my plants dying.
98
304150
4160
Eu culpo o clima pela morte das minhas plantas.
05:08
Okay?
99
308310
1000
OK?
05:09
This is bad.
100
309310
1000
Isto é mau.
05:10
The weather isn't doing anything wrong; it's something that's bad: My plants are dying
101
310310
4930
O tempo não está fazendo nada de errado; é uma coisa ruim: minhas plantas estão morrendo
05:15
and I need to blame someone.
102
315240
1200
e preciso colocar a culpa em alguém.
05:16
I need to put the responsibility on something or someone, and I say it's the weather.
103
316440
3720
Preciso colocar a responsabilidade em algo ou alguém, e digo que é o clima.
05:20
Okay, so the third and final one I want to discuss is responsibility for a fault or a
104
320160
5220
Ok, então o terceiro e último que quero discutir é a responsabilidade por uma falha ou
05:25
wrong.
105
325380
1000
erro.
05:26
Commonly in English, we say: "Take the blame."
106
326380
1170
Comumente em inglês, dizemos: "Assuma a culpa".
05:27
Something is wrong; someone must take the blame.
107
327550
6130
Algo está errado; alguém deve assumir a culpa.
05:33
Someone must take something.
108
333680
1310
Alguém deve pegar alguma coisa.
05:34
In this case, you must take that responsibility for the fault or wrong.
109
334990
3450
Nesse caso, você deve assumir essa responsabilidade pela falha ou erro.
05:38
So you'll commonly hear someone say: "You've got to take the blame for what you've done."
110
338440
4120
Então, você normalmente ouvirá alguém dizer: "Você tem que assumir a culpa pelo que fez."
05:42
Responsibility for a wrong.
111
342560
2990
Responsabilidade por um erro.
05:45
Cool?
112
345550
1000
Legal?
05:46
Now, finally, because you noticed that word "fault" came up, and you're like: "I don't
113
346550
3820
Agora, finalmente, porque você percebeu que apareceu a palavra "falha", e você fica tipo: "Não
05:50
know what that means and you keep saying it", but before I get there: "bl-A-mm; blame".
114
350370
5080
sei o que isso significa e você fica dizendo isso", mas antes que eu chegue lá: "bl-A-mm; culpa".
05:55
Okay?
115
355450
1000
OK?
05:56
So, the large A indicates I want you to say the vowel sound a lot: "blame".
116
356450
4890
Então, o A maiúsculo indica que eu quero que você diga muito o som da vogal: "culpa".
06:01
Who is to blame?
117
361340
1540
Quem é o culpado?
06:02
Okay?
118
362880
1000
OK?
06:03
Now, I said that blame directs it, but what is "blame" directing, exactly?
119
363880
5310
Agora, eu disse que a culpa o direciona, mas o que exatamente é "culpa" direcionando?
06:09
When we talk about a fault - a "fault" is a problem or something we don't like.
120
369190
5580
Quando falamos de uma falha - uma "falha" é um problema ou algo que não gostamos.
06:14
First one we talk about: Unattractive or unsatisfactory feature of work or a person's character.
121
374770
5940
Primeiro falamos sobre: ​​característica pouco atraente ou insatisfatória do trabalho ou do caráter de uma pessoa.
06:20
If you have character faults, you are dishonest, you talk behind people's backs - that's something
122
380710
7150
Se você tem falhas de caráter, é desonesto, fala pelas costas das pessoas - isso é algo
06:27
wrong with you.
123
387860
1410
errado com você.
06:29
Or there's a fault in your work - it means there's a problem or something not good.
124
389270
3420
Ou há uma falha no seu trabalho - isso significa que há um problema ou algo que não está bom.
06:32
Okay?
125
392690
1000
OK?
06:33
So, a "character fault" is about a person.
126
393690
2020
Então, uma "falha de caráter" é sobre uma pessoa.
06:35
And when we talk about an "unsatisfactory feature", something we don't like about somebody's
127
395710
3490
E quando falamos de uma " característica insatisfatória", algo que não gostamos no trabalho de alguém
06:39
work.
128
399200
1000
.
06:40
Yeah?
129
400200
1000
Sim?
06:41
Responsibility for an accident or misfortune.
130
401200
1861
Responsabilidade por um acidente ou infortúnio.
06:43
This is where the blame comes from.
131
403061
4889
É daí que vem a culpa.
06:47
You have to be responsible for something that happened; usually it's an accident.
132
407950
4570
Você tem que ser responsável por algo que aconteceu; geralmente é um acidente.
06:52
We don't think when it's your fault... by saying it's somebody's fault, we're not saying
133
412520
4940
Não pensamos quando é sua culpa... ao dizer que é culpa de alguém, não estamos dizendo que
06:57
they did it on purpose.
134
417460
1350
eles fizeram de propósito.
06:58
We're saying something happened, it was unfortunate or it's not a good thing, or it might have
135
418810
4030
Estamos dizendo que algo aconteceu, foi lamentável ou não é uma coisa boa, ou pode ter
07:02
been an accident, but you end up becoming responsible for that action.
136
422840
3920
sido um acidente, mas você acaba se responsabilizando por aquela ação.
07:06
Ultimately, we say you're responsible for the bad thing happening.
137
426760
2590
Em última análise, dizemos que você é responsável pela coisa ruim que está acontecendo.
07:09
But it gets confusing saying you're responsible for the bad thing happening, so we say: "We're
138
429350
3660
Mas fica confuso dizer que você é o responsável pelo que aconteceu de ruim, então dizemos: "Nós
07:13
going to blame you.
139
433010
1379
vamos te culpar.
07:14
It's your fault because it's your mistake."
140
434389
3171
A culpa é sua porque o erro é seu."
07:17
Next, as a verb: To criticize for inadequacy or mistakes.
141
437560
3910
Em seguida, como verbo: criticar por inadequação ou erros.
07:21
So, if I say: "I can't find fault in your work", I can't criticize or find weakness
142
441470
5479
Então, se eu disser: "Não consigo encontrar falhas no seu trabalho", não posso criticar ou encontrar pontos fracos
07:26
in your work.
143
446949
1311
no seu trabalho.
07:28
Sometimes people say, you know... we can... yeah: "We find no fault in your work.
144
448260
4720
Às vezes as pessoas dizem, você sabe... nós podemos... sim: "Não encontramos nenhuma falha em seu trabalho.
07:32
You did a good job."
145
452980
1090
Você fez um bom trabalho."
07:34
We find no problems or we can't criticize you.
146
454070
2160
Não encontramos problemas ou não podemos criticá-lo .
07:36
So, "fault" can have any of these meanings, okay?
147
456230
2130
Então, "falha" pode ter qualquer um desses significados, ok?
07:38
But in this case, it takes on a verb form.
148
458360
2160
Mas, neste caso, assume uma forma verbal.
07:40
And you notice, here, it's: "f-all-t", as in "all": "fault".
149
460520
3670
E você percebe, aqui, é: "f-all-t", como em "all": "fault". De
07:44
Whose fault is it?
150
464190
1330
quem é a culpa?
07:45
And this is the person who did it.
151
465520
3160
E esta é a pessoa que fez isso.
07:48
It's like: "Who done it?"
152
468680
1700
É como: "Quem fez isso?"
07:50
Sherlock Holmes.
153
470380
1000
Sherlock Holmes.
07:51
Right?
154
471380
1000
Certo?
07:52
So, we found out that these big fancy words: "responsibility" is: "Who can fix it?
155
472380
3510
Então, descobrimos que essas grandes palavras bonitas: "responsabilidade" é: "Quem pode consertar?
07:55
Who has the power?
156
475890
1200
Quem tem o poder?
07:57
Who has the situation to do so?"
157
477090
2139
Quem tem a situação para fazer isso?"
07:59
Okay?
158
479229
1000
OK?
08:00
I can't say orange anymore.
159
480229
2001
Não posso mais dizer laranja.
08:02
I won't say orange guy anymore.
160
482230
2010
Não direi mais o cara laranja.
08:04
When we talk about "blame", we're directing it: "Where is this going?
161
484240
3959
Quando falamos de "culpa", estamos direcionando : "Onde isso vai dar?
08:08
Where are we putting this responsibility for bad things?"
162
488199
2551
Onde estamos colocando essa responsabilidade pelas coisas ruins?"
08:10
We're pointing; it has to go this way.
163
490750
2050
Estamos apontando; tem que ser assim.
08:12
Somewhere it has to go.
164
492800
1120
Tem que ir para algum lugar.
08:13
And, finally: "Who did it?
165
493920
2950
E, por fim: "Quem fez isso? De
08:16
Whose fault is it?
166
496870
1000
quem é a culpa?
08:17
Who is the actual one who did it?"
167
497870
1130
Quem é mesmo quem fez isso?"
08:19
So, these are three, big, powerful words.
168
499000
3310
Então, essas são três palavras grandes e poderosas.
08:22
And if you think about it, you do this all the time anyway, most of the time in a day,
169
502310
4350
E se você pensar sobre isso, você faz isso o tempo todo de qualquer maneira, na maioria das vezes em um dia,
08:26
you'll say: "Whose fault is it the door was unlocked?
170
506660
3030
você vai dizer: "De quem é a culpa que a porta estava destrancada?
08:29
Who...?
171
509690
1000
Quem...?
08:30
Why do I take the blame?"
172
510690
1000
Por que eu assumo a culpa? "
08:31
Actually, a lot of times we talk about "blame" is like: "Why are you blaming me?"
173
511690
3219
Na verdade, muitas vezes falamos sobre "culpa" é como: "Por que você está me culpando?" As
08:34
People don't say it to you; you say: "Why are you blaming me for the open door?" because
174
514909
4271
pessoas não dizem isso para você; você diz: "Por que você está me culpando pela porta aberta?" porque
08:39
you're saying I'm responsible for not doing my job properly.
175
519180
2880
você está dizendo que sou responsável por não fazer meu trabalho direito.
08:42
And somebody might say: "Well, it was your responsibility to do it", and I would say:
176
522060
3269
E alguém poderia dizer: "Bem, era sua responsabilidade fazer isso", e eu diria:
08:45
"Don't blame me."
177
525329
1000
"Não me culpe."
08:46
Okay?
178
526329
1000
OK?
08:47
And I go: "It's not my fault; it's E's fault."
179
527329
2091
E eu digo: "Não é minha culpa; é culpa de E."
08:49
Cool?
180
529420
1000
Legal?
08:50
And you notice how these three words play into each other in, first of all, the definition
181
530420
4000
E você percebe como essas três palavras se complementam, antes de tudo, na definição
08:54
for each one?
182
534420
1349
de cada uma?
08:55
The other word seems to come in; you got blame, you got fault, you got responsibility, you've
183
535769
3893
A outra palavra parece entrar; você tem culpa, você tem culpa, você tem responsabilidade, você
08:59
got fault - they all play together, and they work together like that in the real world
184
539662
3748
tem culpa - todos eles jogam juntos e trabalham juntos assim no mundo real,
09:03
where we talk to each other in this way.
185
543410
2469
onde falamos uns com os outros dessa maneira.
09:05
You probably use words similar to this in your own language, and I want to give you
186
545879
3241
Você provavelmente usa palavras semelhantes a esta em seu próprio idioma, e quero dar a você
09:09
the three words that we use a lot.
187
549120
1760
as três palavras que usamos muito.
09:10
Now, once again, using a word and not really understanding it is no good, so we're going
188
550880
5499
Agora, mais uma vez, usar uma palavra e não entendê-la realmente não é bom, então vamos
09:16
to go into our second part of the lesson where we'll explore it, use it, see if you can use
189
556379
5830
para a segunda parte da lição onde vamos explorá-la, usá-la, ver se você pode usá-
09:22
it, and then I'll give you a bit of a bonus.
190
562209
2420
la e depois Vou te dar um bônus.
09:24
Are you ready?
191
564629
1731
Você está pronto?
09:26
[Snaps]
192
566360
1000
[Snaps]
09:27
Okay, we're back.
193
567360
1300
Ok, estamos de volta.
09:28
Now, I know it's my responsibility to teach you how to use these words, or it'll be all
194
568660
6070
Agora, eu sei que é minha responsabilidade ensiná- lo a usar essas palavras, ou será tudo
09:34
my fault, or actually you'll blame me if you don't, so let's go to the board.
195
574730
4969
culpa minha, ou na verdade você vai me culpar se não o fizer, então vamos para o quadro.
09:39
And I've got a little story about Shingo, one of my favourite Japanese students, and
196
579699
4700
E tenho uma pequena história sobre Shingo, um dos meus alunos japoneses favoritos, e
09:44
his problem with money.
197
584399
2841
seu problema com dinheiro.
09:47
Let's take a look at the board.
198
587240
2000
Vamos dar uma olhada no tabuleiro.
09:49
So, Mr. Shingo... let's read it out.
199
589240
3980
Então, Sr. Shingo... vamos ler em voz alta.
09:53
Read it out.
200
593220
1710
Leia.
09:54
So: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents, because they
201
594930
5301
Então: "Shingo é ruim com seu dinheiro e diz que é por causa de seus pais, porque eles
10:00
were poor.
202
600231
2999
eram pobres.
10:03
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of the biggest weaknesses
203
603230
5159
Shingo sabe que tem o dever de se educar sobre dinheiro, mas uma das maiores fraquezas
10:08
is his inability to save money."
204
608389
2591
é sua incapacidade de economizar dinheiro."
10:10
Okay.
205
610980
1000
OK.
10:11
"He knows the mistake is his and it's his job to pay his bills, but he prefers to consider
206
611980
7120
"Ele sabe que o erro é dele e que é função dele pagar as contas, mas prefere levar os
10:19
his parents for the problem."
207
619100
1429
pais para o problema."
10:20
Hmm.
208
620529
1000
Hum.
10:21
I would say this one should be: "...are the problem", but we'll see why that might change
209
621529
4571
Eu diria que este deveria ser: "...são o problema", mas veremos por que isso pode mudar
10:26
later on.
210
626100
1000
mais tarde.
10:27
Okay?
211
627100
1000
OK?
10:28
So, he thinks his parents are the problem.
212
628100
1130
Então, ele acha que seus pais são o problema.
10:29
So, let's look at this.
213
629230
2240
Então, vamos ver isso.
10:31
Shingo isn't good with money; he thinks it's his parents' fault.
214
631470
5729
Shingo não é bom com dinheiro; ele acha que é culpa de seus pais.
10:37
He has a weakness.
215
637199
2741
Ele tem uma fraqueza.
10:39
He considers them the problem.
216
639940
2170
Ele os considera o problema.
10:42
And I'm going to bet that we can find the new words that we... that we learned will
217
642110
4269
E aposto que podemos encontrar as novas palavras que nós... que aprendemos
10:46
help us actually make this story sound better, have a greater flow, and be more interesting
218
646379
7570
nos ajudarão a fazer essa história soar melhor, ter um fluxo maior e ser mais interessante
10:53
to the person who's listening to it.
219
653949
1760
para a pessoa que a está ouvindo.
10:55
So, let's try this first: "Shingo is bad with his money and he ______________
220
655709
5130
Então, vamos tentar isso primeiro: "Shingo é ruim com seu dinheiro e ele ______________
11:00
his parents."
221
660839
1280
seus pais."
11:02
Actually, let's go back a step.
222
662119
3200
Na verdade, vamos voltar um passo.
11:05
Let's identify what we have to change before we go there.
223
665319
3870
Vamos identificar o que temos que mudar antes de irmos para lá.
11:09
Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents.
224
669189
4210
Shingo é ruim com seu dinheiro e diz que é por causa de seus pais.
11:13
Hmm.
225
673399
1000
Hum.
11:14
Why don't we...?
226
674399
2000
Por que nós não...?
11:16
If we say this... if we change this part, here, that could be one of the parts we change.
227
676399
6880
Se a gente fala isso... se a gente muda essa parte, aqui, pode ser uma das partes que a gente muda.
11:23
Can you find anything else we might change?
228
683279
3060
Você pode encontrar mais alguma coisa que possamos mudar?
11:26
Yeah, I think "duty", because we have a word that means "duty", right?
229
686339
11870
Sim, acho que "dever", porque temos uma palavra que significa "dever", certo?
11:38
Okay.
230
698209
2660
OK.
11:40
We can say: "biggest weaknesses".
231
700869
3770
Podemos dizer: "maiores fraquezas".
11:44
What else do you think we should change?
232
704639
3971
O que mais você acha que devemos mudar?
11:48
Okay.
233
708610
2800
OK.
11:51
We could say: "mistake" and "his job".
234
711410
14869
Poderíamos dizer: "erro" e "seu trabalho". O
12:06
What else do we have left?
235
726279
1000
que mais nos resta?
12:07
Let's take a look.
236
727279
1000
Vamos dar uma olhada.
12:08
Is there anything else you can see?
237
728279
1000
Há mais alguma coisa que você pode ver?
12:09
I've got one, two, three, four, five maybe.
238
729279
3631
Eu tenho um, dois, três, quatro, cinco talvez.
12:12
"...consider".
239
732910
1900
"...considerar".
12:14
Now that we've identified the parts we can change, let's look at what words we can actually
240
734810
8019
Agora que identificamos as partes que podemos alterar, vamos ver quais palavras podemos realmente
12:22
put in there.
241
742829
1831
colocar nelas.
12:24
The first thing we notice is that: "Shingo is bad with his money and he ______________
242
744660
4630
A primeira coisa que notamos é que: "Shingo é ruim com seu dinheiro e ele ______________
12:29
his parents."
243
749290
1000
seus pais."
12:30
Do you remember we talked about directing, directing when the responsibility for someone
244
750290
5539
Você lembra que falamos sobre dirigir, dirigir quando a responsabilidade é de alguém
12:35
or who's at fault?
245
755829
2111
ou de quem é a culpa?
12:37
The word we used was "blames".
246
757940
1899
A palavra que usamos foi "culpas".
12:39
Now, we said "blame", but I told you "blame" is a verb and this is third-person singular,
247
759839
5740
Agora, dissemos "blame", mas eu disse que "blame" é um verbo e esta é a terceira pessoa do singular,
12:45
so we change "blame" to "blames".
248
765579
1820
então trocamos "blame" por "blames".
12:47
Okay?
249
767399
1000
OK?
12:48
And he blames his parents because they were poor.
250
768399
3120
E ele culpa seus pais porque eles eram pobres.
12:51
"Shingo knows that he has the ______________ to educate himself".
251
771519
6940
"Shingo sabe que tem ______________ para se educar".
12:58
When we dealt with fault and blame, we talked about "fault" was who broke it, and "blame"
252
778459
5070
Quando lidamos com culpa e culpa, falamos que "culpa" foi quem quebrou, e "culpa"
13:03
is to direct it, but the one word we used that said you have the power to blame... one
253
783529
8191
é direcioná-la, mas a única palavra que usamos que disse que você tem o poder de culpar... uma
13:11
word that we said that gives you the power to fix it was "responsibility".
254
791720
5149
palavra que dissemos que lhe dá o poder de consertar era "responsabilidade".
13:16
Right?
255
796869
1000
Certo?
13:17
If you're responsible, it's not just authority; you have the power to fix it.
256
797869
2791
Se você é responsável, não é apenas autoridade; você tem o poder de consertá-lo.
13:20
And I drew that man with a hammer.
257
800660
1820
E eu desenhei aquele homem com um martelo.
13:22
So... so, he has the responsibility to educate himself about money.
258
802480
9289
Então... então, ele tem a responsabilidade de se educar sobre dinheiro.
13:31
"...but one of his biggest ______________..."
259
811769
3021
"...mas um dos maiores ______________..."
13:34
Now, it won't be "blame" because "blame" is to point, and he's not pointing; it's a fact.
260
814790
7130
Agora, não será "culpa" porque "culpa" é apontar, e ele não está apontando; é um fato.
13:41
And it's not going to be "responsibility", A) because we just used it, but that's not
261
821920
4459
E não vai ser "responsabilidade", A) porque acabamos de usar, mas isso não está
13:46
right.
262
826379
1000
certo.
13:47
"Fault".
263
827379
1000
"Falta".
13:48
Remember we talked about "fault" is something that's unsatisfactory or not nice; a character
264
828379
5731
Lembre-se de que falamos sobre "falha" é algo insatisfatório ou desagradável; uma
13:54
flaw?
265
834110
1000
falha de caráter?
13:55
In this case, one of his biggest faults is his inability to save money.
266
835110
5779
Nesse caso, um de seus maiores defeitos é a incapacidade de economizar dinheiro.
14:00
"He knows the ______________..."
267
840889
4341
"Ele conhece o ______________..."
14:05
What?
268
845230
2180
O quê?
14:07
Yes, the "fault" is his.
269
847410
7459
Sim, a "culpa" é dele.
14:14
Similar word for the similar meaning.
270
854869
1810
Palavra semelhante para o significado semelhante.
14:16
"...and it's his ______________..."
271
856679
2160
"... e é seu ______________..."
14:18
What?
272
858839
1000
O quê?
14:19
His "blame"? "...it's his responsibility to pay his bills..."
273
859839
9610
Sua "culpa"? "...é responsabilidade dele pagar as contas..." "
14:29
"...but he prefers to ______________..."
274
869449
2680
...mas ele prefere ______________..."
14:32
And "preferring" is something you like.
275
872129
2841
E "preferir" é uma coisa que você gosta.
14:34
And when you like it, you kind of direct it towards yourself.
276
874970
2599
E quando você gosta, você meio que direciona para você mesmo.
14:37
I'm pushing it on that one, but you understand what I mean because he wants to blame his
277
877569
3940
Estou forçando a barra, mas você entende o que quero dizer porque ele quer culpar os
14:41
parents for the problem.
278
881509
5301
pais pelo problema.
14:46
And that's why I... honestly, I changed the word, here, because really-okay?-we need to
279
886810
4259
E é por isso que eu... honestamente, eu mudei a palavra, aqui, porque realmente-ok?-precisamos
14:51
change it; we need to show preposition for that means someone to receive; and in that
280
891069
5411
mudar; precisamos mostrar preposição para que significa alguém receber; e, nesse
14:56
case, receive is for blame, and that doesn't really work up here.
281
896480
3630
caso, receber é a culpa, e isso realmente não funciona aqui.
15:00
Sorry, I'm good, but I'm not perfect.
282
900110
1560
Desculpe, eu sou bom, mas não sou perfeito.
15:01
Okay?
283
901670
1000
OK?
15:02
So I'm trying to make it work for you.
284
902670
1550
Então, estou tentando fazer funcionar para você.
15:04
So, if you notice over here... let's read the whole sentence together now, let's read
285
904220
2890
Então, se você notar aqui... vamos ler a frase inteira juntos agora, vamos ler
15:07
the story.
286
907110
1000
a história.
15:08
The first one was: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents,
287
908110
3190
A primeira foi: “Shingo é ruim com seu dinheiro e diz que é por causa de seus pais,
15:11
because they were poor.
288
911300
1300
porque eles eram pobres.
15:12
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of his biggest weaknesses
289
912600
4060
Shingo sabe que tem o dever de se educar sobre dinheiro, mas uma de suas maiores fraquezas
15:16
is his inability to save money.
290
916660
2289
é sua incapacidade de economizar dinheiro.
15:18
He knows the mistake is his and it is his job to pay his bills, but he prefers to consider
291
918949
4580
Ele sabe que o erro é dele e que é seu trabalho pagar as contas, mas prefere achar que
15:23
his parents are the problem."
292
923529
1331
os pais são o problema”.
15:24
It's okay.
293
924860
1889
Tudo bem.
15:26
But with our new words, a little snappier: "Shingo is bad with his money and he blames
294
926749
5971
Mas com as nossas novas palavras, um pouco mais ásperas: "Shingo é mau com o seu dinheiro e culpa
15:32
his parents".
295
932720
1029
os pais".
15:33
That's much more powerful in English, to point that blame at somebody than to say it's them;
296
933749
4661
Isso é muito mais poderoso em inglês, apontar a culpa para alguém do que dizer que é essa pessoa;
15:38
to blame them.
297
938410
1250
para culpá-los.
15:39
Right?
298
939660
1000
Certo?
15:40
Stronger.
299
940660
1000
Mais forte.
15:41
"...because they were poor.
300
941660
1000
"...porque eram pobres.
15:42
Shingo knows the responsibility to educate himself".
301
942660
1969
Shingo sabe da responsabilidade de se educar".
15:44
That word "responsibility" really weighs on your shoulder, because it's like: "Oh, it's
302
944629
3624
Essa palavra "responsabilidade" pesa muito no seu ombro, porque é como: "Ah, é
15:48
a burden.
303
948253
1000
um fardo.
15:49
It's heavy."
304
949253
1000
É pesado".
15:50
Right? "...to educate himself about money.
305
950253
2586
Certo? "...educar-se sobre dinheiro.
15:52
And one of his biggest faults", now, look: You've gone from: "I just learned English",
306
952839
4720
E um de seus maiores defeitos", agora, veja: Você passou de: "Acabei de aprender inglês",
15:57
to: "Look, I can use English."
307
957559
2570
para: "Olha, consigo usar o inglês."
16:00
One of my greatest faults; so weaknesses.
308
960129
2231
Um dos meus maiores defeitos; tão fraquezas.
16:02
It's a nice word.
309
962360
1169
É uma palavra bonita.
16:03
I mean, it may be smaller than "weakness", but it has a greater umph in English.
310
963529
3571
Quer dizer, pode ser menor que "weakness", mas tem um umph maior em inglês.
16:07
"...is his inability to save money.
311
967100
2700
"...é a incapacidade dele de guardar dinheiro.
16:09
He knows the fault is his", the problem is his.
312
969800
2959
Ele sabe que a culpa é dele", o problema é dele.
16:12
See?
313
972759
1000
Ver?
16:13
Look at that: I'm getting like a preacher, here.
314
973759
1390
Veja isso: estou ficando como um pregador, aqui.
16:15
Like: "The problem is yours.
315
975149
1271
Tipo: "O problema é seu.
16:16
The fault is yours."
316
976420
1269
A culpa é sua."
16:17
Right? "...and it's his responsibility to pay his bills"-he has the power to do so;
317
977689
4880
Certo? "... e é responsabilidade dele pagar suas contas" - ele tem o poder de fazê-lo;
16:22
he should be doing so-"but he prefers to direct that blame to his parents".
318
982569
4911
ele deveria estar fazendo isso - "mas ele prefere direcionar essa culpa para seus pais".
16:27
Nice, right?
319
987480
2049
Bom, certo?
16:29
I would kiss you if you were here this is so good.
320
989529
1800
Eu te beijaria se você estivesse aqui, isso é tão bom.
16:31
Thank you for helping me with that.
321
991329
1750
Obrigado por me ajudar com isso.
16:33
But before we go, I need to give you a bonus, and you know the bonus is to further our English
322
993079
5560
Mas antes de irmos, preciso lhe dar um bônus, e você sabe que o bônus é para aprimorar nosso inglês
16:38
because you've done a good job.
323
998639
1410
porque você fez um bom trabalho.
16:40
Why don't we look at something?
324
1000049
1230
Por que não olhamos para alguma coisa?
16:41
And we will at the board.
325
1001279
1280
E nós vamos no conselho.
16:42
Where?
326
1002559
1000
Onde?
16:43
I'm going to give you the three words we worked on, I'm going to give you the antonyms.
327
1003559
4010
Vou dar-lhe as três palavras em que trabalhamos , vou dar-lhe os antónimos.
16:47
An "antonym" means the opposite; usually means the opposite of what a word means.
328
1007569
4411
Um "antônimo" significa o oposto; geralmente significa o oposto do que uma palavra significa.
16:51
Okay?
329
1011980
1000
OK?
16:52
And then I'm going to give you some other synonyms, and "synonym" comes from "syn",
330
1012980
2879
E então vou dar a vocês alguns outros sinônimos, e "sinônimo" vem de "syn",
16:55
meaning same, same name with a similar... they're similar; you can use them maybe not
331
1015859
4991
significando o mesmo, o mesmo nome com um semelhante... eles são semelhantes; você pode usá-los talvez não
17:00
exactly in the same way but they have sort of the same meaning.
332
1020850
3199
exatamente da mesma maneira, mas eles têm o mesmo significado.
17:04
I'll start off with the first word: "blame".
333
1024049
4600
Vou começar com a primeira palavra: "culpa".
17:08
Okay?
334
1028649
1351
OK?
17:10
If you blame someone, you can "absolve" them.
335
1030000
2850
Se você culpa alguém, pode "absolvê-lo".
17:12
It's a fancy word for saying: "I remove the blame from you.
336
1032850
2650
É uma palavra chique para dizer: "Eu removo a culpa de você.
17:15
You are not responsible for it.
337
1035500
1179
Você não é responsável por isso.
17:16
I absolve you of this.
338
1036679
1720
Eu o absolvo disso.
17:18
You are free of this, you are not responsible, you are not to be blamed."
339
1038399
4300
Você está livre disso, você não é responsável, você não deve ser culpado".
17:22
Okay?
340
1042699
1000
OK?
17:23
"Absolve".
341
1043699
1000
"Absolver".
17:24
I absolve you of this.
342
1044699
2000
Eu o absolvo disso.
17:26
Another word for "blame" is "j'accuse", French for: "I accuse you".
343
1046699
5970
Outra palavra para "culpa" é "j'accuse", francês para: "Eu te acuso".
17:32
Okay?
344
1052669
1000
OK?
17:33
"Condemn".
345
1053669
1000
"Condenar".
17:34
"Condemn" is a little bit more than blame; it's not only do I blame you, but I want something
346
1054669
3591
"Condenar" é um pouco mais do que culpar; não apenas culpo você, mas quero que algo
17:38
bad to happen to you.
347
1058260
1139
ruim aconteça com você.
17:39
I condemn you to Hell.
348
1059399
2260
Eu te condeno ao inferno.
17:41
Okay?
349
1061659
1130
OK?
17:42
But what I like is this one, is much more regularly used in English, is: "point the
350
1062789
3890
Mas o que eu gosto é deste, é muito mais usado regularmente em inglês, é: "point the
17:46
finger".
351
1066679
1000
finger". Para
17:47
Who do you point the finger at?
352
1067679
1891
quem você aponta o dedo?
17:49
You remember I had a finger pointing over here for a reason.
353
1069570
2480
Você se lembra que eu tinha um dedo apontando aqui por um motivo.
17:52
Usually I say: "Don't point the finger at me", which means: "Don't blame me."
354
1072050
4609
Normalmente eu digo: "Não aponte o dedo para mim", o que significa: "Não me culpe."
17:56
Cool?
355
1076659
1000
Legal?
17:57
Okay, so that's this one.
356
1077659
1791
Ok, então é este.
17:59
Now let's look at "fault".
357
1079450
1740
Agora vamos olhar para "falha".
18:01
The opposite of "fault", which is "weakness", remember?
358
1081190
2119
O oposto de "falha", que é "fraqueza", lembra?
18:03
I have many faults as a human being; I have many problems or weaknesses, is... one of
359
1083309
4411
Tenho muitos defeitos como ser humano; Eu tenho muitos problemas ou fraquezas, é... um dos
18:07
my strong points is I like to talk - that's why I'm teaching you.
360
1087720
3710
meus pontos fortes é que gosto de falar - é por isso que estou ensinando você.
18:11
That's different than a fault.
361
1091430
2090
Isso é diferente de uma falha.
18:13
Actually, some people think I like to talk is a fault; I like to see it as a strong point,
362
1093520
4860
Na verdade, algumas pessoas acham que eu gosto de falar é um defeito; Gosto de ver isso como um ponto forte,
18:18
and that's how we can use these two.
363
1098380
1930
e é assim que podemos usar esses dois.
18:20
Now, there's words such as: "mistake", "error", and "glitch".
364
1100310
4270
Agora, há palavras como: "erro", "erro" e "falha".
18:24
We talked about faults being problems or they can be mistakes, or you can say: "You made
365
1104580
5329
Falamos sobre as falhas serem problemas ou podem ser erros, ou você pode dizer: "Você cometeu
18:29
an error.
366
1109909
1211
um erro.
18:31
Your fault."
367
1111120
1200
Sua culpa".
18:32
It's a nicer way of saying: "Your fault", not as strong.
368
1112320
2589
É uma maneira mais agradável de dizer: "Sua culpa", não tão forte.
18:34
But a "glitch" means a problem.
369
1114909
1250
Mas uma "falha" significa um problema.
18:36
"We have a glitch."
370
1116159
1281
"Temos uma falha."
18:37
So, instead of saying we have a fault in a situation: "We have a glitch."
371
1117440
3470
Portanto, em vez de dizer que temos uma falha em uma situação: "Temos uma falha".
18:40
And a glitch is sort of like a hiccup, hiccup.
372
1120910
2770
E uma falha é como um soluço, soluço.
18:43
It just doesn't quite work; there's a small problem that we have to get by.
373
1123680
4450
Simplesmente não funciona; há um pequeno problema que temos de resolver.
18:48
It's not as strong as "fault".
374
1128130
1460
Não é tão forte quanto "falha".
18:49
And this like: "point the finger" is a softer, and I say colloquial, used by more people,
375
1129590
4810
E assim: "aponte o dedo" é uma forma mais suave, e digo coloquial, usada por mais pessoas,
18:54
so: "You have a glitch in your system."
376
1134400
1580
então: "Você tem uma falha no seu sistema."
18:55
The system isn't quite working just right.
377
1135980
3340
O sistema não está funcionando direito.
18:59
Okay?
378
1139320
1859
OK?
19:01
"Responsibility".
379
1141179
1850
"Responsabilidade".
19:03
Well, that's it, there's no other word.
380
1143029
3681
Bem, é isso, não há outra palavra.
19:06
There is no antonym for "responsibility", except for "not responsible".
381
1146710
5439
Não existe antônimo para "responsabilidade", exceto para "não responsável".
19:12
The word is so powerful in itself, we say: "You're responsible" or "You're not responsible".
382
1152149
4541
A palavra é tão poderosa em si mesma que dizemos: "Você é responsável" ou "Você não é responsável".
19:16
There's not really another word that can... we can use as an antonym to this; it's just
383
1156690
5400
Não há realmente outra palavra que possa... podemos usar como antônimo para isso; é apenas
19:22
"not": "It's not my responsibility."
384
1162090
3110
"não": "Não é minha responsabilidade."
19:25
That's how powerful that word is, so use it wisely.
385
1165200
4040
Essa palavra é tão poderosa, então use-a com sabedoria.
19:29
Okay?
386
1169240
1110
OK?
19:30
When we say it's a responsibility, remember I talked about job, part of your jobs or your
387
1170350
5380
Quando dizemos que é uma responsabilidade, lembra que falei sobre trabalho, parte do seu trabalho ou suas
19:35
responsibilities?
388
1175730
1100
responsabilidades?
19:36
Another thing is saying: "One of your roles is", it means: "One of your jobs is".
389
1176830
4219
Outra coisa é dizer: "Um dos seus papéis é", significa: "Um dos seus trabalhos é".
19:41
One of your roles as a teacher is to help students feel comfortable; that's part of
390
1181049
4761
Uma de suas funções como professor é ajudar os alunos a se sentirem confortáveis; isso faz parte do
19:45
your job.
391
1185810
1320
seu trabalho.
19:47
"Responsibility" can be "accountable".
392
1187130
3010
"Responsabilidade" pode ser "responsável".
19:50
A lot of you know about accounting, and the account numbers, and they make bills and they
393
1190140
3889
Muitos de vocês sabem sobre contabilidade e os números das contas, fazem contas e
19:54
say: "This is what this means."
394
1194029
1731
dizem: "Isso é o que isso significa."
19:55
When you're accountable, like an accountant, you have to bring the things together and
395
1195760
3480
Quando você é responsável, como um contador, você tem que juntar as coisas e
19:59
at the end show what it means.
396
1199240
1470
no final mostrar o que significa.
20:00
I am accountable.
397
1200710
1180
Eu sou responsável.
20:01
I count, I bring it together, and I present it.
398
1201890
2720
Eu conto, junto e apresento .
20:04
Or, in this case, I'm responsible.
399
1204610
1600
Ou, neste caso, sou responsável.
20:06
"Who is accountable for this situation?
400
1206210
2209
"Quem é responsável por esta situação?
20:08
Who will take care of it?
401
1208419
1271
Quem cuidará dela?
20:09
Who is responsible?"
402
1209690
1530
Quem é o responsável?"
20:11
And finally: "responsibility" comes with authority.
403
1211220
3059
E finalmente: "responsabilidade" vem com autoridade.
20:14
"Who is the one who's responsible here?
404
1214279
2791
"Quem é o responsável aqui? A
20:17
Whose responsibility?
405
1217070
1390
responsabilidade de quem?
20:18
Who has the authority to do something?"
406
1218460
2520
Quem tem autoridade para fazer alguma coisa?"
20:20
And this is where we say "responsibility" talks about the ability to change a situation.
407
1220980
4590
E é aqui que dizemos que "responsabilidade" fala sobre a capacidade de mudar uma situação.
20:25
If you have the authority, you have the power to actually do something about it.
408
1225570
4750
Se você tem autoridade, você tem o poder de realmente fazer algo a respeito.
20:30
And I would say that's true: You have the responsibility for your education, and you're
409
1230320
4370
E eu diria que isso é verdade: você tem a responsabilidade por sua educação e
20:34
using it wisely because you're watching this video right now.
410
1234690
2680
a está usando com sabedoria porque está assistindo a este vídeo agora.
20:37
Before I go, I just want to give you one small thing or one more thing, which is homework.
411
1237370
6289
Antes de ir, quero apenas dar-lhe uma coisinha ou mais uma coisa, que é o dever de casa.
20:43
It will be your responsibility to do the homework.
412
1243659
4230
Será sua responsabilidade fazer o dever de casa.
20:47
I don't blame you if you're rolling your eyes now, going: "Oh my god, homework.
413
1247889
2760
Eu não culpo você se você está revirando os olhos agora, dizendo: "Oh meu Deus, lição de casa.
20:50
I'm not in school."
414
1250649
1000
Eu não estou na escola."
20:51
Well, you came to the video, so now it's your fault if it doesn't get done.
415
1251649
4511
Bem, você veio ao vídeo, então agora é sua culpa se não for feito.
20:56
See?
416
1256160
1000
Ver?
20:57
I use all three words because I speak English.
417
1257160
1960
Eu uso todas as três palavras porque falo inglês.
20:59
By the time you're done this video and done the homework, I expect you to be able to use
418
1259120
4260
Quando terminar este vídeo e fizer o dever de casa, espero que você seja capaz de usar
21:03
these words in the same fashion.
419
1263380
1200
essas palavras da mesma maneira.
21:04
So, I want you to create five sentences using the bonus words or the ones I gave you before.
420
1264580
6510
Então, quero que você crie cinco frases usando as palavras bônus ou as que eu dei antes.
21:11
And once again, as I always say, join our community and use your examples at the end
421
1271090
6120
E mais uma vez, como sempre digo, junte-se à nossa comunidade e use seus exemplos no final
21:17
of this when you make comments for the video; show people you can use it and show me.
422
1277210
4469
deste quando fizer comentários para o vídeo; mostre às pessoas que você pode usá-lo e me mostre.
21:21
And also go do the test at engVid: www.engvid.com, where there's a test, you can go in there,
423
1281679
5491
E também vá fazer o teste no engVid: www.engvid.com, onde tem um teste, você pode entrar lá,
21:27
and there's a vibrant... vibrant, sorry.
424
1287170
3499
e tem um vibrante... vibrante, desculpe.
21:30
There's a whole bunch of people happy, looking forward to meeting you, that exchange information
425
1290669
4140
Tem um monte de gente feliz, ansiosa para te conhecer, que troquem informações
21:34
and get together, and actually chat offline as well, and I'd like you to be part of it.
426
1294809
4521
e se reúnam, e até conversem offline também, e eu gostaria que você fizesse parte disso.
21:39
Don't forget: Subscribe.
427
1299330
1870
Não se esqueça: Inscreva-se.
21:41
There's a bell; ring that bell and I'll ring your bell.
428
1301200
3380
Há um sino; toque aquela campainha e eu tocarei sua campainha.
21:44
Sorry.
429
1304580
1000
Desculpe.
21:45
I got too excited; don't blame me.
430
1305580
3410
Eu fiquei muito animado; não me culpe.
21:48
You'll get the latest video that I do, and yeah, that's about it.
431
1308990
3490
Você receberá o vídeo mais recente que eu faço e, sim, é isso.
21:52
Look, I hope you had a great time.
432
1312480
1140
Olha, espero que tenha se divertido muito.
21:53
I look forward... as always, thank you for being part of the audience.
433
1313620
5159
Estou ansioso... como sempre, obrigado por fazer parte da audiência.
21:58
I look forward to seeing you soon.
434
1318779
1301
Estou ansioso para vê-lo em breve.
22:00
Ciao.
435
1320080
20
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7