Vocabulary & Life Tips: BE RESPONSIBLE! DON’T BLAME ME! WHOSE FAULT IS IT?

108,023 views ・ 2019-11-28

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
99
1000
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:01
Hi. James from engVid.
1
1099
3660
Cześć. James z engVid.
00:04
Excuse me for a second.
2
4759
2750
Przepraszam na chwilę.
00:07
Oh, look the star is born.
3
7509
2661
O, spójrz, narodziła się gwiazda.
00:10
What do you mean?
4
10170
1000
Co masz na myśli?
00:11
Who is responsible for spilling your coffee?
5
11170
2580
Kto jest odpowiedzialny za rozlanie kawy?
00:13
I don't know.
6
13750
1000
Nie wiem.
00:14
I don't know who to blame; it's not my fault.
7
14750
3920
nie wiem kogo winić; to nie moja wina.
00:18
You know, in life a lot of times things go wrong, and in English we have three words
8
18670
7830
Wiesz, w życiu wiele razy coś idzie nie tak, aw angielskim mamy trzy słowa,
00:26
that we use a lot to indicate who should fix it, who is responsible for it, and who we
9
26500
8219
których często używamy, aby wskazać, kto powinien to naprawić, kto jest za to odpowiedzialny i kogo
00:34
want to point out who's responsible for it; and sometimes they're the same and sometimes
10
34719
4451
chcemy wskazać, kto jest za to odpowiedzialny; a czasami są takie same, a czasami w
00:39
they don't match up at all.
11
39170
1020
ogóle do siebie nie pasują.
00:40
But today I'm going to teach you three words or we'll work on three words to talk about
12
40190
4570
Ale dzisiaj nauczę cię trzech słów lub popracujemy nad trzema słowami, aby porozmawiać o tym,
00:44
how to fix up a situation, and who can fix up this situation, and who we might point
13
44760
6509
jak naprawić sytuację, kto może naprawić tę sytuację i na kogo możemy wskazać
00:51
the finger towards.
14
51269
1000
palcem.
00:52
Okay?
15
52269
1000
Dobra?
00:53
So, let's go to the board.
16
53269
1000
Przejdźmy więc do tablicy.
00:54
I'm going to give you some formal and some informal, some words on responsibility.
17
54269
4491
Dam wam trochę formalnego i trochę nieformalnego, kilka słów o odpowiedzialności.
00:58
So, my worm is upset because his coffee is on the floor.
18
58760
3889
Więc mój robak jest zdenerwowany, bo jego kawa leży na podłodze.
01:02
He thinks he's a star; he's wearing some glasses.
19
62649
3720
Myśli, że jest gwiazdą; on ma na sobie okulary.
01:06
And let's check the board: Who can help us here?
20
66369
2201
I sprawdźmy tablicę: Kto może nam tutaj pomóc?
01:08
Okay?
21
68570
1000
Dobra?
01:09
So, three very popular words in English are: "blame", "responsibility", and "fault".
22
69570
8219
Tak więc trzy bardzo popularne słowa w języku angielskim to: „blame”, „responsibility” i „fault”.
01:17
Each of these words are actually tied together, and in some of the definitions, you might
23
77789
3360
Każde z tych słów jest właściwie ze sobą powiązane, a w niektórych definicjach możesz
01:21
actually see me use some of the words in another... in the definition, you're like: "But you have
24
81149
7561
faktycznie zobaczyć, jak używam niektórych słów w innym… w definicji mówisz: „Ale masz„
01:28
'responsibility' and 'blame', and you have 'fault' and...
25
88710
3992
odpowiedzialność ”i„ wina ', a ty masz „winę” i… „
01:32
'Fault', 'blame' and 'fault'."
26
92702
1000
winę”, „winę” i „winę”.
01:33
Yeah, because they're kind of mixed together; they're comingled or, like, they're joined
27
93702
3337
Tak, ponieważ są ze sobą trochę pomieszane; mieszają się lub, na przykład, są połączone
01:37
together because they are attached to each other.
28
97039
3341
razem, ponieważ są do siebie przywiązane .
01:40
So, what I want to do is start off with the first one, which is funny enough the nicest
29
100380
6659
Tak więc chcę zacząć od pierwszego, dość zabawnego,
01:47
one: "responsibility".
30
107039
1851
najmilszego: „odpowiedzialność”.
01:48
It's a noun.
31
108890
1490
to rzeczownik.
01:50
The adjective is "responsible": You are a responsible person, and you have a responsibility.
32
110380
5580
Przymiotnik to „odpowiedzialny”: jesteś osobą odpowiedzialną i ponosisz odpowiedzialność.
01:55
Now, we look here: What is a "responsibility"?
33
115960
2810
Teraz spójrzmy tutaj: Co to jest „odpowiedzialność”?
01:58
Well, the first thing we say is: A state or fact of having a duty to deal with a situation
34
118770
5479
Cóż, pierwszą rzeczą, którą mówimy, jest: stan lub fakt posiadania obowiązku radzenia sobie z sytuacją
02:04
or person.
35
124249
1040
lub osobą.
02:05
So, whose responsibility is it?
36
125289
2080
Więc czyja to odpowiedzialność?
02:07
Who has to deal with somebody or take care of a situation; whose responsibility?
37
127369
4681
Kto ma do czynienia z kimś lub zająć się sytuacją; czyja odpowiedzialność?
02:12
So, at work, you know, whose responsibility is it to fix this?
38
132050
2790
Więc w pracy, wiesz, kto jest odpowiedzialny za naprawienie tego?
02:14
You know: "Is it the plumber?
39
134840
1110
Wiesz: „Czy to hydraulik?
02:15
Is it the boss?"
40
135950
1150
Czy to szef?”
02:17
Right?
41
137100
1000
Prawidłowy?
02:18
You got to deal with it.
42
138100
1190
Musisz sobie z tym poradzić.
02:19
The state of being accountable.
43
139290
2570
Stan bycia odpowiedzialnym.
02:21
That means you... say, if something goes wrong, I'm the one-count-you can count on to fix
44
141860
5380
To znaczy, że... powiedz, jeśli coś pójdzie nie tak, jestem jedyną osobą, na którą możesz liczyć, że
02:27
it; I'm the one you can come to.
45
147240
3020
to naprawię; Jestem tym, do którego możesz przyjść.
02:30
And a part of a job.
46
150260
3070
I część pracy.
02:33
If it's your responsibility as manager to close the door and count the money, those
47
153330
4520
Jeśli twoim obowiązkiem jako menedżera jest zamykanie drzwi i liczenie pieniędzy, to
02:37
are part of your jobs.
48
157850
1400
jest to część twojej pracy.
02:39
Right?
49
159250
1000
Prawidłowy?
02:40
The final one is the moral obligation to act properly.
50
160250
5450
Ostatnim z nich jest moralny obowiązek właściwego postępowania.
02:45
I expect you to not throw food at a teacher in a classroom.
51
165700
4550
Oczekuję, że nie będziesz rzucał jedzeniem w nauczyciela w klasie.
02:50
That's your responsibility; it's a moral obligation.
52
170250
3430
To twoja odpowiedzialność; to moralny obowiązek.
02:53
It's not a job that you have to do: Not throw food at somebody, but it's a moral obligation
53
173680
4720
To nie jest praca, którą musisz wykonać: nie rzucać w kogoś jedzeniem, ale jest to moralny obowiązek, który
02:58
we call, and we expect people to, you know, act properly, and not have orange hair and
54
178400
6410
nazywamy i oczekujemy, że ludzie będą zachowywać się właściwie, nie będą mieć pomarańczowych włosów i
03:04
act like babies when they're in political office.
55
184810
2960
zachowywać się jak dzieci, kiedy są w biuro polityczne.
03:07
But that's another thing.
56
187770
1540
Ale to inna sprawa. W każdym
03:09
So, anyway: "responsibility".
57
189310
2420
razie: „odpowiedzialność”.
03:11
Now, you notice this, and you go: "What is this and what is that?"
58
191730
2660
Teraz zauważacie to i pytacie: „Co to jest, a co to jest?”
03:14
I'm going: Well, don't freak out too much.
59
194390
2110
Idę: Cóż, nie panikuj za bardzo.
03:16
This is how you would say it because a lot of times people from different language groups
60
196500
3600
Tak byś to powiedział, ponieważ wiele razy ludzie z różnych grup językowych
03:20
will have problems saying it, because if you speak Spanish, for instance, they will say
61
200100
3870
będą mieli problem z wypowiedzeniem tego, ponieważ jeśli mówisz na przykład po hiszpańsku, powiedzą „
03:23
"spec-eal" instead of "special", because the "e-s" is the sound you make.
62
203970
2880
spec-eal” zamiast „special”, ponieważ „e-s " to dźwięk, który wydajesz.
03:26
So, I'm going to give you something to help you, so: "r-E-sp-on-sib-il-ey-T".
63
206850
6480
Więc dam ci coś, co ci pomoże, więc: „r-E-sp-on-sib-il-ey-T”.
03:33
That's a big T, right?
64
213330
1860
To duże T, prawda?
03:35
Responsibility.
65
215190
1000
Odpowiedzialność.
03:36
Not: "Responsibilite".
66
216190
1230
Nie: „Odpowiedzialny”.
03:37
Responsibility.
67
217420
1000
Odpowiedzialność.
03:38
Cool?
68
218420
1000
Fajny?
03:39
All right.
69
219420
1000
W porządku.
03:40
That's how we say that one.
70
220420
1200
Tak mówimy o tym.
03:41
And to make it easy, to make it basic: This is the person who can fix it; they either
71
221620
4700
Aby to ułatwić, uczynić to podstawowym: to jest osoba, która może to naprawić; albo
03:46
have the power to fix it, it's their job to fix it, or it's a moral obligation to fix
72
226320
4840
mają moc, aby to naprawić, to ich praca, aby to naprawić, albo jest to moralny obowiązek, aby
03:51
it.
73
231160
1000
to naprawić.
03:52
Responsibility.
74
232160
1000
Odpowiedzialność.
03:53
So, we each have the responsibility to take care of ourselves, to pay our bills, to be
75
233160
4660
Tak więc każdy z nas ma obowiązek dbać o siebie, płacić rachunki, być
03:57
on time, and to be good people.
76
237820
2350
na czas i być dobrymi ludźmi.
04:00
All right?
77
240170
1000
W porządku?
04:01
And you can say it's a duty almost, in some cases.
78
241170
4270
I można powiedzieć, że w niektórych przypadkach jest to prawie obowiązek .
04:05
So, if we're talking about responsibility, when somebody does something bad... okay?
79
245440
6440
Więc jeśli mówimy o odpowiedzialności, kiedy ktoś zrobi coś złego... okej?
04:11
We can't say it's their responsibility to do something bad.
80
251880
3540
Nie możemy powiedzieć, że to oni są odpowiedzialni za zrobienie czegoś złego. To,
04:15
What we do is we blame them.
81
255420
3590
co robimy, to obwiniamy ich.
04:19
"Blame" is a verb; when you blame somebody.
82
259010
3270
„Blame” to czasownik; kiedy kogoś obwiniasz
04:22
And now you look here, I'm going to go from here, and look, it goes: Assign responsibility
83
262280
3940
A teraz spójrz tutaj, odejdę stąd i spójrz, to brzmi: Przypisz odpowiedzialność
04:26
for a fault or wrongdoing.
84
266220
1660
za błąd lub wykroczenie.
04:27
"Assign" means give.
85
267880
1420
„Przypisać” oznacza dać.
04:29
So, we're taking this word "responsibility" as in you take ownership for it and you say:
86
269300
3610
Więc bierzemy to słowo „odpowiedzialność” tak, jakbyście brali za to odpowiedzialność i mówili: „
04:32
"Okay, it's mine.
87
272910
1000
Dobrze, to jest moje.
04:33
I will take care of it."
88
273910
1370
Zajmę się tym”.
04:35
When we blame somebody, we go: "Okay, well, it's not mine; I blame you."
89
275280
3800
Kiedy kogoś obwiniamy, mówimy: „Dobra, to nie jest moje; obwiniam ciebie”.
04:39
So, I'm going to give you the responsibility for the bad action - that's why we say "fault"
90
279080
4960
Tak więc zamierzam obarczyć cię odpowiedzialnością za złe działanie - dlatego mówimy „wina”
04:44
or "wrongdoing".
91
284040
1000
lub „niewłaściwe postępowanie”.
04:45
Don't worry, if you don't know what "fault" is, I'm going to get there in a second.
92
285040
3430
Nie martw się, jeśli nie wiesz, co to jest „wina” , zaraz do tego dojdę.
04:48
But something's gone wrong and I need to point out who's done it.
93
288470
3450
Ale coś poszło nie tak i muszę wskazać, kto to zrobił.
04:51
Okay?
94
291920
1000
Dobra?
04:52
Next: It's a... sorry.
95
292920
2480
Dalej: To jest... przepraszam.
04:55
A responsibility for something bad.
96
295400
2630
Odpowiedzialność za coś złego.
04:58
So, there's a wrongdoing but it's a bad situation.
97
298030
6120
Tak więc jest wykroczenie, ale jest to zła sytuacja.
05:04
I blame the weather for my plants dying.
98
304150
4160
Obwiniam pogodę za śmierć moich roślin.
05:08
Okay?
99
308310
1000
Dobra?
05:09
This is bad.
100
309310
1000
To jest złe.
05:10
The weather isn't doing anything wrong; it's something that's bad: My plants are dying
101
310310
4930
Pogoda nie robi nic złego; to coś złego: moje rośliny umierają
05:15
and I need to blame someone.
102
315240
1200
i muszę kogoś winić.
05:16
I need to put the responsibility on something or someone, and I say it's the weather.
103
316440
3720
Muszę zrzucić odpowiedzialność na coś lub kogoś i mówię, że to pogoda.
05:20
Okay, so the third and final one I want to discuss is responsibility for a fault or a
104
320160
5220
Dobra, więc trzecia i ostatnia kwestia, którą chcę omówić, to odpowiedzialność za błąd lub
05:25
wrong.
105
325380
1000
błąd.
05:26
Commonly in English, we say: "Take the blame."
106
326380
1170
Zwykle po angielsku mówimy: „Weź na siebie winę”.
05:27
Something is wrong; someone must take the blame.
107
327550
6130
Coś jest nie tak; ktoś musi wziąć winę na siebie.
05:33
Someone must take something.
108
333680
1310
Ktoś musi coś zabrać.
05:34
In this case, you must take that responsibility for the fault or wrong.
109
334990
3450
W takim przypadku musisz wziąć odpowiedzialność za winę lub błąd.
05:38
So you'll commonly hear someone say: "You've got to take the blame for what you've done."
110
338440
4120
Dlatego często słyszysz, jak ktoś mówi: „ Musisz wziąć na siebie winę za to, co zrobiłeś”.
05:42
Responsibility for a wrong.
111
342560
2990
Odpowiedzialność za błąd.
05:45
Cool?
112
345550
1000
Fajny?
05:46
Now, finally, because you noticed that word "fault" came up, and you're like: "I don't
113
346550
3820
Teraz wreszcie, ponieważ zauważyłeś, że pojawiło się słowo „wina” i mówisz: „Nie
05:50
know what that means and you keep saying it", but before I get there: "bl-A-mm; blame".
114
350370
5080
wiem, co to znaczy, a ty to powtarzasz”, ale zanim tam dojdę: „bl-A-mm; winić".
05:55
Okay?
115
355450
1000
Dobra?
05:56
So, the large A indicates I want you to say the vowel sound a lot: "blame".
116
356450
4890
Tak więc duże A wskazuje, że chcę, abyś często powtarzał dźwięk samogłoski: „obwiniać”.
06:01
Who is to blame?
117
361340
1540
Kogo winić?
06:02
Okay?
118
362880
1000
Dobra?
06:03
Now, I said that blame directs it, but what is "blame" directing, exactly?
119
363880
5310
Powiedziałem, że kieruje nim wina, ale czym dokładnie jest kierowanie „winą”?
06:09
When we talk about a fault - a "fault" is a problem or something we don't like.
120
369190
5580
Kiedy mówimy o usterce - "usterka" to problem lub coś, co nam się nie podoba.
06:14
First one we talk about: Unattractive or unsatisfactory feature of work or a person's character.
121
374770
5940
Pierwsza, o której mówimy: Nieatrakcyjna lub niezadowalająca cecha pracy lub charakteru osoby.
06:20
If you have character faults, you are dishonest, you talk behind people's backs - that's something
122
380710
7150
Jeśli masz wady charakteru, jesteś nieuczciwy, obgadujesz ludzi za plecami - to coś
06:27
wrong with you.
123
387860
1410
z tobą nie tak.
06:29
Or there's a fault in your work - it means there's a problem or something not good.
124
389270
3420
Lub w twojej pracy jest błąd - oznacza to, że jest problem lub coś jest nie tak.
06:32
Okay?
125
392690
1000
Dobra?
06:33
So, a "character fault" is about a person.
126
393690
2020
Tak więc „wada charakteru” dotyczy osoby.
06:35
And when we talk about an "unsatisfactory feature", something we don't like about somebody's
127
395710
3490
A kiedy mówimy o „niezadowalającej funkcji”, coś nam się nie podoba w czyjejś
06:39
work.
128
399200
1000
pracy.
06:40
Yeah?
129
400200
1000
Tak?
06:41
Responsibility for an accident or misfortune.
130
401200
1861
Odpowiedzialność za wypadek lub nieszczęście.
06:43
This is where the blame comes from.
131
403061
4889
Stąd bierze się wina.
06:47
You have to be responsible for something that happened; usually it's an accident.
132
407950
4570
Musisz być odpowiedzialny za coś, co się wydarzyło; zwykle to wypadek.
06:52
We don't think when it's your fault... by saying it's somebody's fault, we're not saying
133
412520
4940
Nie myślimy, kiedy to twoja wina… mówiąc, że to czyjaś wina, nie mówimy, że
06:57
they did it on purpose.
134
417460
1350
zrobił to celowo.
06:58
We're saying something happened, it was unfortunate or it's not a good thing, or it might have
135
418810
4030
Mówimy, że coś się wydarzyło, było niefortunne lub nie jest to dobra rzecz, lub mógł to
07:02
been an accident, but you end up becoming responsible for that action.
136
422840
3920
być wypadek, ale w końcu stajesz się odpowiedzialny za to działanie.
07:06
Ultimately, we say you're responsible for the bad thing happening.
137
426760
2590
Ostatecznie mówimy, że jesteś odpowiedzialny za to, co się dzieje.
07:09
But it gets confusing saying you're responsible for the bad thing happening, so we say: "We're
138
429350
3660
Ale mówienie, że jesteś odpowiedzialny za to, co się stało, jest mylące, więc mówimy: „
07:13
going to blame you.
139
433010
1379
Zamierzamy cię winić.
07:14
It's your fault because it's your mistake."
140
434389
3171
To twoja wina, ponieważ to twój błąd”.
07:17
Next, as a verb: To criticize for inadequacy or mistakes.
141
437560
3910
Następnie jako czasownik: krytykować za nieadekwatność lub błędy.
07:21
So, if I say: "I can't find fault in your work", I can't criticize or find weakness
142
441470
5479
Więc jeśli powiem: „Nie mogę znaleźć błędu w twojej pracy”, nie mogę krytykować ani znaleźć słabości
07:26
in your work.
143
446949
1311
w twojej pracy.
07:28
Sometimes people say, you know... we can... yeah: "We find no fault in your work.
144
448260
4720
Czasami ludzie mówią, wiesz... możemy... tak: "Nie znajdujemy żadnej winy w twojej pracy.
07:32
You did a good job."
145
452980
1090
Zrobiłeś dobrą robotę."
07:34
We find no problems or we can't criticize you.
146
454070
2160
Nie znajdujemy żadnych problemów lub nie możemy cię krytykować.
07:36
So, "fault" can have any of these meanings, okay?
147
456230
2130
Więc "wina" może mieć dowolne z tych znaczeń, dobrze?
07:38
But in this case, it takes on a verb form.
148
458360
2160
Ale w tym przypadku przybiera formę czasownika.
07:40
And you notice, here, it's: "f-all-t", as in "all": "fault".
149
460520
3670
Zauważyłeś, że tutaj jest: „f-all-t”, jak w „all”: „wina”.
07:44
Whose fault is it?
150
464190
1330
Czyja to wina?
07:45
And this is the person who did it.
151
465520
3160
I to jest osoba, która to zrobiła.
07:48
It's like: "Who done it?"
152
468680
1700
To jest jak: „Kto to zrobił?”
07:50
Sherlock Holmes.
153
470380
1000
Sherlocka Holmesa.
07:51
Right?
154
471380
1000
Prawidłowy?
07:52
So, we found out that these big fancy words: "responsibility" is: "Who can fix it?
155
472380
3510
Więc dowiedzieliśmy się, że te wielkie fantazyjne słowa: "odpowiedzialność" to: "Kto może to naprawić?
07:55
Who has the power?
156
475890
1200
Kto ma władzę?
07:57
Who has the situation to do so?"
157
477090
2139
Kto ma sytuację, aby to zrobić?"
07:59
Okay?
158
479229
1000
Dobra?
08:00
I can't say orange anymore.
159
480229
2001
Nie mogę już mówić o pomarańczowym.
08:02
I won't say orange guy anymore.
160
482230
2010
Już nie powiem, pomarańczowy facet.
08:04
When we talk about "blame", we're directing it: "Where is this going?
161
484240
3959
Kiedy mówimy o „obwinianiu”, kierujemy to : „Dokąd to zmierza?
08:08
Where are we putting this responsibility for bad things?"
162
488199
2551
Gdzie umieszczamy tę odpowiedzialność za złe rzeczy?”
08:10
We're pointing; it has to go this way.
163
490750
2050
wskazujemy; musi iść w tę stronę.
08:12
Somewhere it has to go.
164
492800
1120
Gdzieś to musi iść.
08:13
And, finally: "Who did it?
165
493920
2950
I wreszcie: „Kto to zrobił?
08:16
Whose fault is it?
166
496870
1000
Czyja to wina?
08:17
Who is the actual one who did it?"
167
497870
1130
Kto właściwie to zrobił?” To
08:19
So, these are three, big, powerful words.
168
499000
3310
są trzy wielkie, potężne słowa.
08:22
And if you think about it, you do this all the time anyway, most of the time in a day,
169
502310
4350
A jeśli się nad tym zastanowisz, i tak robisz to cały czas, przez większość dnia,
08:26
you'll say: "Whose fault is it the door was unlocked?
170
506660
3030
powiesz: „Czyja to wina, że ​​drzwi były otwarte?
08:29
Who...?
171
509690
1000
Kto…?
08:30
Why do I take the blame?"
172
510690
1000
Dlaczego biorę na siebie winę? "
08:31
Actually, a lot of times we talk about "blame" is like: "Why are you blaming me?"
173
511690
3219
Właściwie wiele razy mówimy o „winie” w stylu: „Dlaczego mnie obwiniasz?”
08:34
People don't say it to you; you say: "Why are you blaming me for the open door?" because
174
514909
4271
Ludzie ci tego nie mówią; mówisz: „Dlaczego winisz mnie za otwarte drzwi?” ponieważ
08:39
you're saying I'm responsible for not doing my job properly.
175
519180
2880
twierdzisz, że jestem odpowiedzialny za niewłaściwe wykonywanie swojej pracy.
08:42
And somebody might say: "Well, it was your responsibility to do it", and I would say:
176
522060
3269
A ktoś mógłby powiedzieć: „Cóż, to był twój obowiązek”, a ja powiedziałbym:
08:45
"Don't blame me."
177
525329
1000
„Nie obwiniaj mnie”.
08:46
Okay?
178
526329
1000
Dobra?
08:47
And I go: "It's not my fault; it's E's fault."
179
527329
2091
I mówię: „To nie moja wina, to wina E”.
08:49
Cool?
180
529420
1000
Fajny?
08:50
And you notice how these three words play into each other in, first of all, the definition
181
530420
4000
I zauważyłeś, jak te trzy słowa współgrają ze sobą, przede wszystkim w definicji
08:54
for each one?
182
534420
1349
każdego z nich?
08:55
The other word seems to come in; you got blame, you got fault, you got responsibility, you've
183
535769
3893
Wydaje się, że pojawia się inne słowo; masz winę, masz winę, masz odpowiedzialność, masz
08:59
got fault - they all play together, and they work together like that in the real world
184
539662
3748
winę - wszyscy bawią się razem i tak razem pracują w prawdziwym świecie, w
09:03
where we talk to each other in this way.
185
543410
2469
którym rozmawiamy ze sobą w ten sposób.
09:05
You probably use words similar to this in your own language, and I want to give you
186
545879
3241
Prawdopodobnie używasz słów podobnych do tego w swoim własnym języku, a ja chcę ci podać
09:09
the three words that we use a lot.
187
549120
1760
trzy słowa, których często używamy.
09:10
Now, once again, using a word and not really understanding it is no good, so we're going
188
550880
5499
Ponownie, używanie słowa i niezrozumienie go nie jest dobre, więc
09:16
to go into our second part of the lesson where we'll explore it, use it, see if you can use
189
556379
5830
przejdziemy do drugiej części lekcji, w której będziemy je badać, używać, sprawdzać, czy potrafisz
09:22
it, and then I'll give you a bit of a bonus.
190
562209
2420
ich używać, a potem Dam ci mały bonus.
09:24
Are you ready?
191
564629
1731
Jesteś gotowy?
09:26
[Snaps]
192
566360
1000
[Pstryka]
09:27
Okay, we're back.
193
567360
1300
Dobra, wróciliśmy. Wiem, że
09:28
Now, I know it's my responsibility to teach you how to use these words, or it'll be all
194
568660
6070
moim obowiązkiem jest nauczyć cię, jak używać tych słów, albo to wszystko będzie
09:34
my fault, or actually you'll blame me if you don't, so let's go to the board.
195
574730
4969
moja wina, albo właściwie będziesz mnie winić, jeśli tego nie zrobisz, więc chodźmy do tablicy.
09:39
And I've got a little story about Shingo, one of my favourite Japanese students, and
196
579699
4700
Mam też krótką historyjkę o Shingo, jednym z moich ulubionych japońskich uczniów, i
09:44
his problem with money.
197
584399
2841
jego problemach z pieniędzmi.
09:47
Let's take a look at the board.
198
587240
2000
Rzućmy okiem na tablicę.
09:49
So, Mr. Shingo... let's read it out.
199
589240
3980
Więc, panie Shingo... przeczytajmy to.
09:53
Read it out.
200
593220
1710
Przeczytaj to.
09:54
So: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents, because they
201
594930
5301
A więc: „Shingo nie radzi sobie z pieniędzmi i mówi, że to przez jego rodziców, bo
10:00
were poor.
202
600231
2999
byli biedni.
10:03
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of the biggest weaknesses
203
603230
5159
Shingo wie, że ma obowiązek edukować się o pieniądzach, ale jedną z największych słabości
10:08
is his inability to save money."
204
608389
2591
jest jego niezdolność do oszczędzania pieniędzy”.
10:10
Okay.
205
610980
1000
Dobra.
10:11
"He knows the mistake is his and it's his job to pay his bills, but he prefers to consider
206
611980
7120
„Wie, że to jego błąd i że to jego praca polega na płaceniu rachunków, ale woli uważać
10:19
his parents for the problem."
207
619100
1429
rodziców za problem”.
10:20
Hmm.
208
620529
1000
Hmm.
10:21
I would say this one should be: "...are the problem", but we'll see why that might change
209
621529
4571
Powiedziałbym, że ten powinien brzmieć: „...są problemem”, ale zobaczymy, dlaczego później może się to zmienić
10:26
later on.
210
626100
1000
.
10:27
Okay?
211
627100
1000
Dobra?
10:28
So, he thinks his parents are the problem.
212
628100
1130
Uważa więc, że problemem są jego rodzice.
10:29
So, let's look at this.
213
629230
2240
Spójrzmy na to.
10:31
Shingo isn't good with money; he thinks it's his parents' fault.
214
631470
5729
Shingo nie radzi sobie z pieniędzmi; uważa, że ​​to wina jego rodziców.
10:37
He has a weakness.
215
637199
2741
Ma słabość.
10:39
He considers them the problem.
216
639940
2170
Uważa je za problem.
10:42
And I'm going to bet that we can find the new words that we... that we learned will
217
642110
4269
I założę się, że możemy znaleźć nowe słowa, których... których się nauczyliśmy,
10:46
help us actually make this story sound better, have a greater flow, and be more interesting
218
646379
7570
pomogą nam sprawić, by ta historia brzmiała lepiej, miała większy przepływ i była bardziej interesująca
10:53
to the person who's listening to it.
219
653949
1760
dla osoby, która jej słucha.
10:55
So, let's try this first: "Shingo is bad with his money and he ______________
220
655709
5130
Więc spróbujmy najpierw tego: „Shingo jest zły ze swoimi pieniędzmi i ______________
11:00
his parents."
221
660839
1280
swoich rodziców”.
11:02
Actually, let's go back a step.
222
662119
3200
Właściwie cofnijmy się o krok.
11:05
Let's identify what we have to change before we go there.
223
665319
3870
Określmy, co musimy zmienić, zanim tam pójdziemy.
11:09
Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents.
224
669189
4210
Shingo nie radzi sobie z pieniędzmi i mówi, że to przez jego rodziców.
11:13
Hmm.
225
673399
1000
Hmm.
11:14
Why don't we...?
226
674399
2000
Dlaczego nie...?
11:16
If we say this... if we change this part, here, that could be one of the parts we change.
227
676399
6880
Jeśli powiemy to... jeśli zmienimy tę część tutaj, to może być jedna z części, które zmienimy.
11:23
Can you find anything else we might change?
228
683279
3060
Czy możesz znaleźć coś jeszcze, co moglibyśmy zmienić?
11:26
Yeah, I think "duty", because we have a word that means "duty", right?
229
686339
11870
Tak, myślę "obowiązek", ponieważ mamy słowo, które oznacza "obowiązek", prawda?
11:38
Okay.
230
698209
2660
Dobra.
11:40
We can say: "biggest weaknesses".
231
700869
3770
Można powiedzieć: „największe słabości”.
11:44
What else do you think we should change?
232
704639
3971
Co jeszcze Twoim zdaniem powinniśmy zmienić?
11:48
Okay.
233
708610
2800
Dobra.
11:51
We could say: "mistake" and "his job".
234
711410
14869
Można powiedzieć: „błąd” i „jego praca”.
12:06
What else do we have left?
235
726279
1000
Co jeszcze nam zostało?
12:07
Let's take a look.
236
727279
1000
Spójrzmy. Czy jest
12:08
Is there anything else you can see?
237
728279
1000
coś jeszcze, co możesz zobaczyć?
12:09
I've got one, two, three, four, five maybe.
238
729279
3631
Mam jeden, dwa, trzy, cztery, może pięć.
12:12
"...consider".
239
732910
1900
"...rozważać".
12:14
Now that we've identified the parts we can change, let's look at what words we can actually
240
734810
8019
Teraz, gdy zidentyfikowaliśmy części, które możemy zmienić, spójrzmy, jakie słowa możemy
12:22
put in there.
241
742829
1831
tam umieścić.
12:24
The first thing we notice is that: "Shingo is bad with his money and he ______________
242
744660
4630
Pierwszą rzeczą, którą zauważamy, jest to, że: „Shingo jest zły ze swoimi pieniędzmi i ______________
12:29
his parents."
243
749290
1000
swoich rodziców”.
12:30
Do you remember we talked about directing, directing when the responsibility for someone
244
750290
5539
Pamiętasz, jak rozmawialiśmy o reżyserowaniu, reżyserowaniu, kiedy odpowiedzialność za kogoś
12:35
or who's at fault?
245
755829
2111
lub kto jest winny?
12:37
The word we used was "blames".
246
757940
1899
Słowem, którego użyliśmy, było „wina”.
12:39
Now, we said "blame", but I told you "blame" is a verb and this is third-person singular,
247
759839
5740
Powiedzieliśmy "obwiniać", ale mówiłem wam, że "winić" to czasownik, a to jest trzecia osoba liczby pojedynczej,
12:45
so we change "blame" to "blames".
248
765579
1820
więc zmieniamy "winić" na "winić".
12:47
Okay?
249
767399
1000
Dobra?
12:48
And he blames his parents because they were poor.
250
768399
3120
I obwinia swoich rodziców, bo byli biedni.
12:51
"Shingo knows that he has the ______________ to educate himself".
251
771519
6940
„Shingo wie, że ma ______________, aby się kształcić”.
12:58
When we dealt with fault and blame, we talked about "fault" was who broke it, and "blame"
252
778459
5070
Kiedy zajmowaliśmy się winą i winą, mówiliśmy, że „winą” jest to, kto ją zepsuł, a „wina” to
13:03
is to direct it, but the one word we used that said you have the power to blame... one
253
783529
8191
kierowanie nią, ale jedyne słowo, którego użyliśmy, mówiło, że masz moc obwiniać… jedno
13:11
word that we said that gives you the power to fix it was "responsibility".
254
791720
5149
słowo, które powiedzieliśmy co daje ci moc naprawienia tego, to „odpowiedzialność”.
13:16
Right?
255
796869
1000
Prawidłowy?
13:17
If you're responsible, it's not just authority; you have the power to fix it.
256
797869
2791
Jeśli jesteś odpowiedzialny, to nie tylko władza; masz moc, aby to naprawić.
13:20
And I drew that man with a hammer.
257
800660
1820
I narysowałem tego człowieka młotkiem.
13:22
So... so, he has the responsibility to educate himself about money.
258
802480
9289
Więc... więc ma obowiązek uczyć się o pieniądzach.
13:31
"...but one of his biggest ______________..."
259
811769
3021
„…ale jeden z jego największych ______________…”
13:34
Now, it won't be "blame" because "blame" is to point, and he's not pointing; it's a fact.
260
814790
7130
Nie będzie to „wina”, ponieważ „wina” to wskazanie, a on nie wskazuje; to jest fakt.
13:41
And it's not going to be "responsibility", A) because we just used it, but that's not
261
821920
4459
I nie będzie to „odpowiedzialność”, A) ponieważ po prostu jej użyliśmy, ale to nie jest w
13:46
right.
262
826379
1000
porządku.
13:47
"Fault".
263
827379
1000
"Wada".
13:48
Remember we talked about "fault" is something that's unsatisfactory or not nice; a character
264
828379
5731
Pamiętaj, że mówiliśmy, że „wina” to coś, co jest niezadowalające lub niemiłe;
13:54
flaw?
265
834110
1000
wada charakteru?
13:55
In this case, one of his biggest faults is his inability to save money.
266
835110
5779
W tym przypadku jedną z jego największych wad jest niezdolność do oszczędzania pieniędzy.
14:00
"He knows the ______________..."
267
840889
4341
„On zna ______________…”
14:05
What?
268
845230
2180
Co?
14:07
Yes, the "fault" is his.
269
847410
7459
Tak, „wina” jest jego.
14:14
Similar word for the similar meaning.
270
854869
1810
Podobne słowo o podobnym znaczeniu.
14:16
"...and it's his ______________..."
271
856679
2160
„…a to jego ______________…”
14:18
What?
272
858839
1000
Co?
14:19
His "blame"? "...it's his responsibility to pay his bills..."
273
859839
9610
Jego „wina”? „… jego obowiązkiem jest opłacanie rachunków…” „
14:29
"...but he prefers to ______________..."
274
869449
2680
… ale on woli ______________…”
14:32
And "preferring" is something you like.
275
872129
2841
A „preferowanie” to coś, co lubisz.
14:34
And when you like it, you kind of direct it towards yourself.
276
874970
2599
A kiedy ci się to podoba, kierujesz to w stronę siebie.
14:37
I'm pushing it on that one, but you understand what I mean because he wants to blame his
277
877569
3940
Naciskam na to, ale rozumiesz, co mam na myśli, ponieważ on chce obwiniać swoich
14:41
parents for the problem.
278
881509
5301
rodziców za problem.
14:46
And that's why I... honestly, I changed the word, here, because really-okay?-we need to
279
886810
4259
I dlatego... szczerze mówiąc, zmieniłem to słowo tutaj, bo naprawdę - dobrze? - musimy
14:51
change it; we need to show preposition for that means someone to receive; and in that
280
891069
5411
to zmienić; musimy pokazać przyimek, ponieważ to oznacza kogoś do otrzymywania; w takim
14:56
case, receive is for blame, and that doesn't really work up here.
281
896480
3630
przypadku winne jest otrzymywanie, a to tak naprawdę nie działa tutaj.
15:00
Sorry, I'm good, but I'm not perfect.
282
900110
1560
Przepraszam, jestem dobra, ale nie idealna.
15:01
Okay?
283
901670
1000
Dobra?
15:02
So I'm trying to make it work for you.
284
902670
1550
Więc staram się, żeby ci to wyszło.
15:04
So, if you notice over here... let's read the whole sentence together now, let's read
285
904220
2890
Więc, jeśli zauważyliście tutaj... przeczytajmy teraz razem całe zdanie, przeczytajmy
15:07
the story.
286
907110
1000
historię.
15:08
The first one was: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents,
287
908110
3190
Pierwsza brzmiała: „Shingo nie radzi sobie z pieniędzmi i mówi, że to przez jego rodziców,
15:11
because they were poor.
288
911300
1300
bo byli biedni.
15:12
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of his biggest weaknesses
289
912600
4060
Shingo wie, że ma obowiązek edukować się o pieniądzach, ale jedną z jego największych słabości
15:16
is his inability to save money.
290
916660
2289
jest niezdolność do oszczędzania pieniędzy.
15:18
He knows the mistake is his and it is his job to pay his bills, but he prefers to consider
291
918949
4580
Wie, że popełnił błąd i że jego obowiązkiem jest płacenie rachunków, ale woli uważać, że
15:23
his parents are the problem."
292
923529
1331
problemem są jego rodzice”.
15:24
It's okay.
293
924860
1889
Jest w porządku.
15:26
But with our new words, a little snappier: "Shingo is bad with his money and he blames
294
926749
5971
Ale z naszymi nowymi słowami, trochę ostrzejszymi: "Shingo jest zły ze swoimi pieniędzmi i obwinia
15:32
his parents".
295
932720
1029
swoich rodziców".
15:33
That's much more powerful in English, to point that blame at somebody than to say it's them;
296
933749
4661
W języku angielskim znacznie potężniejsze jest zrzucenie winy na kogoś niż stwierdzenie, że to on;
15:38
to blame them.
297
938410
1250
obwiniać ich.
15:39
Right?
298
939660
1000
Prawidłowy?
15:40
Stronger.
299
940660
1000
Silniejszy.
15:41
"...because they were poor.
300
941660
1000
„… ponieważ byli biedni.
15:42
Shingo knows the responsibility to educate himself".
301
942660
1969
Shingo zna obowiązek uczenia się ”.
15:44
That word "responsibility" really weighs on your shoulder, because it's like: "Oh, it's
302
944629
3624
To słowo „odpowiedzialność” naprawdę ciąży ci na ramieniu, ponieważ jest jak: „Och, to
15:48
a burden.
303
948253
1000
ciężar.
15:49
It's heavy."
304
949253
1000
To ciężki”.
15:50
Right? "...to educate himself about money.
305
950253
2586
Prawidłowy? „...dokształcić się w kwestii pieniędzy.
15:52
And one of his biggest faults", now, look: You've gone from: "I just learned English",
306
952839
4720
I jedna z jego największych wad”, teraz spójrz: przeszedłeś od: „Właśnie nauczyłem się angielskiego”,
15:57
to: "Look, I can use English."
307
957559
2570
do: „Słuchaj, umiem używać angielskiego”.
16:00
One of my greatest faults; so weaknesses.
308
960129
2231
Jedna z moich największych wad; więc słabości.
16:02
It's a nice word.
309
962360
1169
To miłe słowo.
16:03
I mean, it may be smaller than "weakness", but it has a greater umph in English.
310
963529
3571
To znaczy, może być mniejsze niż „słabość”, ale ma większą umph w języku angielskim.
16:07
"...is his inability to save money.
311
967100
2700
„… to jego niezdolność do oszczędzania pieniędzy.
16:09
He knows the fault is his", the problem is his.
312
969800
2959
On wie, że to jego wina”, problem leży po jego stronie.
16:12
See?
313
972759
1000
Widzieć?
16:13
Look at that: I'm getting like a preacher, here.
314
973759
1390
Spójrzcie na to: staję się tutaj jak kaznodzieja .
16:15
Like: "The problem is yours.
315
975149
1271
Na przykład: „Problem jest twój.
16:16
The fault is yours."
316
976420
1269
Twoja wina”.
16:17
Right? "...and it's his responsibility to pay his bills"-he has the power to do so;
317
977689
4880
Prawidłowy? „…i jego obowiązkiem jest płacenie rachunków” – ma do tego prawo;
16:22
he should be doing so-"but he prefers to direct that blame to his parents".
318
982569
4911
powinien to robić - „ale woli skierować tę winę na swoich rodziców”.
16:27
Nice, right?
319
987480
2049
Ładnie, prawda?
16:29
I would kiss you if you were here this is so good.
320
989529
1800
Pocałowałbym cię, gdybyś tu był, to takie dobre.
16:31
Thank you for helping me with that.
321
991329
1750
Dziękuję za pomoc w tym.
16:33
But before we go, I need to give you a bonus, and you know the bonus is to further our English
322
993079
5560
Ale zanim pójdziemy, muszę dać ci premię, a wiesz, że premia polega na poprawie naszego angielskiego,
16:38
because you've done a good job.
323
998639
1410
ponieważ wykonałeś dobrą robotę.
16:40
Why don't we look at something?
324
1000049
1230
Dlaczego na coś nie spojrzymy?
16:41
And we will at the board.
325
1001279
1280
I będziemy na tablicy.
16:42
Where?
326
1002559
1000
Gdzie?
16:43
I'm going to give you the three words we worked on, I'm going to give you the antonyms.
327
1003559
4010
Dam ci trzy słowa, nad którymi pracowaliśmy, dam ci antonimy.
16:47
An "antonym" means the opposite; usually means the opposite of what a word means.
328
1007569
4411
„Antonim” oznacza coś przeciwnego; zwykle oznacza przeciwieństwo tego, co oznacza słowo.
16:51
Okay?
329
1011980
1000
Dobra?
16:52
And then I'm going to give you some other synonyms, and "synonym" comes from "syn",
330
1012980
2879
A potem podam wam kilka innych synonimów, a „synonim” pochodzi od „syn”, co
16:55
meaning same, same name with a similar... they're similar; you can use them maybe not
331
1015859
4991
oznacza to samo, to samo imię z podobnym… są podobne; możesz ich używać może nie
17:00
exactly in the same way but they have sort of the same meaning.
332
1020850
3199
dokładnie w ten sam sposób, ale mają one w pewnym sensie to samo znaczenie.
17:04
I'll start off with the first word: "blame".
333
1024049
4600
Zacznę od pierwszego słowa: „wina”.
17:08
Okay?
334
1028649
1351
Dobra?
17:10
If you blame someone, you can "absolve" them.
335
1030000
2850
Jeśli kogoś obwiniasz, możesz go „rozgrzeszyć”.
17:12
It's a fancy word for saying: "I remove the blame from you.
336
1032850
2650
To wymyślne słowo na powiedzenie: „Zdejmę z ciebie winę.
17:15
You are not responsible for it.
337
1035500
1179
Nie jesteś za to odpowiedzialny.
17:16
I absolve you of this.
338
1036679
1720
Rozgrzeszam cię z tego.
17:18
You are free of this, you are not responsible, you are not to be blamed."
339
1038399
4300
Jesteś od tego wolny, nie jesteś odpowiedzialny, nie powinieneś być obwiniany”.
17:22
Okay?
340
1042699
1000
Dobra?
17:23
"Absolve".
341
1043699
1000
"Rozgrzeszać".
17:24
I absolve you of this.
342
1044699
2000
zwalniam cię z tego.
17:26
Another word for "blame" is "j'accuse", French for: "I accuse you".
343
1046699
5970
Innym słowem oznaczającym „winę” jest „j'accuse”, po francusku: „Oskarżam cię”.
17:32
Okay?
344
1052669
1000
Dobra?
17:33
"Condemn".
345
1053669
1000
"Potępiać".
17:34
"Condemn" is a little bit more than blame; it's not only do I blame you, but I want something
346
1054669
3591
„Potępienie” to trochę więcej niż obwinianie; nie tylko cię obwiniam, ale chcę, żeby
17:38
bad to happen to you.
347
1058260
1139
stało ci się coś złego.
17:39
I condemn you to Hell.
348
1059399
2260
Skazuję cię na piekło.
17:41
Okay?
349
1061659
1130
Dobra?
17:42
But what I like is this one, is much more regularly used in English, is: "point the
350
1062789
3890
Ale to, co mi się podoba, to to, które jest znacznie częściej używane w języku angielskim, to: „wskaż
17:46
finger".
351
1066679
1000
palcem”.
17:47
Who do you point the finger at?
352
1067679
1891
Na kogo wskazujesz palcem?
17:49
You remember I had a finger pointing over here for a reason.
353
1069570
2480
Pamiętasz, że nie bez powodu wskazałem tutaj palcem.
17:52
Usually I say: "Don't point the finger at me", which means: "Don't blame me."
354
1072050
4609
Zwykle mówię: „Nie wskazuj na mnie palcem”, co oznacza: „Nie obwiniaj mnie”.
17:56
Cool?
355
1076659
1000
Fajny?
17:57
Okay, so that's this one.
356
1077659
1791
Ok, więc to ten.
17:59
Now let's look at "fault".
357
1079450
1740
Teraz spójrzmy na „winę”.
18:01
The opposite of "fault", which is "weakness", remember?
358
1081190
2119
Przeciwieństwo „winy”, czyli „słabości”, pamiętasz?
18:03
I have many faults as a human being; I have many problems or weaknesses, is... one of
359
1083309
4411
Mam wiele wad jako istota ludzka; Mam wiele problemów lub słabości, jest... jedną z
18:07
my strong points is I like to talk - that's why I'm teaching you.
360
1087720
3710
moich mocnych stron jest to, że lubię rozmawiać - dlatego cię uczę.
18:11
That's different than a fault.
361
1091430
2090
To co innego niż wina.
18:13
Actually, some people think I like to talk is a fault; I like to see it as a strong point,
362
1093520
4860
Właściwie, niektórzy ludzie myślą, że lubię mówić, to wada; Lubię postrzegać to jako mocną stronę
18:18
and that's how we can use these two.
363
1098380
1930
i właśnie w ten sposób możemy wykorzystać te dwie rzeczy.
18:20
Now, there's words such as: "mistake", "error", and "glitch".
364
1100310
4270
Teraz są słowa takie jak: „błąd”, „błąd” i „usterka”.
18:24
We talked about faults being problems or they can be mistakes, or you can say: "You made
365
1104580
5329
Mówiliśmy, że błędy są problemami lub mogą być błędami, albo możesz powiedzieć: „Popełniłeś
18:29
an error.
366
1109909
1211
błąd.
18:31
Your fault."
367
1111120
1200
Twoja wina”.
18:32
It's a nicer way of saying: "Your fault", not as strong.
368
1112320
2589
To ładniejszy sposób powiedzenia: „Twoja wina”, nie tak mocny.
18:34
But a "glitch" means a problem.
369
1114909
1250
Ale „usterka” oznacza problem.
18:36
"We have a glitch."
370
1116159
1281
„Mamy usterkę”.
18:37
So, instead of saying we have a fault in a situation: "We have a glitch."
371
1117440
3470
Więc zamiast mówić, że mamy błąd w sytuacji: „Mamy usterkę”.
18:40
And a glitch is sort of like a hiccup, hiccup.
372
1120910
2770
A usterka jest jak czkawka, czkawka.
18:43
It just doesn't quite work; there's a small problem that we have to get by.
373
1123680
4450
To po prostu nie do końca działa; jest mały problem, z którym musimy sobie poradzić.
18:48
It's not as strong as "fault".
374
1128130
1460
To nie jest tak silne jak „wina”.
18:49
And this like: "point the finger" is a softer, and I say colloquial, used by more people,
375
1129590
4810
A to w stylu: „wskaż palcem” jest bardziej miękkie, mówię kolokwialne, używane przez więcej osób,
18:54
so: "You have a glitch in your system."
376
1134400
1580
więc: „Masz usterkę w systemie”.
18:55
The system isn't quite working just right.
377
1135980
3340
System nie działa tak, jak powinien.
18:59
Okay?
378
1139320
1859
Dobra?
19:01
"Responsibility".
379
1141179
1850
"Odpowiedzialność".
19:03
Well, that's it, there's no other word.
380
1143029
3681
Cóż, to wszystko, nie ma innego słowa.
19:06
There is no antonym for "responsibility", except for "not responsible".
381
1146710
5439
Nie ma antonimów dla „odpowiedzialność”, z wyjątkiem „nie ponosi odpowiedzialności”.
19:12
The word is so powerful in itself, we say: "You're responsible" or "You're not responsible".
382
1152149
4541
Słowo samo w sobie ma taką moc, że mówimy: „Jesteś odpowiedzialny” lub „Nie jesteś odpowiedzialny”. Tak
19:16
There's not really another word that can... we can use as an antonym to this; it's just
383
1156690
5400
naprawdę nie ma innego słowa, które mogłoby... moglibyśmy użyć tego jako antonimy; po prostu
19:22
"not": "It's not my responsibility."
384
1162090
3110
„nie”: „To nie jest moja odpowiedzialność”.
19:25
That's how powerful that word is, so use it wisely.
385
1165200
4040
Oto jak potężne jest to słowo, więc używaj go mądrze.
19:29
Okay?
386
1169240
1110
Dobra?
19:30
When we say it's a responsibility, remember I talked about job, part of your jobs or your
387
1170350
5380
Kiedy mówimy, że to odpowiedzialność, pamiętasz, że mówiłem o pracy, części twojej pracy lub twoich
19:35
responsibilities?
388
1175730
1100
obowiązkach?
19:36
Another thing is saying: "One of your roles is", it means: "One of your jobs is".
389
1176830
4219
Inną rzeczą jest powiedzenie: „Jedną z twoich ról jest”, to znaczy: „Jedną z twoich prac jest”.
19:41
One of your roles as a teacher is to help students feel comfortable; that's part of
390
1181049
4761
Jedną z twoich ról jako nauczyciela jest pomaganie uczniom czuć się komfortowo; to część twojej
19:45
your job.
391
1185810
1320
pracy.
19:47
"Responsibility" can be "accountable".
392
1187130
3010
„Odpowiedzialność” może oznaczać „odpowiedzialność”.
19:50
A lot of you know about accounting, and the account numbers, and they make bills and they
393
1190140
3889
Wielu z was zna się na księgowości i numerach kont, a oni wystawiają rachunki i
19:54
say: "This is what this means."
394
1194029
1731
mówią: „Oto, co to znaczy”.
19:55
When you're accountable, like an accountant, you have to bring the things together and
395
1195760
3480
Kiedy jesteś odpowiedzialny, jak księgowy, musisz zebrać rzeczy razem i
19:59
at the end show what it means.
396
1199240
1470
na koniec pokazać, co to znaczy.
20:00
I am accountable.
397
1200710
1180
jestem odpowiedzialny.
20:01
I count, I bring it together, and I present it.
398
1201890
2720
Liczę, zbieram i przedstawiam.
20:04
Or, in this case, I'm responsible.
399
1204610
1600
Lub, w tym przypadku, jestem odpowiedzialny.
20:06
"Who is accountable for this situation?
400
1206210
2209
„Kto jest odpowiedzialny za tę sytuację?
20:08
Who will take care of it?
401
1208419
1271
Kto się tym zajmie?
20:09
Who is responsible?"
402
1209690
1530
Kto jest odpowiedzialny?”
20:11
And finally: "responsibility" comes with authority.
403
1211220
3059
I wreszcie: „odpowiedzialność” wiąże się z władzą.
20:14
"Who is the one who's responsible here?
404
1214279
2791
„Kto jest tutaj odpowiedzialny?
20:17
Whose responsibility?
405
1217070
1390
Czyja odpowiedzialność?
20:18
Who has the authority to do something?"
406
1218460
2520
Kto ma prawo coś zrobić?”
20:20
And this is where we say "responsibility" talks about the ability to change a situation.
407
1220980
4590
I tutaj mówimy, że „odpowiedzialność” mówi o zdolności do zmiany sytuacji.
20:25
If you have the authority, you have the power to actually do something about it.
408
1225570
4750
Jeśli masz władzę, masz moc, aby faktycznie coś z tym zrobić.
20:30
And I would say that's true: You have the responsibility for your education, and you're
409
1230320
4370
I powiedziałbym, że to prawda: ponosisz odpowiedzialność za swoją edukację i
20:34
using it wisely because you're watching this video right now.
410
1234690
2680
mądrze z niej korzystasz, ponieważ właśnie oglądasz ten film.
20:37
Before I go, I just want to give you one small thing or one more thing, which is homework.
411
1237370
6289
Zanim odejdę, chcę tylko dać ci jedną małą rzecz lub jeszcze jedną rzecz, którą jest praca domowa.
20:43
It will be your responsibility to do the homework.
412
1243659
4230
Twoim obowiązkiem będzie odrobienie pracy domowej.
20:47
I don't blame you if you're rolling your eyes now, going: "Oh my god, homework.
413
1247889
2760
Nie winię cię, jeśli teraz przewracasz oczami i mówisz: „O mój Boże, praca domowa.
20:50
I'm not in school."
414
1250649
1000
Nie jestem w szkole”.
20:51
Well, you came to the video, so now it's your fault if it doesn't get done.
415
1251649
4511
Cóż, przyszedłeś na wideo, więc teraz to twoja wina, jeśli się nie skończy.
20:56
See?
416
1256160
1000
Widzieć?
20:57
I use all three words because I speak English.
417
1257160
1960
Używam wszystkich trzech słów, ponieważ mówię po angielsku.
20:59
By the time you're done this video and done the homework, I expect you to be able to use
418
1259120
4260
Zanim skończysz ten film i odrobisz pracę domową, oczekuję, że będziesz w stanie używać
21:03
these words in the same fashion.
419
1263380
1200
tych słów w ten sam sposób.
21:04
So, I want you to create five sentences using the bonus words or the ones I gave you before.
420
1264580
6510
Więc chcę, żebyś stworzył pięć zdań, używając dodatkowych słów lub tych, które podałem ci wcześniej.
21:11
And once again, as I always say, join our community and use your examples at the end
421
1271090
6120
I jeszcze raz, jak zawsze mówię, dołącz do naszej społeczności i korzystaj z przykładów na końcu
21:17
of this when you make comments for the video; show people you can use it and show me.
422
1277210
4469
tego, kiedy komentujesz wideo; pokaż ludziom, że możesz z niego korzystać i pokaż mi.
21:21
And also go do the test at engVid: www.engvid.com, where there's a test, you can go in there,
423
1281679
5491
A także zrób test na engVid: www.engvid.com, gdzie jest test, możesz tam wejść,
21:27
and there's a vibrant... vibrant, sorry.
424
1287170
3499
a tam jest tętniący życiem... żywy, przepraszam.
21:30
There's a whole bunch of people happy, looking forward to meeting you, that exchange information
425
1290669
4140
Jest cała masa szczęśliwych ludzi, którzy nie mogą się doczekać spotkania z Tobą, wymieniają informacje
21:34
and get together, and actually chat offline as well, and I'd like you to be part of it.
426
1294809
4521
i spotykają się, a także rozmawiają na czacie offline , i chciałbym, żebyś był tego częścią.
21:39
Don't forget: Subscribe.
427
1299330
1870
Nie zapomnij: Subskrybuj.
21:41
There's a bell; ring that bell and I'll ring your bell.
428
1301200
3380
Jest dzwonek; zadzwoń tym dzwonkiem, a ja zadzwonię twoim.
21:44
Sorry.
429
1304580
1000
Przepraszam.
21:45
I got too excited; don't blame me.
430
1305580
3410
Byłem zbyt podekscytowany; nie obwiniaj mnie.
21:48
You'll get the latest video that I do, and yeah, that's about it.
431
1308990
3490
Dostaniesz najnowszy film, który robię, i tak, to wszystko.
21:52
Look, I hope you had a great time.
432
1312480
1140
Słuchaj, mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś. Nie mogę się
21:53
I look forward... as always, thank you for being part of the audience.
433
1313620
5159
doczekać... jak zawsze, dziękuję za bycie częścią publiczności. Nie mogę
21:58
I look forward to seeing you soon.
434
1318779
1301
się doczekać zobaczenia wkrótce.
22:00
Ciao.
435
1320080
20
Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7