Vocabulary & Life Tips: BE RESPONSIBLE! DON’T BLAME ME! WHOSE FAULT IS IT?

108,023 views ・ 2019-11-28

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
99
1000
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:01
Hi. James from engVid.
1
1099
3660
Hola. James de engVid.
00:04
Excuse me for a second.
2
4759
2750
Disculpe por un segundo.
00:07
Oh, look the star is born.
3
7509
2661
Oh, mira, la estrella ha nacido.
00:10
What do you mean?
4
10170
1000
¿Qué quieres decir?
00:11
Who is responsible for spilling your coffee?
5
11170
2580
¿Quién es el responsable de derramar tu café?
00:13
I don't know.
6
13750
1000
No sé.
00:14
I don't know who to blame; it's not my fault.
7
14750
3920
No sé a quién culpar; no es mi culpa.
00:18
You know, in life a lot of times things go wrong, and in English we have three words
8
18670
7830
Ya sabes, en la vida muchas veces las cosas salen mal, y en inglés tenemos tres palabras
00:26
that we use a lot to indicate who should fix it, who is responsible for it, and who we
9
26500
8219
que usamos mucho para indicar quién debe arreglarlo, quién es el responsable y a quién
00:34
want to point out who's responsible for it; and sometimes they're the same and sometimes
10
34719
4451
queremos señalar quién es el responsable; ya veces son lo mismo ya
00:39
they don't match up at all.
11
39170
1020
veces no coinciden en absoluto.
00:40
But today I'm going to teach you three words or we'll work on three words to talk about
12
40190
4570
Pero hoy les voy a enseñar tres palabras o trabajaremos en tres palabras para hablar sobre
00:44
how to fix up a situation, and who can fix up this situation, and who we might point
13
44760
6509
cómo arreglar una situación, y quién puede arreglar esta situación, y a quién podemos señalar
00:51
the finger towards.
14
51269
1000
con el dedo.
00:52
Okay?
15
52269
1000
¿Bueno?
00:53
So, let's go to the board.
16
53269
1000
Entonces, vamos a la pizarra.
00:54
I'm going to give you some formal and some informal, some words on responsibility.
17
54269
4491
Les voy a dar algunas palabras formales e informales sobre la responsabilidad.
00:58
So, my worm is upset because his coffee is on the floor.
18
58760
3889
Entonces, mi gusano está molesto porque su café está en el suelo.
01:02
He thinks he's a star; he's wearing some glasses.
19
62649
3720
Él piensa que es una estrella; lleva unas gafas.
01:06
And let's check the board: Who can help us here?
20
66369
2201
Y revisemos el tablero: ¿Quién nos puede ayudar aquí?
01:08
Okay?
21
68570
1000
¿Bueno?
01:09
So, three very popular words in English are: "blame", "responsibility", and "fault".
22
69570
8219
Entonces, tres palabras muy populares en inglés son: "blame", "responsibility" y "fault".
01:17
Each of these words are actually tied together, and in some of the definitions, you might
23
77789
3360
Cada una de estas palabras en realidad está unida, y en algunas de las definiciones, es
01:21
actually see me use some of the words in another... in the definition, you're like: "But you have
24
81149
7561
posible que me veas usar algunas de las palabras en otra... en la definición, estás como: "Pero tienes
01:28
'responsibility' and 'blame', and you have 'fault' and...
25
88710
3992
'responsabilidad' y 'culpa ', y tienes 'culpa' y...
01:32
'Fault', 'blame' and 'fault'."
26
92702
1000
'culpa', 'culpa' y 'culpa'".
01:33
Yeah, because they're kind of mixed together; they're comingled or, like, they're joined
27
93702
3337
Sí, porque están un poco mezclados; están mezclados o, como, están
01:37
together because they are attached to each other.
28
97039
3341
unidos porque están unidos entre sí.
01:40
So, what I want to do is start off with the first one, which is funny enough the nicest
29
100380
6659
Entonces, lo que quiero hacer es comenzar con el primero, que es bastante divertido, el más
01:47
one: "responsibility".
30
107039
1851
agradable: "responsabilidad".
01:48
It's a noun.
31
108890
1490
es un sustantivo
01:50
The adjective is "responsible": You are a responsible person, and you have a responsibility.
32
110380
5580
El adjetivo es "responsable": eres una persona responsable y tienes una responsabilidad.
01:55
Now, we look here: What is a "responsibility"?
33
115960
2810
Ahora, miramos aquí: ¿Qué es una "responsabilidad"?
01:58
Well, the first thing we say is: A state or fact of having a duty to deal with a situation
34
118770
5479
Bueno, lo primero que decimos es: Un estado o hecho de tener el deber de hacer frente a una situación
02:04
or person.
35
124249
1040
o persona.
02:05
So, whose responsibility is it?
36
125289
2080
Entonces, ¿de quién es la responsabilidad?
02:07
Who has to deal with somebody or take care of a situation; whose responsibility?
37
127369
4681
Quien tiene que tratar con alguien o hacerse cargo de una situación; responsabilidad de quien?
02:12
So, at work, you know, whose responsibility is it to fix this?
38
132050
2790
Entonces, en el trabajo, ¿de quién es la responsabilidad de arreglar esto?
02:14
You know: "Is it the plumber?
39
134840
1110
Ya sabes: "¿Es el fontanero?
02:15
Is it the boss?"
40
135950
1150
¿Es el jefe?"
02:17
Right?
41
137100
1000
¿Derecho?
02:18
You got to deal with it.
42
138100
1190
Tienes que lidiar con eso.
02:19
The state of being accountable.
43
139290
2570
El estado de rendir cuentas.
02:21
That means you... say, if something goes wrong, I'm the one-count-you can count on to fix
44
141860
5380
Eso significa que tú... digamos, si algo sale mal, soy el único con el que puedes contar para
02:27
it; I'm the one you can come to.
45
147240
3020
solucionarlo; Soy a quien puedes acudir.
02:30
And a part of a job.
46
150260
3070
Y una parte de un trabajo.
02:33
If it's your responsibility as manager to close the door and count the money, those
47
153330
4520
Si es su responsabilidad como gerente cerrar la puerta y contar el dinero, eso
02:37
are part of your jobs.
48
157850
1400
es parte de su trabajo.
02:39
Right?
49
159250
1000
¿Derecho?
02:40
The final one is the moral obligation to act properly.
50
160250
5450
El último es la obligación moral de actuar correctamente.
02:45
I expect you to not throw food at a teacher in a classroom.
51
165700
4550
Espero que no le arrojes comida a un maestro en un salón de clases.
02:50
That's your responsibility; it's a moral obligation.
52
170250
3430
Esa es su responsabilidad; es una obligación moral.
02:53
It's not a job that you have to do: Not throw food at somebody, but it's a moral obligation
53
173680
4720
No es un trabajo que tengas que hacer: no arrojar comida a alguien, pero es una obligación moral
02:58
we call, and we expect people to, you know, act properly, and not have orange hair and
54
178400
6410
que llamamos, y esperamos que las personas, ya sabes, actúen correctamente, y no tengan el pelo naranja y
03:04
act like babies when they're in political office.
55
184810
2960
actúen como bebés cuando están en cargo político
03:07
But that's another thing.
56
187770
1540
Pero eso es otra cosa.
03:09
So, anyway: "responsibility".
57
189310
2420
Entonces, de todos modos: "responsabilidad".
03:11
Now, you notice this, and you go: "What is this and what is that?"
58
191730
2660
Ahora, nota esto, y dice: "¿Qué es esto y qué es aquello?"
03:14
I'm going: Well, don't freak out too much.
59
194390
2110
Voy: Bueno, no te asustes demasiado.
03:16
This is how you would say it because a lot of times people from different language groups
60
196500
3600
Así lo dirías porque muchas veces personas de diferentes grupos lingüísticos
03:20
will have problems saying it, because if you speak Spanish, for instance, they will say
61
200100
3870
tendrán problemas para decirlo, porque si hablas español, por ejemplo, dirán
03:23
"spec-eal" instead of "special", because the "e-s" is the sound you make.
62
203970
2880
"spec-eal" en lugar de "special", porque el "e-s " es el sonido que haces.
03:26
So, I'm going to give you something to help you, so: "r-E-sp-on-sib-il-ey-T".
63
206850
6480
Entonces, te voy a dar algo para ayudarte, entonces: "r-E-sp-on-sib-il-ey-T".
03:33
That's a big T, right?
64
213330
1860
Eso es una gran T, ¿verdad?
03:35
Responsibility.
65
215190
1000
Responsabilidad.
03:36
Not: "Responsibilite".
66
216190
1230
No: "Responsabilidad".
03:37
Responsibility.
67
217420
1000
Responsabilidad.
03:38
Cool?
68
218420
1000
¿Fresco?
03:39
All right.
69
219420
1000
Todo bien.
03:40
That's how we say that one.
70
220420
1200
Así es como decimos que uno.
03:41
And to make it easy, to make it basic: This is the person who can fix it; they either
71
221620
4700
Y para hacerlo fácil, para que sea básico: esta es la persona que puede arreglarlo; ellos
03:46
have the power to fix it, it's their job to fix it, or it's a moral obligation to fix
72
226320
4840
tienen el poder de arreglarlo, es su trabajo arreglarlo, o es una obligación moral
03:51
it.
73
231160
1000
arreglarlo.
03:52
Responsibility.
74
232160
1000
Responsabilidad.
03:53
So, we each have the responsibility to take care of ourselves, to pay our bills, to be
75
233160
4660
Entonces, cada uno de nosotros tenemos la responsabilidad de cuidarnos, de pagar nuestras cuentas, de llegar
03:57
on time, and to be good people.
76
237820
2350
a tiempo y de ser buenas personas.
04:00
All right?
77
240170
1000
¿Todo bien?
04:01
And you can say it's a duty almost, in some cases.
78
241170
4270
Y se puede decir que es casi un deber, en algunos casos.
04:05
So, if we're talking about responsibility, when somebody does something bad... okay?
79
245440
6440
Entonces, si hablamos de responsabilidad, cuando alguien hace algo malo... ¿de acuerdo?
04:11
We can't say it's their responsibility to do something bad.
80
251880
3540
No podemos decir que es su responsabilidad hacer algo malo.
04:15
What we do is we blame them.
81
255420
3590
Lo que hacemos es culparlos.
04:19
"Blame" is a verb; when you blame somebody.
82
259010
3270
"Culpar" es un verbo; cuando culpas a alguien.
04:22
And now you look here, I'm going to go from here, and look, it goes: Assign responsibility
83
262280
3940
Y ahora mira aquí, voy a ir de aquí, y mira, va: Asignar responsabilidad
04:26
for a fault or wrongdoing.
84
266220
1660
por una falta o mala conducta.
04:27
"Assign" means give.
85
267880
1420
"Asignar" significa dar.
04:29
So, we're taking this word "responsibility" as in you take ownership for it and you say:
86
269300
3610
Entonces, estamos tomando esta palabra "responsabilidad" como si te hicieras cargo de ella y dijeras:
04:32
"Okay, it's mine.
87
272910
1000
"Está bien, es mía.
04:33
I will take care of it."
88
273910
1370
Me ocuparé de ella".
04:35
When we blame somebody, we go: "Okay, well, it's not mine; I blame you."
89
275280
3800
Cuando culpamos a alguien, decimos: "Está bien, bueno , no es mío, te culpo".
04:39
So, I'm going to give you the responsibility for the bad action - that's why we say "fault"
90
279080
4960
Entonces, te voy a dar la responsabilidad por la mala acción, por eso decimos "culpa"
04:44
or "wrongdoing".
91
284040
1000
o "falta".
04:45
Don't worry, if you don't know what "fault" is, I'm going to get there in a second.
92
285040
3430
No te preocupes, si no sabes lo que es "culpa ", voy a llegar allí en un segundo.
04:48
But something's gone wrong and I need to point out who's done it.
93
288470
3450
Pero algo salió mal y necesito señalar quién lo hizo.
04:51
Okay?
94
291920
1000
¿Bueno?
04:52
Next: It's a... sorry.
95
292920
2480
Siguiente: Es un... lo siento.
04:55
A responsibility for something bad.
96
295400
2630
Una responsabilidad por algo malo.
04:58
So, there's a wrongdoing but it's a bad situation.
97
298030
6120
Entonces, hay una mala acción, pero es una mala situación.
05:04
I blame the weather for my plants dying.
98
304150
4160
Culpo al clima por la muerte de mis plantas.
05:08
Okay?
99
308310
1000
¿Bueno?
05:09
This is bad.
100
309310
1000
Esto es malo.
05:10
The weather isn't doing anything wrong; it's something that's bad: My plants are dying
101
310310
4930
El clima no está haciendo nada malo; es algo que está mal: mis plantas se están muriendo
05:15
and I need to blame someone.
102
315240
1200
y necesito culpar a alguien.
05:16
I need to put the responsibility on something or someone, and I say it's the weather.
103
316440
3720
Necesito poner la responsabilidad en algo o alguien, y digo que es el clima.
05:20
Okay, so the third and final one I want to discuss is responsibility for a fault or a
104
320160
5220
Bien, entonces el tercero y último que quiero discutir es la responsabilidad por una falla o un
05:25
wrong.
105
325380
1000
error.
05:26
Commonly in English, we say: "Take the blame."
106
326380
1170
Comúnmente en inglés, decimos: "Take the Blau".
05:27
Something is wrong; someone must take the blame.
107
327550
6130
Algo está mal; alguien debe asumir la culpa.
05:33
Someone must take something.
108
333680
1310
Alguien debe tomar algo.
05:34
In this case, you must take that responsibility for the fault or wrong.
109
334990
3450
En este caso, debe asumir esa responsabilidad por la falta o error.
05:38
So you'll commonly hear someone say: "You've got to take the blame for what you've done."
110
338440
4120
Entonces, comúnmente escuchará a alguien decir: " Tienes que asumir la culpa por lo que has hecho".
05:42
Responsibility for a wrong.
111
342560
2990
Responsabilidad por un mal.
05:45
Cool?
112
345550
1000
¿Fresco?
05:46
Now, finally, because you noticed that word "fault" came up, and you're like: "I don't
113
346550
3820
Ahora, finalmente, porque notaste que surgió la palabra "falla", y dices: "No
05:50
know what that means and you keep saying it", but before I get there: "bl-A-mm; blame".
114
350370
5080
sé qué significa eso y sigues diciéndolo", pero antes de llegar allí: "bl-A-mm; culpar".
05:55
Okay?
115
355450
1000
¿Bueno?
05:56
So, the large A indicates I want you to say the vowel sound a lot: "blame".
116
356450
4890
Entonces, la A grande indica que quiero que digas mucho el sonido de la vocal: "culpa".
06:01
Who is to blame?
117
361340
1540
¿A quién culpar?
06:02
Okay?
118
362880
1000
¿Bueno?
06:03
Now, I said that blame directs it, but what is "blame" directing, exactly?
119
363880
5310
Ahora, dije que la culpa lo dirige, pero ¿qué es exactamente "culpar" dirigir?
06:09
When we talk about a fault - a "fault" is a problem or something we don't like.
120
369190
5580
Cuando hablamos de una falla, una "falla" es un problema o algo que no nos gusta.
06:14
First one we talk about: Unattractive or unsatisfactory feature of work or a person's character.
121
374770
5940
Primero de lo que hablamos: Rasgo poco atractivo o insatisfactorio del trabajo o del carácter de una persona.
06:20
If you have character faults, you are dishonest, you talk behind people's backs - that's something
122
380710
7150
Si tienes defectos de carácter, eres deshonesto, hablas a espaldas de la gente, eso es algo
06:27
wrong with you.
123
387860
1410
malo contigo.
06:29
Or there's a fault in your work - it means there's a problem or something not good.
124
389270
3420
O hay una falla en su trabajo, significa que hay un problema o algo no es bueno.
06:32
Okay?
125
392690
1000
¿Bueno?
06:33
So, a "character fault" is about a person.
126
393690
2020
Entonces, una "falta de carácter" se trata de una persona.
06:35
And when we talk about an "unsatisfactory feature", something we don't like about somebody's
127
395710
3490
Y cuando hablamos de una " característica insatisfactoria", algo que no nos gusta del trabajo de alguien
06:39
work.
128
399200
1000
.
06:40
Yeah?
129
400200
1000
¿Sí?
06:41
Responsibility for an accident or misfortune.
130
401200
1861
Responsabilidad por un accidente o desgracia.
06:43
This is where the blame comes from.
131
403061
4889
De ahí viene la culpa.
06:47
You have to be responsible for something that happened; usually it's an accident.
132
407950
4570
Tienes que ser responsable de algo que sucedió; por lo general es un accidente.
06:52
We don't think when it's your fault... by saying it's somebody's fault, we're not saying
133
412520
4940
No pensamos cuando es tu culpa... al decir que es culpa de alguien, no estamos diciendo
06:57
they did it on purpose.
134
417460
1350
que lo hicieron a propósito.
06:58
We're saying something happened, it was unfortunate or it's not a good thing, or it might have
135
418810
4030
Estamos diciendo que algo sucedió, fue desafortunado o no es algo bueno, o pudo haber
07:02
been an accident, but you end up becoming responsible for that action.
136
422840
3920
sido un accidente, pero terminas siendo responsable de esa acción.
07:06
Ultimately, we say you're responsible for the bad thing happening.
137
426760
2590
En última instancia, decimos que usted es responsable de que suceda lo malo.
07:09
But it gets confusing saying you're responsible for the bad thing happening, so we say: "We're
138
429350
3660
Pero se vuelve confuso decir que eres responsable de que suceda lo malo, así que decimos: "Te
07:13
going to blame you.
139
433010
1379
vamos a culpar.
07:14
It's your fault because it's your mistake."
140
434389
3171
Es tu culpa porque es tu error".
07:17
Next, as a verb: To criticize for inadequacy or mistakes.
141
437560
3910
A continuación, como verbo: criticar por insuficiencia o errores.
07:21
So, if I say: "I can't find fault in your work", I can't criticize or find weakness
142
441470
5479
Entonces, si digo: "No puedo encontrar fallas en tu trabajo", no puedo criticar o encontrar debilidades
07:26
in your work.
143
446949
1311
en tu trabajo.
07:28
Sometimes people say, you know... we can... yeah: "We find no fault in your work.
144
448260
4720
A veces la gente dice, ya sabes... podemos... sí: "No encontramos fallas en tu trabajo.
07:32
You did a good job."
145
452980
1090
Hiciste un buen trabajo".
07:34
We find no problems or we can't criticize you.
146
454070
2160
No encontramos problemas o no podemos criticarte.
07:36
So, "fault" can have any of these meanings, okay?
147
456230
2130
Entonces, "culpa" puede tener cualquiera de estos significados, ¿de acuerdo?
07:38
But in this case, it takes on a verb form.
148
458360
2160
Pero en este caso, toma la forma de un verbo.
07:40
And you notice, here, it's: "f-all-t", as in "all": "fault".
149
460520
3670
Y te fijas, aquí, es: "f-all-t", como en "all": "fault".
07:44
Whose fault is it?
150
464190
1330
¿De quién es la culpa?
07:45
And this is the person who did it.
151
465520
3160
Y esta es la persona que lo hizo.
07:48
It's like: "Who done it?"
152
468680
1700
Es como: "¿Quién lo hizo?"
07:50
Sherlock Holmes.
153
470380
1000
Sherlock Holmes.
07:51
Right?
154
471380
1000
¿Derecho?
07:52
So, we found out that these big fancy words: "responsibility" is: "Who can fix it?
155
472380
3510
Entonces, descubrimos que estas grandes palabras elegantes: "responsabilidad" son: "¿Quién puede arreglarlo?
07:55
Who has the power?
156
475890
1200
¿Quién tiene el poder?
07:57
Who has the situation to do so?"
157
477090
2139
¿Quién tiene la situación para hacerlo?"
07:59
Okay?
158
479229
1000
¿Bueno?
08:00
I can't say orange anymore.
159
480229
2001
Ya no puedo decir naranja.
08:02
I won't say orange guy anymore.
160
482230
2010
Ya no diré chico naranja.
08:04
When we talk about "blame", we're directing it: "Where is this going?
161
484240
3959
Cuando hablamos de "culpa", lo estamos dirigiendo: "¿Hacia dónde va esto?
08:08
Where are we putting this responsibility for bad things?"
162
488199
2551
¿Dónde estamos poniendo esta responsabilidad por las cosas malas?"
08:10
We're pointing; it has to go this way.
163
490750
2050
Estamos señalando; tiene que ir de esta manera.
08:12
Somewhere it has to go.
164
492800
1120
A algún lugar tiene que ir.
08:13
And, finally: "Who did it?
165
493920
2950
Y, finalmente: "¿Quién lo hizo?
08:16
Whose fault is it?
166
496870
1000
¿De quién es la culpa?
08:17
Who is the actual one who did it?"
167
497870
1130
¿Quién es el verdadero que lo hizo?"
08:19
So, these are three, big, powerful words.
168
499000
3310
Entonces, estas son tres palabras grandes y poderosas.
08:22
And if you think about it, you do this all the time anyway, most of the time in a day,
169
502310
4350
Y si lo piensas, haces esto todo el tiempo de todos modos, la mayor parte del tiempo en un día
08:26
you'll say: "Whose fault is it the door was unlocked?
170
506660
3030
, dirás: "¿De quién es la culpa de que la puerta estuviera abierta?
08:29
Who...?
171
509690
1000
¿Quién...?
08:30
Why do I take the blame?"
172
510690
1000
¿Por qué asumo la culpa? "
08:31
Actually, a lot of times we talk about "blame" is like: "Why are you blaming me?"
173
511690
3219
En realidad, muchas veces hablamos de " culpa" como: "¿Por qué me culpas?"
08:34
People don't say it to you; you say: "Why are you blaming me for the open door?" because
174
514909
4271
La gente no te lo dice; dices: "¿Por qué me culpas por la puerta abierta?" porque
08:39
you're saying I'm responsible for not doing my job properly.
175
519180
2880
estás diciendo que soy responsable de no hacer bien mi trabajo.
08:42
And somebody might say: "Well, it was your responsibility to do it", and I would say:
176
522060
3269
Y alguien podría decir: "Bueno, era tu responsabilidad hacerlo", y yo diría:
08:45
"Don't blame me."
177
525329
1000
"No me culpes".
08:46
Okay?
178
526329
1000
¿Bueno?
08:47
And I go: "It's not my fault; it's E's fault."
179
527329
2091
Y digo: "No es culpa mía, es culpa de E".
08:49
Cool?
180
529420
1000
¿Fresco?
08:50
And you notice how these three words play into each other in, first of all, the definition
181
530420
4000
¿Y notas cómo estas tres palabras juegan entre sí, en primer lugar, en la definición
08:54
for each one?
182
534420
1349
de cada una?
08:55
The other word seems to come in; you got blame, you got fault, you got responsibility, you've
183
535769
3893
La otra palabra parece entrar; tienes la culpa, tienes la culpa, tienes la responsabilidad,
08:59
got fault - they all play together, and they work together like that in the real world
184
539662
3748
tienes la culpa - todos juegan juntos, y trabajan juntos así en el mundo real
09:03
where we talk to each other in this way.
185
543410
2469
donde nos hablamos entre nosotros de esta manera.
09:05
You probably use words similar to this in your own language, and I want to give you
186
545879
3241
Probablemente use palabras similares a esta en su propio idioma, y ​​quiero darle
09:09
the three words that we use a lot.
187
549120
1760
las tres palabras que usamos mucho.
09:10
Now, once again, using a word and not really understanding it is no good, so we're going
188
550880
5499
Ahora, una vez más, usar una palabra y no entenderla realmente no es bueno, así que vamos
09:16
to go into our second part of the lesson where we'll explore it, use it, see if you can use
189
556379
5830
a entrar en nuestra segunda parte de la lección donde la exploraremos, la usaremos, veremos si puede
09:22
it, and then I'll give you a bit of a bonus.
190
562209
2420
usarla y luego Te daré un pequeño bono.
09:24
Are you ready?
191
564629
1731
¿Estás listo?
09:26
[Snaps]
192
566360
1000
[Snaps]
09:27
Okay, we're back.
193
567360
1300
Está bien, estamos de vuelta.
09:28
Now, I know it's my responsibility to teach you how to use these words, or it'll be all
194
568660
6070
Ahora, sé que es mi responsabilidad enseñarte cómo usar estas palabras, o será todo
09:34
my fault, or actually you'll blame me if you don't, so let's go to the board.
195
574730
4969
mi culpa, o en realidad me culparás a mí si no lo haces, así que vayamos a la pizarra.
09:39
And I've got a little story about Shingo, one of my favourite Japanese students, and
196
579699
4700
Y tengo una pequeña historia sobre Shingo, uno de mis estudiantes japoneses favoritos, y
09:44
his problem with money.
197
584399
2841
su problema con el dinero.
09:47
Let's take a look at the board.
198
587240
2000
Echemos un vistazo al tablero.
09:49
So, Mr. Shingo... let's read it out.
199
589240
3980
Entonces, Sr. Shingo... vamos a leerlo.
09:53
Read it out.
200
593220
1710
Léelo.
09:54
So: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents, because they
201
594930
5301
Entonces: "Shingo es malo con su dinero y dice que es por sus padres, porque
10:00
were poor.
202
600231
2999
eran pobres.
10:03
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of the biggest weaknesses
203
603230
5159
Shingo sabe que tiene el deber de educarse sobre el dinero, pero una de las mayores debilidades
10:08
is his inability to save money."
204
608389
2591
es su incapacidad para ahorrar dinero".
10:10
Okay.
205
610980
1000
Bueno.
10:11
"He knows the mistake is his and it's his job to pay his bills, but he prefers to consider
206
611980
7120
"Él sabe que el error es suyo y que es su trabajo pagar sus cuentas, pero prefiere considerar a
10:19
his parents for the problem."
207
619100
1429
sus padres como el problema".
10:20
Hmm.
208
620529
1000
Mmm.
10:21
I would say this one should be: "...are the problem", but we'll see why that might change
209
621529
4571
Diría que este debería ser: "... son el problema", pero veremos por qué eso podría cambiar
10:26
later on.
210
626100
1000
más adelante.
10:27
Okay?
211
627100
1000
¿Bueno?
10:28
So, he thinks his parents are the problem.
212
628100
1130
Entonces, él piensa que sus padres son el problema.
10:29
So, let's look at this.
213
629230
2240
Entonces, veamos esto.
10:31
Shingo isn't good with money; he thinks it's his parents' fault.
214
631470
5729
Shingo no es bueno con el dinero; él piensa que es culpa de sus padres.
10:37
He has a weakness.
215
637199
2741
Tiene una debilidad.
10:39
He considers them the problem.
216
639940
2170
Él los considera el problema.
10:42
And I'm going to bet that we can find the new words that we... that we learned will
217
642110
4269
Y apuesto a que podemos encontrar las nuevas palabras que... que aprendimos
10:46
help us actually make this story sound better, have a greater flow, and be more interesting
218
646379
7570
nos ayudarán a hacer que esta historia suene mejor , fluya más y sea más interesante
10:53
to the person who's listening to it.
219
653949
1760
para la persona que la escucha.
10:55
So, let's try this first: "Shingo is bad with his money and he ______________
220
655709
5130
Entonces, intentemos esto primero: "Shingo es malo con su dinero y ______________ a
11:00
his parents."
221
660839
1280
sus padres".
11:02
Actually, let's go back a step.
222
662119
3200
En realidad, retrocedamos un paso.
11:05
Let's identify what we have to change before we go there.
223
665319
3870
Identifiquemos lo que tenemos que cambiar antes de ir allí.
11:09
Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents.
224
669189
4210
Shingo es malo con su dinero y dice que es por culpa de sus padres.
11:13
Hmm.
225
673399
1000
Mmm.
11:14
Why don't we...?
226
674399
2000
¿Por qué no...?
11:16
If we say this... if we change this part, here, that could be one of the parts we change.
227
676399
6880
Si decimos esto... si cambiamos esta parte, aquí, esa podría ser una de las partes que cambiamos.
11:23
Can you find anything else we might change?
228
683279
3060
¿Puedes encontrar algo más que podamos cambiar?
11:26
Yeah, I think "duty", because we have a word that means "duty", right?
229
686339
11870
Sí, creo que "deber", porque tenemos una palabra que significa "deber", ¿verdad?
11:38
Okay.
230
698209
2660
Bueno.
11:40
We can say: "biggest weaknesses".
231
700869
3770
Podemos decir: "mayores debilidades".
11:44
What else do you think we should change?
232
704639
3971
¿Qué más crees que deberíamos cambiar?
11:48
Okay.
233
708610
2800
Bueno.
11:51
We could say: "mistake" and "his job".
234
711410
14869
Podríamos decir: "error" y "su trabajo".
12:06
What else do we have left?
235
726279
1000
¿Qué más nos queda?
12:07
Let's take a look.
236
727279
1000
Vamos a ver.
12:08
Is there anything else you can see?
237
728279
1000
¿Hay algo más que puedas ver?
12:09
I've got one, two, three, four, five maybe.
238
729279
3631
Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco tal vez.
12:12
"...consider".
239
732910
1900
"...considerar".
12:14
Now that we've identified the parts we can change, let's look at what words we can actually
240
734810
8019
Ahora que hemos identificado las partes que podemos cambiar, veamos qué palabras podemos
12:22
put in there.
241
742829
1831
poner allí.
12:24
The first thing we notice is that: "Shingo is bad with his money and he ______________
242
744660
4630
Lo primero que notamos es que: "Shingo es malo con su dinero y ______________ a
12:29
his parents."
243
749290
1000
sus padres".
12:30
Do you remember we talked about directing, directing when the responsibility for someone
244
750290
5539
¿Recuerdas que hablamos de dirigir, dirigir cuando la responsabilidad es de alguien
12:35
or who's at fault?
245
755829
2111
o quien tiene la culpa?
12:37
The word we used was "blames".
246
757940
1899
La palabra que usamos fue "culpa".
12:39
Now, we said "blame", but I told you "blame" is a verb and this is third-person singular,
247
759839
5740
Ahora, dijimos "culpar", pero les dije que "culpar" es un verbo y está en tercera persona del singular,
12:45
so we change "blame" to "blames".
248
765579
1820
así que cambiamos "culpar" por "culpar".
12:47
Okay?
249
767399
1000
¿Bueno?
12:48
And he blames his parents because they were poor.
250
768399
3120
Y culpa a sus padres porque eran pobres.
12:51
"Shingo knows that he has the ______________ to educate himself".
251
771519
6940
"Shingo sabe que tiene ______________ para educarse".
12:58
When we dealt with fault and blame, we talked about "fault" was who broke it, and "blame"
252
778459
5070
Cuando tratamos con la culpa y la culpa, hablamos de que "culpa" era quién la rompió, y "culpa"
13:03
is to direct it, but the one word we used that said you have the power to blame... one
253
783529
8191
es dirigirla, pero la única palabra que usamos decía que tienes el poder de culpar... una
13:11
word that we said that gives you the power to fix it was "responsibility".
254
791720
5149
palabra que dijimos que te da el poder de arreglarlo era "responsabilidad".
13:16
Right?
255
796869
1000
¿Derecho?
13:17
If you're responsible, it's not just authority; you have the power to fix it.
256
797869
2791
Si eres responsable, no es solo autoridad; usted tiene el poder de arreglarlo.
13:20
And I drew that man with a hammer.
257
800660
1820
Y dibujé a ese hombre con un martillo.
13:22
So... so, he has the responsibility to educate himself about money.
258
802480
9289
Entonces... entonces, él tiene la responsabilidad de educarse a sí mismo sobre el dinero.
13:31
"...but one of his biggest ______________..."
259
811769
3021
"...pero uno de sus mayores ______________..."
13:34
Now, it won't be "blame" because "blame" is to point, and he's not pointing; it's a fact.
260
814790
7130
Ahora, no será "culpar" porque "culpar" es señalar, y él no está señalando; es un hecho.
13:41
And it's not going to be "responsibility", A) because we just used it, but that's not
261
821920
4459
Y no va a ser "responsabilidad", A) porque acabamos de usarla, pero eso no está
13:46
right.
262
826379
1000
bien.
13:47
"Fault".
263
827379
1000
"Culpa".
13:48
Remember we talked about "fault" is something that's unsatisfactory or not nice; a character
264
828379
5731
Recuerde que hablamos de "culpa" es algo que no es satisfactorio o no es agradable; un
13:54
flaw?
265
834110
1000
defecto de carácter?
13:55
In this case, one of his biggest faults is his inability to save money.
266
835110
5779
En este caso, uno de sus mayores defectos es su incapacidad para ahorrar dinero.
14:00
"He knows the ______________..."
267
840889
4341
"Él conoce el ______________..."
14:05
What?
268
845230
2180
¿Qué?
14:07
Yes, the "fault" is his.
269
847410
7459
Sí, la "culpa" es suya.
14:14
Similar word for the similar meaning.
270
854869
1810
Palabra similar para el significado similar.
14:16
"...and it's his ______________..."
271
856679
2160
"... y es su ______________..."
14:18
What?
272
858839
1000
¿Qué?
14:19
His "blame"? "...it's his responsibility to pay his bills..."
273
859839
9610
¿Su "culpa"? "...es su responsabilidad pagar sus cuentas..."
14:29
"...but he prefers to ______________..."
274
869449
2680
"...pero él prefiere ______________..."
14:32
And "preferring" is something you like.
275
872129
2841
Y "preferir" es algo que te gusta.
14:34
And when you like it, you kind of direct it towards yourself.
276
874970
2599
Y cuando te gusta, lo diriges hacia ti mismo.
14:37
I'm pushing it on that one, but you understand what I mean because he wants to blame his
277
877569
3940
Estoy insistiendo en eso, pero entiendes lo que quiero decir porque él quiere culpar a sus
14:41
parents for the problem.
278
881509
5301
padres por el problema.
14:46
And that's why I... honestly, I changed the word, here, because really-okay?-we need to
279
886810
4259
Y es por eso que yo... honestamente, cambié la palabra aquí, porque realmente, ¿de acuerdo?, necesitamos
14:51
change it; we need to show preposition for that means someone to receive; and in that
280
891069
5411
cambiarla; necesitamos mostrar preposición porque eso significa alguien para recibir; y en ese
14:56
case, receive is for blame, and that doesn't really work up here.
281
896480
3630
caso, recibir es por la culpa, y eso realmente no funciona aquí.
15:00
Sorry, I'm good, but I'm not perfect.
282
900110
1560
Lo siento, soy bueno, pero no soy perfecto.
15:01
Okay?
283
901670
1000
¿Bueno?
15:02
So I'm trying to make it work for you.
284
902670
1550
Así que estoy tratando de hacer que funcione para usted.
15:04
So, if you notice over here... let's read the whole sentence together now, let's read
285
904220
2890
Entonces, si se fijan aquí... ahora leamos la oración completa juntos, leamos
15:07
the story.
286
907110
1000
la historia.
15:08
The first one was: "Shingo is bad with his money and he says it's because of his parents,
287
908110
3190
La primera fue: "Shingo es malo con su dinero y dice que es por culpa de sus padres,
15:11
because they were poor.
288
911300
1300
porque eran pobres.
15:12
Shingo knows he has a duty to educate himself about money but one of his biggest weaknesses
289
912600
4060
Shingo sabe que tiene el deber de educarse sobre el dinero, pero una de sus mayores debilidades
15:16
is his inability to save money.
290
916660
2289
es su incapacidad para ahorrar dinero.
15:18
He knows the mistake is his and it is his job to pay his bills, but he prefers to consider
291
918949
4580
Él sabe que el error es suyo y que es su trabajo pagar sus cuentas, pero prefiere considerar que
15:23
his parents are the problem."
292
923529
1331
sus padres son el problema".
15:24
It's okay.
293
924860
1889
Está bien.
15:26
But with our new words, a little snappier: "Shingo is bad with his money and he blames
294
926749
5971
Pero con nuestras nuevas palabras, un poco más contundentes: "Shingo es malo con su dinero y culpa a
15:32
his parents".
295
932720
1029
sus padres".
15:33
That's much more powerful in English, to point that blame at somebody than to say it's them;
296
933749
4661
Eso es mucho más poderoso en inglés, señalar con la culpa a alguien que decir que son ellos;
15:38
to blame them.
297
938410
1250
culparlos.
15:39
Right?
298
939660
1000
¿Derecho?
15:40
Stronger.
299
940660
1000
Más fuerte.
15:41
"...because they were poor.
300
941660
1000
"...porque eran pobres.
15:42
Shingo knows the responsibility to educate himself".
301
942660
1969
Shingo conoce la responsabilidad de educarse a sí mismo".
15:44
That word "responsibility" really weighs on your shoulder, because it's like: "Oh, it's
302
944629
3624
Esa palabra "responsabilidad" realmente te pesa en el hombro, porque es como: "Oh, es
15:48
a burden.
303
948253
1000
una carga.
15:49
It's heavy."
304
949253
1000
Es pesada".
15:50
Right? "...to educate himself about money.
305
950253
2586
¿Derecho? "...para educarse sobre el dinero.
15:52
And one of his biggest faults", now, look: You've gone from: "I just learned English",
306
952839
4720
Y uno de sus mayores defectos", ahora, mira: Has pasado de: "Acabo de aprender inglés",
15:57
to: "Look, I can use English."
307
957559
2570
a: "Mira, puedo usar el inglés".
16:00
One of my greatest faults; so weaknesses.
308
960129
2231
Uno de mis mayores defectos; pues debilidades.
16:02
It's a nice word.
309
962360
1169
Es una palabra bonita.
16:03
I mean, it may be smaller than "weakness", but it has a greater umph in English.
310
963529
3571
Quiero decir, puede ser más pequeño que "debilidad", pero tiene una mayor umph en inglés.
16:07
"...is his inability to save money.
311
967100
2700
"...es su incapacidad para ahorrar dinero
16:09
He knows the fault is his", the problem is his.
312
969800
2959
. Sabe que la culpa es suya", el problema es suyo.
16:12
See?
313
972759
1000
¿Ver?
16:13
Look at that: I'm getting like a preacher, here.
314
973759
1390
Mire eso: me estoy poniendo como un predicador, aquí.
16:15
Like: "The problem is yours.
315
975149
1271
Como: "El problema es tuyo.
16:16
The fault is yours."
316
976420
1269
La culpa es tuya".
16:17
Right? "...and it's his responsibility to pay his bills"-he has the power to do so;
317
977689
4880
¿Derecho? "...y es su responsabilidad pagar sus cuentas"-tiene el poder de hacerlo;
16:22
he should be doing so-"but he prefers to direct that blame to his parents".
318
982569
4911
debería estar haciéndolo-"pero prefiere dirigir esa culpa a sus padres".
16:27
Nice, right?
319
987480
2049
Bonito, ¿verdad?
16:29
I would kiss you if you were here this is so good.
320
989529
1800
Te besaría si estuvieras aquí, esto es tan bueno.
16:31
Thank you for helping me with that.
321
991329
1750
Gracias por ayudarme con eso.
16:33
But before we go, I need to give you a bonus, and you know the bonus is to further our English
322
993079
5560
Pero antes de irnos, necesito darte una bonificación, y sabes que la bonificación es para mejorar nuestro inglés
16:38
because you've done a good job.
323
998639
1410
porque has hecho un buen trabajo.
16:40
Why don't we look at something?
324
1000049
1230
¿Por qué no miramos algo?
16:41
And we will at the board.
325
1001279
1280
Y lo haremos en el tablero.
16:42
Where?
326
1002559
1000
¿Donde?
16:43
I'm going to give you the three words we worked on, I'm going to give you the antonyms.
327
1003559
4010
Les voy a dar las tres palabras que trabajamos, les voy a dar los antónimos.
16:47
An "antonym" means the opposite; usually means the opposite of what a word means.
328
1007569
4411
Un "antónimo" significa lo contrario; generalmente significa lo contrario de lo que significa una palabra.
16:51
Okay?
329
1011980
1000
¿Bueno?
16:52
And then I'm going to give you some other synonyms, and "synonym" comes from "syn",
330
1012980
2879
Y luego les voy a dar algunos otros sinónimos, y "sinónimo" viene de "syn", que
16:55
meaning same, same name with a similar... they're similar; you can use them maybe not
331
1015859
4991
significa igual, mismo nombre con similar ... son similares; puede usarlos tal vez no
17:00
exactly in the same way but they have sort of the same meaning.
332
1020850
3199
exactamente de la misma manera, pero tienen el mismo significado.
17:04
I'll start off with the first word: "blame".
333
1024049
4600
Comenzaré con la primera palabra: "culpa".
17:08
Okay?
334
1028649
1351
¿Bueno?
17:10
If you blame someone, you can "absolve" them.
335
1030000
2850
Si culpas a alguien, puedes "absolverlo".
17:12
It's a fancy word for saying: "I remove the blame from you.
336
1032850
2650
Es una palabra elegante para decir: "Te quito la culpa.
17:15
You are not responsible for it.
337
1035500
1179
No eres responsable de ello.
17:16
I absolve you of this.
338
1036679
1720
Te absuelvo de esto.
17:18
You are free of this, you are not responsible, you are not to be blamed."
339
1038399
4300
Estás libre de esto, no eres responsable, no debes ser culpado".
17:22
Okay?
340
1042699
1000
¿Bueno?
17:23
"Absolve".
341
1043699
1000
"Absolver".
17:24
I absolve you of this.
342
1044699
2000
Te absuelvo de esto.
17:26
Another word for "blame" is "j'accuse", French for: "I accuse you".
343
1046699
5970
Otra palabra para "culpar" es "j'accuse", en francés: "Te acuso".
17:32
Okay?
344
1052669
1000
¿Bueno?
17:33
"Condemn".
345
1053669
1000
"Condenar".
17:34
"Condemn" is a little bit more than blame; it's not only do I blame you, but I want something
346
1054669
3591
"Condenar" es un poco más que culpar; No es solo que te culpo, sino que quiero
17:38
bad to happen to you.
347
1058260
1139
que te pase algo malo.
17:39
I condemn you to Hell.
348
1059399
2260
Te condeno al Infierno.
17:41
Okay?
349
1061659
1130
¿Bueno?
17:42
But what I like is this one, is much more regularly used in English, is: "point the
350
1062789
3890
Pero lo que me gusta es este, que se usa con mucha más frecuencia en inglés, es: "señalar con el
17:46
finger".
351
1066679
1000
dedo".
17:47
Who do you point the finger at?
352
1067679
1891
¿A quién señalas con el dedo?
17:49
You remember I had a finger pointing over here for a reason.
353
1069570
2480
Recuerdas que tenía un dedo apuntando aquí por una razón.
17:52
Usually I say: "Don't point the finger at me", which means: "Don't blame me."
354
1072050
4609
Usualmente digo: "No me señalen con el dedo", lo que significa: "No me culpen".
17:56
Cool?
355
1076659
1000
¿Fresco?
17:57
Okay, so that's this one.
356
1077659
1791
Bien, así que ese es este.
17:59
Now let's look at "fault".
357
1079450
1740
Ahora echemos un vistazo a la "falla".
18:01
The opposite of "fault", which is "weakness", remember?
358
1081190
2119
Lo contrario de "culpa", que es "debilidad", ¿recuerdas?
18:03
I have many faults as a human being; I have many problems or weaknesses, is... one of
359
1083309
4411
Tengo muchos defectos como ser humano; Tengo muchos problemas o debilidades, es... uno de
18:07
my strong points is I like to talk - that's why I'm teaching you.
360
1087720
3710
mis puntos fuertes es que me gusta hablar - por eso te estoy enseñando.
18:11
That's different than a fault.
361
1091430
2090
Eso es diferente a una falla.
18:13
Actually, some people think I like to talk is a fault; I like to see it as a strong point,
362
1093520
4860
En realidad, algunas personas piensan que me gusta hablar es un defecto; Me gusta verlo como un punto fuerte,
18:18
and that's how we can use these two.
363
1098380
1930
y así es como podemos usar estos dos.
18:20
Now, there's words such as: "mistake", "error", and "glitch".
364
1100310
4270
Ahora, hay palabras como: "error", "error" y "falla".
18:24
We talked about faults being problems or they can be mistakes, or you can say: "You made
365
1104580
5329
Hablamos de que las fallas son problemas o pueden ser errores, o puedes decir: "Cometiste
18:29
an error.
366
1109909
1211
un error.
18:31
Your fault."
367
1111120
1200
Tu culpa".
18:32
It's a nicer way of saying: "Your fault", not as strong.
368
1112320
2589
Es una forma más agradable de decir: "Tu culpa", no tan fuerte.
18:34
But a "glitch" means a problem.
369
1114909
1250
Pero un "fallo" significa un problema.
18:36
"We have a glitch."
370
1116159
1281
"Tenemos un fallo".
18:37
So, instead of saying we have a fault in a situation: "We have a glitch."
371
1117440
3470
Entonces, en lugar de decir que tenemos una falla en una situación: "Tenemos un problema técnico".
18:40
And a glitch is sort of like a hiccup, hiccup.
372
1120910
2770
Y una falla es algo así como un hipo, hipo.
18:43
It just doesn't quite work; there's a small problem that we have to get by.
373
1123680
4450
Simplemente no funciona del todo; hay un pequeño problema que tenemos que solucionar.
18:48
It's not as strong as "fault".
374
1128130
1460
No es tan fuerte como "culpa".
18:49
And this like: "point the finger" is a softer, and I say colloquial, used by more people,
375
1129590
4810
Y esto como: "señalar con el dedo" es una forma más suave, y digo coloquial, usada por más gente,
18:54
so: "You have a glitch in your system."
376
1134400
1580
así: "Tienes un fallo en tu sistema".
18:55
The system isn't quite working just right.
377
1135980
3340
El sistema no está funcionando del todo bien.
18:59
Okay?
378
1139320
1859
¿Bueno?
19:01
"Responsibility".
379
1141179
1850
"Responsabilidad".
19:03
Well, that's it, there's no other word.
380
1143029
3681
Bueno, eso es todo, no hay otra palabra.
19:06
There is no antonym for "responsibility", except for "not responsible".
381
1146710
5439
No existe un antónimo para "responsabilidad", excepto "no responsable".
19:12
The word is so powerful in itself, we say: "You're responsible" or "You're not responsible".
382
1152149
4541
La palabra es tan poderosa en sí misma, que decimos: "Eres responsable" o "No eres responsable".
19:16
There's not really another word that can... we can use as an antonym to this; it's just
383
1156690
5400
Realmente no hay otra palabra que pueda... que podamos usar como antónimo de esto; es simplemente
19:22
"not": "It's not my responsibility."
384
1162090
3110
"no": "No es mi responsabilidad".
19:25
That's how powerful that word is, so use it wisely.
385
1165200
4040
Así de poderosa es esa palabra, así que úsala sabiamente.
19:29
Okay?
386
1169240
1110
¿Bueno?
19:30
When we say it's a responsibility, remember I talked about job, part of your jobs or your
387
1170350
5380
Cuando decimos que es una responsabilidad, ¿recuerdas que hablé de trabajo, parte de tus trabajos o tus
19:35
responsibilities?
388
1175730
1100
responsabilidades?
19:36
Another thing is saying: "One of your roles is", it means: "One of your jobs is".
389
1176830
4219
Otra cosa es decir: "Uno de tus roles es", quiere decir: "Uno de tus trabajos es".
19:41
One of your roles as a teacher is to help students feel comfortable; that's part of
390
1181049
4761
Uno de sus roles como maestro es ayudar a los estudiantes a sentirse cómodos; eso es parte de
19:45
your job.
391
1185810
1320
tu trabajo.
19:47
"Responsibility" can be "accountable".
392
1187130
3010
"Responsabilidad" puede ser "rendición de cuentas".
19:50
A lot of you know about accounting, and the account numbers, and they make bills and they
393
1190140
3889
Muchos de ustedes saben de contabilidad y los números de cuenta, y hacen facturas y
19:54
say: "This is what this means."
394
1194029
1731
dicen: "Esto es lo que esto significa".
19:55
When you're accountable, like an accountant, you have to bring the things together and
395
1195760
3480
Cuando eres responsable, como un contador, tienes que juntar las cosas y
19:59
at the end show what it means.
396
1199240
1470
al final mostrar lo que significa.
20:00
I am accountable.
397
1200710
1180
soy responsable
20:01
I count, I bring it together, and I present it.
398
1201890
2720
Cuento, lo armo, y lo presento.
20:04
Or, in this case, I'm responsible.
399
1204610
1600
O, en este caso, yo soy el responsable.
20:06
"Who is accountable for this situation?
400
1206210
2209
"¿Quién es responsable de esta situación?
20:08
Who will take care of it?
401
1208419
1271
¿Quién se hará cargo de ella?
20:09
Who is responsible?"
402
1209690
1530
¿Quién es responsable?"
20:11
And finally: "responsibility" comes with authority.
403
1211220
3059
Y finalmente: la "responsabilidad" viene con la autoridad.
20:14
"Who is the one who's responsible here?
404
1214279
2791
"¿Quién es el responsable aquí?
20:17
Whose responsibility?
405
1217070
1390
¿De quién es la responsabilidad?
20:18
Who has the authority to do something?"
406
1218460
2520
¿Quién tiene la autoridad para hacer algo?"
20:20
And this is where we say "responsibility" talks about the ability to change a situation.
407
1220980
4590
Y aquí es donde decimos que "responsabilidad" habla de la capacidad de cambiar una situación.
20:25
If you have the authority, you have the power to actually do something about it.
408
1225570
4750
Si tienes la autoridad, tienes el poder de hacer algo al respecto.
20:30
And I would say that's true: You have the responsibility for your education, and you're
409
1230320
4370
Y yo diría que es cierto: usted tiene la responsabilidad de su educación y la está
20:34
using it wisely because you're watching this video right now.
410
1234690
2680
usando sabiamente porque está viendo este video en este momento.
20:37
Before I go, I just want to give you one small thing or one more thing, which is homework.
411
1237370
6289
Antes de irme, solo quiero darte una pequeña cosa o una cosa más, que es la tarea.
20:43
It will be your responsibility to do the homework.
412
1243659
4230
Será su responsabilidad hacer la tarea.
20:47
I don't blame you if you're rolling your eyes now, going: "Oh my god, homework.
413
1247889
2760
No te culpo si ahora pones los ojos en blanco y dices : "Dios mío, tarea.
20:50
I'm not in school."
414
1250649
1000
No estoy en la escuela".
20:51
Well, you came to the video, so now it's your fault if it doesn't get done.
415
1251649
4511
Bueno, viniste al video, así que ahora es tu culpa si no se hace.
20:56
See?
416
1256160
1000
¿Ver?
20:57
I use all three words because I speak English.
417
1257160
1960
Uso las tres palabras porque hablo inglés.
20:59
By the time you're done this video and done the homework, I expect you to be able to use
418
1259120
4260
Para cuando hayas terminado este video y hecho la tarea, espero que puedas usar
21:03
these words in the same fashion.
419
1263380
1200
estas palabras de la misma manera.
21:04
So, I want you to create five sentences using the bonus words or the ones I gave you before.
420
1264580
6510
Entonces, quiero que crees cinco oraciones usando las palabras adicionales o las que te di antes.
21:11
And once again, as I always say, join our community and use your examples at the end
421
1271090
6120
Y una vez más, como siempre digo, únete a nuestra comunidad y usa tus ejemplos al final
21:17
of this when you make comments for the video; show people you can use it and show me.
422
1277210
4469
de esto cuando hagas comentarios para el video; muéstrale a la gente que puedes usarlo y muéstrame.
21:21
And also go do the test at engVid: www.engvid.com, where there's a test, you can go in there,
423
1281679
5491
Y también ve a hacer la prueba en engVid: www.engvid.com, donde hay una prueba, puedes entrar allí,
21:27
and there's a vibrant... vibrant, sorry.
424
1287170
3499
y hay un vibrante... vibrante, lo siento.
21:30
There's a whole bunch of people happy, looking forward to meeting you, that exchange information
425
1290669
4140
Hay un montón de gente feliz, deseando conocerte, que intercambian información
21:34
and get together, and actually chat offline as well, and I'd like you to be part of it.
426
1294809
4521
y se reúnen, y también chatean fuera de línea , y me gustaría que seas parte de eso.
21:39
Don't forget: Subscribe.
427
1299330
1870
No olvides: Suscríbete.
21:41
There's a bell; ring that bell and I'll ring your bell.
428
1301200
3380
Hay una campana; toca esa campana y yo tocaré tu campana.
21:44
Sorry.
429
1304580
1000
Perdón.
21:45
I got too excited; don't blame me.
430
1305580
3410
Me emocioné demasiado; no me culpes
21:48
You'll get the latest video that I do, and yeah, that's about it.
431
1308990
3490
Obtendrás el último video que hago, y sí, eso es todo.
21:52
Look, I hope you had a great time.
432
1312480
1140
Mira, espero que lo hayas pasado muy bien.
21:53
I look forward... as always, thank you for being part of the audience.
433
1313620
5159
Los espero... como siempre, gracias por ser parte de la audiencia.
21:58
I look forward to seeing you soon.
434
1318779
1301
Espero verte pronto.
22:00
Ciao.
435
1320080
20
Chao.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7