How to Write an Effective Essay: The Introduction

3,354,722 views ・ 2011-07-12

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, James from engVid. I'm having a hard time reading this paper because a lot of the articles
0
0
7000
OlĂĄ, James da engVid. Estou tendo dificuldade em ler este jornal porque muitos dos artigos
00:15
just don't interest me. And that's a problem, because this is a paper. They make money because
1
15780
6160
simplesmente nĂŁo me interessam. E isso Ă© um problema, porque isto Ă© um papel. Eles ganham dinheiro porque as
00:21
people want to read what they have to say. Now, you are probably not writing for a newspaper
2
21940
5680
pessoas querem ler o que eles tĂȘm a dizer. Agora, vocĂȘ provavelmente nĂŁo estĂĄ escrevendo para um jornal
00:27
or a magazine, but I bet you're in school writing essays, or you wouldn't be looking
3
27620
4040
ou revista, mas aposto que estå na escola escrevendo redaçÔes, ou não estaria assistindo
00:31
at this particular video, which is about, well, what is it? It is the ultimate intro.
4
31660
7000
a este vĂ­deo em particular, que Ă© sobre, bem, o que Ă©? É a introdução final.
00:38
Whoa, whoa, whoa. Okay, the ultimate intro to what? To writing essays. A lot of you are
5
38940
5840
Ei, ei, ei. Ok, a introdução final para o quĂȘ? Para escrever ensaios. Muitos de vocĂȘs estĂŁo
00:44
studying for TOEFL, IELTS, or TOEIC, or you just want to write and you want to write well
6
44780
5040
estudando para o TOEFL, IELTS ou TOEIC, ou apenas querem escrever e querem escrever bem
00:49
in English. Well, this lesson, what we're going to do is we're going to specialize on
7
49820
3920
em inglĂȘs. Bem, nesta lição, o que faremos Ă© nos especializar
00:53
the introduction. I did another lesson, one of the five-point or the five-part essay.
8
53740
4280
na introdução. Fiz outra lição, uma das redaçÔes de cinco pontos ou de cinco partes.
00:58
If you go back and look, it's up on engVid right now, and it shows the parts of the essay
9
58020
5120
Se vocĂȘ voltar e olhar, estĂĄ no engVid agora, e mostra as partes do ensaio
01:03
and generally went over it. But then I thought, "You know what?" And I actually had a student
10
63140
4600
e geralmente o revisou. Mas entĂŁo pensei: "Sabe de uma coisa?" E, na verdade, um aluno
01:07
thank you from Canada, Toronto, walk up to me one night and said, "You do English lesson
11
67740
4500
obrigado do CanadĂĄ, Toronto, veio atĂ© mim uma noite e disse: "VocĂȘ faz aula de inglĂȘs
01:12
on essay?" And I went, "Yeah." She went, "More." So I went, "Okay, here we are." So what I
12
72240
4180
na redação?" E eu disse, "Sim." Ela foi, "Mais." Então eu disse: "Ok, aqui estamos nós." Então, o que eu
01:16
want to do is I want to help you write the ultimate intro. I'm going to give you the
13
76420
2800
quero fazer Ă© ajudar vocĂȘ a escrever a introdução definitiva. Vou lhe dar o
01:19
basics so you can do something that will make you -- well, there are four reasons for a
14
79220
4560
bĂĄsico para que vocĂȘ possa fazer algo que o torne -- bem, hĂĄ quatro razĂ”es para uma
01:23
good intro. Number one, if you do a good intro, your whole essay will be easier to write,
15
83780
6000
boa introdução. NĂșmero um, se vocĂȘ fizer uma boa introdução, todo o seu ensaio serĂĄ mais fĂĄcil de escrever,
01:29
and I'll show you why in a second or two, because the introduction is like a seed. You
16
89780
5560
e mostrarei o porquĂȘ em um ou dois segundos, porque a introdução Ă© como uma semente.
01:35
know when you have an apple, the little brown thing? You take the little seed, drop it in
17
95340
4000
Sabe quando vocĂȘ tem uma maçã, aquela coisinha marrom? VocĂȘ pega a sementinha, joga
01:39
the ground, a tree grows, okay? If you do the right introduction, it'll grow the best
18
99340
5400
na terra, cresce uma ĂĄrvore, tĂĄ? Se vocĂȘ fizer a introdução correta, crescerĂĄ a melhor
01:44
tree. I'll make it simple for you, okay? Another thing is, with a good introduction, it helps
19
104740
5800
ĂĄrvore. Vou simplificar para vocĂȘ, ok? Outra coisa Ă©, com uma boa introdução,
01:50
you by giving the details that you want to give to the reader right there so they know
20
110540
5120
te ajuda dando os detalhes que vocĂȘ quer passar para o leitor ali mesmo para ele saber
01:55
if they want to read it or not, okay? It also makes it easier for the reader to understand
21
115660
5160
se quer ler ou não, ok? Também facilita o entendimento
02:00
and follow, right? So we've got number one, easier for you to write. Number two, easier
22
120820
4920
e o acompanhamento do leitor, certo? Portanto, temos o nĂșmero um, mais fĂĄcil para vocĂȘ escrever. NĂșmero dois, mais fĂĄcil
02:05
for the -- oh, sorry, makes it better for the reader to follow. Number three, it gives
23
125740
5080
para o -- oh, desculpe, torna melhor para o leitor seguir. NĂșmero trĂȘs, dĂĄ
02:10
the order of your argument, right? You can say, "I'm going to say this, and they're going
24
130820
4000
a ordem do seu argumento, certo? VocĂȘ pode dizer: "Vou dizer isso e eles vĂŁo
02:14
to talk about this, this, and this," so they know what's going on, okay? And number four,
25
134820
4240
falar sobre isso, isso e isso", para que saibam o que estĂĄ acontecendo, certo? E nĂșmero quatro,
02:19
it gives the details. You go, "The story's about one, two, three, four." They understand.
26
139060
4640
dĂĄ os detalhes. VocĂȘ diz: "A histĂłria Ă© sobre um, dois, trĂȘs, quatro." Eles entendem.
02:23
So why don't we get to it instead of just talking about it? You notice I have something
27
143700
3980
EntĂŁo, por que nĂŁo chegamos a isso em vez de apenas falar sobre isso? VocĂȘ notou que eu tenho algo
02:27
weird on the board today. Ezekiel's also confused. He's going, "What is this?" It looks like
28
147680
5460
estranho no quadro hoje. Ezekiel também estå confuso. Ele vai, "O que é isso?" Parece
02:33
a diagram for Star Trek, the engine room, right? "Captain here on the fallopian tubes."
29
153140
5960
um diagrama de Star Trek, a sala de mĂĄquinas, certo? "CapitĂŁo aqui nas trompas de FalĂłpio."
02:39
Did I say fallopian tubes? They don't have fallopian tubes. That'll be another lesson.
30
159100
4840
Eu disse trompas de falĂłpio? Eles nĂŁo tĂȘm trompas de falĂłpio. Essa serĂĄ outra lição.
02:43
But what we set out is the outline, and what I want you to do is if you -- what you want
31
163940
3480
Mas o que definimos Ă© o esboço, e o que eu quero que vocĂȘ faça Ă© se vocĂȘ -- o que vocĂȘ quer
02:47
to do is before you write an essay, you want to write out this outline every time. I'm
32
167420
3320
fazer Ă© antes de escrever um ensaio, vocĂȘ quer escrever este esboço todas as vezes.
02:50
going to go through and give you the particular parts, and then you can fill it in, all right?
33
170740
3720
Vou passar e dar-lhe as partes especĂ­ficas, e entĂŁo vocĂȘ pode preenchĂȘ-lo, tudo bem?
02:54
So why don't we start off at the beginning? Up here is what we call a "grabber," okay?
34
174460
5000
Então, por que não começamos do começo? Aqui em cima é o que chamamos de "agarrador", ok?
02:59
The grabber. And you're going to say, "What is a grabber?" Well, it's not "grab her."
35
179460
6800
O agarrador. E vocĂȘ vai dizer: "O que Ă© um agarrador?" Bem, nĂŁo Ă© "agarre-a".
03:06
Don't get a girl and grab her. You'll go to jail. What you want to do is catch someone's
36
186260
4280
NĂŁo pegue uma garota e agarre-a. VocĂȘ irĂĄ para a cadeia. O que vocĂȘ quer fazer Ă© chamar a atenção de alguĂ©m
03:10
attention. If you remember rightly, I said I'm not really interested in what was in the
37
190540
3840
. Se vocĂȘ se lembra bem, eu disse que nĂŁo estou realmente interessado no que estava no
03:14
paper, and I wasn't. And it's simply because they didn't grab my intention. To grab means
38
194380
4920
jornal, e não estava. E é simplesmente porque eles não entenderam minha intenção. Agarrar significa
03:19
to catch and hold. They didn't catch it and hold it. Now, a good grabber -- I wrote this
39
199300
5720
pegar e segurar. Eles nĂŁo o pegaram e o seguraram. Agora, um bom captador -- eu escrevi isso
03:25
here, but what a good grabber will do is will make you read it, look at it at first, and
40
205020
6000
aqui, mas o que um bom captador farĂĄ Ă© fazer vocĂȘ ler, olhar primeiro e
03:31
then make you want to go deeper. Well, how do we get a good grabber? Well, there are
41
211020
3520
depois fazer vocĂȘ querer ir mais fundo. Bem, como conseguimos um bom pegador? Bem, existem
03:34
five basic ways we usually talk about. Five-finger method, all right? Now, number one is this.
42
214540
6240
cinco maneiras bĂĄsicas das quais costumamos falar. MĂ©todo dos cinco dedos , certo? Agora, o nĂșmero um Ă© este.
03:40
Hold on. Why did the chicken cross the road? Come on. You want to know, right? Okay. To
43
220780
8880
Aguentar. Por que a galinha atravessou a estrada? Vamos. VocĂȘ quer saber, certo? OK.
03:49
go to Kentucky Fried Chicken and see its relatives, you like, right? You're like, "It's horrible.
44
229660
5600
Ir ao Kentucky Fried Chicken e ver seus parentes, vocĂȘ gosta, certo? VocĂȘ fica tipo, "É horrĂ­vel.
03:55
It's horrible." But it's a joke. Sometimes you can actually start off an essay with a
45
235260
6840
É horrĂ­vel." Mas Ă© uma piada. Às vezes vocĂȘ pode realmente começar um ensaio com uma
04:02
joke, a little bit of a joke. It makes people go, "That's funny." And then I'm going to
46
242100
4000
piada, um pouco de piada. Isso faz as pessoas dizerem: "Isso é engraçado". E então eu vou
04:06
say, "Why did you tell me this joke? I grabbed you. I got you. Now you're curious about what
47
246100
5200
dizer: "Por que vocĂȘ me contou essa piada? Eu agarrei vocĂȘ. Peguei vocĂȘ. Agora vocĂȘ estĂĄ curioso sobre o que
04:11
else I have to say, even if it's not the best joke." Okay? Now, sometimes we want to be
48
251300
4800
mais tenho a dizer, mesmo que nĂŁo seja a melhor piada." OK? Agora, Ă s vezes queremos ser
04:16
a little bit more serious because we are obviously studying at higher institutes of learning,
49
256100
5440
um pouco mais sérios porque obviamente estamos estudando em instituiçÔes de ensino superior,
04:21
all right? And if you're doing that, then you might want to go a little bit higher.
50
261540
4160
certo? E se vocĂȘ estiver fazendo isso, talvez queira ir um pouco mais alto.
04:25
You might want to put down the old proverbial proverb, you know? "A bird in the hand" -- oops,
51
265700
8520
VocĂȘ pode querer deixar de lado o velho provĂ©rbio proverbial, sabe? "Um pĂĄssaro na mĂŁo" -- oops,
04:34
sorry. That's "proverd." I perverd something else, but I didn't write it. All right. Proverb,
52
274220
7120
desculpe. Isso é "provérbio". Eu perverti outra coisa, mas não a escrevi. Tudo bem. Provérbio,
04:41
all right? And, you know, a proverb is basically something that's been written a long time
53
281340
4760
tudo bem? E, vocĂȘ sabe, um provĂ©rbio Ă© basicamente algo que foi escrito hĂĄ muito tempo
04:46
ago. Everybody kind of knows it. We don't know who said it. "A bird in the hand" is
54
286100
4600
. Todo mundo meio que sabe disso. NĂŁo sabemos quem disse isso. "Um pĂĄssaro na mĂŁo" Ă©
04:50
better than "two in the bush." George Bush, I'm not talking about you. Okay? You know,
55
290700
5840
melhor do que "dois voando". George Bush, nĂŁo estou falando de vocĂȘ. OK? Sabe,
04:56
everybody knows these things. I mean, that one is in several languages. People literally
56
296540
2880
todo mundo sabe dessas coisas. Quero dizer, aquele estĂĄ em vĂĄrios idiomas. As pessoas literalmente
04:59
have told me. We have it in my language. Who made it? We don't know. But then sometimes
57
299420
4200
me disseram. Temos na minha lĂ­ngua. Quem fez isso? NĂłs nĂŁo sabemos. Mas Ă s vezes
05:03
you want to get a little bit more, you know, poignant, or you want to get a little bit
58
303620
2760
vocĂȘ quer ser um pouco mais, sabe, pungente, ou quer ser um pouco
05:06
more serious, so you want to use a quote. One of my favorite quotes is by a guy named
59
306380
5720
mais sĂ©rio, entĂŁo vocĂȘ quer usar uma citação. Uma das minhas citaçÔes favoritas Ă© de um cara chamado
05:12
Winston Churchill, our Prime Minister of England. And one day I'll wear my England shirt with
60
312100
3780
Winston Churchill, nosso primeiro-ministro da Inglaterra. E um dia vou usar minha camisa da Inglaterra com
05:15
my name on it. Look out for that lesson, okay? Anyway, he said, "I am always ready to learn.
61
315880
7000
meu nome nela. Cuidado com essa lição, ok? De qualquer forma, ele disse: "Estou sempre pronto para aprender.
05:23
However, I am not always prepared to be taught." And that's where I kind of get my philosophy
62
323380
6160
No entanto, nem sempre estou preparado para ser ensinado". E é daí que também tiro minha filosofia
05:29
for teaching as well, right? Like, people always want to learn. They never say, "I don't
63
329540
3240
de ensino, certo? Tipo, as pessoas sempre querem aprender. Eles nunca dizem: "NĂŁo
05:32
want to learn English." They just might not like your style of teaching, so you have to
64
332780
4120
quero aprender inglĂȘs". Eles podem nĂŁo gostar do seu estilo de ensino, entĂŁo vocĂȘ tem que se
05:36
adapt, right? So you might have a quote, which I just gave you.
65
336900
3440
adaptar, certo? EntĂŁo vocĂȘ pode ter uma cotação, que acabei de lhe dar.
05:40
The next is this, because that's sometimes a little bit what we call "fru-fru," a little
66
340340
4080
O prĂłximo Ă© este, porque Ă s vezes Ă© um pouco o que chamamos de "fru-fru", um
05:44
bit. You might want to bring it a little bit more down to earth, and you might want to
67
344420
3400
pouco. VocĂȘ pode querer trazĂȘ-lo um pouco mais para a terra, e vocĂȘ pode querer
05:47
use your own anecdote, a little story from your life, you know? So you're talking about
68
347820
6760
usar sua prĂłpria anedota, uma pequena histĂłria de sua vida, sabe? EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ falando sobre
05:54
the essay, and you go, "In my life, maybe I came from a small town up in New Haven."
69
354580
6320
o ensaio e diz: "Na minha vida, talvez eu tenha vindo de uma pequena cidade em New Haven".
06:00
I'm making this up. It's a story, right? "And everybody was poor, but the one thing we had
70
360900
4960
Estou inventando isso. É uma histĂłria, certo? "E todo mundo era pobre, mas a Ășnica coisa que tĂ­nhamos
06:05
was soul. We cared," right? And then you might turn around and say in your essay, "It's this
71
365860
5920
era alma. NĂłs nos importĂĄvamos", certo? E entĂŁo vocĂȘ pode se virar e dizer em seu ensaio: "É esse
06:11
caring that makes humanity work. It doesn't matter what we have." And you go, "Oh my God,
72
371780
4360
cuidado que faz a humanidade funcionar. NĂŁo importa o que temos." E vocĂȘ diz: "Oh meu Deus,
06:16
that's so deep," right? So an anecdote can do that.
73
376140
3320
isso Ă© tĂŁo profundo", certo? Assim, uma anedota pode fazer isso.
06:19
Now, there's a couple other things, because if you're doing -- well, maybe, as I said,
74
379460
3400
Agora, hĂĄ algumas outras coisas, porque se vocĂȘ estĂĄ indo -- bem, talvez, como eu disse,
06:22
you might not be in school. Maybe you're doing business, and there are a couple other things
75
382860
2720
vocĂȘ pode nĂŁo estar na escola. Talvez vocĂȘ esteja fazendo negĂłcios e haja algumas outras coisas
06:25
that would work well for you. Well, one is a surprising fact. Oh, I shouldn't have told
76
385580
7000
que funcionariam bem para vocĂȘ. Bem, um Ă© um fato surpreendente. Oh, eu nĂŁo deveria ter
06:32
you yet. Did you know one in two people are female? Yeah, of course you did. That's not
77
392580
12200
te contado ainda. VocĂȘ sabia que uma em cada duas pessoas Ă© mulher? Sim, claro que vocĂȘ fez. Isso nĂŁo Ă©
06:44
a surprising fact, but you get the drift. When I say you get the drift, you get the
78
404780
3480
um fato surpreendente, mas vocĂȘ entendeu. Quando digo que vocĂȘ entendeu, vocĂȘ entendeu a
06:48
general idea, which basically means you tell people something that they may not have known.
79
408260
5280
ideia geral, o que basicamente significa que vocĂȘ diz Ă s pessoas algo que elas podem nĂŁo saber.
06:53
Completely surprises them. Like diet cola will rot your brain and give you brain cancer.
80
413540
6080
Surpreende-os completamente. Como a cola diet vai apodrecer seu cérebro e causar cùncer no cérebro.
06:59
I'm sure you're like, "Please do that!" right now, right? You're like, "Oh my God, no one
81
419620
3640
Tenho certeza que vocĂȘ estĂĄ tipo, "Por favor, faça isso!" agora, certo? VocĂȘ fica tipo, "Oh meu Deus, ninguĂ©m
07:03
told me this." Yeah, it's possible, okay? So it's a surprising fact.
82
423260
3280
me disse isso." Sim, Ă© possĂ­vel, ok? Portanto, Ă© um fato surpreendente.
07:06
And if that doesn't work, this one always works. I guarantee it. You know how I can
83
426540
5720
E se isso nĂŁo funcionar, este sempre funciona. Eu garanto. Sabe como posso
07:12
guarantee it? Okay, how about this? How would you like to make a million dollars in the
84
432260
4720
garantir isso? Ok, que tal isso? VocĂȘ gostaria de ganhar um milhĂŁo de dĂłlares nos
07:16
next ten minutes? All right? Okay, now the engVid server is crashing, because you're
85
436980
4600
prĂłximos dez minutos? Tudo bem? Ok, agora o servidor engVid estĂĄ travando, porque todos vocĂȘs estĂŁo
07:21
all going, "How? How do I make the money? How do I make the money?" And this is when
86
441580
3080
pensando: "Como? Como faço para ganhar dinheiro? Como faço para ganhar dinheiro?" E é aí que
07:24
we use... we use your curiosity. I'm going to ask you a question. You start with a question.
87
444660
7000
usamos... usamos sua curiosidade. Eu vou te fazer uma pergunta. VocĂȘ começa com uma pergunta.
07:32
People are like, "I need to know. I want to know the answer to this question." These are
88
452060
3480
As pessoas dizem: "Preciso saber. Quero saber a resposta para esta pergunta". Estes sĂŁo
07:35
your grabbers. So, sorry it took so long to get to it, but this is an important thing.
89
455540
3640
seus agarradores. EntĂŁo, desculpe, demorou tanto para chegar a isso, mas isso Ă© uma coisa importante.
07:39
Because if you don't have my attention, you've got nothing. So I might waste three minutes
90
459180
4200
Porque se vocĂȘ nĂŁo tem minha atenção, vocĂȘ nĂŁo tem nada. EntĂŁo, posso perder trĂȘs minutos
07:43
of your time now explaining it, but understand, without these things at the beginning of your
91
463380
4560
do seu tempo agora explicando, mas entenda, sem essas coisas no inĂ­cio do seu
07:47
paper, nobody wants to read it. And worse, your teacher who has to read it doesn't want
92
467940
5120
artigo, ninguém quer ler. E pior, seu professor que tem que ler não quer
07:53
to read it. You don't want them to start off negatively. You want them totally interested
93
473060
4080
ler. VocĂȘ nĂŁo quer que eles comecem negativamente. VocĂȘ os quer totalmente interessados
07:57
and captivated. Captivated means like capture, hold on to. They're held. Okay? Now, that's
94
477140
4720
e cativados. Cativado significa como capturar, segurar. Eles estĂŁo presos. OK? Agora, esse Ă© o
08:01
your grabber. And now you have the five grabbers that we can possibly use, okay? So that's
95
481860
3840
seu agarrador. E agora vocĂȘ tem os cinco agarradores que podemos usar, ok? EntĂŁo sĂŁo
08:05
five of them. So what's the next part? Now you've got a grabber. I might say to you,
96
485700
5200
cinco deles. EntĂŁo, qual Ă© a prĂłxima parte? Agora vocĂȘ tem um agarrador. Posso dizer a vocĂȘ:
08:10
"What the hell are you talking about? What do you want to tell me? You've got my attention.
97
490900
3960
"Do que diabos vocĂȘ estĂĄ falando? O que vocĂȘ quer me dizer? VocĂȘ chamou minha atenção.
08:14
I'm curious. What are you talking about?" This is where we come up with topic. Your
98
494860
5040
Estou curioso. Do que vocĂȘ estĂĄ falando?" É aqui que criamos o tĂłpico. Seu
08:19
topic is your subject. Okay? So here, this is the attention. We want your attention.
99
499900
7000
tema é seu assunto. OK? Então aqui, esta é a atenção. Queremos sua atenção.
08:27
Attention Kmart shoppers. Okay? But now we want to know the subject. What are you going
100
507300
5720
Atenção compradores do Kmart. OK? Mas agora queremos saber o assunto. Sobre o que vocĂȘ vai
08:33
to talk about? Money? Sex? Drugs? Rock and roll? Ezekiel? Dun-dun-dun-dun. Yes, there
101
513020
6640
falar? Dinheiro? Sexo? Drogas? Rock and roll? Ezequiel? Dun-dun-dun-dun. Sim,
08:39
are things about Ezekiel you don't know. Okay? Now, topic is good, but let's just say something
102
519660
5620
hĂĄ coisas sobre Ezequiel que vocĂȘ nĂŁo sabe. OK? Agora, o tĂłpico Ă© bom, mas vamos apenas dizer algo
08:45
like I came up to you and said, "I am the richest man in Canada." I wish I was. Gail
103
525280
6220
como eu vim atĂ© vocĂȘ e disse: "Sou o homem mais rico do CanadĂĄ". Eu desejava ser. Gal
08:51
Weston. Tonight. Okay. "I am the richest man in Canada." You're going to say, "James, prove
104
531500
6320
Weston. Essa noite. OK. "Eu sou o homem mais rico do CanadĂĄ." VocĂȘ vai dizer: "James, prove
08:57
it. How do I know you are the richest man in Canada?" Well, for this, I'm going to have
105
537820
6000
. Como sei que vocĂȘ Ă© o homem mais rico do CanadĂĄ?" Bem, para isso, vou ter que
09:03
to give you reasons. If I don't have reasons for saying what I'm going to say, why would
106
543820
5680
te dar motivos. Se nĂŁo tenho motivos para dizer o que vou dizer, por que
09:09
you believe me? You're going to say, "I don't think so." So I need to give you reasons.
107
549500
4040
vocĂȘ acreditaria em mim? VocĂȘ vai dizer: " Acho que nĂŁo." EntĂŁo eu preciso te dar motivos.
09:13
Now, to keep it simple, I'm going to say, "Let's talk about three reasons." You could
108
553540
3480
Agora, para simplificar, direi: "Vamos falar sobre trĂȘs razĂ”es". VocĂȘ poderia
09:17
have ten reasons. You could have two. You want to have more than one. Okay? When I talked
109
557020
4240
ter dez razĂ”es. VocĂȘ poderia ter dois. VocĂȘ quer ter mais de um. OK? Quando falei
09:21
about the five-paragraph essay, I talked about introduction, the body, and I said three main
110
561260
4920
sobre o ensaio de cinco parĂĄgrafos, falei sobre a introdução, o corpo, e disse trĂȘs
09:26
reasons, and then I said conclusion. So we're going to stick with that formula. Okay? So
111
566180
4000
razÔes principais, e então disse conclusão. Então, vamos ficar com essa fórmula. OK? Então,
09:30
let's say we have three reasons. They can be any reasons you want, but they should be
112
570180
3560
digamos que temos trĂȘs razĂ”es. Eles podem ser os motivos que vocĂȘ quiser, mas devem estar
09:33
related back to the topic. I say this because of that. Okay?
113
573740
4840
relacionados ao tĂłpico. Digo isso por causa disso. OK?
09:38
Another thing we can say of that would be, "Main ideas." All right? They're going to
114
578580
7000
Outra coisa que podemos dizer sobre isso seria: "Idéias principais". Tudo bem? Eles vão
09:47
end up being your main ideas. There will be a second part to this, which will be based
115
587860
3820
acabar sendo suas ideias principais. HaverĂĄ uma segunda parte disso, que serĂĄ baseada
09:51
on the body, and we're going to take these reasons and make them the main ideas in the
116
591680
3980
no corpo, e vamos pegar esses motivos e transformĂĄ-los nas ideias principais do
09:55
body. Okay? Cool? All right. Let's keep going. So you know there's got to be another part
117
595660
4280
corpo. OK? Legal? Tudo bem. Vamos continuar. EntĂŁo vocĂȘ sabe que tem que haver outra parte
09:59
to this. Yay. All right? So we have our reasons here, and we'll list them one, two, three.
118
599940
5200
nisso. Yay. Tudo bem? Portanto, temos nossos motivos aqui e os listaremos um, dois, trĂȘs.
10:05
Number one, number two, number three. Okay? Now, here's the cool thing. Now, notice I
119
605140
7000
NĂșmero um, nĂșmero dois, nĂșmero trĂȘs. OK? Agora, aqui estĂĄ a coisa legal. Agora, observe que
10:12
put one, two, and three reasons. These are the first things that come to my mind, but
120
612580
5000
coloquei uma, duas e trĂȘs razĂ”es. Essas sĂŁo as primeiras coisas que me vĂȘm Ă  cabeça, mas
10:17
really, when I put the word "order" over here, you can make up the order. What is stronger?
121
617580
4920
na verdade, quando eu coloco a palavra "pedido" aqui, vocĂȘs podem inventar o pedido. O que Ă© mais forte?
10:22
Because when we have an essay, what we want to do is start from the weakest idea and go
122
622500
3220
Porque quando temos uma redação, o que queremos é partir da ideia mais fraca e partir
10:25
to the strongest. Building, right? You start with a dollar, you add two, you add three,
123
625720
4180
para a mais forte. EdifĂ­cio, certo? VocĂȘ começa com um dĂłlar, adiciona dois, adiciona trĂȘs,
10:29
you get more and more. You don't start with ten and go to one. That's weak, right? We
124
629900
3640
obtĂ©m mais e mais. VocĂȘ nĂŁo começa com dez e vai para um. Isso Ă© fraco, certo? NĂłs
10:33
want more. So here, when we put "order", you might put one, two, three here, but you might
125
633540
4000
queremos mais. EntĂŁo, aqui, quando colocamos "pedido", vocĂȘ pode colocar um, dois, trĂȘs aqui, mas pode
10:37
say, "Okay, actually, this should go first, this should go second, and this should go
126
637540
4480
dizer: "Ok, na verdade, isso deve ser o primeiro, este deve ser o segundo e este deve ser o
10:42
third." So you can organize. Remember I talked about the order? You can organize your thoughts
127
642020
4520
terceiro". Assim vocĂȘ pode se organizar. Lembra que falei sobre o pedido? VocĂȘ pode organizar seus pensamentos
10:46
before you write the paper, because it's harder to get rid of words, right, than when we start
128
646540
4520
antes de escrever o papel, porque é mais difícil se livrar das palavras, né, do que quando começamos
10:51
with a skeleton. Because remember, this will be like one, two, three words. I'm going to
129
651060
2920
com um esqueleto. Porque lembre-se, isso serĂĄ como uma, duas, trĂȘs palavras. Vou
10:53
demonstrate quite quickly at the end how we would do a very quick intro. All right?
130
653980
4400
demonstrar rapidamente no final como faríamos uma introdução muito råpida. Tudo bem?
10:58
Now, finally, now you've got your grabber and your topic, and you've got your reasons
131
658380
3220
Agora, finalmente, agora vocĂȘ tem seu agarrador e seu tĂłpico, e vocĂȘ tem suas razĂ”es
11:01
for it. You've told me what you want to talk about. You got my attention, but you haven't
132
661600
5500
para isso. VocĂȘ me disse sobre o que quer falar . VocĂȘ chamou minha atenção, mas nĂŁo
11:07
told me what you're arguing. Why are you talking about this? Why is this important to me? This
133
667100
4840
me disse o que estĂĄ discutindo. Por que vocĂȘ estĂĄ falando sobre isso? Por que isso Ă© importante para mim? Isso se
11:11
comes down to one of the most important and yet fundamental parts of writing in English.
134
671940
5000
resume a uma das partes mais importantes e fundamentais da escrita em inglĂȘs.
11:16
The thesis. Here we go. The thesis comes last, but sometimes it's first. The reason why,
135
676940
7000
A tese. Aqui vamos nĂłs. A tese vem por Ășltimo, mas Ă s vezes Ă© a primeira. A razĂŁo,
11:27
or what I want you to believe, what I want you to understand, what I want you to change
136
687260
3360
ou o que eu quero que vocĂȘ acredite, o que eu quero que vocĂȘ entenda, o que eu quero que vocĂȘ mude
11:30
your mind to. Now, if you're saying you're selling something, it's the reason why you
137
690620
5480
de ideia. Agora, se vocĂȘ estĂĄ dizendo que estĂĄ vendendo algo, esse Ă© o motivo pelo qual vocĂȘ
11:36
should buy my product. My product is a car. This is what's good about it, but ultimately,
138
696100
5560
deve comprar meu produto. Meu produto Ă© um carro. Isso Ă© o que hĂĄ de bom nisso, mas, em Ășltima anĂĄlise,
11:41
this is why. It's the best, and why it's the best.
139
701660
3280
Ă© por isso. É o melhor, e porque Ă© o melhor.
11:44
Now, to write a thesis can be most difficult. Can be, or we can make it simple. One of the
140
704940
6360
Agora, escrever uma tese pode ser muito difĂ­cil. Pode ser, ou podemos simplificar. Uma das
11:51
easiest ways to do it is, well, if you've got a topic, do you like it, or don't you
141
711300
4560
maneiras mais fĂĄceis de fazer isso Ă©, bem, se vocĂȘ tem um tĂłpico, vocĂȘ gosta ou nĂŁo
11:55
like it? Positive or negative? Do I support it? Am I against it? Once you figure that
142
715860
7000
gosta? Positivo ou negativo? Eu apoio isso? Eu sou contra isso? Depois de descobrir isso
12:03
out, it's not that hard to write a thesis, because the next stage we're going to go to
143
723860
3040
, nĂŁo Ă© tĂŁo difĂ­cil escrever uma tese, porque o prĂłximo estĂĄgio para o qual iremos
12:06
is W5. W5 is who, what, where, when, why, and how. That's that tiny thing that you're
144
726900
7000
Ă© o W5. W5 Ă© quem, o quĂȘ, onde, quando, por que e como. Essa Ă© aquela coisinha que vocĂȘ
12:18
not supposed to see, because it's not really a W, but how are you is a question, right?
145
738620
5120
nĂŁo deveria ver, porque nĂŁo Ă© realmente um W, mas como vocĂȘ estĂĄ Ă© uma pergunta, certo?
12:23
It's an information question. We need to draw information. What we're going to do here is
146
743740
4720
É uma questĂŁo de informação. Precisamos extrair informaçÔes. O que vamos fazer aqui Ă©
12:28
we start with a topic, and we start doing the W5s, like why is it important, who is
147
748460
4040
começar com um tópico e começar a fazer os W5s, como por que é importante, quem é
12:32
affected by it, when was it invented, where would you find it, this kind of thing. We
148
752500
4640
afetado por isso, quando foi inventado, onde vocĂȘ o encontraria, esse tipo de coisa.
12:37
start with a question, and it gives us a question about the subject itself. Now, what we can
149
757140
4040
Começamos com uma pergunta, e ela nos då uma pergunta sobre o assunto em si. Agora, o que podemos
12:41
do from that, once we've decided if we want to be positive or negative, and we have a
150
761180
4320
fazer a partir disso, uma vez que decidimos se queremos ser positivo ou negativo, e temos um
12:45
W5, we flip this, get rid of it. Literally, when we do questions in English, we have "How
151
765500
6000
W5, invertemos isso, nos livramos dele. Literalmente, quando fazemos perguntas em inglĂȘs, temos "How
12:51
are you?" and then we can flip it around and say, "Okay, good idea. What do you like?"
152
771500
6480
are you?" e entĂŁo podemos virar e dizer: "Ok, boa ideia. Do que vocĂȘ gosta?"
12:57
We get rid of it, we flip it around and go, "I like this." So we flip a question into
153
777980
4480
NĂłs nos livramos disso, viramos e dizemos: "Gosto disso". EntĂŁo, transformamos uma pergunta em
13:02
a statement by taking the verb and the subject and flipping them, and you can say, "Boom,
154
782460
4040
uma afirmação, pegando o verbo e o sujeito e invertendo-os, e vocĂȘ pode dizer: "Boom,
13:06
boom, boom." Good example. "Well, I like fighting." Who is affected by fighting? You might say,
155
786500
7000
boom, boom". Bom exemplo. "Bem, eu gosto de lutar." Quem Ă© afetado pela luta? VocĂȘ pode dizer:
13:15
"Who is affected by fighting?" Your strong statement? Everyone, because the answer will
156
795700
4160
"Quem é afetado pela luta?" Sua declaração forte? Todos, porque a resposta irå
13:19
predict your strong statement. So when we go from the question, we get an answer, and
157
799860
3680
prever sua declaração forte. Então, quando partimos da pergunta, obtemos uma resposta, e
13:23
then we make that the strong statement. So, "Who is affected by fighting?" Everyone. Strong
158
803540
4760
então fazemos disso uma declaração forte. Então, "Quem é afetado pela luta?" Todos.
13:28
statement? Everyone is affected by fighting. Therefore, because I hate it, it must be ended.
159
808300
6760
Declaração forte? Todos são afetados pela luta. Portanto, porque eu odeio isso, deve ser encerrado.
13:35
Wow, easy steps. Hook a topic, boom, boom, boom, we get a thesis. Now, of course, it's
160
815060
7000
Uau, passos fĂĄceis. Pegue um tĂłpico, bum, bum, bum, temos uma tese. Agora, Ă© claro, vai
13:43
going to take a little longer, but I'm going to take a second or two to go through an example
161
823180
4040
demorar um pouco mais, mas vou levar um ou dois segundos para passar por um exemplo
13:47
one for you right now, because when I give you this introduction, it should take you
162
827220
4720
um para vocĂȘ agora, porque quando eu fizer esta introdução, vocĂȘ deve levar
13:51
five, ten minutes to come up with one. Of course, you're going to have to fill it out
163
831940
3480
cinco, dez minutos para chegar a um. Claro, vocĂȘ vai ter que preencher
13:55
with sentences, but you should get the basic essence down very quickly, because, of course,
164
835420
4280
com frases, mas vocĂȘ deve pegar a essĂȘncia bĂĄsica bem rĂĄpido, porque, claro,
13:59
you're good students and you've studied, right? So let's take a look.
165
839700
4040
vocĂȘs sĂŁo bons alunos e estudaram, certo? EntĂŁo vamos dar uma olhada.
14:03
You know this one is a grabber. You know this is topic, and you know this is your argument.
166
843740
7000
VocĂȘ sabe que este Ă© um agarrador. VocĂȘ sabe que esse Ă© o tĂłpico e sabe que esse Ă© o seu argumento.
14:10
What you want to argue, I should say. Your argument, what you want to argue. So let's
167
850740
7000
O que vocĂȘ quer argumentar, devo dizer. Seu argumento, o que vocĂȘ quer argumentar. EntĂŁo vamos
14:17
do a grabber. "All is fair in love and war." Subject, fighting. Fighting. Now, we've got
168
857740
27000
fazer um pegador. "Tudo Ă© justo no amor e na guerra." Sujeito, lutando. Brigando. Agora, temos o
14:44
our grabber. You've got my attention. "All is fair" -- what are you talking about? Love,
169
884740
7000
nosso agarrador. VocĂȘ tem minha atenção. "Tudo Ă© justo" - do que vocĂȘ estĂĄ falando? Amor,
14:51
war, what? Now I'm telling you the subjects about fighting, then we're going to say, "Well,
170
891740
4000
guerra, o quĂȘ? Agora, estou contando a vocĂȘs os assuntos sobre luta, entĂŁo vamos dizer: "Bem, e
14:55
what about fighting?" Power. Hurt. When you fight, you get power from fighting. When you
171
895740
7000
quanto a lutar?" Poder. Ferir. Quando vocĂȘ luta, vocĂȘ obtĂ©m poder da luta. Quando vocĂȘ
15:02
fight, people get hurt. People get hurt when you fight. Let's say solution. "Okay, James,
172
902740
7000
luta, as pessoas se machucam. As pessoas se machucam quando vocĂȘ luta. Digamos solução. "Ok, James,
15:20
so far you've written this, but it's not helping me." I go, "I'm not finished. This is my argument."
173
920660
3440
atĂ© agora vocĂȘ escreveu isso, mas nĂŁo estĂĄ me ajudando." Eu digo: "NĂŁo terminei. Este Ă© o meu argumento."
15:24
Because now we're going to do the thesis. Remember, we can go positive or negative.
174
924100
5120
Porque agora nĂłs vamos fazer a tese. Lembre-se, podemos ser positivos ou negativos.
15:29
Of course, most of you are thinking fighting is bad, right? And it's about power, hurting
175
929220
3720
Claro, a maioria de vocĂȘs estĂĄ pensando que lutar Ă© ruim, certo? E Ă© sobre poder, machucar
15:32
people, and solutions. I'm telling you fighting is good. I decided I'm going to go positive.
176
932940
4600
pessoas e soluçÔes. Estou dizendo que lutar é bom. Eu decidi que vou ser positivo.
15:37
What? You're crazy. I am. You haven't figured this out? Too late. Fighting is -- I'm going
177
937540
6320
O que? VocĂȘ Ă© louco. Eu sou. VocĂȘ nĂŁo descobriu isso? Tarde demais. Lutar Ă© -- vou
15:43
to say fighting -- well, before I even get there, because I'm going to say fighting is
178
943860
4760
dizer lutar -- bem, antes mesmo de chegar lĂĄ, porque vou dizer que lutar Ă©
15:48
good -- W5, W5, W5, W5. I'm going to now find some reason to come in here and make it positive.
179
948620
7000
bom -- V5, V5, V5, V5. Vou agora encontrar algum motivo para vir aqui e tornĂĄ-lo positivo.
15:55
"How can fighting help us?" "When does fighting do the most damage?" Or, "When does fighting
180
955620
7000
"Como a luta pode nos ajudar?" "Quando a luta causa mais dano?" Ou, "Quando brigar
16:03
do the best in a relationship?" "Who is the best fighter?" See, these are W5s. I said
181
963740
5880
Ă© melhor em um relacionamento?" "Quem Ă© o melhor lutador?" Veja, estes sĂŁo W5s. Eu disse que
16:09
I want to be positive. So now I'm going to do this W5 thing. I'm going to go, "Okay,
182
969620
5000
queria ser positivo. EntĂŁo agora eu vou fazer essa coisa do W5. Eu vou dizer, "Ok,
16:14
okay, okay, okay, okay, okay. Fight." "Fighting is the only way to heal the world." What?
183
974620
15000
ok, ok, ok, ok, ok. Lute." "Lutar Ă© a Ășnica maneira de curar o mundo." O que?
16:29
Now he's gone crazy. That worm is in his brain. No. Hear me out. I'm going to show you how
184
989620
6000
Agora ele ficou louco. Aquele verme estĂĄ no cĂ©rebro dele. NĂŁo. Ouça-me. Vou mostrar a vocĂȘs como
16:35
this essay works. I know it's crazy. It's a mess, but you're going to hear me out, okay?
185
995620
4240
funciona esse ensaio. Eu sei que Ă© uma loucura. É uma bagunça, mas vocĂȘ vai me ouvir, ok?
16:39
I'm going -- I've done my W5. I think positive. I went, "How" -- I used a "how" -- and I said
186
999860
5360
Eu estou indo - eu fiz meu W5. Eu acho positivo. Eu disse, "Como" -- eu usei um "como" -- e disse uma
16:45
strong statement. "How strong?" Look, "the only." The best thing to do in a thesis is
187
1005220
5040
declaração forte. "QuĂŁo forte?" Veja, "o Ășnico". O melhor a se fazer em uma tese Ă©
16:50
use superlatives, strong language. No "maybe," no "if" or "might." Be strong. Hard, okay?
188
1010260
6240
usar superlativos, linguagem forte. Sem "talvez", sem "se" ou "poderia". Seja forte. DifĂ­cil, ok?
16:56
So I said, "The only way." Of course, you either agree or disagree, and this is what's
189
1016500
4120
EntĂŁo eu disse: "A Ășnica maneira." Claro, vocĂȘ concorda ou discorda, e isso Ă©
17:00
necessary with a thesis. And if you look, I've outlined everything, but now I quickly
190
1020620
4000
necessĂĄrio em uma tese. E se vocĂȘ olhar, eu esbocei tudo, mas agora vou
17:04
will go over it so you can see my ideas for my essay. "All is fair in love and war." Two
191
1024620
5800
repassar rapidamente para que vocĂȘ possa ver minhas ideias para o meu ensaio. "Tudo Ă© justo no amor e na guerra." Dois
17:10
opposites, we would say, right? And then I said, "Fighting" -- and look at the subjects.
192
1030420
3200
opostos, dirĂ­amos, certo? E entĂŁo eu disse: "Fighting" - e olhe para os assuntos.
17:13
I put "power," "hurt," and "solution." Well, fighting is about power. We could say fighting
193
1033620
4680
Eu coloquei "poder", "mågoa" e "solução". Bem, lutar é sobre poder. Poderíamos dizer que lutar
17:18
is about personal power, and we get power from ourselves to know who we are when we
194
1038300
4960
Ă© sobre poder pessoal, e obtemos poder de nĂłs mesmos para saber quem somos quando
17:23
fight for what we believe in. Huh, didn't see that, did you? Okay, boom. I got my -- I've
195
1043260
4480
lutamos por aquilo em que acreditamos. HĂŁ, nĂŁo viu isso, viu? Ok, bum. Eu tenho o meu -- eu
17:27
got it, okay? So I've got my grabber, and I'm going to come down to this part later.
196
1047740
3680
tenho, ok? EntĂŁo, eu tenho meu agarrador e vou descer para esta parte mais tarde.
17:31
I've got to slow down. I've got to calm down. It's getting exciting. I want to fight, see?
197
1051420
3680
Eu tenho que desacelerar. Eu tenho que me acalmar. EstĂĄ ficando emocionante. Eu quero lutar, viu?
17:35
I want to fight, okay? So that's the first thing, personal power. We only discover who
198
1055100
3720
Eu quero lutar, ok? EntĂŁo essa Ă© a primeira coisa, poder pessoal. SĂł descobrimos quem
17:38
we are by fighting for what we believe. "Hurt" -- yes, people do get hurt, but it's only
199
1058820
5680
somos lutando pelo que acreditamos. "Magoado" - sim, as pessoas se machucam, mas Ă© somente
17:44
when you do get hurt from fighting do you understand what you are losing and what is
200
1064500
4120
quando vocĂȘ se machuca por lutar que vocĂȘ entende o que estĂĄ perdendo e o que Ă©
17:48
necessary to you. "Hurt" -- we just use "fighting" for "hurt," and we use "pain" to show it's
201
1068620
4360
necessĂĄrio para vocĂȘ. "Hurt" - usamos apenas "fighting" para "magoar" e usamos "dor" para mostrar que Ă©
17:52
good, because that makes you want to step up, because when you do get hurt, it makes
202
1072980
3620
bom, porque isso faz vocĂȘ querer intensificar, porque quando vocĂȘ se machuca, faz
17:56
you want to do more to protect yourself and the things you love. And "solution" -- only
203
1076600
4900
vocĂȘ querer fazer mais para proteger a si mesmo e as coisas que vocĂȘ ama. E "solução" - somente
18:01
when you have fought for something and got a solution will you protect that solution.
204
1081500
4440
quando vocĂȘ lutou por algo e obteve uma solução, vocĂȘ protegerĂĄ essa solução.
18:05
Ooh, yeah. Not so crazy, because I'm sure you're going, "Interesting." That's the power
205
1085940
6320
Sim. NĂŁo tĂŁo maluco, porque tenho certeza que vocĂȘ vai dizer "Interessante". Esse Ă© o poder
18:12
of a good argument. When one knows how to argue correctly, one can take something that
206
1092260
4520
de um bom argumento. Quando alguém sabe argumentar corretamente, pode pegar algo que
18:16
seems crazy and make it completely logical. Fighting is the only way to heal the world.
207
1096780
7000
parece maluco e tornĂĄ-lo completamente lĂłgico. Lutar Ă© a Ășnica maneira de curar o mundo.
18:23
"Through each person gaining their own personal power, learning that what hurts them is what
208
1103780
4960
"Através de cada pessoa ganhando seu próprio poder pessoal, aprendendo que o que a machuca é o que
18:28
they need to protect, and fighting solutions so that we fought for it, and fighting to
209
1108740
3680
ela precisa proteger, e lutando por soluçÔes para que lutemos por isso, e lutando para
18:32
keep these solutions, can we heal the problems of the world." You can't walk away from your
210
1112420
5400
manter essas soluçÔes, podemos curar os problemas do mundo." VocĂȘ nĂŁo pode fugir de suas
18:37
responsibilities. Didn't see that, did you? All from this. Now, of course, we'd make sentences.
211
1117820
6200
responsabilidades. Não viu isso, viu? Tudo disso. Agora, é claro, nós faríamos sentenças.
18:44
The final part of this whole thing is "related." If you noticed, I carefully made sure this
212
1124020
5440
A parte final de tudo isso Ă© "relacionada". Se vocĂȘ notou, eu cuidadosamente me certifiquei de que isso
18:49
was related to this, was related to this. You cannot just write up abstract things.
213
1129460
5160
estava relacionado a isso, estava relacionado a isso. VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente escrever coisas abstratas.
18:54
Things that are just ideas that have no connection. We have to relate them. So we want to make
214
1134620
4680
Coisas que sĂŁo apenas ideias sem conexĂŁo. Temos que relacionĂĄ-los. EntĂŁo, queremos ter
18:59
sure the gravel is related to the thesis, which is related to the topic. The reasons
215
1139300
4080
certeza de que o cascalho estĂĄ relacionado Ă  tese, que estĂĄ relacionada ao tĂłpico. Os motivos
19:03
go back here, okay? And the order, as you noticed, I did it this way. You could have
216
1143380
3880
voltam aqui, ok? E o pedido, como vocĂȘs perceberam, fiz assim. VocĂȘ poderia ter
19:07
done it any way. Once you've done that, you can do your checkmark, and you are now prepared
217
1147260
4480
feito isso de qualquer maneira. Depois de fazer isso, vocĂȘ pode fazer sua marca de seleção e agora estĂĄ preparado
19:11
to write -- well, we've done the ultimate intro. You're ready for the ultimate body.
218
1151740
7000
para escrever - bem, fizemos a introdução final. VocĂȘ estĂĄ pronto para o corpo final.
19:18
I'll give you the first step, because now we're going to take the reasons, and they're
219
1158740
3760
Vou te dar o primeiro passo, porque agora vamos pegar os motivos, e eles
19:22
going to be the headline for the main reasons in the body. See? You finish this, which is
220
1162500
5920
vĂŁo ser a manchete dos principais motivos no corpo. Ver? VocĂȘ termina isso, que Ă©
19:28
basically a mini-essay, because the conclusion is just the flip side of this. A good start,
221
1168420
5000
basicamente um mini-ensaio, porque a conclusão é apenas o outro lado disso. Um bom começo,
19:33
well, as my Chinese friends would say, "Every good journey starts with a first good step."
222
1173420
7000
bem, como diriam meus amigos chineses: "Toda boa jornada começa com um primeiro bom passo."
19:42
This is your first good step, with a mini-essay written in it, as you can see. The body is
223
1182100
4160
Este Ă© o seu primeiro bom passo, com um mini-ensaio escrito nele, como vocĂȘ pode ver. O corpo estĂĄ
19:46
here, which will go into the body of the essay, and your conclusion is right here. Thank you
224
1186260
4840
aqui, que entrarĂĄ no corpo do ensaio, e sua conclusĂŁo estĂĄ bem aqui. Obrigado
19:51
for spending time with myself and Mr. E, okay? He is no longer surprised. He's smiling, going,
225
1191100
6000
por passar um tempo comigo e com o Sr. E, ok? Ele nĂŁo estĂĄ mais surpreso. Ele estĂĄ sorrindo, dizendo:
19:57
"Very good. You have learned grasshopper." And I hope you have, too. Please come back
226
1197100
4800
"Muito bem. VocĂȘ aprendeu gafanhoto." E espero que vocĂȘ tambĂ©m. Por favor, volte
20:01
for the second part, okay, when we do the body, and go back to check the first lesson
227
1201900
4160
para a segunda parte, ok, quando fizermos o corpo, e volte para verificar a primeira lição
20:06
that we have on essays. An overview will give you an idea of where this comes from and how
228
1206060
5580
que temos sobre redaçÔes. Uma visão geral lhe darå uma ideia de onde isso vem e como se
20:11
it fits in the total structure, all right? Have a great day. See you.
229
1211640
4500
encaixa na estrutura total, certo? Tenha um Ăłtimo dia. VĂȘ vocĂȘ.
20:16
You know what? Maybe I'll find something to read in here. Maybe they saw the video. I
230
1216140
7000
VocĂȘ sabe o que? Talvez eu encontre algo para ler aqui. Talvez eles tenham visto o vĂ­deo.
20:25
forgot my traditional ending. It's been a while. Now you've got an intro to this. Please,
231
1225660
5440
Esqueci meu final tradicional. Faz algum tempo. Agora vocĂȘ tem uma introdução a isso. Por favor,
20:31
because you don't even know where to go. That was crazy. It grabbed your attention, right?
232
1231100
5160
porque vocĂȘ nem sabe para onde ir. Isso foi uma loucura. Chamou sua atenção, certo?
20:36
Got into a good subject, got a thesis across, and didn't even show you where to go to finish
233
1236260
4240
Entrou em uma boa matéria, fez uma tese e nem mostrou aonde ir para concluí-
20:40
it off. You need to go to www, that's the grabber, right?.ig as in English, vid as
234
1240500
7000
la. VocĂȘ precisa ir em www, Ă© o grabber, certo?.ig como em inglĂȘs, vid como
20:51
in video, right, which is the topic or the subject plus the reasons, and then.com. If
235
1251740
7000
em vĂ­deo, certo, qual Ă© o tĂłpico ou o assunto mais os motivos, e entĂŁo.com. Se
20:58
you don't conclude it, you won't get there, all right? See? It works for everything. See
236
1258740
4520
vocĂȘ nĂŁo concluir, nĂŁo chegarĂĄ lĂĄ, certo? Ver? Funciona para tudo. AtĂ©
21:03
you later.
237
1263260
7000
mais.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7