How to have a conversation about RELIGION in English

240,055 views ・ 2016-07-19

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
You are healed. You are...
0
1406
3203
Você está curado. Você é...
00:04
Hi, James from engVid.
1
4742
3144
Olá, James da engVid.
00:07
When I'm not actually teaching English, sometimes
2
7911
3058
Quando não estou realmente ensinando inglês, às vezes
00:10
I do religious services. I'm joking, but this is a serious matter.
3
10969
6091
presto serviços religiosos. Estou brincando, mas isso é um assunto sério.
00:17
By the end of this video,
4
17410
1279
No final deste vídeo,
00:18
I would like to make sure that when you speak to people of different religious faiths or backgrounds,
5
18689
6491
gostaria de ter certeza de que, ao falar com pessoas de diferentes crenças ou origens religiosas,
00:25
you will be able to, when you will remember that...
6
25660
3524
você será capaz de, quando se lembrar disso...
00:29
Well, how to talk about religion, or faith, or belief. Okay? Sometimes we talk about religion, and sometimes we can
7
29381
12379
Bem, como falar sobre religião ou fé , ou crença. OK? Às vezes falamos sobre religião, e às vezes podemos
00:41
say "faith" or "belief" and it means to believe in a higher power; it could be God, it could
8
41760
6270
dizer "fé" ou "crença" e significa acreditar em um poder superior; pode ser Deus, pode
00:48
be a Spirit, whatever moves you.
9
48030
2240
ser um Espírito, o que quer que te mova.
00:50
I think it's kind of a serious lesson, because religion is a very powerful force in our lives,
10
50270
5740
Eu acho que é uma lição séria, porque a religião é uma força muito poderosa em nossas vidas,
00:56
and we should be respectful of one another or to each other when we discuss it. You can't
11
56010
5530
e devemos ser respeitosos uns com os outros quando discutimos isso. Você não pode
01:01
have an open dialogue if you have a closed mind. "Dialogue" means to talk, okay? So,
12
61540
4680
ter um diálogo aberto se tiver uma mente fechada. "Diálogo" significa falar, ok? Portanto,
01:06
this lesson is to help you be able to speak to someone else who doesn't believe the same
13
66220
4350
esta lição é para ajudá-lo a falar com alguém que não acredita da mesma
01:10
way you do, so at least you understand each other. Listen to me carefully: You don't have
14
70570
5010
maneira que você, para que pelo menos vocês se entendam . Ouça-me com atenção: você não precisa
01:15
to always agree or like, but you can respect and understand, and that's today's lesson.
15
75580
5900
sempre concordar ou gostar, mas pode respeitar e entender, e essa é a lição de hoje.
01:21
So, ready to get serious? Let's go to the board, shall we? Okay.
16
81480
4190
Então, pronto para levar a sério? Vamos para o quadro, certo? OK.
01:25
So, you'll notice I have different symbols up here. I am a terrible drawer. I can't do
17
85670
5584
Então, você notará que tenho símbolos diferentes aqui. Eu sou um desenhista terrível. Eu não posso fazer
01:31
anything. The worm is as good... Sorry, E. Mr. E is as good as I get, so this is as good
18
91279
5121
nada. O verme é tão bom... Desculpe, E. O Sr. E é tão bom quanto eu consigo, então isso é o melhor
01:36
as you're going to get. So if you go: "My faith is not there. I'm Bahai." I'm like:
19
96400
4300
que você vai conseguir. Então, se você disser: "Minha fé não está lá. Eu sou Bahai". Eu fico tipo:
01:40
"You're behind me, because I don't know how to draw it. Sorry." So, here are some of the
20
100700
4560
"Você está atrás de mim, porque eu não sei desenhar. Desculpe." Então, aqui estão algumas das
01:45
world's major religions that have billions of people that follow, or hundreds of millions.
21
105260
5120
principais religiões do mundo que têm bilhões de seguidores, ou centenas de milhões.
01:50
So I tried my best. Forgiveness if I didn't get it quite right. Okay? Nobody get upset.
22
110380
5190
Então eu tentei o meu melhor. Perdão se não entendi direito. OK? Ninguém fica chateado.
01:55
I did a bad drawing for all of you.
23
115975
1901
Eu fiz um desenho ruim para todos vocês.
01:57
Let's go to the board. One of the most common questions people say when they talk about
24
117901
6253
Vamos ao tabuleiro. Uma das perguntas mais comuns que as pessoas fazem quando falam sobre
02:04
religion, they meet you and go:
25
124179
1707
religião, encontram você e dizem:
02:05
"Hi. My name is James. I'm from Canada. I teach English. Do you believe in God?"
26
125911
4957
"Oi. Meu nome é James. Sou do Canadá. Ensino inglês. Você acredita em Deus?"
02:11
And that's the problem right there. "Do you believe in God?"
27
131122
3875
E esse é o problema aí. "Você acredita em Deus?"
02:15
You're going: "What's the problem? It's a question." Yeah, but it's a yes/no question. Please check
28
135218
6131
Você vai: "Qual é o problema? É uma pergunta." Sim, mas é uma pergunta sim/não.
02:21
out the other videos I have on making interesting conversation, because especially in this one,
29
141349
6631
Confira os outros vídeos que tenho sobre conversas interessantes, porque especialmente neste,
02:27
when you say yes or no, you really limit the person, or we say put them in a corner. You
30
147980
4709
quando você diz sim ou não, você realmente limita a pessoa, ou dizemos colocá-la em um canto. Você
02:32
put me in a place where I'm with you or against you. Already we have division or friction.
31
152689
5950
me coloca em um lugar onde estou com você ou contra você. Já temos divisão ou fricção.
02:38
So why don't we ask a question that lets them speak to us, and explain to them where we're
32
158639
5630
Então, por que não fazemos uma pergunta que os deixe falar conosco e explicar a eles de onde
02:44
coming from so that we can get a mutual understanding? Now we understand together.
33
164269
4652
viemos para que possamos obter um entendimento mútuo? Agora entendemos juntos.
02:48
And I think I've got two questions that can help you make friends from different faiths,
34
168946
4564
E acho que tenho duas perguntas que podem ajudá-lo a fazer amigos de diferentes religiões,
02:53
so you understand each other and start that dialogue. Remember? Talking. If you say:
35
173510
6629
para que vocês se entendam e iniciem esse diálogo. Lembrar? Conversando. Se você disser:
03:00
"Are you a person of faith?" you're not... They can say yes or no, but you're actually not
36
180164
3931
"Você é uma pessoa de fé?" você não é... Eles podem dizer sim ou não, mas na verdade você não está
03:04
saying "God". Remember I said "faith" or "belief"? "Belief" means to think something is real.
37
184120
6280
dizendo "Deus". Lembra que eu disse "fé" ou "crença"? "Crença" significa pensar que algo é real.
03:10
"Faith" means to believe something... Believe in something. And when you're thinking of
38
190400
5330
"Fé" significa acreditar em algo... Acreditar em algo. E quando você está pensando
03:15
that, I don't necessarily have to think of God. I could think of a force that makes the
39
195730
6390
nisso, não preciso necessariamente pensar em Deus. Eu poderia pensar em uma força que faz o
03:22
world go around. Gaia. Some people believe in Gaia. Life... The Earth is alive and we're
40
202120
6149
mundo girar. Gaia. Algumas pessoas acreditam em Gaia. Vida... A Terra está viva e nós fazemos
03:28
part of the Earth. That's a belief, it's a faith. Some people believe... Have... Well,
41
208269
5510
parte dela. Isso é uma crença, é uma fé. Algumas pessoas acreditam... Têm... Bem,
03:33
you don't have a belief in science. You could say it's a belief, but they believe in science.
42
213779
5080
você não acredita na ciência. Você poderia dizer que é uma crença, mas eles acreditam na ciência.
03:38
Right? And that has nothing to do with God. So when people say: "Do you believe in God?"
43
218859
4840
Certo? E isso não tem nada a ver com Deus. Então, quando as pessoas dizem: "Você acredita em Deus?"
03:43
They're really saying: "There are those who believe in God, and the blasphemers and the heathens",
44
223699
6280
Eles estão realmente dizendo: "Existem os que acreditam em Deus, e os blasfemos e os pagãos",
03:50
and it doesn't have to be like that. Some people don't believe in the book,
45
230127
4122
e não precisa ser assim. Algumas pessoas não acreditam no livro,
03:54
but they actually believe in the same God you do. So, give them a break. Okay? And ask:
46
234249
4625
mas na verdade acreditam no mesmo Deus que você . Então, dê-lhes uma pausa. OK? E pergunte:
03:58
"Hey, are you a person of faith?" And they might say:
47
238899
3071
"Ei, você é uma pessoa de fé?" E eles podem dizer:
04:01
"Yes, I do believe in a higher power." Okay?
48
241995
4180
"Sim, eu acredito em um poder superior." OK?
04:06
Another question you can have that's like a "do" question, is:
49
246276
2582
Outra pergunta que você pode fazer é como uma pergunta "faça", é:
04:08
"Do you have a faith that you follow?" And that means: Do you have ideas that you believe in,
50
248883
4556
"Você tem uma fé que segue?" E isso significa: você tem ideias nas quais acredita,
04:13
that you think are true, and you actually work with them or work to improve yourself based on these
51
253464
5493
que pensa serem verdadeiras e realmente trabalha com elas ou trabalha para melhorar a si mesmo com base nessas
04:18
ideas? That's what the Bible, and the Torah, and the Talmud, and the Quran are about. Right?
52
258982
5828
ideias? É disso que trata a Bíblia, a Torá, o Talmude e o Alcorão. Certo?
04:24
Those are some basic books. Or the Tao Te Ching; self-improvement by following certain
53
264810
4349
Esses são alguns livros básicos. Ou o Tao Te Ching; auto-aperfeiçoamento seguindo certos
04:29
principles. So, if I follow a faith, I follow these rules and live my life by them. Okay?
54
269159
6100
princípios. Portanto, se sigo uma fé, sigo essas regras e vivo minha vida de acordo com elas. OK?
04:35
Now, once you ask a person: "Are you a person of faith?" or "Do you follow a faith?" you
55
275259
5011
Agora, quando você pergunta a uma pessoa: "Você é uma pessoa de fé?" ou "Você segue uma fé?" você
04:40
might get the following response: "Yes, I'm very religious. Hmmm." Or:
56
280270
6710
pode obter a seguinte resposta: "Sim, sou muito religioso. Hmmm." Ou:
04:47
"I'm spiritual, man. Can you see the vibes? Can you see the colours? It's all around you, you know?"
57
287005
7104
"Sou espiritual, cara. Consegue ver as vibrações? Consegue ver as cores? Está tudo ao seu redor, sabe?"
04:54
They might go: "I'm agnostic, yes. I'm educated. I am eating away from agnostic, away from
58
294134
6375
Eles podem dizer: "Sou agnóstico, sim. Sou educado. Estou me afastando do agnóstico, do
05:00
knowledge, I'm away from the knowledge of a possible god, so I don't know; therefore,
59
300509
4000
conhecimento, estou longe do conhecimento de um possível deus, então não sei; portanto,
05:04
I will not speak about it." See, "agnostic" doesn't mean I don't believe in God, it means
60
304509
5511
eu não vai falar sobre isso." Veja, "agnóstico" não significa que não acredito em Deus, significa que
05:10
I have no knowledge about it, therefore I cannot talk about it. It's not the same as
61
310020
5690
não tenho conhecimento sobre isso, portanto não posso falar sobre isso. Não é o mesmo que
05:15
"atheist". Okay? "Gnosis" means knowledge, and "a" means away from knowledge.
62
315710
5520
"ateu". OK? "Gnose" significa conhecimento, e "a" significa longe do conhecimento.
05:21
"Atheist" is different. "Atheist" means: "I don't believe. I don't believe in no God or
63
321339
7021
"Ateu" é diferente. "Ateísta" significa: "Eu não acredito. Não acredito em nenhum Deus ou
05:28
no Jesus, or nothing like that up there." Okay? So, if someone tells you they're agnostic,
64
328360
5649
Jesus, ou nada assim lá em cima." OK? Portanto, se alguém lhe disser que é agnóstico,
05:34
don't treat them the same as atheist. Now, I might have been a little quick on something,
65
334009
6981
não o trate como ateu. Agora, posso ter sido um pouco rápido em alguma coisa,
05:40
so I have to make sure you understand agnostic and atheist.
66
340990
3148
então tenho que ter certeza de que você entende agnóstico e ateu.
05:44
Let's go to "religious" and "spiritual". Remember? When we talk about being religious... "Religion"
67
344163
6115
Vamos para "religioso" e "espiritual". Lembrar? Quando falamos em ser religioso... "Religião"
05:50
means there is a book, and that book has rules or suggestions that you should follow, and
68
350303
7027
significa que existe um livro, e esse livro tem regras ou sugestões que você deve seguir, e
05:57
a belief system, or someone that's the head. So, I'll give an example in the Christian
69
357330
6510
um sistema de crenças, ou alguém que está no comando. Então, vou dar um exemplo na
06:03
religion, somebody believes there's a God, a being called God, there are some rules that
70
363840
7049
religião cristã, alguém acredita que existe um Deus, um ser chamado Deus, tem algumas regras que
06:10
they have to follow in order to be Christian. And in this case, Jesus Christ wrote the rules
71
370889
6620
tem que seguir para ser cristão. E neste caso, Jesus Cristo escreveu as regras
06:17
that you follow, and that's why it's a religion, a way of living and life.
72
377509
4563
que você segue, e é por isso que é uma religião, um modo de vida e vida.
06:22
"Spiritual" is more a belief that there is something more than what you see.
73
382807
5594
"Espiritual" é mais uma crença de que existe algo mais do que você vê.
06:28
We call this the material world. "We live in a material..." No, not the Madonna song.
74
388426
6113
Chamamos isso de mundo material. "Vivemos em um material..." Não, não a música da Madonna.
06:34
Get it out of your head, clear it.
75
394564
1876
Tire isso da cabeça, limpe.
06:36
When you live in the material world, it's what you can see. If I cannot
76
396465
3835
Quando você vive no mundo material, é o que você pode ver. Se eu não posso
06:40
smell it, hear it, touch it, or taste it - it doesn't exist. The world of science, the material
77
400300
4989
cheirá-lo, ouvi-lo, tocá-lo ou prová-lo - ele não existe. O mundo da ciência, o
06:45
world. In the spiritual world, they believe I see what's here, but I believe there's something
78
405289
5150
mundo material. No mundo espiritual, eles acreditam que vejo o que está aqui, mas acredito que há algo
06:50
else out there. What it is, I don't know. It could be a god, it could be a spirit. In
79
410439
5570
mais lá fora. O que é, não sei. Pode ser um deus, pode ser um espírito. No
06:56
Japan, they believe there are spirits in the water and in the mountains, but they don't
80
416009
4400
Japão, eles acreditam que existem espíritos na água e nas montanhas, mas na
07:00
actually believe in a god, one big god. In the... In America and in England, they believe
81
420409
7451
verdade não acreditam em um deus, um grande deus. Na ... Na América e na Inglaterra, eles acreditam
07:07
in a God. Some people believe in Allah in... In the Arabic or the Islamic faith, they believe
82
427860
6410
em um Deus. Algumas pessoas acreditam em Alá em... Na fé árabe ou islâmica, elas acreditam
07:14
in Allah. Okay? That would be more religious. Spiritual, there's just something. Okay?
83
434270
5632
em Alá. OK? Isso seria mais religioso. Espiritual, há apenas algo. OK?
07:19
So, we've gone through "religious", "spiritual", "agnostic", and "atheist". This is how you
84
439927
4163
Então, passamos por "religioso", "espiritual", "agnóstico" e "ateu". É assim que você se
07:24
would define yourself. If someone said: "Are you a person of faith?" you could say:
85
444090
4019
definiria. Se alguém dissesse: "Você é uma pessoa de fé?" você poderia dizer:
07:28
"I have no faith. I'm an atheist." Agnostic, "gnosis" being knowledge, and away from; I
86
448134
5136
"Não tenho fé. Sou ateu." Agnóstico, "gnose" sendo conhecimento, e longe de;
07:33
have no knowledge of God or other, so I don't know, and that's what they're saying. Agnostics
87
453270
5290
Não tenho conhecimento de Deus ou de outro, então não sei, e é isso que eles estão dizendo. Os agnósticos
07:38
are saying: "I don't know", so leave them alone. They're not trying to get on one team
88
458560
3819
estão dizendo: "Não sei", então deixe-os em paz. Eles não estão tentando entrar em um time
07:42
or the other. Okay?
89
462379
1780
ou outro. OK?
07:44
Now, we talked about where are you. If you are one of these things, and probably this
90
464159
4630
Agora, falamos sobre onde você está. Se você é uma dessas coisas, e provavelmente
07:48
one, religious, you're going to go, where? To these places. "Synagogue". A "synagogue"
91
468789
6891
essa, religiosa, você vai, para onde? Para esses lugares. "Sinagoga". Uma "sinagoga"
07:55
is for Jewish people. Okay? They're one of the oldest books of religion, and they believe
92
475680
6699
é para o povo judeu. OK? Eles são um dos mais antigos livros de religião, e eles acreditam que houve
08:02
there was a God that created our world, and they go to a synagogue to worship their God.
93
482379
7620
um Deus que criou nosso mundo, e eles vão a uma sinagoga para adorar seu Deus.
08:09
"Worship" means to pay respect to-right?-and get in contact with. So, if you worship your
94
489999
6021
"Adorar" significa prestar respeito a-certo?-e entrar em contato com. Portanto, se você adora seu
08:16
God, you want to give respect to the God for creating the world for you, and contact; have
95
496020
5929
Deus, deseja respeitar o Deus por criar o mundo para você e entrar em contato; faça com
08:21
that God communicate with you in some way so you know what to do with your life.
96
501949
4750
que Deus se comunique com você de alguma forma para que você saiba o que fazer com sua vida.
08:27
Now, if you're a Muslim or you study Islam, you go to a "mosque", also known as a "masjid".
97
507049
6467
Agora, se você é muçulmano ou estuda o Islã, vai a uma "mesquita", também conhecida como "masjid".
08:33
Masjid, masjid. Don't kill me, I'm trying, okay? I said three different ways. Okay? So
98
513562
5366
Masjid, masjid. Não me mate, estou tentando, ok? Eu disse três maneiras diferentes. OK? Então
08:38
you go to a mosque or a masjid.
99
518960
2880
você vai a uma mesquita ou a um masjid.
08:41
"Churches" are used for Christian faith or Christ. You can remember that with the "Ch",
100
521840
4646
"Igrejas" são usadas para a fé cristã ou Cristo. Você pode se lembrar que com o "Ch",
08:46
think: "Christian", "Christ", "Church". Okay?
101
526511
4653
pense: "Cristão", "Cristo", "Igreja". OK?
08:51
"Shrines", Hindus have shrines. Okay? You can also have a shrine in your house. So,
102
531189
7011
"Santuários", os hindus têm santuários. OK? Você também pode ter um santuário em sua casa. Então,
08:58
this isn't just for a religious thing; you can have a shrine in your house. For some
103
538200
4880
isso não é apenas para uma coisa religiosa; você pode ter um santuário em sua casa. Para alguns
09:03
losers in North America, specifically Toronto, they have a shrine to Maple Leafs. Yeah, I
104
543080
4850
perdedores na América do Norte, especificamente em Toronto, eles têm um santuário para os Maple Leafs. Sim, eu
09:07
said it. They suck, stop collecting their cards and stuff. But a shrine is a place where
105
547930
5410
disse isso. Eles são péssimos, param de colecionar seus cartões e outras coisas. Mas um santuário é um lugar para onde
09:13
you go to, and you may pray at it, and try and communicate with your God. It can be in
106
553340
4530
você vai, e pode rezar nele e tentar se comunicar com seu Deus. Pode ser na
09:17
your house, or can be a bigger place where people gather and go together. Okay? You can't
107
557870
5300
sua casa, ou pode ser um lugar maior onde as pessoas se reúnem e vão juntas. OK? Você não pode
09:23
have a church in your house, but you can have a shrine. Shrine. Shrine up here.
108
563170
4220
ter uma igreja em sua casa, mas pode ter um santuário. Santuário. Santuário aqui.
09:27
"Temple". Now, some people who are Jewish call the synagogue the temple. Not everyone.
109
567390
6700
"Têmpora". Agora, algumas pessoas que são judias chamam a sinagoga de templo. Nem todos.
09:34
It's called the synagogue. But a temple is a place of worship outside around the world.
110
574090
4790
Chama-se sinagoga. Mas um templo é um local de adoração ao redor do mundo.
09:38
I don't know all the places. I'm not going to lie and make it up for you, but it's another
111
578880
4630
Não conheço todos os lugares. Não vou mentir e compensar você, mas é outro
09:43
place of worship that people go to if they're going to the temple.
112
583510
3265
local de adoração que as pessoas frequentam quando vão ao templo.
09:46
If you've ever seen Indiana Jones-please watch it; great movie
113
586800
3422
Se você já viu Indiana Jones, por favor, assista; ótimo filme -
09:50
-he goes to the Temple of Doom. Seriously, it's a temple
114
590247
3413
ele vai para o Templo da Perdição. Sério, é um templo
09:53
of doom, really. Anyway, but you can go see that, and you'll see it was a place of worship
115
593660
3820
da desgraça, realmente. De qualquer forma, mas você pode ir ver isso e verá que era um local de culto
09:57
from a long time ago. Okay? Yeah, his heart gets ripped out, and he runs from a great
116
597480
4580
há muito tempo. OK? Sim, seu coração é arrancado e ele foge de uma
10:02
big rock. Yeah? Serious business was with the temple. Don't mess with them. All right?
117
602060
5110
grande rocha. Sim? Um negócio sério era com o templo. Não mexa com eles. Tudo bem?
10:07
And a general, general term is "a place of worship". So you can just say:
118
607170
4876
E um termo geral e geral é "um local de adoração". Então você pode apenas dizer:
10:12
"Hey, where's your place of worship?" and then they can tell you: "Synagogue", "mosque", "church",
119
612071
4909
"Ei, onde é o seu local de adoração?" e então eles podem te dizer: "Sinagoga", "mesquita", "igreja",
10:16
"shrine", or "temple", and then you'll have an idea of which faith they follow.
120
616980
5240
"santuário" ou "templo", e então você terá uma ideia de qual fé eles seguem.
10:22
Now, each particular group has a leader that's usually in one of these places, and the leaders
121
622220
6550
Agora, cada grupo em particular tem um líder que geralmente está em um desses lugares, e os líderes
10:28
have different names. In Islam, it's an "imam". Imam? Imam. Imam. Imam. I'm home. Okay, so
122
628770
9270
têm nomes diferentes. No Islã, é um "imam". Imam? Imam. Imam. Imam. Estou em casa. Ok, então
10:38
the imam is the leader of the mosque. In the Judaic faith or Judaism, it's a "rabbi". Okay?
123
638040
9130
o imã é o líder da mesquita. Na fé judaica ou judaísmo, é um "rabino". OK?
10:47
Christians, we're kind of special folk, we're special. You know why? Because we got three
124
647170
4990
Cristãos, somos pessoas especiais, somos especiais. Você sabe porque? Porque temos três
10:52
names. Depends where you are, you can have a "pastor", a "reverend", or a "preacher",
125
652160
5980
nomes. Depende de onde você está, você pode ter um "pastor", um "reverendo", ou um "pregador",
10:58
also "priest", but I want to come back to "priest" after. You usually hear about a preacher
126
658140
4870
também "sacerdote", mas quero voltar para "padre" depois. Você geralmente ouve falar de um pregador
11:03
in the southern states of the United States of America. In Canada, people don't generally
127
663010
4730
nos estados do sul dos Estados Unidos da América. No Canadá, as pessoas geralmente não
11:07
talk about preachers. They'll talk about their pastor or their reverend. In most other places,
128
667740
5070
falam sobre pregadores. Eles vão falar sobre seu pastor ou seu reverendo. Na maioria dos outros lugares,
11:12
like Great Britain, they'll talk about the pastor; not the preacher. But American and
129
672810
4620
como na Grã-Bretanha, eles falam sobre o pastor; não o pregador. Mas o batismo americano e
11:17
southern baptism, they'll talk about the preacher man. The preacher man don told us. [Laughs]
130
677430
5390
do sul, eles falarão sobre o pregador. O pregador don nos contou. [Risos]
11:22
Okay? But we also have "priests" if you're a Catholic. Right? Catholic, you have priests,
131
682820
5713
Ok? Mas também temos "padres" se você for católico. Certo? Católico, você tem padres,
11:28
and they are similar to these other ones.
132
688558
2310
e eles são parecidos com esses outros.
11:30
I've put a star beside the "priest" or the "priestess" because outside, if you don't
133
690900
6750
Eu coloquei uma estrela ao lado do "sacerdote" ou da "sacerdotisa" porque lá fora, se você não
11:37
know about someone's religion or you're travelling to a foreign country, and these terms don't
134
697650
5320
conhece a religião de alguém ou está viajando para um país estrangeiro, e esses termos não se
11:42
apply because they're for specific religions, you can say: "Is that the priest or the priestess?"
135
702970
5254
aplicam porque são para religiões específicas, você pode dizer: "É o padre ou a sacerdotisa?"
11:48
because it would be the holy person. I guess that's another one you can say: "the holy person".
136
708249
5164
porque seria a pessoa santa. Eu acho que é outro que você pode dizer: "a pessoa santa".
11:53
But when we hear "priest" or "priestess" we know it's the leader of that particular
137
713438
3722
Mas quando ouvimos "sacerdote" ou "sacerdotisa" sabemos que é o líder daquele
11:57
group. Okay? And they're holy people. They have a...
138
717160
3423
grupo em particular. OK? E são pessoas santas. Eles têm um...
12:00
Maybe spiritual or maybe they're religious. Okay? Cool.
139
720608
4582
Talvez espiritual ou talvez eles sejam religiosos. OK? Legal.
12:05
Now, I want to end this lesson on something very quickly, because this can make a huge
140
725229
6811
Agora, quero terminar essa aula com uma coisa bem rapidinho, porque isso pode fazer uma
12:12
or a very big difference in what we talk and how we talk to each other, and you need to
141
732040
3890
diferença enorme ou muito grande no que falamos e como falamos uns com os outros, e você precisa estar
12:15
pay attention to respect them. "Non-practicing". Many people are religious. They'll say: "I'm Christian",
142
735930
8505
atento para respeitá-los. "Não praticante". Muitas pessoas são religiosas. Eles dirão: "Sou cristão",
12:24
or "I'm Jewish", or "I'm... I'm Muslim", or what have you, or a Hindu. And...
143
744460
7520
ou "Sou judeu", ou "Sou... sou muçulmano", ou o que quer que seja, ou hindu. E...
12:31
But what they say is... What they say is... Oh, sorry. I don't want to forget the "How"
144
751980
6750
Mas o que eles dizem é... O que eles dizem é... Oh, desculpe. Não quero esquecer o "como"
12:38
before I get off. But what they say when they talk about this is they're "non-practicing",
145
758730
4170
antes de sair. Mas o que eles dizem quando falam sobre isso é que são "não praticantes",
12:42
they mean they believe in a religion, but they are not in church or observing the rules.
146
762900
5376
querem dizer que acreditam em uma religião, mas não estão na igreja nem respeitando as regras.
12:48
So, if you're Jewish, for instance, and you don't go to the synagogue and you eat bacon,
147
768301
5129
Então, se você é judeu, por exemplo, e não vai à sinagoga e come bacon,
12:53
you're a non-practicing Jew if you say:
148
773430
1838
você é um judeu não praticante se disser:
12:55
"Hey, I still believe in Judaism. I just like a bacon sandwich, and I'm not going to the synagogue today. Got it?"
149
775293
6036
"Ei, eu ainda acredito no judaísmo. sanduíche de bacon e não vou à sinagoga hoje.
13:01
But you can still be Jewish,
150
781517
1323
Mas você ainda pode ser judeu,
13:03
but you're not practicing the rites, or the culture, or the things that you're supposed to follow.
151
783250
5630
mas não está praticando os ritos, ou a cultura, ou as coisas que você deveria seguir.
13:09
Now, this is directly opposite to the "orthodox". Orthodox means by the strict letter. "Strict"
152
789210
7857
Agora, isso é diretamente oposto ao "ortodoxo". Meios ortodoxos pela letra estrita. "Rigoroso"
13:17
means you follow exactly what it says. So, if someone tells you they're orthodox, they're
153
797092
6164
significa que você segue exatamente o que ele diz. Então, se alguém lhe disser que é ortodoxo, é
13:23
orthodox Jewish, or they're orthodox Muslim, or they're orthodox Christian - we're talking
154
803281
5409
judeu ortodoxo, ou é muçulmano ortodoxo, ou é cristão ortodoxo - estamos falando
13:28
about a completely different creature. You've got to respect where they come from. Don't
155
808690
4580
de uma criatura completamente diferente. Você tem que respeitar de onde eles vêm. Não
13:33
have to follow it, but you have to respect that they're going to see it differently.
156
813270
4139
tem que seguir, mas tem que respeitar que eles vão ver de forma diferente.
13:37
And if I'm speaking to you and you happen to be orthodox, please respect the non-practicing
157
817434
4936
E se eu estiver falando com você e você for ortodoxo, por favor, respeite os não praticantes
13:42
ones, because they believe in what you're doing; they just don't feel that that's their
158
822370
3640
, porque eles acreditam no que você está fazendo; eles simplesmente não sentem que esse é o
13:46
lifestyle. Right? Live and let live, I say. Okay? Anyway.
159
826010
5201
estilo de vida deles. Certo? Viva e deixe viver, eu digo. OK? De qualquer forma.
13:52
Let's go to here: "How". We talked about the leaders, and we talked about the different
160
832469
4341
Vamos para aqui: "Como". Falamos sobre os líderes, e falamos sobre os diferentes
13:56
types of religion, and if they're orthodox, regular... And "regular" just means you go
161
836810
4240
tipos de religião, e se eles são ortodoxos, regulares... E "regular" significa apenas que você vai
14:01
to church, follow some of the rules, but not all of them. Okay? But let's talk about how,
162
841050
5760
à igreja, segue algumas das regras, mas não todas. OK? Mas vamos falar sobre como,
14:06
because people believe in God or love their God in different ways. Some people "meditate".
163
846835
5935
porque as pessoas acreditam em Deus ou amam seu Deus de maneiras diferentes. Algumas pessoas "meditam".
14:12
"Meditating" means to focus on something, maybe, love, God, or what have you, and just
164
852770
6120
"Meditar" significa focar em algo, talvez, amor, Deus ou o que quer que seja, e apenas
14:18
think about that contemplatively. Okay? Another word for that for some people are "contemplate".
165
858890
5370
pensar sobre isso contemplativamente. OK? Outra palavra para isso para algumas pessoas é "contemplar".
14:24
They contemplate God. They just think: "God, God, God", and try to get closer to God. "Pray".
166
864260
7900
Eles contemplam Deus. Eles apenas pensam: "Deus, Deus, Deus" e tentam se aproximar de Deus. "Rezar".
14:32
I like this one, because this is when you talk to God and you tell God the things you
167
872521
3149
Eu gosto deste, porque é quando você fala com Deus e diz a Deus as coisas que
14:35
want, or you ask God to help other people and make the world a better place, or just
168
875670
8060
deseja, ou pede a Deus para ajudar outras pessoas e tornar o mundo um lugar melhor, ou apenas
14:43
trying to have God talk to you and communicate with you. So, you usually close your eyes,
169
883730
4492
tenta fazer com que Deus fale com você e se comunique com você. você. Então, você geralmente fecha os olhos,
14:48
and you talk to God and have a conversation. All right?
170
888247
4445
fala com Deus e conversa. Tudo bem?
14:52
"Read". The Bible, or the Torah, the Quran sometimes are called "scripture". Scripture.
171
892717
7573
"Ler". A Bíblia, ou a Torá, o Alcorão às vezes são chamados de "escritura". Escritura.
15:00
"Script" meaning written, written book. Some people read the Bible every night, or the
172
900290
4370
"Script" significa livro escrito, escrito. Algumas pessoas lêem a Bíblia todas as noites, ou a
15:04
Torah, or the Quran, they read it, and they try and understand it, and this is how they
173
904660
4750
Torá, ou o Alcorão, eles leem e tentam entender, e é assim que eles
15:09
get in touch with God, because these are the words of God, and God is communicating through
174
909410
4720
entram em contato com Deus, porque essas são as palavras de Deus, e Deus está se comunicando através
15:14
the words. And other people, they go to church, and they "sing" and they "clap".
175
914130
4009
das palavras. E outras pessoas vão à igreja e "cantam" e "batem palmas".
15:18
[Sings and claps].
176
918164
4052
[Canta e bate palmas].
15:22
Yeah, okay. If you recognize "Old MacDonald". Anyway, so they sing, and they
177
922278
5347
Sim, ok. Se você reconhece "Old MacDonald". De qualquer forma, então eles cantam e batem
15:27
clap, and: "Hallelujah, Lord. Hallelujah!" Yeah. All are fine, because when it comes
178
927650
7700
palmas e: "Aleluia, Senhor. Aleluia!" Sim. Tudo bem, porque no
15:35
down to it, we got to learn to understand and respect each other's different ways of
179
935350
5450
fundo temos que aprender a entender e respeitar as diferentes formas de cada um
15:40
wanting to touch things that we can't see or understand completely. Or if we don't want
180
940800
5880
querer tocar em coisas que não podemos ver ou entender completamente. Ou, se não quisermos
15:46
to believe, respect the fact that not everybody wants to come to your party. Right? You're
181
946680
4360
acreditar, respeite o fato de que nem todo mundo quer ir à sua festa. Certo? Você está
15:51
having one, some people want to come; some don't.
182
951040
3490
tendo um, algumas pessoas querem vir; alguns não.
15:54
And if anything, with this lesson, what I want you to be able to do is: to talk to each
183
954530
4280
E se alguma coisa, com esta lição, o que eu quero que você seja capaz de fazer é: conversar uns com os
15:58
other in a way that shows respect; ask people not always about religion, but faith and belief;
184
958810
4694
outros de uma forma que demonstre respeito; pergunte às pessoas nem sempre sobre religião, mas fé e crença;
16:03
maybe ask them: "How do you show respect for your deity?" And "deity" is another word for
185
963746
5434
talvez pergunte a eles: "Como você mostra respeito por sua divindade?" E "divindade" é outra palavra para
16:09
God. Right? There's Zeus was a deity, there's God, there's Allah, they're deities; gods.
186
969180
6370
Deus. Certo? Há Zeus era uma divindade, há Deus, há Alá, eles são divindades; Deuses.
16:15
How they show respect to them, where they show that respect. You can even ask about
187
975550
4990
Como eles mostram respeito por eles, onde eles mostram esse respeito. Você pode até perguntar sobre
16:20
their leaders, and what good words or wise words their leaders had given to them. And
188
980540
5070
seus líderes e que boas palavras ou palavras sábias seus líderes lhes deram. E
16:25
if they follow, how well do they follow? Are they just regular Joes that go to church once
189
985610
4210
se eles seguem, quão bem eles seguem? Eles são apenas Joes comuns que vão à igreja uma vez
16:29
a week and they try to do the best they can? Are they non-practicing:
190
989820
4144
por semana e tentam fazer o melhor que podem? Eles não são praticantes:
16:33
"Yeah, I'm Christian, but not really. I don't do anything." Or they're orthodox:
191
993989
5167
"Sim, sou cristão, mas não realmente. Não faço nada." Ou são ortodoxos:
16:39
"Hey, there's a book, there's a reason for the book - I follow the book."
192
999181
4458
"Ei, há um livro, há uma razão para o livro - eu sigo o livro."
16:43
Talk. Communication is the best thing we have.
193
1003664
2429
Falar. A comunicação é a melhor coisa que temos.
16:46
Right? That's why you're here, learning English. Not a lesson on religion, but a lesson on
194
1006118
5102
Certo? É por isso que você está aqui, aprendendo inglês. Não uma lição sobre religião, mas uma lição sobre como
16:51
using English effectively to get greater communication so you can be [snaps] like a native.
195
1011220
6009
usar o inglês de maneira eficaz para obter uma melhor comunicação para que você possa ser [snaps] como um nativo.
16:57
Anyway, that's James for today, and we're going to go to my messed up ending.
196
1017254
4078
De qualquer forma, esse é James por hoje, e vamos para o meu final confuso.
17:01
Are you ready? If you want to do... You know, watch the video again or
197
1021332
3664
Você está pronto? Se você quiser fazer... Você sabe, assista ao vídeo novamente ou
17:05
go see other videos that we do on communication on the website,
198
1025021
3713
veja outros vídeos que fazemos sobre comunicação no site,
17:08
please go to www-right-eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com)
199
1028759
6776
acesse www-right-eng como em inglês, vid como em video.com (www. engvid.com)
17:15
where there'll be this video and others you can watch, and do quizzes for.
200
1035660
3564
onde haverá este vídeo e outros que você pode assistir e fazer quizzes.
17:19
So, once again, I'm going to say thank you very much, don't forget to subscribe.
201
1039249
4394
Então, mais uma vez, vou dizer muito obrigado, não se esqueça de se inscrever.
17:23
It's somewhere around here. You know that. Press that button, wherever it is.
202
1043744
4458
Está em algum lugar por aqui. Você sabe disso. Pressione esse botão, onde quer que esteja.
17:28
Thanks, and we'll see you soon. Take care.
203
1048430
2742
Obrigado, e nos veremos em breve. Tomar cuidado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7