How to have a conversation about RELIGION in English

240,040 views ・ 2016-07-19

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
You are healed. You are...
0
1406
3203
Estás curado. Eres...
00:04
Hi, James from engVid.
1
4742
3144
Hola, James de engVid.
00:07
When I'm not actually teaching English, sometimes
2
7911
3058
Cuando no estoy enseñando inglés, a veces
00:10
I do religious services. I'm joking, but this is a serious matter.
3
10969
6091
hago servicios religiosos. Estoy bromeando, pero esto es un asunto serio.
00:17
By the end of this video,
4
17410
1279
Al final de este video,
00:18
I would like to make sure that when you speak to people of different religious faiths or backgrounds,
5
18689
6491
me gustaría asegurarme de que cuando hable con personas de diferentes creencias o antecedentes religiosos
00:25
you will be able to, when you will remember that...
6
25660
3524
, podrá recordar que...
00:29
Well, how to talk about religion, or faith, or belief. Okay? Sometimes we talk about religion, and sometimes we can
7
29381
12379
Bueno, cómo hablar sobre religión o fe. , o creencia. ¿Bueno? A veces hablamos de religión, ya veces podemos
00:41
say "faith" or "belief" and it means to believe in a higher power; it could be God, it could
8
41760
6270
decir "fe" o "creencia" y significa creer en un poder superior; podría ser Dios, podría
00:48
be a Spirit, whatever moves you.
9
48030
2240
ser un Espíritu, lo que sea que te mueva.
00:50
I think it's kind of a serious lesson, because religion is a very powerful force in our lives,
10
50270
5740
Creo que es una especie de lección seria, porque la religión es una fuerza muy poderosa en nuestras vidas,
00:56
and we should be respectful of one another or to each other when we discuss it. You can't
11
56010
5530
y debemos ser respetuosos unos con otros o entre nosotros cuando hablamos de ella. No puedes
01:01
have an open dialogue if you have a closed mind. "Dialogue" means to talk, okay? So,
12
61540
4680
tener un diálogo abierto si tienes una mente cerrada. "Diálogo" significa hablar, ¿de acuerdo? Entonces,
01:06
this lesson is to help you be able to speak to someone else who doesn't believe the same
13
66220
4350
esta lección es para ayudarlos a poder hablar con otra persona que no cree de la misma
01:10
way you do, so at least you understand each other. Listen to me carefully: You don't have
14
70570
5010
manera que usted, para que al menos se entiendan. Escúchame con atención: no
01:15
to always agree or like, but you can respect and understand, and that's today's lesson.
15
75580
5900
siempre tienes que estar de acuerdo o gustar, pero puedes respetar y comprender, y esa es la lección de hoy.
01:21
So, ready to get serious? Let's go to the board, shall we? Okay.
16
81480
4190
Entonces, ¿listo para ponerse serio? Vamos a la pizarra, ¿de acuerdo? Bueno.
01:25
So, you'll notice I have different symbols up here. I am a terrible drawer. I can't do
17
85670
5584
Entonces, notarán que tengo diferentes símbolos aquí arriba. Soy un pésimo dibujante. no puedo hacer
01:31
anything. The worm is as good... Sorry, E. Mr. E is as good as I get, so this is as good
18
91279
5121
nada El gusano es tan bueno... Lo siento, E. El Sr. E es tan bueno como yo, así que esto es lo mejor
01:36
as you're going to get. So if you go: "My faith is not there. I'm Bahai." I'm like:
19
96400
4300
que vas a conseguir. Así que si dices: "Mi fe no está allí. Soy Bahai". Estoy como:
01:40
"You're behind me, because I don't know how to draw it. Sorry." So, here are some of the
20
100700
4560
"Estás detrás de mí, porque no sé cómo dibujarlo. Lo siento". Entonces, aquí están algunas de las
01:45
world's major religions that have billions of people that follow, or hundreds of millions.
21
105260
5120
principales religiones del mundo que tienen miles de millones de personas que las siguen, o cientos de millones.
01:50
So I tried my best. Forgiveness if I didn't get it quite right. Okay? Nobody get upset.
22
110380
5190
Así que hice mi mejor esfuerzo. Perdón si no lo entendí del todo bien. ¿Bueno? Nadie se enfada.
01:55
I did a bad drawing for all of you.
23
115975
1901
Hice un mal dibujo para todos ustedes.
01:57
Let's go to the board. One of the most common questions people say when they talk about
24
117901
6253
Vamos a la pizarra. Una de las preguntas más comunes que la gente hace cuando habla de
02:04
religion, they meet you and go:
25
124179
1707
religión, te conocen y dicen:
02:05
"Hi. My name is James. I'm from Canada. I teach English. Do you believe in God?"
26
125911
4957
"Hola. Mi nombre es James. Soy de Canadá. Enseño inglés. ¿Crees en Dios?".
02:11
And that's the problem right there. "Do you believe in God?"
27
131122
3875
Y ahí está el problema. "¿Crees en Dios?"
02:15
You're going: "What's the problem? It's a question." Yeah, but it's a yes/no question. Please check
28
135218
6131
Vas a decir: "¿Cuál es el problema? Es una pregunta". Sí, pero es una pregunta de sí/no.
02:21
out the other videos I have on making interesting conversation, because especially in this one,
29
141349
6631
Mire los otros videos que tengo sobre cómo hacer una conversación interesante, porque especialmente en este,
02:27
when you say yes or no, you really limit the person, or we say put them in a corner. You
30
147980
4709
cuando dices sí o no, realmente limitas a la persona, o decimos que la arrincones.
02:32
put me in a place where I'm with you or against you. Already we have division or friction.
31
152689
5950
Me pones en un lugar donde estoy contigo o en tu contra. Ya tenemos división o fricción.
02:38
So why don't we ask a question that lets them speak to us, and explain to them where we're
32
158639
5630
Entonces, ¿por qué no les hacemos una pregunta que les permita hablar con nosotros y les explicamos de dónde
02:44
coming from so that we can get a mutual understanding? Now we understand together.
33
164269
4652
venimos para que podamos lograr un entendimiento mutuo? Ahora nos entendemos juntos.
02:48
And I think I've got two questions that can help you make friends from different faiths,
34
168946
4564
Y creo que tengo dos preguntas que pueden ayudarlos a hacer amigos de diferentes religiones,
02:53
so you understand each other and start that dialogue. Remember? Talking. If you say:
35
173510
6629
para que se entiendan y comiencen ese diálogo. ¿Recordar? Hablando. Si dices:
03:00
"Are you a person of faith?" you're not... They can say yes or no, but you're actually not
36
180164
3931
"¿Eres una persona de fe?" no eres... Pueden decir sí o no, pero en realidad no estás
03:04
saying "God". Remember I said "faith" or "belief"? "Belief" means to think something is real.
37
184120
6280
diciendo "Dios". ¿Recuerdas que dije "fe" o "creencia"? "Creencia" significa pensar que algo es real.
03:10
"Faith" means to believe something... Believe in something. And when you're thinking of
38
190400
5330
"Fe" significa creer en algo... Creer en algo. Y cuando piensas en
03:15
that, I don't necessarily have to think of God. I could think of a force that makes the
39
195730
6390
eso, no necesariamente tengo que pensar en Dios. Podría pensar en una fuerza que hace que el
03:22
world go around. Gaia. Some people believe in Gaia. Life... The Earth is alive and we're
40
202120
6149
mundo gire. Gaia. Algunas personas creen en Gaia. Vida... La Tierra está viva y nosotros somos
03:28
part of the Earth. That's a belief, it's a faith. Some people believe... Have... Well,
41
208269
5510
parte de la Tierra. Eso es una creencia, es una fe. Algunas personas creen... Tienen... Bueno,
03:33
you don't have a belief in science. You could say it's a belief, but they believe in science.
42
213779
5080
tú no crees en la ciencia. Se podría decir que es una creencia, pero ellos creen en la ciencia.
03:38
Right? And that has nothing to do with God. So when people say: "Do you believe in God?"
43
218859
4840
¿Derecho? Y eso no tiene nada que ver con Dios. Entonces, cuando la gente dice: "¿Crees en Dios?"
03:43
They're really saying: "There are those who believe in God, and the blasphemers and the heathens",
44
223699
6280
Realmente están diciendo: "Hay quienes creen en Dios, y los blasfemos y los paganos",
03:50
and it doesn't have to be like that. Some people don't believe in the book,
45
230127
4122
y no tiene por qué ser así. Algunas personas no creen en el libro,
03:54
but they actually believe in the same God you do. So, give them a break. Okay? And ask:
46
234249
4625
pero en realidad creen en el mismo Dios que tú crees. Entonces, dales un respiro. ¿Bueno? Y pregunta:
03:58
"Hey, are you a person of faith?" And they might say:
47
238899
3071
"Oye, ¿eres una persona de fe?" Y podrían decir:
04:01
"Yes, I do believe in a higher power." Okay?
48
241995
4180
"Sí, creo en un poder superior". ¿Bueno?
04:06
Another question you can have that's like a "do" question, is:
49
246276
2582
Otra pregunta que puede tener, que es como una pregunta de "hacer", es:
04:08
"Do you have a faith that you follow?" And that means: Do you have ideas that you believe in,
50
248883
4556
"¿Tiene usted una fe que sigue?" Y eso significa: ¿Tienes ideas en las que crees,
04:13
that you think are true, and you actually work with them or work to improve yourself based on these
51
253464
5493
que crees que son verdaderas, y realmente trabajas con ellas o trabajas para mejorar en base a estas
04:18
ideas? That's what the Bible, and the Torah, and the Talmud, and the Quran are about. Right?
52
258982
5828
ideas? De eso tratan la Biblia, la Torá, el Talmud y el Corán. ¿Derecho?
04:24
Those are some basic books. Or the Tao Te Ching; self-improvement by following certain
53
264810
4349
Esos son algunos libros básicos. o el Tao Te King; superación personal siguiendo ciertos
04:29
principles. So, if I follow a faith, I follow these rules and live my life by them. Okay?
54
269159
6100
principios. Entonces, si sigo una fe, sigo estas reglas y vivo mi vida según ellas. ¿Bueno?
04:35
Now, once you ask a person: "Are you a person of faith?" or "Do you follow a faith?" you
55
275259
5011
Ahora, una vez que le preguntas a una persona: "¿Eres una persona de fe?" o "¿Sigues una fe?"
04:40
might get the following response: "Yes, I'm very religious. Hmmm." Or:
56
280270
6710
puede obtener la siguiente respuesta: "Sí, soy muy religioso. Hmmm". O:
04:47
"I'm spiritual, man. Can you see the vibes? Can you see the colours? It's all around you, you know?"
57
287005
7104
"Soy espiritual, hombre. ¿Puedes ver las vibraciones? ¿Puedes ver los colores? Está a tu alrededor, ¿sabes?"
04:54
They might go: "I'm agnostic, yes. I'm educated. I am eating away from agnostic, away from
58
294134
6375
Podrían decir: "Soy agnóstico, sí. Soy educado. Me estoy alejando del agnóstico, del
05:00
knowledge, I'm away from the knowledge of a possible god, so I don't know; therefore,
59
300509
4000
conocimiento, estoy lejos del conocimiento de un dios posible, así que no lo sé; por lo tanto
05:04
I will not speak about it." See, "agnostic" doesn't mean I don't believe in God, it means
60
304509
5511
, no hablará de eso". Mira, "agnóstico" no significa que no creo en Dios, significa
05:10
I have no knowledge about it, therefore I cannot talk about it. It's not the same as
61
310020
5690
que no tengo conocimiento al respecto, por lo tanto, no puedo hablar de eso. No es lo mismo que
05:15
"atheist". Okay? "Gnosis" means knowledge, and "a" means away from knowledge.
62
315710
5520
"ateo". ¿Bueno? "Gnosis" significa conocimiento, y "a" significa fuera del conocimiento.
05:21
"Atheist" is different. "Atheist" means: "I don't believe. I don't believe in no God or
63
321339
7021
"Ateo" es diferente. "Ateo" significa: " No creo. No creo en ningún Dios ni en
05:28
no Jesus, or nothing like that up there." Okay? So, if someone tells you they're agnostic,
64
328360
5649
Jesús, ni nada de eso". ¿Bueno? Entonces, si alguien te dice que es agnóstico,
05:34
don't treat them the same as atheist. Now, I might have been a little quick on something,
65
334009
6981
no lo trates como ateo. Ahora, podría haber sido un poco rápido en algo,
05:40
so I have to make sure you understand agnostic and atheist.
66
340990
3148
así que tengo que asegurarme de que entiendas agnóstico y ateo.
05:44
Let's go to "religious" and "spiritual". Remember? When we talk about being religious... "Religion"
67
344163
6115
Vayamos a "religioso" y "espiritual". ¿Recordar? Cuando hablamos de ser religioso... "Religión"
05:50
means there is a book, and that book has rules or suggestions that you should follow, and
68
350303
7027
significa que hay un libro, y ese libro tiene reglas o sugerencias que debes seguir, y
05:57
a belief system, or someone that's the head. So, I'll give an example in the Christian
69
357330
6510
un sistema de creencias, o alguien que es la cabeza. Entonces, daré un ejemplo en la
06:03
religion, somebody believes there's a God, a being called God, there are some rules that
70
363840
7049
religión cristiana, alguien cree que hay un Dios, un ser llamado Dios, hay algunas reglas
06:10
they have to follow in order to be Christian. And in this case, Jesus Christ wrote the rules
71
370889
6620
que deben seguir para ser cristianos. Y en este caso, Jesucristo escribió las reglas
06:17
that you follow, and that's why it's a religion, a way of living and life.
72
377509
4563
que sigues, y por eso es una religión, una forma de vivir y de vivir.
06:22
"Spiritual" is more a belief that there is something more than what you see.
73
382807
5594
"Espiritual" es más una creencia de que hay algo más de lo que ves.
06:28
We call this the material world. "We live in a material..." No, not the Madonna song.
74
388426
6113
A esto lo llamamos el mundo material. "Vivimos en un material..." No, no la canción de Madonna.
06:34
Get it out of your head, clear it.
75
394564
1876
Sácalo de la cabeza, límpialo.
06:36
When you live in the material world, it's what you can see. If I cannot
76
396465
3835
Cuando vives en el mundo material , es lo que puedes ver. Si no puedo
06:40
smell it, hear it, touch it, or taste it - it doesn't exist. The world of science, the material
77
400300
4989
olerlo, oírlo, tocarlo o saborearlo, no existe. El mundo de la ciencia, el
06:45
world. In the spiritual world, they believe I see what's here, but I believe there's something
78
405289
5150
mundo material. En el mundo espiritual, creen que veo lo que hay aquí, pero creo que hay algo
06:50
else out there. What it is, I don't know. It could be a god, it could be a spirit. In
79
410439
5570
más allá afuera. Qué es, no lo sé. Podría ser un dios, podría ser un espíritu. En
06:56
Japan, they believe there are spirits in the water and in the mountains, but they don't
80
416009
4400
Japón creen que hay espíritus en el agua y en las montañas, pero en
07:00
actually believe in a god, one big god. In the... In America and in England, they believe
81
420409
7451
realidad no creen en un dios, un gran dios. En el... En América y en Inglaterra, ellos creen
07:07
in a God. Some people believe in Allah in... In the Arabic or the Islamic faith, they believe
82
427860
6410
en un Dios. Algunas personas creen en Alá en... En la fe árabe o islámica, creen
07:14
in Allah. Okay? That would be more religious. Spiritual, there's just something. Okay?
83
434270
5632
en Alá. ¿Bueno? Eso sería más religioso. Espiritual, hay algo. ¿Bueno?
07:19
So, we've gone through "religious", "spiritual", "agnostic", and "atheist". This is how you
84
439927
4163
Entonces, hemos pasado por "religioso", "espiritual", "agnóstico" y "ateo". Así es como te
07:24
would define yourself. If someone said: "Are you a person of faith?" you could say:
85
444090
4019
definirías a ti mismo. Si alguien dijera: "¿Eres una persona de fe?" se podría decir:
07:28
"I have no faith. I'm an atheist." Agnostic, "gnosis" being knowledge, and away from; I
86
448134
5136
"No tengo fe. Soy ateo". Agnóstico, "gnosis" siendo conocimiento, y lejos de; No
07:33
have no knowledge of God or other, so I don't know, and that's what they're saying. Agnostics
87
453270
5290
tengo conocimiento de Dios ni de los demás, así que no sé, y eso es lo que están diciendo. Los agnósticos
07:38
are saying: "I don't know", so leave them alone. They're not trying to get on one team
88
458560
3819
están diciendo: "No sé", así que déjalos en paz. No están tratando de entrar en un equipo
07:42
or the other. Okay?
89
462379
1780
o en el otro. ¿Bueno?
07:44
Now, we talked about where are you. If you are one of these things, and probably this
90
464159
4630
Ahora, hablamos de dónde estás. Si eres una de estas cosas, y probablemente
07:48
one, religious, you're going to go, where? To these places. "Synagogue". A "synagogue"
91
468789
6891
esta, religiosa, vas a ir, ¿adónde? A estos lugares. "Sinagoga". Una "sinagoga"
07:55
is for Jewish people. Okay? They're one of the oldest books of religion, and they believe
92
475680
6699
es para el pueblo judío. ¿Bueno? Son uno de los libros de religión más antiguos, y creen que
08:02
there was a God that created our world, and they go to a synagogue to worship their God.
93
482379
7620
hubo un Dios que creó nuestro mundo, y van a una sinagoga a adorar a su Dios.
08:09
"Worship" means to pay respect to-right?-and get in contact with. So, if you worship your
94
489999
6021
"Adorar" significa rendir respeto a, ¿no?, y ponerse en contacto con. Entonces, si adoras a tu
08:16
God, you want to give respect to the God for creating the world for you, and contact; have
95
496020
5929
Dios, quieres respetar al Dios por crear el mundo para ti y contactar;
08:21
that God communicate with you in some way so you know what to do with your life.
96
501949
4750
haz que Dios se comunique contigo de alguna manera para que sepas que hacer con tu vida.
08:27
Now, if you're a Muslim or you study Islam, you go to a "mosque", also known as a "masjid".
97
507049
6467
Ahora, si eres musulmán o estudias el Islam, vas a una "mezquita", también conocida como "masjid".
08:33
Masjid, masjid. Don't kill me, I'm trying, okay? I said three different ways. Okay? So
98
513562
5366
Mezquita, mezquita. No me mates, lo intento, ¿de acuerdo? Dije de tres maneras diferentes. ¿Bueno? Así
08:38
you go to a mosque or a masjid.
99
518960
2880
que vas a una mezquita o mezquita.
08:41
"Churches" are used for Christian faith or Christ. You can remember that with the "Ch",
100
521840
4646
"Iglesias" se utilizan para la fe cristiana o Cristo. Puedes recordar que con la "Ch",
08:46
think: "Christian", "Christ", "Church". Okay?
101
526511
4653
piensa: "Cristiano", "Cristo", "Iglesia". ¿Bueno?
08:51
"Shrines", Hindus have shrines. Okay? You can also have a shrine in your house. So,
102
531189
7011
"Santuarios", los hindúes tienen santuarios. ¿Bueno? También puedes tener un santuario en tu casa. Entonces,
08:58
this isn't just for a religious thing; you can have a shrine in your house. For some
103
538200
4880
esto no es solo por una cuestión religiosa; usted puede tener un santuario en su casa. Para algunos
09:03
losers in North America, specifically Toronto, they have a shrine to Maple Leafs. Yeah, I
104
543080
4850
perdedores en América del Norte, específicamente Toronto , tienen un santuario para Maple Leafs. Sí, lo
09:07
said it. They suck, stop collecting their cards and stuff. But a shrine is a place where
105
547930
5410
dije. Apestan, dejan de coleccionar sus tarjetas y esas cosas. Pero un santuario es un lugar al
09:13
you go to, and you may pray at it, and try and communicate with your God. It can be in
106
553340
4530
que vas, y puedes orar en él y tratar de comunicarte con tu Dios. Puede ser en
09:17
your house, or can be a bigger place where people gather and go together. Okay? You can't
107
557870
5300
tu casa o puede ser un lugar más grande donde la gente se reúne y va junta. ¿Bueno? No puedes
09:23
have a church in your house, but you can have a shrine. Shrine. Shrine up here.
108
563170
4220
tener una iglesia en tu casa, pero puedes tener un santuario. Santuario. Santuario aquí arriba.
09:27
"Temple". Now, some people who are Jewish call the synagogue the temple. Not everyone.
109
567390
6700
"Templo". Ahora, algunas personas que son judías llaman a la sinagoga el templo. No todo el mundo.
09:34
It's called the synagogue. But a temple is a place of worship outside around the world.
110
574090
4790
Se llama la sinagoga. Pero un templo es un lugar de culto al aire libre en todo el mundo.
09:38
I don't know all the places. I'm not going to lie and make it up for you, but it's another
111
578880
4630
No conozco todos los lugares. No voy a mentir y compensarte, pero es otro
09:43
place of worship that people go to if they're going to the temple.
112
583510
3265
lugar de culto al que va la gente si va al templo.
09:46
If you've ever seen Indiana Jones-please watch it; great movie
113
586800
3422
Si alguna vez has visto Indiana Jones, míralo; gran película:
09:50
-he goes to the Temple of Doom. Seriously, it's a temple
114
590247
3413
va al Templo Maldito. En serio, es un templo
09:53
of doom, really. Anyway, but you can go see that, and you'll see it was a place of worship
115
593660
3820
de la perdición, de verdad. De todos modos, pero puedes ir a ver eso, y verás que fue un lugar de culto
09:57
from a long time ago. Okay? Yeah, his heart gets ripped out, and he runs from a great
116
597480
4580
desde hace mucho tiempo. ¿Bueno? Sí, le arrancan el corazón y huye de una
10:02
big rock. Yeah? Serious business was with the temple. Don't mess with them. All right?
117
602060
5110
gran roca. ¿Sí? Un asunto serio estaba en el templo. No te metas con ellos. ¿Todo bien?
10:07
And a general, general term is "a place of worship". So you can just say:
118
607170
4876
Y un término general, general es "un lugar de culto". Así que solo puedes decir:
10:12
"Hey, where's your place of worship?" and then they can tell you: "Synagogue", "mosque", "church",
119
612071
4909
"Oye, ¿dónde está tu lugar de culto?" y luego pueden decirte: "Sinagoga", "mezquita", "iglesia",
10:16
"shrine", or "temple", and then you'll have an idea of which faith they follow.
120
616980
5240
"santuario" o "templo", y entonces tendrás una idea de qué fe siguen.
10:22
Now, each particular group has a leader that's usually in one of these places, and the leaders
121
622220
6550
Ahora bien, cada grupo en particular tiene un líder que suele estar en uno de estos lugares, y los líderes
10:28
have different names. In Islam, it's an "imam". Imam? Imam. Imam. Imam. I'm home. Okay, so
122
628770
9270
tienen diferentes nombres. En el Islam, es un "imam". ¿Imán? Imán. Imán. Imán. Estoy en casa. Bien, entonces
10:38
the imam is the leader of the mosque. In the Judaic faith or Judaism, it's a "rabbi". Okay?
123
638040
9130
el imán es el líder de la mezquita. En la fe judaica o judaísmo, es un "rabino". ¿Bueno?
10:47
Christians, we're kind of special folk, we're special. You know why? Because we got three
124
647170
4990
Los cristianos, somos una especie de gente especial, somos especiales. ¿Sabes por qué? Porque tenemos tres
10:52
names. Depends where you are, you can have a "pastor", a "reverend", or a "preacher",
125
652160
5980
nombres. Depende de dónde estés, puedes tener un "pastor", un "reverendo" o un "predicador",
10:58
also "priest", but I want to come back to "priest" after. You usually hear about a preacher
126
658140
4870
también "sacerdote", pero quiero volver a "sacerdote" después. Por lo general, escuchas acerca de un predicador
11:03
in the southern states of the United States of America. In Canada, people don't generally
127
663010
4730
en los estados del sur de los Estados Unidos de América. En Canadá, la gente generalmente no
11:07
talk about preachers. They'll talk about their pastor or their reverend. In most other places,
128
667740
5070
habla de predicadores. Hablarán de su pastor o de su reverendo. En la mayoría de los demás lugares,
11:12
like Great Britain, they'll talk about the pastor; not the preacher. But American and
129
672810
4620
como Gran Bretaña, hablarán del pastor; no el predicador. Pero el bautismo americano y
11:17
southern baptism, they'll talk about the preacher man. The preacher man don told us. [Laughs]
130
677430
5390
sureño, hablarán del hombre predicador. El predicador don nos dijo. [Risas]
11:22
Okay? But we also have "priests" if you're a Catholic. Right? Catholic, you have priests,
131
682820
5713
¿Está bien? Pero también tenemos "sacerdotes" si eres católico. ¿Derecho? Católico, tenéis sacerdotes,
11:28
and they are similar to these other ones.
132
688558
2310
y son parecidos a estos otros.
11:30
I've put a star beside the "priest" or the "priestess" because outside, if you don't
133
690900
6750
He puesto una estrella al lado del "sacerdote" o la "sacerdotisa" porque fuera, si no
11:37
know about someone's religion or you're travelling to a foreign country, and these terms don't
134
697650
5320
conoces la religión de alguien o viajas a un país extranjero, y estos términos no se
11:42
apply because they're for specific religions, you can say: "Is that the priest or the priestess?"
135
702970
5254
aplican porque son para religiones específicas, puedes decir: "¿Es ese el sacerdote o la sacerdotisa?"
11:48
because it would be the holy person. I guess that's another one you can say: "the holy person".
136
708249
5164
porque sería la persona santa. Supongo que ese es otro que puedes decir: "la persona santa".
11:53
But when we hear "priest" or "priestess" we know it's the leader of that particular
137
713438
3722
Pero cuando escuchamos "sacerdote" o "sacerdotisa" sabemos que es el líder de ese
11:57
group. Okay? And they're holy people. They have a...
138
717160
3423
grupo en particular. ¿Bueno? Y son gente santa. Ellos tienen un...
12:00
Maybe spiritual or maybe they're religious. Okay? Cool.
139
720608
4582
Tal vez espiritual o tal vez son religiosos. ¿Bueno? Fresco.
12:05
Now, I want to end this lesson on something very quickly, because this can make a huge
140
725229
6811
Ahora, quiero terminar esta lección con algo muy rápido, porque esto puede marcar una
12:12
or a very big difference in what we talk and how we talk to each other, and you need to
141
732040
3890
diferencia enorme o muy grande en lo que hablamos y cómo nos hablamos entre nosotros, y debes
12:15
pay attention to respect them. "Non-practicing". Many people are religious. They'll say: "I'm Christian",
142
735930
8505
prestar atención para respetarlos. "No practicante". Muchas personas son religiosas. Dirán: "Soy cristiano",
12:24
or "I'm Jewish", or "I'm... I'm Muslim", or what have you, or a Hindu. And...
143
744460
7520
o "Soy judío", o "Soy... soy musulmán", o lo que sea, o hindú. Y...
12:31
But what they say is... What they say is... Oh, sorry. I don't want to forget the "How"
144
751980
6750
Pero lo que dicen es... Lo que dicen es... Oh, lo siento. No quiero olvidar el "Cómo"
12:38
before I get off. But what they say when they talk about this is they're "non-practicing",
145
758730
4170
antes de bajarme. Pero lo que dicen cuando hablan de esto es que son "no practicantes",
12:42
they mean they believe in a religion, but they are not in church or observing the rules.
146
762900
5376
quieren decir que creen en una religión, pero no están en la iglesia ni observan las reglas.
12:48
So, if you're Jewish, for instance, and you don't go to the synagogue and you eat bacon,
147
768301
5129
Entonces, si eres judío, por ejemplo, y no vas a la sinagoga y comes tocino,
12:53
you're a non-practicing Jew if you say:
148
773430
1838
eres un judío no practicante si dices:
12:55
"Hey, I still believe in Judaism. I just like a bacon sandwich, and I'm not going to the synagogue today. Got it?"
149
775293
6036
"Oye, todavía creo en el judaísmo. Simplemente me gusta un sándwich de tocino, y no voy a ir a la sinagoga hoy. ¿Entendido?
13:01
But you can still be Jewish,
150
781517
1323
Pero aún puedes ser judío,
13:03
but you're not practicing the rites, or the culture, or the things that you're supposed to follow.
151
783250
5630
pero no estás practicando los ritos, la cultura o las cosas que se supone que debes seguir.
13:09
Now, this is directly opposite to the "orthodox". Orthodox means by the strict letter. "Strict"
152
789210
7857
Ahora, esto es directamente opuesto a lo "ortodoxo". Medios ortodoxos por la letra estricta. "Estricto"
13:17
means you follow exactly what it says. So, if someone tells you they're orthodox, they're
153
797092
6164
significa que sigue exactamente lo que dice. Entonces, si alguien te dice que es ortodoxo,
13:23
orthodox Jewish, or they're orthodox Muslim, or they're orthodox Christian - we're talking
154
803281
5409
judío ortodoxo, musulmán ortodoxo o cristiano ortodoxo, estamos hablando
13:28
about a completely different creature. You've got to respect where they come from. Don't
155
808690
4580
de una criatura completamente diferente. Tienes que respetar de dónde vienen. No
13:33
have to follow it, but you have to respect that they're going to see it differently.
156
813270
4139
hay que seguirlo, pero hay que respetar que lo van a ver diferente.
13:37
And if I'm speaking to you and you happen to be orthodox, please respect the non-practicing
157
817434
4936
Y si te estoy hablando y eres ortodoxo, por favor respeta a los no
13:42
ones, because they believe in what you're doing; they just don't feel that that's their
158
822370
3640
practicantes, porque creen en lo que estás haciendo; simplemente no sienten que ese sea su
13:46
lifestyle. Right? Live and let live, I say. Okay? Anyway.
159
826010
5201
estilo de vida. ¿Derecho? Vive y deja vivir, digo yo. ¿Bueno? De todos modos.
13:52
Let's go to here: "How". We talked about the leaders, and we talked about the different
160
832469
4341
Vamos a aquí: "Cómo". Hablamos sobre los líderes, y hablamos sobre los diferentes
13:56
types of religion, and if they're orthodox, regular... And "regular" just means you go
161
836810
4240
tipos de religión, y si son ortodoxos, regulares... Y "regulares" solo significa que vas
14:01
to church, follow some of the rules, but not all of them. Okay? But let's talk about how,
162
841050
5760
a la iglesia, sigues algunas de las reglas, pero no todas. ¿Bueno? Pero hablemos de cómo,
14:06
because people believe in God or love their God in different ways. Some people "meditate".
163
846835
5935
porque la gente cree en Dios o ama a su Dios de diferentes maneras. Algunas personas "meditan".
14:12
"Meditating" means to focus on something, maybe, love, God, or what have you, and just
164
852770
6120
"Meditar" significa enfocarse en algo, tal vez, el amor, Dios, o lo que sea, y solo
14:18
think about that contemplatively. Okay? Another word for that for some people are "contemplate".
165
858890
5370
pensar en eso contemplativamente. ¿Bueno? Otra palabra para eso para algunas personas es "contemplar".
14:24
They contemplate God. They just think: "God, God, God", and try to get closer to God. "Pray".
166
864260
7900
Contemplan a Dios. Solo piensan: "Dios, Dios, Dios", y tratan de acercarse a Dios. "Orar".
14:32
I like this one, because this is when you talk to God and you tell God the things you
167
872521
3149
Me gusta este, porque es cuando hablas con Dios y le dices las cosas que
14:35
want, or you ask God to help other people and make the world a better place, or just
168
875670
8060
quieres, o le pides a Dios que ayude a otras personas y haga del mundo un lugar mejor, o simplemente
14:43
trying to have God talk to you and communicate with you. So, you usually close your eyes,
169
883730
4492
tratas de que Dios te hable y se comunique contigo. usted. Entonces, normalmente cierras los ojos,
14:48
and you talk to God and have a conversation. All right?
170
888247
4445
hablas con Dios y tienes una conversación. ¿Todo bien?
14:52
"Read". The Bible, or the Torah, the Quran sometimes are called "scripture". Scripture.
171
892717
7573
"Leer". La Biblia, o la Torá, el Corán a veces se llaman "escritura". Sagrada Escritura.
15:00
"Script" meaning written, written book. Some people read the Bible every night, or the
172
900290
4370
"Script" que significa libro escrito, escrito. Algunas personas leen la Biblia todas las noches, o la
15:04
Torah, or the Quran, they read it, and they try and understand it, and this is how they
173
904660
4750
Torá, o el Corán, lo leen y tratan de entenderlo, y así es como se
15:09
get in touch with God, because these are the words of God, and God is communicating through
174
909410
4720
ponen en contacto con Dios, porque estas son las palabras de Dios, y Dios se está comunicando. a través de
15:14
the words. And other people, they go to church, and they "sing" and they "clap".
175
914130
4009
las palabras. Y otras personas, van a la iglesia, y "cantan" y "aplauden".
15:18
[Sings and claps].
176
918164
4052
[Canta y aplaude].
15:22
Yeah, okay. If you recognize "Old MacDonald". Anyway, so they sing, and they
177
922278
5347
Si, vale. Si reconoce "Old MacDonald". De todos modos, entonces cantan, y
15:27
clap, and: "Hallelujah, Lord. Hallelujah!" Yeah. All are fine, because when it comes
178
927650
7700
aplauden, y: "¡Aleluya, Señor. Aleluya!" Sí. Todos están bien, porque cuando se
15:35
down to it, we got to learn to understand and respect each other's different ways of
179
935350
5450
trata de eso, tenemos que aprender a entender y respetar las diferentes formas de
15:40
wanting to touch things that we can't see or understand completely. Or if we don't want
180
940800
5880
querer tocar cosas que no podemos ver o entender por completo. O si no
15:46
to believe, respect the fact that not everybody wants to come to your party. Right? You're
181
946680
4360
queremos creer, respeta el hecho de que no todo el mundo quiere venir a tu fiesta. ¿Derecho? Estás
15:51
having one, some people want to come; some don't.
182
951040
3490
teniendo uno, algunas personas quieren venir; algunos no.
15:54
And if anything, with this lesson, what I want you to be able to do is: to talk to each
183
954530
4280
Y en todo caso, con esta lección, lo que quiero que sepan hacer es: hablar entre ustedes
15:58
other in a way that shows respect; ask people not always about religion, but faith and belief;
184
958810
4694
de una manera que muestre respeto; preguntar a la gente no siempre sobre la religión, sino sobre la fe y las creencias;
16:03
maybe ask them: "How do you show respect for your deity?" And "deity" is another word for
185
963746
5434
tal vez preguntarles: "¿Cómo muestras respeto por tu deidad?" Y "deidad" es otra palabra para
16:09
God. Right? There's Zeus was a deity, there's God, there's Allah, they're deities; gods.
186
969180
6370
Dios. ¿Derecho? Está Zeus que era una deidad, está Dios, está Alá, son deidades; Dioses.
16:15
How they show respect to them, where they show that respect. You can even ask about
187
975550
4990
Cómo les muestran respeto, dónde muestran ese respeto. Incluso puede preguntar acerca de
16:20
their leaders, and what good words or wise words their leaders had given to them. And
188
980540
5070
sus líderes y qué buenas palabras o sabias palabras les habían dado sus líderes. Y
16:25
if they follow, how well do they follow? Are they just regular Joes that go to church once
189
985610
4210
si siguen, ¿qué tan bien siguen? ¿Son solo Joes regulares que van a la iglesia una vez
16:29
a week and they try to do the best they can? Are they non-practicing:
190
989820
4144
a la semana y tratan de hacer lo mejor que pueden? ¿No practican?:
16:33
"Yeah, I'm Christian, but not really. I don't do anything." Or they're orthodox:
191
993989
5167
"Sí, soy cristiano, pero en realidad no. No hago nada". O son ortodoxos:
16:39
"Hey, there's a book, there's a reason for the book - I follow the book."
192
999181
4458
"Oye, hay un libro, hay una razón para el libro: sigo el libro".
16:43
Talk. Communication is the best thing we have.
193
1003664
2429
Hablar. La comunicación es lo mejor que tenemos.
16:46
Right? That's why you're here, learning English. Not a lesson on religion, but a lesson on
194
1006118
5102
¿Derecho? Por eso estás aquí, aprendiendo inglés. No es una lección sobre religión, sino una lección sobre cómo
16:51
using English effectively to get greater communication so you can be [snaps] like a native.
195
1011220
6009
usar el inglés de manera efectiva para lograr una mejor comunicación y poder ser [chasquidos] como un nativo.
16:57
Anyway, that's James for today, and we're going to go to my messed up ending.
196
1017254
4078
De todos modos, ese es James por hoy, y vamos a ir a mi final desordenado.
17:01
Are you ready? If you want to do... You know, watch the video again or
197
1021332
3664
¿Estás listo? Si desea hacer ... Ya sabe, vuelva a ver el video
17:05
go see other videos that we do on communication on the website,
198
1025021
3713
o vea otros videos que hacemos sobre comunicación en el sitio web
17:08
please go to www-right-eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com)
199
1028759
6776
, vaya a www-right-eng como en inglés, vid como en video.com (www. engvid.com)
17:15
where there'll be this video and others you can watch, and do quizzes for.
200
1035660
3564
donde habrá este video y otros que puede ver y hacer cuestionarios.
17:19
So, once again, I'm going to say thank you very much, don't forget to subscribe.
201
1039249
4394
Así que, una vez más, les voy a decir muchas gracias, no olviden suscribirse.
17:23
It's somewhere around here. You know that. Press that button, wherever it is.
202
1043744
4458
Está en algún lugar por aquí. Tú lo sabes. Presiona ese botón, donde sea que esté.
17:28
Thanks, and we'll see you soon. Take care.
203
1048430
2742
Gracias, y nos vemos pronto. Cuidarse.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7