How to have a conversation about RELIGION in English

240,040 views ・ 2016-07-19

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
You are healed. You are...
0
1406
3203
Sei guarito. Tu sei...
00:04
Hi, James from engVid.
1
4742
3144
Ciao, James da engVid.
00:07
When I'm not actually teaching English, sometimes
2
7911
3058
Quando non insegno inglese, a volte
00:10
I do religious services. I'm joking, but this is a serious matter.
3
10969
6091
svolgo funzioni religiose. Sto scherzando, ma questa è una cosa seria.
00:17
By the end of this video,
4
17410
1279
Entro la fine di questo video,
00:18
I would like to make sure that when you speak to people of different religious faiths or backgrounds,
5
18689
6491
vorrei assicurarmi che quando parlerai a persone di diverse fedi o background religiosi,
00:25
you will be able to, when you will remember that...
6
25660
3524
sarai in grado, quando ti ricorderai che...
00:29
Well, how to talk about religion, or faith, or belief. Okay? Sometimes we talk about religion, and sometimes we can
7
29381
12379
Beh, come parlare di religione, o fede , o credenza. Va bene? A volte parliamo di religione, ea volte possiamo
00:41
say "faith" or "belief" and it means to believe in a higher power; it could be God, it could
8
41760
6270
dire "fede" o "credenza" e significa credere in un potere superiore; potrebbe essere Dio, potrebbe
00:48
be a Spirit, whatever moves you.
9
48030
2240
essere uno Spirito, qualunque cosa ti muova.
00:50
I think it's kind of a serious lesson, because religion is a very powerful force in our lives,
10
50270
5740
Penso che sia una specie di lezione seria, perché la religione è una forza molto potente nelle nostre vite
00:56
and we should be respectful of one another or to each other when we discuss it. You can't
11
56010
5530
e dovremmo essere rispettosi l'uno dell'altro o l'uno con l'altro quando ne discutiamo. Non puoi
01:01
have an open dialogue if you have a closed mind. "Dialogue" means to talk, okay? So,
12
61540
4680
avere un dialogo aperto se hai una mente chiusa. "Dialogo" significa parlare, ok? Quindi,
01:06
this lesson is to help you be able to speak to someone else who doesn't believe the same
13
66220
4350
questa lezione è per aiutarti a parlare con qualcun altro che non crede nello stesso
01:10
way you do, so at least you understand each other. Listen to me carefully: You don't have
14
70570
5010
modo in cui lo fai tu, così almeno vi capite . Ascoltami attentamente: non devi essere
01:15
to always agree or like, but you can respect and understand, and that's today's lesson.
15
75580
5900
sempre d'accordo o apprezzare, ma puoi rispettare e capire, e questa è la lezione di oggi.
01:21
So, ready to get serious? Let's go to the board, shall we? Okay.
16
81480
4190
Allora, pronto a fare sul serio? Andiamo al consiglio, d'accordo? Va bene.
01:25
So, you'll notice I have different symbols up here. I am a terrible drawer. I can't do
17
85670
5584
Quindi, noterai che ho diversi simboli quassù. Sono un pessimo disegnatore. non posso fare
01:31
anything. The worm is as good... Sorry, E. Mr. E is as good as I get, so this is as good
18
91279
5121
niente. Il worm è buono come... Mi dispiace, E. Il signor E è buono come me, quindi questo è buono
01:36
as you're going to get. So if you go: "My faith is not there. I'm Bahai." I'm like:
19
96400
4300
come te. Quindi se dici: "La mia fede non è lì. Sono Bahai". Sono tipo:
01:40
"You're behind me, because I don't know how to draw it. Sorry." So, here are some of the
20
100700
4560
"Sei dietro di me, perché non so come disegnarlo. Scusa." Quindi, ecco alcune delle
01:45
world's major religions that have billions of people that follow, or hundreds of millions.
21
105260
5120
principali religioni del mondo che hanno miliardi di persone che le seguono, o centinaia di milioni.
01:50
So I tried my best. Forgiveness if I didn't get it quite right. Okay? Nobody get upset.
22
110380
5190
Quindi ho fatto del mio meglio. Perdono se non ho capito bene. Va bene? Nessuno si arrabbi.
01:55
I did a bad drawing for all of you.
23
115975
1901
Ho fatto un brutto disegno per tutti voi.
01:57
Let's go to the board. One of the most common questions people say when they talk about
24
117901
6253
Andiamo alla lavagna. Una delle domande più comuni che le persone fanno quando parlano di
02:04
religion, they meet you and go:
25
124179
1707
religione, ti incontrano e dicono:
02:05
"Hi. My name is James. I'm from Canada. I teach English. Do you believe in God?"
26
125911
4957
"Ciao. Mi chiamo James. Vengo dal Canada. Insegno inglese. Credi in Dio?"
02:11
And that's the problem right there. "Do you believe in God?"
27
131122
3875
E questo è il problema proprio lì. "Credete in Dio?"
02:15
You're going: "What's the problem? It's a question." Yeah, but it's a yes/no question. Please check
28
135218
6131
Stai dicendo: "Qual è il problema? È una domanda". Sì, ma è una domanda sì/no. Per favore
02:21
out the other videos I have on making interesting conversation, because especially in this one,
29
141349
6631
guarda gli altri video che ho su come fare conversazioni interessanti, perché specialmente in questo,
02:27
when you say yes or no, you really limit the person, or we say put them in a corner. You
30
147980
4709
quando dici sì o no, limiti davvero la persona, o diciamo di metterla in un angolo.
02:32
put me in a place where I'm with you or against you. Already we have division or friction.
31
152689
5950
Mi metti in un posto dove sono con te o contro di te. Abbiamo già divisione o attrito.
02:38
So why don't we ask a question that lets them speak to us, and explain to them where we're
32
158639
5630
Quindi perché non facciamo una domanda che permetta loro di parlarci e di spiegare loro da dove
02:44
coming from so that we can get a mutual understanding? Now we understand together.
33
164269
4652
veniamo in modo che possiamo ottenere una comprensione reciproca? Ora capiamo insieme.
02:48
And I think I've got two questions that can help you make friends from different faiths,
34
168946
4564
E penso di avere due domande che possono aiutarti a fare amicizia con fedi diverse,
02:53
so you understand each other and start that dialogue. Remember? Talking. If you say:
35
173510
6629
in modo da capirti e iniziare quel dialogo. Ricordare? Parlando. Se dici:
03:00
"Are you a person of faith?" you're not... They can say yes or no, but you're actually not
36
180164
3931
"Sei una persona di fede?" non sei... Possono dire sì o no, ma in realtà non stai
03:04
saying "God". Remember I said "faith" or "belief"? "Belief" means to think something is real.
37
184120
6280
dicendo "Dio". Ricordi che ho detto "fede" o "credenza"? "Credere" significa pensare che qualcosa sia reale.
03:10
"Faith" means to believe something... Believe in something. And when you're thinking of
38
190400
5330
"Fede" significa credere in qualcosa... Credere in qualcosa. E quando ci pensi
03:15
that, I don't necessarily have to think of God. I could think of a force that makes the
39
195730
6390
, non devo necessariamente pensare a Dio. Potrei pensare a una forza che fa
03:22
world go around. Gaia. Some people believe in Gaia. Life... The Earth is alive and we're
40
202120
6149
girare il mondo. Gaia. Alcune persone credono in Gaia. Vita... La Terra è viva e noi siamo
03:28
part of the Earth. That's a belief, it's a faith. Some people believe... Have... Well,
41
208269
5510
parte della Terra. Questa è una credenza, è una fede. Alcune persone credono... Hanno... Beh,
03:33
you don't have a belief in science. You could say it's a belief, but they believe in science.
42
213779
5080
tu non credi nella scienza. Si potrebbe dire che è una credenza, ma loro credono nella scienza.
03:38
Right? And that has nothing to do with God. So when people say: "Do you believe in God?"
43
218859
4840
Giusto? E questo non ha niente a che fare con Dio. Quindi quando le persone dicono: "Credi in Dio?"
03:43
They're really saying: "There are those who believe in God, and the blasphemers and the heathens",
44
223699
6280
Stanno davvero dicendo: "Ci sono quelli che credono in Dio, i bestemmiatori ei pagani",
03:50
and it doesn't have to be like that. Some people don't believe in the book,
45
230127
4122
e non deve essere così. Alcune persone non credono nel libro,
03:54
but they actually believe in the same God you do. So, give them a break. Okay? And ask:
46
234249
4625
ma in realtà credono nello stesso Dio in cui credi tu . Quindi, dai loro una pausa. Va bene? E chiedi:
03:58
"Hey, are you a person of faith?" And they might say:
47
238899
3071
"Ehi, sei una persona di fede?" E potrebbero dire:
04:01
"Yes, I do believe in a higher power." Okay?
48
241995
4180
"Sì, credo in un potere superiore". Va bene?
04:06
Another question you can have that's like a "do" question, is:
49
246276
2582
Un'altra domanda che puoi fare è come una domanda "fai", è:
04:08
"Do you have a faith that you follow?" And that means: Do you have ideas that you believe in,
50
248883
4556
"Hai una fede che segui?" E questo significa: hai idee in cui credi,
04:13
that you think are true, and you actually work with them or work to improve yourself based on these
51
253464
5493
che pensi siano vere, e lavori effettivamente con esse o lavori per migliorare te stesso sulla base di queste
04:18
ideas? That's what the Bible, and the Torah, and the Talmud, and the Quran are about. Right?
52
258982
5828
idee? Ecco di cosa parlano la Bibbia, la Torah, il Talmud e il Corano. Giusto?
04:24
Those are some basic books. Or the Tao Te Ching; self-improvement by following certain
53
264810
4349
Questi sono alcuni libri di base. O il Tao Te Ching; auto-miglioramento seguendo determinati
04:29
principles. So, if I follow a faith, I follow these rules and live my life by them. Okay?
54
269159
6100
principi. Quindi, se seguo una fede, seguo queste regole e vivo la mia vita in base ad esse. Va bene?
04:35
Now, once you ask a person: "Are you a person of faith?" or "Do you follow a faith?" you
55
275259
5011
Ora, una volta che chiedi a una persona: "Sei una persona di fede?" o "Segui una fede?"
04:40
might get the following response: "Yes, I'm very religious. Hmmm." Or:
56
280270
6710
potresti ottenere la seguente risposta: "Sì, sono molto religioso. Hmmm". Oppure:
04:47
"I'm spiritual, man. Can you see the vibes? Can you see the colours? It's all around you, you know?"
57
287005
7104
"Sono spirituale, amico. Riesci a vedere le vibrazioni? Riesci a vedere i colori? È tutto intorno a te, sai?"
04:54
They might go: "I'm agnostic, yes. I'm educated. I am eating away from agnostic, away from
58
294134
6375
Potrebbero dire: "Sono agnostico, sì. Sono istruito. Sto mangiando via dall'agnostico, via dalla
05:00
knowledge, I'm away from the knowledge of a possible god, so I don't know; therefore,
59
300509
4000
conoscenza, sono lontano dalla conoscenza di un possibile dio, quindi non lo so;
05:04
I will not speak about it." See, "agnostic" doesn't mean I don't believe in God, it means
60
304509
5511
non ne parlerò». Vedi, "agnostico" non significa che non credo in Dio, significa che
05:10
I have no knowledge about it, therefore I cannot talk about it. It's not the same as
61
310020
5690
non ne sono a conoscenza, quindi non posso parlarne. Non è la stessa cosa di
05:15
"atheist". Okay? "Gnosis" means knowledge, and "a" means away from knowledge.
62
315710
5520
"ateo". Va bene? "Gnosis" significa conoscenza, e "a" significa lontano dalla conoscenza.
05:21
"Atheist" is different. "Atheist" means: "I don't believe. I don't believe in no God or
63
321339
7021
"Ateo" è diverso. "Ateo" significa: " Non credo. Non credo in nessun Dio o in
05:28
no Jesus, or nothing like that up there." Okay? So, if someone tells you they're agnostic,
64
328360
5649
nessun Gesù, o in niente del genere lassù". Va bene? Quindi, se qualcuno ti dice che è agnostico,
05:34
don't treat them the same as atheist. Now, I might have been a little quick on something,
65
334009
6981
non trattarlo come un ateo. Ora, potrei essere stato un po' veloce su qualcosa,
05:40
so I have to make sure you understand agnostic and atheist.
66
340990
3148
quindi devo assicurarmi che tu capisca agnostico e ateo.
05:44
Let's go to "religious" and "spiritual". Remember? When we talk about being religious... "Religion"
67
344163
6115
Andiamo a "religioso" e "spirituale". Ricordare? Quando parliamo di essere religiosi... "Religione"
05:50
means there is a book, and that book has rules or suggestions that you should follow, and
68
350303
7027
significa che c'è un libro, e quel libro ha regole o suggerimenti che dovresti seguire, e
05:57
a belief system, or someone that's the head. So, I'll give an example in the Christian
69
357330
6510
un sistema di credenze, o qualcuno che è il capo. Quindi, darò un esempio nella
06:03
religion, somebody believes there's a God, a being called God, there are some rules that
70
363840
7049
religione cristiana, qualcuno crede che ci sia un Dio, un essere chiamato Dio, ci sono alcune regole che
06:10
they have to follow in order to be Christian. And in this case, Jesus Christ wrote the rules
71
370889
6620
devono seguire per essere cristiani. E in questo caso, Gesù Cristo ha scritto le regole
06:17
that you follow, and that's why it's a religion, a way of living and life.
72
377509
4563
che tu segui, ed è per questo che è una religione, un modo di vivere e di vivere.
06:22
"Spiritual" is more a belief that there is something more than what you see.
73
382807
5594
"Spirituale" è più una convinzione che ci sia qualcosa di più di quello che vedi.
06:28
We call this the material world. "We live in a material..." No, not the Madonna song.
74
388426
6113
Lo chiamiamo il mondo materiale. "Viviamo in un materiale..." No, non la canzone di Madonna.
06:34
Get it out of your head, clear it.
75
394564
1876
Toglitelo dalla testa, cancellatelo.
06:36
When you live in the material world, it's what you can see. If I cannot
76
396465
3835
Quando vivi nel mondo materiale, è ciò che puoi vedere. Se non posso
06:40
smell it, hear it, touch it, or taste it - it doesn't exist. The world of science, the material
77
400300
4989
annusarlo, sentirlo, toccarlo o assaggiarlo, non esiste. Il mondo della scienza, il
06:45
world. In the spiritual world, they believe I see what's here, but I believe there's something
78
405289
5150
mondo materiale. Nel mondo spirituale, credono che io veda cosa c'è qui, ma credo che ci sia
06:50
else out there. What it is, I don't know. It could be a god, it could be a spirit. In
79
410439
5570
qualcos'altro là fuori. Cosa sia, non lo so. Potrebbe essere un dio, potrebbe essere uno spirito. In
06:56
Japan, they believe there are spirits in the water and in the mountains, but they don't
80
416009
4400
Giappone credono che ci siano spiriti nell'acqua e nelle montagne, ma in
07:00
actually believe in a god, one big god. In the... In America and in England, they believe
81
420409
7451
realtà non credono in un dio, un unico grande dio. Nel... In America e in Inghilterra, credono
07:07
in a God. Some people believe in Allah in... In the Arabic or the Islamic faith, they believe
82
427860
6410
in un Dio. Alcune persone credono in Allah in... Nella fede araba o islamica, credono
07:14
in Allah. Okay? That would be more religious. Spiritual, there's just something. Okay?
83
434270
5632
in Allah. Va bene? Sarebbe più religioso. Spirituale, c'è solo qualcosa. Va bene?
07:19
So, we've gone through "religious", "spiritual", "agnostic", and "atheist". This is how you
84
439927
4163
Quindi, siamo passati attraverso "religioso", "spirituale", "agnostico" e "ateo". È così che ti
07:24
would define yourself. If someone said: "Are you a person of faith?" you could say:
85
444090
4019
definiresti. Se qualcuno dicesse: "Sei una persona di fede?" potresti dire:
07:28
"I have no faith. I'm an atheist." Agnostic, "gnosis" being knowledge, and away from; I
86
448134
5136
"Non ho fede. Sono ateo". Agnostico, "gnosis" essendo conoscenza, e lontano da;
07:33
have no knowledge of God or other, so I don't know, and that's what they're saying. Agnostics
87
453270
5290
Non ho conoscenza di Dio o altro, quindi non lo so, ed è quello che dicono. Gli agnostici
07:38
are saying: "I don't know", so leave them alone. They're not trying to get on one team
88
458560
3819
dicono: "Non lo so", quindi lasciateli in pace. Non stanno cercando di entrare in una squadra
07:42
or the other. Okay?
89
462379
1780
o nell'altra. Va bene?
07:44
Now, we talked about where are you. If you are one of these things, and probably this
90
464159
4630
Ora, abbiamo parlato di dove sei. Se sei una di queste cose, e probabilmente questa
07:48
one, religious, you're going to go, where? To these places. "Synagogue". A "synagogue"
91
468789
6891
, religiosa, andrai, dove? A questi luoghi. "Sinagoga". Una "sinagoga"
07:55
is for Jewish people. Okay? They're one of the oldest books of religion, and they believe
92
475680
6699
è per gli ebrei. Va bene? Sono uno dei più antichi libri di religione, e credono che ci
08:02
there was a God that created our world, and they go to a synagogue to worship their God.
93
482379
7620
sia stato un Dio che ha creato il nostro mondo, e vanno in una sinagoga per adorare il loro Dio.
08:09
"Worship" means to pay respect to-right?-and get in contact with. So, if you worship your
94
489999
6021
"Adorare" significa rispettare - giusto? - ed entrare in contatto con. Quindi, se adori il tuo
08:16
God, you want to give respect to the God for creating the world for you, and contact; have
95
496020
5929
Dio, vuoi dare rispetto al Dio per aver creato il mondo per te, e contattare; chiedi a
08:21
that God communicate with you in some way so you know what to do with your life.
96
501949
4750
Dio di comunicare con te in qualche modo in modo da sapere cosa fare della tua vita.
08:27
Now, if you're a Muslim or you study Islam, you go to a "mosque", also known as a "masjid".
97
507049
6467
Ora, se sei musulmano o studi l'Islam, vai in una "moschea", nota anche come "masjid".
08:33
Masjid, masjid. Don't kill me, I'm trying, okay? I said three different ways. Okay? So
98
513562
5366
Masjid, masjid. Non uccidermi, ci sto provando, ok? Ho detto in tre modi diversi. Va bene? Quindi
08:38
you go to a mosque or a masjid.
99
518960
2880
vai in una moschea o in un masjid.
08:41
"Churches" are used for Christian faith or Christ. You can remember that with the "Ch",
100
521840
4646
"Chiese" sono usate per la fede cristiana o Cristo. Puoi ricordare che con il "Ch",
08:46
think: "Christian", "Christ", "Church". Okay?
101
526511
4653
pensa: "Cristiano", "Cristo", "Chiesa". Va bene?
08:51
"Shrines", Hindus have shrines. Okay? You can also have a shrine in your house. So,
102
531189
7011
"Santuari", gli indù hanno santuari. Va bene? Puoi anche avere un santuario in casa tua. Quindi,
08:58
this isn't just for a religious thing; you can have a shrine in your house. For some
103
538200
4880
questo non è solo per una cosa religiosa; puoi avere un santuario in casa tua. Per alcuni
09:03
losers in North America, specifically Toronto, they have a shrine to Maple Leafs. Yeah, I
104
543080
4850
perdenti in Nord America, in particolare Toronto, hanno un santuario di Maple Leafs. Sì, l'ho
09:07
said it. They suck, stop collecting their cards and stuff. But a shrine is a place where
105
547930
5410
detto. Fanno schifo, smettono di collezionare carte e roba del genere. Ma un santuario è un luogo in cui
09:13
you go to, and you may pray at it, and try and communicate with your God. It can be in
106
553340
4530
vai, e puoi pregare lì, e cercare di comunicare con il tuo Dio. Può essere a
09:17
your house, or can be a bigger place where people gather and go together. Okay? You can't
107
557870
5300
casa tua o può essere un posto più grande dove le persone si riuniscono e vanno insieme. Va bene? Non puoi
09:23
have a church in your house, but you can have a shrine. Shrine. Shrine up here.
108
563170
4220
avere una chiesa in casa, ma puoi avere un santuario. Santuario. Santuario quassù.
09:27
"Temple". Now, some people who are Jewish call the synagogue the temple. Not everyone.
109
567390
6700
"Tempio". Ora, alcune persone che sono giudee chiamano la sinagoga il tempio. Non tutti.
09:34
It's called the synagogue. But a temple is a place of worship outside around the world.
110
574090
4790
Si chiama sinagoga. Ma un tempio è un luogo di culto fuori in tutto il mondo.
09:38
I don't know all the places. I'm not going to lie and make it up for you, but it's another
111
578880
4630
Non conosco tutti i posti. Non ho intenzione di mentire e farmi perdonare, ma è un altro
09:43
place of worship that people go to if they're going to the temple.
112
583510
3265
luogo di culto in cui vanno le persone se vanno al tempio.
09:46
If you've ever seen Indiana Jones-please watch it; great movie
113
586800
3422
Se hai mai visto Indiana Jones, per favore guardalo; grande film -
09:50
-he goes to the Temple of Doom. Seriously, it's a temple
114
590247
3413
va al Tempio del Destino. Seriamente, è davvero un tempio
09:53
of doom, really. Anyway, but you can go see that, and you'll see it was a place of worship
115
593660
3820
del destino. Ad ogni modo, ma puoi andare a vederlo , e vedrai che era un luogo di culto
09:57
from a long time ago. Okay? Yeah, his heart gets ripped out, and he runs from a great
116
597480
4580
di molto tempo fa. Va bene? Sì, il suo cuore viene strappato via e fugge da una
10:02
big rock. Yeah? Serious business was with the temple. Don't mess with them. All right?
117
602060
5110
grande roccia. Sì? Gli affari seri riguardavano il tempio. Non scherzare con loro. Va bene?
10:07
And a general, general term is "a place of worship". So you can just say:
118
607170
4876
E un termine generale e generale è "un luogo di culto". Quindi puoi semplicemente dire:
10:12
"Hey, where's your place of worship?" and then they can tell you: "Synagogue", "mosque", "church",
119
612071
4909
"Ehi, dov'è il tuo luogo di culto?" e poi possono dirti: "Sinagoga", "moschea", "chiesa",
10:16
"shrine", or "temple", and then you'll have an idea of which faith they follow.
120
616980
5240
"santuario" o "tempio", e allora avrai un'idea di quale fede seguono.
10:22
Now, each particular group has a leader that's usually in one of these places, and the leaders
121
622220
6550
Ora, ogni gruppo particolare ha un leader che di solito si trova in uno di questi posti, ei leader
10:28
have different names. In Islam, it's an "imam". Imam? Imam. Imam. Imam. I'm home. Okay, so
122
628770
9270
hanno nomi diversi. Nell'Islam, è un "imam". Imam? Imam. Imam. Imam. Sono a casa. Ok, quindi
10:38
the imam is the leader of the mosque. In the Judaic faith or Judaism, it's a "rabbi". Okay?
123
638040
9130
l'imam è il capo della moschea. Nella fede giudaica o giudaismo, è un "rabbi". Va bene?
10:47
Christians, we're kind of special folk, we're special. You know why? Because we got three
124
647170
4990
Cristiani, siamo una specie di gente speciale, siamo speciali. Tu sai perché? Perché abbiamo tre
10:52
names. Depends where you are, you can have a "pastor", a "reverend", or a "preacher",
125
652160
5980
nomi. Dipende da dove sei, puoi avere un "pastore", un "reverendo", o un "predicatore",
10:58
also "priest", but I want to come back to "priest" after. You usually hear about a preacher
126
658140
4870
anche "prete", ma dopo voglio tornare al "prete". Di solito si sente parlare di un predicatore
11:03
in the southern states of the United States of America. In Canada, people don't generally
127
663010
4730
negli stati meridionali degli Stati Uniti d'America. In Canada, la gente generalmente non
11:07
talk about preachers. They'll talk about their pastor or their reverend. In most other places,
128
667740
5070
parla di predicatori. Parleranno del loro pastore o del loro reverendo. Nella maggior parte degli altri posti,
11:12
like Great Britain, they'll talk about the pastor; not the preacher. But American and
129
672810
4620
come la Gran Bretagna, parleranno del pastore; non il predicatore. Ma il battesimo americano e
11:17
southern baptism, they'll talk about the preacher man. The preacher man don told us. [Laughs]
130
677430
5390
del sud, parleranno del predicatore. Ce l'ha detto il predicatore Don. [Ride]
11:22
Okay? But we also have "priests" if you're a Catholic. Right? Catholic, you have priests,
131
682820
5713
Va bene? Ma abbiamo anche "sacerdoti" se sei cattolico. Giusto? Cattolico, hai dei preti,
11:28
and they are similar to these other ones.
132
688558
2310
e sono simili a questi altri.
11:30
I've put a star beside the "priest" or the "priestess" because outside, if you don't
133
690900
6750
Ho messo una stella accanto al "sacerdote" o alla "sacerdotessa" perché fuori, se non
11:37
know about someone's religion or you're travelling to a foreign country, and these terms don't
134
697650
5320
conosci la religione di qualcuno o sei in viaggio in un paese straniero, e questi termini non si
11:42
apply because they're for specific religions, you can say: "Is that the priest or the priestess?"
135
702970
5254
applicano perché sono per religioni specifiche, puoi dire: "È il prete o la sacerdotessa?"
11:48
because it would be the holy person. I guess that's another one you can say: "the holy person".
136
708249
5164
perché sarebbe la persona santa. Immagino che sia un altro che puoi dire: "la persona santa".
11:53
But when we hear "priest" or "priestess" we know it's the leader of that particular
137
713438
3722
Ma quando sentiamo "prete" o "sacerdotessa" sappiamo che è il leader di quel particolare
11:57
group. Okay? And they're holy people. They have a...
138
717160
3423
gruppo. Va bene? E sono persone sante. Hanno un...
12:00
Maybe spiritual or maybe they're religious. Okay? Cool.
139
720608
4582
forse spirituale o forse sono religiosi. Va bene? Freddo.
12:05
Now, I want to end this lesson on something very quickly, because this can make a huge
140
725229
6811
Ora, voglio concludere questa lezione molto velocemente, perché questo può fare una
12:12
or a very big difference in what we talk and how we talk to each other, and you need to
141
732040
3890
differenza enorme o molto grande in ciò di cui parliamo e nel modo in cui ci parliamo, e dovete
12:15
pay attention to respect them. "Non-practicing". Many people are religious. They'll say: "I'm Christian",
142
735930
8505
prestare attenzione a rispettarli. "Non praticante". Molte persone sono religiose. Diranno: "Sono cristiano",
12:24
or "I'm Jewish", or "I'm... I'm Muslim", or what have you, or a Hindu. And...
143
744460
7520
o "Sono ebreo", o "Sono... sono musulmano", o cos'hai, o un indù. E...
12:31
But what they say is... What they say is... Oh, sorry. I don't want to forget the "How"
144
751980
6750
Ma quello che dicono e'... Quello che dicono e'... Oh, scusa. Non voglio dimenticare il "Come"
12:38
before I get off. But what they say when they talk about this is they're "non-practicing",
145
758730
4170
prima di scendere. Ma quello che dicono quando parlano di questo è che sono "non praticanti",
12:42
they mean they believe in a religion, but they are not in church or observing the rules.
146
762900
5376
intendono dire che credono in una religione, ma non sono in chiesa o osservano le regole.
12:48
So, if you're Jewish, for instance, and you don't go to the synagogue and you eat bacon,
147
768301
5129
Quindi, se sei ebreo, per esempio, e non vai alla sinagoga e mangi pancetta,
12:53
you're a non-practicing Jew if you say:
148
773430
1838
sei un ebreo non praticante se dici:
12:55
"Hey, I still believe in Judaism. I just like a bacon sandwich, and I'm not going to the synagogue today. Got it?"
149
775293
6036
"Ehi, io credo ancora nel giudaismo. Mi piace solo un panino al bacon, e oggi non andrò alla sinagoga. Capito?"
13:01
But you can still be Jewish,
150
781517
1323
Ma puoi ancora essere ebreo,
13:03
but you're not practicing the rites, or the culture, or the things that you're supposed to follow.
151
783250
5630
ma non stai praticando i riti, o la cultura, o le cose che dovresti seguire.
13:09
Now, this is directly opposite to the "orthodox". Orthodox means by the strict letter. "Strict"
152
789210
7857
Ora, questo è esattamente l'opposto dell'"ortodosso". Ortodosso significa dalla lettera rigorosa. "Rigoroso"
13:17
means you follow exactly what it says. So, if someone tells you they're orthodox, they're
153
797092
6164
significa che segui esattamente ciò che dice. Quindi, se qualcuno ti dice che è ortodosso, è
13:23
orthodox Jewish, or they're orthodox Muslim, or they're orthodox Christian - we're talking
154
803281
5409
ebreo ortodosso, o è musulmano ortodosso, o è cristiano ortodosso, stiamo parlando
13:28
about a completely different creature. You've got to respect where they come from. Don't
155
808690
4580
di una creatura completamente diversa. Devi rispettare da dove vengono. Non
13:33
have to follow it, but you have to respect that they're going to see it differently.
156
813270
4139
devi seguirlo, ma devi rispettare il fatto che lo vedranno in modo diverso.
13:37
And if I'm speaking to you and you happen to be orthodox, please respect the non-practicing
157
817434
4936
E se parlo a te e ti capita di essere ortodosso, per favore rispetta i non praticanti
13:42
ones, because they believe in what you're doing; they just don't feel that that's their
158
822370
3640
, perché credono in quello che fai; semplicemente non sentono che quello è il loro
13:46
lifestyle. Right? Live and let live, I say. Okay? Anyway.
159
826010
5201
stile di vita. Giusto? Vivi e lascia vivere, dico. Va bene? Comunque.
13:52
Let's go to here: "How". We talked about the leaders, and we talked about the different
160
832469
4341
Andiamo a qui: "Come". Abbiamo parlato dei leader, e abbiamo parlato dei diversi
13:56
types of religion, and if they're orthodox, regular... And "regular" just means you go
161
836810
4240
tipi di religione, e se sono ortodossi, regolari... E "regolari" significa solo che vai
14:01
to church, follow some of the rules, but not all of them. Okay? But let's talk about how,
162
841050
5760
in chiesa, segui alcune delle regole, ma non tutte. Va bene? Ma parliamo di come,
14:06
because people believe in God or love their God in different ways. Some people "meditate".
163
846835
5935
perché le persone credono in Dio o amano il loro Dio in modi diversi. Alcune persone "meditano".
14:12
"Meditating" means to focus on something, maybe, love, God, or what have you, and just
164
852770
6120
"Meditare" significa concentrarsi su qualcosa, forse, l'amore, Dio o quello che hai, e
14:18
think about that contemplatively. Okay? Another word for that for some people are "contemplate".
165
858890
5370
pensarci in modo contemplativo. Va bene? Un'altra parola per dire che per alcune persone è "contemplare".
14:24
They contemplate God. They just think: "God, God, God", and try to get closer to God. "Pray".
166
864260
7900
Contemplano Dio. Pensano solo: "Dio, Dio, Dio" e cercano di avvicinarsi a Dio. "Pregare".
14:32
I like this one, because this is when you talk to God and you tell God the things you
167
872521
3149
Mi piace questo, perché è quando parli con Dio e gli dici le cose che
14:35
want, or you ask God to help other people and make the world a better place, or just
168
875670
8060
vuoi, o chiedi a Dio di aiutare altre persone e rendere il mondo un posto migliore, o semplicemente
14:43
trying to have God talk to you and communicate with you. So, you usually close your eyes,
169
883730
4492
cerchi di farti parlare da Dio e comunicare con Voi. Quindi, di solito chiudi gli occhi,
14:48
and you talk to God and have a conversation. All right?
170
888247
4445
parli con Dio e fai una conversazione. Va bene?
14:52
"Read". The Bible, or the Torah, the Quran sometimes are called "scripture". Scripture.
171
892717
7573
"Leggere". La Bibbia, o la Torah, il Corano a volte sono chiamati "scritture". Scrittura.
15:00
"Script" meaning written, written book. Some people read the Bible every night, or the
172
900290
4370
"Scrittura" significa libro scritto, scritto. Alcune persone leggono la Bibbia ogni notte, o la
15:04
Torah, or the Quran, they read it, and they try and understand it, and this is how they
173
904660
4750
Torah, o il Corano, lo leggono, e cercano di capirlo, ed è così che
15:09
get in touch with God, because these are the words of God, and God is communicating through
174
909410
4720
entrano in contatto con Dio, perché queste sono le parole di Dio, e Dio sta comunicando attraverso
15:14
the words. And other people, they go to church, and they "sing" and they "clap".
175
914130
4009
le parole. E altre persone vanno in chiesa, "cantano" e "applaudono".
15:18
[Sings and claps].
176
918164
4052
[Canta e applaude].
15:22
Yeah, okay. If you recognize "Old MacDonald". Anyway, so they sing, and they
177
922278
5347
Sì, ok. Se riconosci "Old MacDonald". Comunque, così cantano, e
15:27
clap, and: "Hallelujah, Lord. Hallelujah!" Yeah. All are fine, because when it comes
178
927650
7700
applaudono, e: "Alleluia, Signore. Alleluia!" Sì. Tutti vanno bene, perché
15:35
down to it, we got to learn to understand and respect each other's different ways of
179
935350
5450
alla fine dobbiamo imparare a capire e rispettare i diversi modi reciproci di
15:40
wanting to touch things that we can't see or understand completely. Or if we don't want
180
940800
5880
voler toccare cose che non possiamo vedere o comprendere completamente. O se non vogliamo
15:46
to believe, respect the fact that not everybody wants to come to your party. Right? You're
181
946680
4360
credere, rispetta il fatto che non tutti vogliono venire alla tua festa. Giusto? Ne stai
15:51
having one, some people want to come; some don't.
182
951040
3490
avendo uno, alcune persone vogliono venire; alcuni no.
15:54
And if anything, with this lesson, what I want you to be able to do is: to talk to each
183
954530
4280
E semmai, con questa lezione, quello che voglio che tu sappia fare è: parlarti
15:58
other in a way that shows respect; ask people not always about religion, but faith and belief;
184
958810
4694
in un modo che mostri rispetto; chiedi alle persone non sempre della religione, ma della fede e del credo;
16:03
maybe ask them: "How do you show respect for your deity?" And "deity" is another word for
185
963746
5434
forse chiedi loro: "Come mostri rispetto per la tua divinità?" E "divinità" è un'altra parola per
16:09
God. Right? There's Zeus was a deity, there's God, there's Allah, they're deities; gods.
186
969180
6370
Dio. Giusto? C'è Zeus era una divinità, c'è Dio, c'è Allah, sono divinità; di Dio.
16:15
How they show respect to them, where they show that respect. You can even ask about
187
975550
4990
Come mostrano rispetto per loro, dove mostrano quel rispetto. Puoi persino chiedere dei
16:20
their leaders, and what good words or wise words their leaders had given to them. And
188
980540
5070
loro leader e quali buone parole o sagge parole hanno dato loro i loro leader. E
16:25
if they follow, how well do they follow? Are they just regular Joes that go to church once
189
985610
4210
se seguono, quanto bene seguono? Sono solo Joe regolari che vanno in chiesa una volta
16:29
a week and they try to do the best they can? Are they non-practicing:
190
989820
4144
alla settimana e cercano di fare il meglio che possono? Non praticano:
16:33
"Yeah, I'm Christian, but not really. I don't do anything." Or they're orthodox:
191
993989
5167
"Sì, sono cristiano, ma non proprio. Non faccio niente". Oppure sono ortodossi:
16:39
"Hey, there's a book, there's a reason for the book - I follow the book."
192
999181
4458
"Ehi, c'è un libro, c'è una ragione per il libro: seguo il libro".
16:43
Talk. Communication is the best thing we have.
193
1003664
2429
Parlare. La comunicazione è la cosa migliore che abbiamo.
16:46
Right? That's why you're here, learning English. Not a lesson on religion, but a lesson on
194
1006118
5102
Giusto? Ecco perché sei qui, a imparare l'inglese. Non una lezione sulla religione, ma una lezione
16:51
using English effectively to get greater communication so you can be [snaps] like a native.
195
1011220
6009
sull'uso efficace dell'inglese per ottenere una maggiore comunicazione in modo da poter essere [scatta] come un nativo.
16:57
Anyway, that's James for today, and we're going to go to my messed up ending.
196
1017254
4078
Ad ogni modo, quello è James per oggi, e andremo al mio finale incasinato.
17:01
Are you ready? If you want to do... You know, watch the video again or
197
1021332
3664
Siete pronti? Se vuoi fare... Sai, guarda di nuovo il video o
17:05
go see other videos that we do on communication on the website,
198
1025021
3713
vai a vedere altri video che facciamo sulla comunicazione sul sito web,
17:08
please go to www-right-eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com)
199
1028759
6776
per favore vai su www-right-eng come in inglese, vid come in video.com (www. engvid.com)
17:15
where there'll be this video and others you can watch, and do quizzes for.
200
1035660
3564
dove ci saranno questo video e altri che puoi guardare e fare quiz.
17:19
So, once again, I'm going to say thank you very much, don't forget to subscribe.
201
1039249
4394
Quindi, ancora una volta, dirò grazie mille, non dimenticare di iscriverti.
17:23
It's somewhere around here. You know that. Press that button, wherever it is.
202
1043744
4458
È da qualche parte qui intorno. Lo sai. Premi quel pulsante, ovunque sia.
17:28
Thanks, and we'll see you soon. Take care.
203
1048430
2742
Grazie, e ci vediamo presto. Occuparsi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7