3 Common Problems in Learning English (+ how to solve them)

59,031 views ・ 2024-06-19

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo.
0
0
2100
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. E
00:02
Hey, what's up?
1
2840
1020
ai, como vai?
00:04
Hi.
2
4320
240
Oi.
00:05
James from engVid.
3
5380
760
James da engVid.
00:07
Do you know there are three mistakes you're making with your English right now?
4
7960
4160
Você sabia que há três erros que você está cometendo com seu inglês agora?
00:13
I have a special guest, and that's Mr. E's cousin, Dr. E, and he has the prescription
5
13100
5740
Tenho um convidado especial, o primo do Sr. E , Dr. E, e ele tem a receita
00:18
for what ails you.
6
18840
1060
para o que o aflige.
00:20
Let's go to the board.
7
20620
740
Vamos para o quadro.
00:22
So, generally put, there are three mistakes
8
22740
2375
Então, de maneira geral, cometemos três erros
00:25
we make, and if we do not make these mistakes,
9
25127
2553
e, se não cometermos esses erros,
00:27
we can get to success.
10
27720
1360
podemos chegar ao sucesso.
00:29
And that's what E's putting this cup here for, saying, "You can win.
11
29080
3160
E é para isso que E está colocando esta taça aqui, dizendo: "Você pode vencer.
00:32
You can do it!"
12
32560
1280
Você consegue!"
00:34
All right.
13
34400
440
Tudo bem.
00:35
So, the first thing we talk about is fear of what?
14
35100
3020
Então, a primeira coisa que falamos é medo de quê?
00:38
Making a mistake.
15
38940
1060
Cometer um erro.
00:41
People make mistakes, and they're afraid of making them because they think if they make
16
41940
5480
As pessoas cometem erros e têm medo de cometê-los porque pensam que, se cometerem
00:47
a mistake, there's something wrong with them or they won't get better.
17
47420
2280
um erro, há algo errado com elas ou não vão melhorar.
00:50
Well, making mistakes is part of the learning process.
18
50260
4200
Bem, cometer erros faz parte do processo de aprendizagem.
00:55
In fact, it's by making a mistake we try to find out how to fix it.
19
55040
4460
Na verdade, é cometendo um erro que tentamos descobrir como corrigi-lo.
00:59
Yeah?
20
59540
140
Sim?
01:00
Making mistakes holds you back, or your fear of making a mistake holds you back.
21
60960
3540
Cometer erros o impede, ou o medo de cometer um erro o impede.
01:04
It stops you from engaging to get the practice that's necessary to get better.
22
64640
4580
Isso impede que você se envolva para obter a prática necessária para melhorar.
01:11
We might ask, "This fear of making a mistake, where does it come from?"
23
71340
4120
Poderíamos perguntar: “De onde vem esse medo de cometer um erro?”
01:15
Well, part of it is this complex thing we call grammar.
24
75460
4160
Bem, parte disso é essa coisa complexa que chamamos de gramática.
01:24
Many people overthink grammar.
25
84460
2740
Muitas pessoas pensam demais na gramática.
01:27
What is the present perfect?
26
87880
1180
Qual é o presente perfeito?
01:29
What is the simple past?
27
89420
1260
Qual é o passado simples?
01:31
What is the present continuous?
28
91040
1700
Qual é o presente contínuo?
01:33
What is the future perfect?
29
93160
1220
Qual é o futuro perfeito?
01:34
Oh, am I saying this story...
30
94780
1460
Ah, estou contando essa história...
01:36
This thing right?
31
96240
1080
Essa coisa, certo?
01:37
Is it I was going home?
32
97720
1380
Será que eu estava indo para casa?
01:39
I had...
33
99360
460
01:39
I...
34
99820
540
Eu tinha...
eu...
01:40
I...
35
100360
60
01:40
I had gone home?
36
100420
1440
eu...
eu tinha ido para casa?
01:42
I don't know.
37
102040
1060
Não sei.
01:43
I don't know.
38
103260
680
01:43
Well, this leads to a confusion coming from the fear of making a mistake.
39
103940
5100
Não sei.
Bem, isso leva a uma confusão proveniente do medo de cometer um erro.
01:49
They get so into trying to get the grammar
40
109960
5233
Eles ficam tão tentando acertar a gramática
01:55
right that they close down, and that's something
41
115205
5995
que se fecham, e isso é algo que
02:01
we want to avoid.
42
121200
920
queremos evitar.
02:02
So, the first mistake is fear of making a mistake.
43
122440
3000
Então, o primeiro erro é o medo de errar.
02:06
Right?
44
126160
640
Certo?
02:07
Cool.
45
127360
340
Legal.
02:08
The second mistake people make is it's with grammar.
46
128340
4240
O segundo erro que as pessoas cometem é com a gramática.
02:12
They overthink the grammar, thinking that if they try to get that grammar correct at
47
132580
6100
Eles pensam demais na gramática, pensando que se tentarem acertar aquela gramática
02:18
every time and all time, without making a mistake, that things will be good, but then
48
138680
4940
sempre e em todos os momentos, sem cometer erros, as coisas vão ficar bem, mas depois
02:23
they get overwhelmed, which means they have a lot of...
49
143620
4100
ficam sobrecarregados, o que significa que têm muito...
02:27
They feel a lot of difficulty or stress because
50
147720
2388
Eles sentem muita dificuldade ou estresse porque
02:30
they're not too sure if they've got the grammar
51
150120
2400
não têm muita certeza se acertaram a gramática
02:32
right, and grammar is a difficult thing to do.
52
152520
2060
, e a gramática é uma coisa difícil de fazer.
02:34
So, now, because of this, they don't talk a lot, and that leads to lack of...
53
154580
13800
Então, agora, por causa disso, eles não falam muito, e isso leva à falta de...
02:49
A lack of consistent practice.
54
169520
1840
Falta de prática consistente.
02:52
Because they're afraid of making a mistake, they try not to say anything; when they do,
55
172920
3460
Por terem medo de errar, procuram não falar nada; quando o fazem,
02:56
they overthink the grammar and they just avoid it altogether.
56
176680
2800
pensam demais na gramática e simplesmente a evitam completamente.
02:59
And then they say, "Well, tomorrow I will make up for it.
57
179740
2440
E então eles dizem: "Bem, amanhã eu vou compensar.
03:02
I will study so, so, so hard.
58
182180
2520
Vou estudar muito, muito, muito.
03:05
I will study very, very hard."
59
185000
2880
Vou estudar muito, muito mesmo."
03:08
And they don't.
60
188820
840
E eles não.
03:10
But then maybe they study next week for one
61
190200
1845
Mas então talvez eles estudem na próxima semana por uma
03:12
hour, and then they don't for a while because
62
192057
1943
hora, e depois não o façam por um tempo porque
03:14
they make that mistake, and they go, "Okay, I'm afraid I'll go off."
63
194000
4620
cometem esse erro, e dizem: "Ok, tenho medo de ir embora."
03:18
And this circle, you notice it goes like this, it's just a spiral continues.
64
198620
3340
E esse círculo, você percebe que é assim, é apenas uma espiral que continua.
03:22
The lack of practice leads to a fear of making
65
202320
2998
A falta de prática leva ao medo de
03:25
mistakes, leads to an overthinking of grammar,
66
205330
3010
errar, leva a uma reflexão excessiva sobre a gramática,
03:28
which leads to a lack of consistent practice.
67
208840
1600
o que leva à falta de prática consistente.
03:30
You can see this, and that's why you were here.
68
210440
2120
Você pode ver isso, e é por isso que você estava aqui.
03:33
Right?
69
213420
300
Certo?
03:34
These three mistakes are holding you back.
70
214300
2120
Esses três erros estão impedindo você.
03:37
So, what happens if we talk to Mr. E's cousin, Dr. E?
71
217140
4180
Então, o que acontece se falarmos com o primo do Sr. E, Dr. E?
03:41
He's got that special thing there, right?
72
221660
1440
Ele tem aquela coisa especial aí, certo?
03:43
Stethoscope, to listen to your heart, because
73
223740
1993
Estetoscópio, para ouvir o seu coração, porque
03:45
he knows in your heart, like the shadow, he
74
225745
1915
ele sabe no seu coração, como a sombra, ele
03:47
knows what...
75
227660
1180
sabe o que...
03:48
Comic book hero, go look him up.
76
228840
1740
Herói dos quadrinhos, vá procurá-lo.
03:50
The shadow knows what evil lurks in the hearts of men.
77
230640
3100
A sombra sabe que mal se esconde nos corações dos homens.
03:54
Well, Dr. E knows the fears that you have and how we can work on them.
78
234320
4540
Bem, o Dr. E conhece os medos que você tem e como podemos lidar com eles.
03:58
So, let's take a look at it.
79
238860
1220
Então, vamos dar uma olhada nisso.
04:00
Okay, you've got a fear of making a mistake.
80
240400
1820
Ok, você tem medo de cometer um erro.
04:03
The first thing I told you about was just this.
81
243620
2380
A primeira coisa que lhe contei foi exatamente isso.
04:21
Mistakes.
82
261000
420
Erros. É
04:22
That's where learning happens.
83
262600
1200
aí que o aprendizado acontece.
04:25
You make a mistake, you try and figure out
84
265300
2933
Você erra, você tenta descobrir
04:28
what that is, that curiosity, that work helps
85
268245
3155
o que é isso, essa curiosidade, esse trabalho
04:31
you to understand in a deeper way.
86
271400
2260
te ajuda a entender de uma forma mais profunda.
04:34
Your mistakes give you deeper understanding of whatever it is you're studying; English,
87
274400
3640
Seus erros lhe dão uma compreensão mais profunda do que quer que você esteja estudando; Inglês,
04:38
mathematics, computers, and going deeper in
88
278500
2788
matemática, informática e aprofundar
04:41
that learning helps you to grow and get better,
89
281300
3060
esse aprendizado ajudam você a crescer e melhorar,
04:44
and leads you on the path of success.
90
284700
2360
além de levá-lo no caminho do sucesso.
04:47
Right?
91
287660
440
Certo?
04:48
So, once you overcome the fear of making a mistake, going, "Listen, I'm going to make
92
288460
3540
Então, depois de superar o medo de cometer um erro, diga: "Escute, vou cometer
04:52
mistakes.
93
292000
460
04:52
I don't speak this language.
94
292460
1800
erros.
Não falo esta língua.
04:54
It's not my first language."
95
294560
1400
Não é minha primeira língua."
04:55
And I'll give you a little hint.
96
295960
1300
E vou te dar uma pequena dica.
04:57
Many Canadians, and Americans, and British people make mistakes.
97
297860
2980
Muitos canadenses, americanos e britânicos cometem erros.
05:01
Watch our news.
98
301240
940
Acompanhe nossas novidades.
05:02
Some of the things they say, you're like,
99
302520
1963
Algumas das coisas que eles dizem, você pensa:
05:04
"That's not actually correct grammar, and these
100
304495
2265
“Isso não é gramática correta e estes
05:06
are professionals being paid to speak."
101
306760
2080
são profissionais sendo pagos para falar”.
05:08
Right?
102
308840
300
Certo?
05:10
So, if you're thinking about that, and these
103
310000
1708
Então, se você está pensando nisso, e esses
05:11
are professionals getting paid to speak and
104
311720
1680
profissionais são pagos para falar e
05:13
they're making mistakes, why are you so upset that you're making any?
105
313400
3960
estão cometendo erros, por que você está tão chateado por estar cometendo algum?
05:17
Hmm?
106
317780
260
Hum?
05:18
Okay.
107
318480
520
OK.
05:19
So, now we overcome making mistakes, you're like, "Okay, you know what?
108
319000
3240
Então, agora que superamos os erros, você fica tipo, "Ok, quer saber?
05:22
I got it, James.
109
322340
940
Entendi, James.
05:23
You were Mr. E...
110
323780
920
Você era o Sr. E...
05:24
Or, sorry, Dr. E.R.
111
324700
920
Ou, desculpe, Dr. ER
05:25
Wright.
112
325620
200
Wright.
05:26
I'm going to make mistakes.
113
326180
1820
Vou cometer erros .
05:28
I'm going to make mistakes."
114
328320
1360
Vou cometer erros."
05:29
And you go, "Yeah, you're going to."
115
329680
1500
E você diz: "Sim, você vai."
05:31
Let's think about overthinking grammar, because
116
331180
2160
Vamos pensar em pensar demais na gramática, porque
05:33
you think that's what's going to happen.
117
333352
1848
você acha que é isso que vai acontecer.
05:35
Right?
118
335620
400
Certo?
05:36
But as I said, as you get over your fear of
119
336260
2724
Mas, como eu disse, à medida que você supera o medo de
05:38
making mistakes, you go deeper into learning.
120
338996
2864
cometer erros, você se aprofunda no aprendizado.
05:41
Because of that, you understand more and you'll make more...
121
341860
3860
Por isso você entende mais e vai ganhar mais...
05:45
Sorry.
122
345720
180
Desculpe.
05:46
Less mistakes, naturally.
123
346100
1640
Menos erros, naturalmente.
05:49
See?
124
349640
460
Ver?
05:50
I just learned I made a mistake, here.
125
350220
1500
Acabei de saber que cometi um erro aqui.
05:53
Mistakes happens to the best of us.
126
353600
1780
Erros acontecem com os melhores de nós.
05:55
Not that I'm the best.
127
355660
1100
Não que eu seja o melhor.
05:57
All right.
128
357300
340
Tudo bem.
05:58
Let's look at overthinking grammar.
129
358220
2020
Vejamos como pensar demais na gramática.
06:00
I said that was a problem.
130
360760
1280
Eu disse que isso era um problema.
06:02
Overthinking.
131
362040
80
06:02
Instead of worrying about grammar, what you want
132
362620
7699
Pensar demasiado.
Em vez de se preocupar com a gramática, o que você quer
06:10
to do is worry about-all right?-communication.
133
370331
7389
fazer é se preocupar com a comunicação, certo?
06:19
Subject-verb agreement.
134
379000
1880
Concordância verbal assunto.
06:22
"I", sorry, "I have", "she has".
135
382600
3520
"Eu", desculpe, "eu tenho", "ela tem".
06:26
Making sure these things agree so there's clarity in when you're speaking.
136
386120
4100
Certificar-se de que essas coisas estejam de acordo para que haja clareza quando você estiver falando.
06:30
So, instead of worrying so much about, "Is my grammar actually perfect?"
137
390220
3900
Então, em vez de se preocupar tanto com "Minha gramática é realmente perfeita?"
06:34
It's like, hey, just get some basics right.
138
394120
1720
É como, ei, apenas acerte algumas noções básicas.
06:36
Get your vocabulary working.
139
396320
1680
Faça seu vocabulário funcionar.
06:38
Right?
140
398780
220
Certo?
06:39
Basic communication.
141
399260
880
Comunicação básica.
06:40
If I want a drink, I might go at a bar, and
142
400320
5941
Se eu quiser uma bebida, posso ir a um bar e
06:46
the bartender will go, "I didn't speak English,
143
406273
6507
o barman dirá: “Eu não falava inglês,
06:52
but I communicated."
144
412920
1280
mas me comuniquei”.
06:54
If you start working on the basics and worry
145
414200
2403
Se você começar a trabalhar no básico e se preocupar
06:56
about communicating to make sure people understand
146
416615
2745
em se comunicar para garantir que as pessoas entendam
06:59
what pronoun you're using, what object you're
147
419360
3153
qual pronome você está usando, de que objeto está
07:02
talking about, what action, like, "I eat food.
148
422525
3235
falando, que ação, como, "Eu como comida.
07:06
Yeah?"
149
426320
560
07:06
Is it great?
150
426880
640
Sim?"
É ótimo?
07:07
Is it perfect grammar?
151
427660
780
É uma gramática perfeita?
07:08
No.
152
428620
420
Não.
07:09
I'm like, yeah.
153
429780
660
Eu estou tipo, sim.
07:10
"I eating food now."
154
430600
1240
"Estou comendo comida agora."
07:12
No.
155
432520
420
07:12
It's not perfect.
156
432960
620
Não.
Não é perfeito.
07:13
Who cares?
157
433660
460
Quem se importa?
07:14
I understand what you mean.
158
434360
1620
Eu entendo o que você quer dizer.
07:16
So, focus on communication rather than overthinking
159
436640
3231
Portanto, concentre-se na comunicação ao invés de pensar demais
07:19
the grammar, and slowly as we go through not
160
439883
2797
na gramática, e aos poucos, à medida que avançamos, não nos
07:22
worrying about mistakes and understanding more, our communication will be more fluid.
161
442680
4140
preocupando com erros e entendendo mais, nossa comunicação será mais fluida.
07:26
It will flow better, and people will understand us.
162
446820
2900
Vai fluir melhor e as pessoas vão nos entender.
07:30
Cool?
163
450740
280
Legal?
07:31
All right.
164
451540
380
Tudo bem.
07:32
Next one we're going to do is this one, lack of consistent practice.
165
452920
3540
O próximo que vamos fazer é esse, falta de prática consistente.
07:37
We have lack of consistent practice for two reasons.
166
457160
2540
Temos falta de prática consistente por dois motivos.
07:40
I mentioned before by making mistakes and
167
460020
2081
Mencionei antes que cometemos erros e nos
07:42
worrying about our communication, that's why
168
462113
2247
preocupamos com a nossa comunicação, por isso
07:44
sometimes we don't practice, we feel badly.
169
464360
2080
às vezes não praticamos, nos sentimos mal.
07:47
Another is we have these really unrealistic expectations.
170
467000
4940
Outra é que temos expectativas realmente irrealistas.
07:52
I'm going to come home tonight and study
171
472540
1912
Voltarei para casa esta noite e estudarei
07:54
for one hour, and I shall study for one hour
172
474464
2116
por uma hora, e estudarei uma hora
07:56
every day for the next 30 days.
173
476580
2060
todos os dias durante os próximos 30 dias.
07:59
You know you're not going to do that.
174
479680
1780
Você sabe que não vai fazer isso.
08:02
I know you're not going to do that, but what happens if we do this?
175
482040
3160
Eu sei que você não vai fazer isso, mas o que acontece se fizermos isso?
08:14
You set realistic goals.
176
494280
1960
Você define metas realistas.
08:17
What do I mean?
177
497680
920
O que quero dizer?
08:19
Hey, study for 15 minutes.
178
499360
1440
Ei, estude por 15 minutos.
08:22
Study for five minutes every day.
179
502300
2180
Estude cinco minutos todos os dias.
08:25
Study for five minutes every day, and on the
180
505480
2369
Estude cinco minutos todos os dias e, nos
08:27
weekends you have some time, join a study
181
507861
2219
finais de semana que tiver tempo, participe de um
08:30
group where you'll study for 20 minutes.
182
510080
1960
grupo de estudo onde estudará 20 minutos.
08:33
Right?
183
513000
240
08:33
If you make these realistic goals and they're
184
513600
2668
Certo?
Se você estabelecer essas metas realistas e elas forem
08:36
consistent, five minutes every day is better
185
516280
2620
consistentes, cinco minutos todos os dias é melhor
08:38
than one hour a week, believe it or not, because it's consistent.
186
518900
3760
do que uma hora por semana, acredite ou não, porque é consistente.
08:43
It will help us not only get the confidence
187
523120
2805
Isso nos ajudará não apenas a obter confiança
08:45
to get over mistakes because we can see what
188
525937
2883
para superar os erros, mas também poderemos ver o que
08:48
we're doing on a regular basis instead of
189
528820
2305
estamos fazendo regularmente, em vez de
08:51
practicing once in a month and then expecting
190
531137
2543
praticar uma vez por mês e depois esperar
08:53
magic.
191
533680
500
mágica.
08:55
Right?
192
535000
280
08:55
We can set realistic goals by saying I will study this much, I will study with a group
193
535600
5160
Certo?
Podemos estabelecer metas realistas dizendo: estudarei tanto, estudarei com um grupo
09:00
of other people who are at my level once a
194
540760
2527
de outras pessoas que estão no meu nível uma vez por
09:03
week, and by doing this we will make progressive
195
543299
2901
semana e, ao fazer isso, daremos
09:06
steps or we'll progress forward in our language learning.
196
546200
3340
passos progressivos ou progrediremos em nosso aprendizado de idiomas. .
09:10
And as we feel more confident, our fear of making mistakes will go down.
197
550320
4840
E à medida que nos sentimos mais confiantes, nosso medo de cometer erros diminuirá.
09:15
We will be learning our grammar because we will be consistent in our practice, but our
198
555640
5220
Estaremos aprendendo nossa gramática porque seremos consistentes em nossa prática, mas nosso
09:20
overthinking will stop because we're going to concentrate more on communicating with
199
560860
3860
pensamento excessivo irá parar porque vamos nos concentrar mais na comunicação com
09:24
another person, so it becomes more of a natural thing and the grammar will come.
200
564720
4180
outra pessoa, então isso se tornará mais natural e a gramática virá.
09:29
And because of that consistent practice with
201
569260
2840
E por causa dessa prática consistente com
09:32
other people, people can help correct us so
202
572112
2788
outras pessoas, as pessoas podem ajudar a nos corrigir para que
09:34
we don't have to overthink grammar, they will help us learn it.
203
574900
2820
não tenhamos que pensar demais na gramática, elas nos ajudarão a aprendê-la.
09:38
So we can reverse this circle and say why
204
578620
2506
Portanto, podemos reverter esse círculo e dizer por que
09:41
don't we get consistent practice so we don't
205
581138
2702
não praticamos consistentemente para não termos que
09:43
have to overthink, and in doing so we will
206
583840
2488
pensar demais e, ao fazê-lo,
09:46
lose the fear of making mistakes and we will
207
586340
2620
perderemos o medo de cometer erros e
09:48
make a very rapid progress in our language learning.
208
588960
2860
faremos um progresso muito rápido em nosso aprendizado de idiomas.
09:53
Dr. E, mistakes are part of the learning process, don't worry about it.
209
593020
5560
Dr. E, os erros fazem parte do processo de aprendizagem, não se preocupe com isso.
09:58
In fact, embrace it, be happy.
210
598640
1540
Na verdade, abrace-o, seja feliz.
10:00
If you're making mistakes, it means you're moving forward.
211
600600
2340
Se você está cometendo erros, significa que está avançando.
10:03
The only people who don't make mistakes are dead people.
212
603460
2700
As únicas pessoas que não cometem erros são as pessoas mortas.
10:07
If you focus on communication, this is what
213
607680
2344
Se você se concentra na comunicação, é para isso que
10:10
you're learning the language for, to communicate.
214
610036
2684
você está aprendendo o idioma: para se comunicar. Não nos
10:13
We don't communicate perfectly in our own languages, but we can work on communication
215
613140
4840
comunicamos perfeitamente em nossos próprios idiomas, mas podemos trabalhar a comunicação
10:17
and enhance what we have.
216
617980
1540
e aprimorar o que temos.
10:19
Enhance means make better, yeah?
217
619640
1280
Melhorar significa melhorar, certo?
10:21
And finally, set realistic goals.
218
621600
1920
E, finalmente, estabeleça metas realistas.
10:24
You're not going to learn English in two weeks.
219
624320
1840
Você não vai aprender inglês em duas semanas.
10:26
I should have made this video, "Learn English
220
626440
2395
Eu deveria ter feito esse vídeo, "Aprenda inglês
10:28
in Two Hours, All the English", and there
221
628847
2193
em duas horas, todo o inglês", e
10:31
will be a lot of people clicking, like, "Yeah,
222
631040
1786
vai ter muita gente clicando, tipo, "Sim,
10:32
yeah, yeah, yeah, yeah, sure you can work
223
632838
1602
sim, sim, sim, sim, claro que você pode trabalhar
10:34
in two hours if I put a tube or a wire in your head like Elon Musk once, and there,
224
634440
6200
em duas horas se Uma vez coloquei um tubo ou um fio na sua cabeça, como Elon Musk, e pronto,
10:41
you can now know all English", but it doesn't work that way, it's not realistic.
225
641100
3700
agora você pode saber tudo em inglês", mas não funciona assim, não é realista.
10:45
Maybe in the year 2050, but right now, no.
226
645780
2560
Talvez no ano de 2050, mas agora não.
10:49
But if we're realistic in our goals, we try
227
649160
2502
Mas se formos realistas em nossos objetivos, tentarmos
10:51
working with communication, we embrace mistakes,
228
651674
2806
trabalhar a comunicação, abraçarmos os erros,
10:54
we'll learn a lot faster than we think, and you too can be a success, righty?
229
654760
5080
aprenderemos muito mais rápido do que pensamos e você também pode ser um sucesso, certo?
11:00
Anyway, thank you for watching this video.
230
660420
1620
De qualquer forma, obrigado por assistir este vídeo.
11:03
What I'd like you to do is subscribe, right?
231
663080
2320
O que eu gostaria que você fizesse é se inscrever, certo?
11:05
Because we got a lot of people who watch, but not as many people subscribe, and a lot
232
665600
4400
Porque temos muita gente que assiste, mas pouca gente se inscreve, e muita
11:10
of the people who watch, watch many videos.
233
670000
2180
gente que assiste, assiste muitos vídeos.
11:12
When you do, it helps us get higher up in
234
672580
2429
Quando você faz isso, isso nos ajuda a subir
11:15
the search engine so you can get more videos
235
675021
2619
no mecanismo de pesquisa para que você possa obter mais vídeos
11:17
from us on a regular basis.
236
677640
1980
nossos regularmente.
11:20
I like that, that will help you with your consistent...
237
680080
2860
Eu gosto disso, isso vai te ajudar na sua consistência...
11:22
Or am I?
238
682940
460
Ou não?
11:24
Your consistent practice, right?
239
684060
1500
Sua prática consistente, certo?
11:25
More consistent videos from myself, not just
240
685880
1981
Vídeos mais consistentes meus, não só
11:27
myself, other wonderful teachers at engVid,
241
687873
1947
meus, de outros professores maravilhosos da engVid,
11:30
and all you got to do is go put that subscribe button, okay?
242
690180
2380
e tudo que você precisa fazer é colocar o botão de inscrição, ok?
11:32
Anyway, you have a wonderful night, day, lunch, whatever.
243
692760
3620
De qualquer forma, tenha uma noite, um dia, um almoço maravilhoso, seja o que for.
11:36
Get to practicing, and I'll see you soon.
244
696980
1580
Comece a praticar e nos vemos em breve.
11:39
Ciao.
245
699360
180
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7