3 Common Problems in Learning English (+ how to solve them)

59,031 views ・ 2024-06-19

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo.
0
0
2100
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo.
00:02
Hey, what's up?
1
2840
1020
Ciao, come va?
00:04
Hi.
2
4320
240
CIAO.
00:05
James from engVid.
3
5380
760
James dall'engVid.
00:07
Do you know there are three mistakes you're making with your English right now?
4
7960
4160
Sai che ci sono tre errori che stai commettendo con il tuo inglese in questo momento?
00:13
I have a special guest, and that's Mr. E's cousin, Dr. E, and he has the prescription
5
13100
5740
Ho un ospite speciale, ed è il cugino del signor E , il dottor E, e lui ha la ricetta
00:18
for what ails you.
6
18840
1060
per ciò che ti affligge.
00:20
Let's go to the board.
7
20620
740
Andiamo al tabellone.
00:22
So, generally put, there are three mistakes
8
22740
2375
Quindi, in generale, sono tre gli errori che
00:25
we make, and if we do not make these mistakes,
9
25127
2553
commettiamo e, se non li commettiamo,
00:27
we can get to success.
10
27720
1360
possiamo arrivare al successo.
00:29
And that's what E's putting this cup here for, saying, "You can win.
11
29080
3160
Ed è per questo che E ha messo qui questa coppa, dicendo: "Puoi vincere.
00:32
You can do it!"
12
32560
1280
Puoi farcela!"
00:34
All right.
13
34400
440
Va bene.
00:35
So, the first thing we talk about is fear of what?
14
35100
3020
Quindi, la prima cosa di cui parliamo è la paura di cosa?
00:38
Making a mistake.
15
38940
1060
Commettere un errore.
00:41
People make mistakes, and they're afraid of making them because they think if they make
16
41940
5480
Le persone commettono errori e hanno paura di commetterli perché pensano che se commettono
00:47
a mistake, there's something wrong with them or they won't get better.
17
47420
2280
un errore, ci sarà qualcosa di sbagliato in loro o non miglioreranno.
00:50
Well, making mistakes is part of the learning process.
18
50260
4200
Ebbene, commettere errori fa parte del processo di apprendimento.
00:55
In fact, it's by making a mistake we try to find out how to fix it.
19
55040
4460
In effetti, è commettendo un errore che cerchiamo di scoprire come risolverlo.
00:59
Yeah?
20
59540
140
Sì?
01:00
Making mistakes holds you back, or your fear of making a mistake holds you back.
21
60960
3540
Commettere errori ti trattiene, o la paura di commettere un errore ti trattiene.
01:04
It stops you from engaging to get the practice that's necessary to get better.
22
64640
4580
Ti impedisce di impegnarti per acquisire la pratica necessaria per migliorare.
01:11
We might ask, "This fear of making a mistake, where does it come from?"
23
71340
4120
Potremmo chiederci: "Questa paura di commettere un errore, da dove viene?"
01:15
Well, part of it is this complex thing we call grammar.
24
75460
4160
Ebbene, in parte è questa cosa complessa che chiamiamo grammatica.
01:24
Many people overthink grammar.
25
84460
2740
Molte persone pensano troppo alla grammatica.
01:27
What is the present perfect?
26
87880
1180
Qual è il presente perfetto?
01:29
What is the simple past?
27
89420
1260
Cos'è il passato semplice?
01:31
What is the present continuous?
28
91040
1700
Qual è il presente continuo?
01:33
What is the future perfect?
29
93160
1220
Qual è il futuro perfetto?
01:34
Oh, am I saying this story...
30
94780
1460
Oh, sto dicendo questa storia...
01:36
This thing right?
31
96240
1080
Questa cosa, giusto? Stavo
01:37
Is it I was going home?
32
97720
1380
andando a casa?
01:39
I had...
33
99360
460
01:39
I...
34
99820
540
Ero...
io...
01:40
I...
35
100360
60
01:40
I had gone home?
36
100420
1440
io...
ero andato a casa? Non lo so
01:42
I don't know.
37
102040
1060
. Non lo so
01:43
I don't know.
38
103260
680
01:43
Well, this leads to a confusion coming from the fear of making a mistake.
39
103940
5100
.
Ebbene, questo porta ad una confusione derivante dalla paura di sbagliare. Si
01:49
They get so into trying to get the grammar
40
109960
5233
impegnano così tanto a cercare di ottenere la grammatica
01:55
right that they close down, and that's something
41
115205
5995
giusta che chiudono, e questo è qualcosa che
02:01
we want to avoid.
42
121200
920
vogliamo evitare.
02:02
So, the first mistake is fear of making a mistake.
43
122440
3000
Quindi, il primo errore è la paura di sbagliare.
02:06
Right?
44
126160
640
Giusto? Freddo
02:07
Cool.
45
127360
340
.
02:08
The second mistake people make is it's with grammar.
46
128340
4240
Il secondo errore che le persone commettono è con la grammatica.
02:12
They overthink the grammar, thinking that if they try to get that grammar correct at
47
132580
6100
Pensano troppo alla grammatica, pensando che se cercano di correggere la grammatica in
02:18
every time and all time, without making a mistake, that things will be good, but then
48
138680
4940
ogni momento e in ogni momento, senza commettere errori, le cose andranno bene, ma poi
02:23
they get overwhelmed, which means they have a lot of...
49
143620
4100
vengono sopraffatti, il che significa che hanno un sacco di... si
02:27
They feel a lot of difficulty or stress because
50
147720
2388
sentono molto in difficoltà o stressati perché
02:30
they're not too sure if they've got the grammar
51
150120
2400
non sono sicuri di aver capito bene la grammatica
02:32
right, and grammar is a difficult thing to do.
52
152520
2060
, e la grammatica è una cosa difficile da fare.
02:34
So, now, because of this, they don't talk a lot, and that leads to lack of...
53
154580
13800
Quindi adesso, per questo motivo, non parlano molto, e questo porta alla mancanza di...
02:49
A lack of consistent practice.
54
169520
1840
Una mancanza di pratica costante.
02:52
Because they're afraid of making a mistake, they try not to say anything; when they do,
55
172920
3460
Poiché hanno paura di sbagliare, cercano di non dire nulla; quando lo fanno,
02:56
they overthink the grammar and they just avoid it altogether.
56
176680
2800
pensano troppo alla grammatica e la evitano del tutto.
02:59
And then they say, "Well, tomorrow I will make up for it.
57
179740
2440
E poi dicono: "Bene, domani mi rifarò.
03:02
I will study so, so, so hard.
58
182180
2520
Studierò così, così, così duramente.
03:05
I will study very, very hard."
59
185000
2880
Studierò molto, molto duramente".
03:08
And they don't.
60
188820
840
E non lo fanno.
03:10
But then maybe they study next week for one
61
190200
1845
Ma poi forse la settimana prossima studiano per
03:12
hour, and then they don't for a while because
62
192057
1943
un'ora, e poi non lo fanno per un po' perché
03:14
they make that mistake, and they go, "Okay, I'm afraid I'll go off."
63
194000
4620
commettono quell'errore, e dicono: "Okay, temo che me ne andrò".
03:18
And this circle, you notice it goes like this, it's just a spiral continues.
64
198620
3340
E questo cerchio, come notate, va così, è semplicemente una spirale continua.
03:22
The lack of practice leads to a fear of making
65
202320
2998
La mancanza di pratica porta alla paura di commettere
03:25
mistakes, leads to an overthinking of grammar,
66
205330
3010
errori, porta a pensare troppo alla grammatica,
03:28
which leads to a lack of consistent practice.
67
208840
1600
che porta a una mancanza di pratica coerente.
03:30
You can see this, and that's why you were here.
68
210440
2120
Puoi vederlo, ed è per questo che eri qui.
03:33
Right?
69
213420
300
Giusto?
03:34
These three mistakes are holding you back.
70
214300
2120
Questi tre errori ti stanno trattenendo.
03:37
So, what happens if we talk to Mr. E's cousin, Dr. E?
71
217140
4180
Allora, cosa succede se parliamo con il cugino del signor E, il dottor E?
03:41
He's got that special thing there, right?
72
221660
1440
Ha quella cosa speciale lì, giusto?
03:43
Stethoscope, to listen to your heart, because
73
223740
1993
Stetoscopio, per ascoltare il tuo cuore, perché
03:45
he knows in your heart, like the shadow, he
74
225745
1915
lui sa nel tuo cuore, come l'ombra,
03:47
knows what...
75
227660
1180
sa cosa...
03:48
Comic book hero, go look him up.
76
228840
1740
Eroe dei fumetti, vai a cercarlo.
03:50
The shadow knows what evil lurks in the hearts of men.
77
230640
3100
L'ombra sa quale male si annida nel cuore degli uomini.
03:54
Well, Dr. E knows the fears that you have and how we can work on them.
78
234320
4540
Bene, il dottor E conosce le tue paure e come possiamo risolverle.
03:58
So, let's take a look at it.
79
238860
1220
Quindi, diamo un'occhiata a questo.
04:00
Okay, you've got a fear of making a mistake.
80
240400
1820
Ok, hai paura di commettere un errore.
04:03
The first thing I told you about was just this.
81
243620
2380
La prima cosa di cui ti ho parlato è stata proprio questa.
04:21
Mistakes.
82
261000
420
Errori.
04:22
That's where learning happens.
83
262600
1200
È lì che avviene l'apprendimento.
04:25
You make a mistake, you try and figure out
84
265300
2933
Sbagli, cerchi di capire di
04:28
what that is, that curiosity, that work helps
85
268245
3155
cosa si tratta, quella curiosità, quel lavoro
04:31
you to understand in a deeper way.
86
271400
2260
ti aiuta a capire in modo più profondo. I
04:34
Your mistakes give you deeper understanding of whatever it is you're studying; English,
87
274400
3640
tuoi errori ti danno una comprensione più profonda di qualunque cosa tu stia studiando; Inglese,
04:38
mathematics, computers, and going deeper in
88
278500
2788
matematica, computer e approfondire
04:41
that learning helps you to grow and get better,
89
281300
3060
questo apprendimento ti aiutano a crescere e a migliorare
04:44
and leads you on the path of success.
90
284700
2360
e ti guida sulla strada del successo.
04:47
Right?
91
287660
440
Giusto?
04:48
So, once you overcome the fear of making a mistake, going, "Listen, I'm going to make
92
288460
3540
Quindi, una volta superata la paura di commettere un errore, dici: "Ascolta, commetterò
04:52
mistakes.
93
292000
460
04:52
I don't speak this language.
94
292460
1800
degli errori.
Non parlo questa lingua.
04:54
It's not my first language."
95
294560
1400
Non è la mia prima lingua".
04:55
And I'll give you a little hint.
96
295960
1300
E ti darò un piccolo suggerimento.
04:57
Many Canadians, and Americans, and British people make mistakes.
97
297860
2980
Molti canadesi, americani e britannici commettono errori.
05:01
Watch our news.
98
301240
940
Guarda le nostre notizie.
05:02
Some of the things they say, you're like,
99
302520
1963
Alcune delle cose che dicono, tu dici:
05:04
"That's not actually correct grammar, and these
100
304495
2265
"In realtà non è la grammatica corretta, e questi
05:06
are professionals being paid to speak."
101
306760
2080
sono professionisti pagati per parlare".
05:08
Right?
102
308840
300
Giusto?
05:10
So, if you're thinking about that, and these
103
310000
1708
Quindi, se ci stai pensando, e questi
05:11
are professionals getting paid to speak and
104
311720
1680
sono professionisti pagati per parlare e
05:13
they're making mistakes, why are you so upset that you're making any?
105
313400
3960
commettono errori, perché sei così arrabbiato per averne commessi?
05:17
Hmm?
106
317780
260
Hmm? Va
05:18
Okay.
107
318480
520
bene.
05:19
So, now we overcome making mistakes, you're like, "Okay, you know what?
108
319000
3240
Quindi, ora che abbiamo superato gli errori, dici "Okay, sai una cosa? Ho
05:22
I got it, James.
109
322340
940
capito, James.
05:23
You were Mr. E...
110
323780
920
Eri il signor E...
05:24
Or, sorry, Dr. E.R.
111
324700
920
o, scusa, il dottor E.R.
05:25
Wright.
112
325620
200
Wright.
05:26
I'm going to make mistakes.
113
326180
1820
Farò degli errori" .
05:28
I'm going to make mistakes."
114
328320
1360
commetterò degli errori."
05:29
And you go, "Yeah, you're going to."
115
329680
1500
E tu dici "Sì, lo farai".
05:31
Let's think about overthinking grammar, because
116
331180
2160
Pensiamo a pensare troppo alla grammatica, perché
05:33
you think that's what's going to happen.
117
333352
1848
pensi che sia quello che succederà.
05:35
Right?
118
335620
400
Giusto?
05:36
But as I said, as you get over your fear of
119
336260
2724
Ma come ho detto, quando superi la paura di
05:38
making mistakes, you go deeper into learning.
120
338996
2864
commettere errori, approfondisci l’apprendimento.
05:41
Because of that, you understand more and you'll make more...
121
341860
3860
Per questo capirai di più e guadagnerai di più...
05:45
Sorry.
122
345720
180
Scusa.
05:46
Less mistakes, naturally.
123
346100
1640
Meno errori, naturalmente.
05:49
See?
124
349640
460
Vedere?
05:50
I just learned I made a mistake, here.
125
350220
1500
Ho appena saputo di aver fatto un errore, qui.
05:53
Mistakes happens to the best of us.
126
353600
1780
Gli errori capitano ai migliori di noi.
05:55
Not that I'm the best.
127
355660
1100
Non che io sia il migliore.
05:57
All right.
128
357300
340
Va bene.
05:58
Let's look at overthinking grammar.
129
358220
2020
Diamo un'occhiata al pensiero eccessivo sulla grammatica.
06:00
I said that was a problem.
130
360760
1280
Ho detto che era un problema.
06:02
Overthinking.
131
362040
80
06:02
Instead of worrying about grammar, what you want
132
362620
7699
Troppi pensieri.
Invece di preoccuparti della grammatica, quello che vuoi
06:10
to do is worry about-all right?-communication.
133
370331
7389
fare è preoccuparti, va bene?, della comunicazione.
06:19
Subject-verb agreement.
134
379000
1880
Concordanza soggetto verbo.
06:22
"I", sorry, "I have", "she has".
135
382600
3520
"Io", scusa, "ho", "lei ha".
06:26
Making sure these things agree so there's clarity in when you're speaking.
136
386120
4100
Assicurati che queste cose siano d'accordo in modo che ci sia chiarezza quando parli.
06:30
So, instead of worrying so much about, "Is my grammar actually perfect?"
137
390220
3900
Quindi, invece di preoccuparmi così tanto : "La mia grammatica è davvero perfetta?"
06:34
It's like, hey, just get some basics right.
138
394120
1720
È come, ehi, basta capire bene alcune nozioni di base.
06:36
Get your vocabulary working.
139
396320
1680
Fai funzionare il tuo vocabolario.
06:38
Right?
140
398780
220
Giusto?
06:39
Basic communication.
141
399260
880
Comunicazione di base.
06:40
If I want a drink, I might go at a bar, and
142
400320
5941
Se voglio bere qualcosa, potrei andare in un bar e
06:46
the bartender will go, "I didn't speak English,
143
406273
6507
il barista dirà: "Non parlavo inglese,
06:52
but I communicated."
144
412920
1280
ma ho comunicato".
06:54
If you start working on the basics and worry
145
414200
2403
Se inizi a lavorare sulle basi e ti preoccupi
06:56
about communicating to make sure people understand
146
416615
2745
di comunicare per assicurarti che le persone capiscano
06:59
what pronoun you're using, what object you're
147
419360
3153
quale pronome stai usando, di quale oggetto stai
07:02
talking about, what action, like, "I eat food.
148
422525
3235
parlando, quale azione, come "Mangio cibo.
07:06
Yeah?"
149
426320
560
07:06
Is it great?
150
426880
640
Sì?"
È fantastico?
07:07
Is it perfect grammar?
151
427660
780
È una grammatica perfetta?
07:08
No.
152
428620
420
No.
07:09
I'm like, yeah.
153
429780
660
Dico, sì.
07:10
"I eating food now."
154
430600
1240
"Sto mangiando cibo adesso."
07:12
No.
155
432520
420
07:12
It's not perfect.
156
432960
620
No.
Non è perfetto.
07:13
Who cares?
157
433660
460
Che importa? Capisco
07:14
I understand what you mean.
158
434360
1620
cosa intendi.
07:16
So, focus on communication rather than overthinking
159
436640
3231
Quindi, concentrati sulla comunicazione piuttosto che pensare troppo
07:19
the grammar, and slowly as we go through not
160
439883
2797
alla grammatica, e lentamente, man mano che non ci
07:22
worrying about mistakes and understanding more, our communication will be more fluid.
161
442680
4140
preoccupiamo degli errori e comprendiamo di più, la nostra comunicazione sarà più fluida.
07:26
It will flow better, and people will understand us.
162
446820
2900
Scorrerà meglio e le persone ci capiranno.
07:30
Cool?
163
450740
280
Freddo?
07:31
All right.
164
451540
380
Va bene. La
07:32
Next one we're going to do is this one, lack of consistent practice.
165
452920
3540
prossima cosa che faremo è questa, mancanza di pratica costante.
07:37
We have lack of consistent practice for two reasons.
166
457160
2540
Manca una pratica coerente per due ragioni.
07:40
I mentioned before by making mistakes and
167
460020
2081
Ho menzionato prima commettendo errori e
07:42
worrying about our communication, that's why
168
462113
2247
preoccupandoci della nostra comunicazione, ecco perché
07:44
sometimes we don't practice, we feel badly.
169
464360
2080
a volte non pratichiamo e ci sentiamo male.
07:47
Another is we have these really unrealistic expectations.
170
467000
4940
Un altro è che abbiamo queste aspettative davvero irrealistiche.
07:52
I'm going to come home tonight and study
171
472540
1912
Tornerò a casa stasera e studierò
07:54
for one hour, and I shall study for one hour
172
474464
2116
per un'ora, e studierò per un'ora
07:56
every day for the next 30 days.
173
476580
2060
ogni giorno per i prossimi 30 giorni.
07:59
You know you're not going to do that.
174
479680
1780
Sai che non lo farai.
08:02
I know you're not going to do that, but what happens if we do this?
175
482040
3160
So che non lo farai , ma cosa succederebbe se lo facessimo?
08:14
You set realistic goals.
176
494280
1960
Stabilisci obiettivi realistici.
08:17
What do I mean?
177
497680
920
Cosa voglio dire?
08:19
Hey, study for 15 minutes.
178
499360
1440
Ehi, studia per 15 minuti.
08:22
Study for five minutes every day.
179
502300
2180
Studia per cinque minuti ogni giorno.
08:25
Study for five minutes every day, and on the
180
505480
2369
Studia per cinque minuti ogni giorno e, nei
08:27
weekends you have some time, join a study
181
507861
2219
fine settimana che hai un po' di tempo, unisciti a un
08:30
group where you'll study for 20 minutes.
182
510080
1960
gruppo di studio in cui studierai per 20 minuti.
08:33
Right?
183
513000
240
08:33
If you make these realistic goals and they're
184
513600
2668
Giusto?
Se ti poni questi obiettivi realistici e sono
08:36
consistent, five minutes every day is better
185
516280
2620
coerenti, cinque minuti al giorno sono meglio
08:38
than one hour a week, believe it or not, because it's consistent.
186
518900
3760
di un'ora a settimana, che tu ci creda o no, perché è coerente.
08:43
It will help us not only get the confidence
187
523120
2805
Ci aiuterà non solo ad acquisire la sicurezza necessaria
08:45
to get over mistakes because we can see what
188
525937
2883
per superare gli errori, perché potremo vedere cosa
08:48
we're doing on a regular basis instead of
189
528820
2305
stiamo facendo regolarmente invece di
08:51
practicing once in a month and then expecting
190
531137
2543
esercitarci una volta al mese e poi aspettarci
08:53
magic.
191
533680
500
la magia.
08:55
Right?
192
535000
280
08:55
We can set realistic goals by saying I will study this much, I will study with a group
193
535600
5160
Giusto?
Possiamo fissare obiettivi realistici dicendo: studierò così tanto, studierò con un gruppo
09:00
of other people who are at my level once a
194
540760
2527
di altre persone del mio livello una volta alla
09:03
week, and by doing this we will make progressive
195
543299
2901
settimana, e così facendo faremo
09:06
steps or we'll progress forward in our language learning.
196
546200
3340
passi progressivi o progrediremo nell'apprendimento della lingua .
09:10
And as we feel more confident, our fear of making mistakes will go down.
197
550320
4840
E man mano che ci sentiamo più sicuri, la nostra paura di commettere errori diminuirà.
09:15
We will be learning our grammar because we will be consistent in our practice, but our
198
555640
5220
Impareremo la nostra grammatica perché saremo coerenti nella nostra pratica, ma il nostro
09:20
overthinking will stop because we're going to concentrate more on communicating with
199
560860
3860
pensiero eccessivo si fermerà perché ci concentreremo maggiormente sulla comunicazione con
09:24
another person, so it becomes more of a natural thing and the grammar will come.
200
564720
4180
un'altra persona, quindi diventerà una cosa più naturale e la grammatica arriverà.
09:29
And because of that consistent practice with
201
569260
2840
E grazie a questa pratica costante con
09:32
other people, people can help correct us so
202
572112
2788
altre persone, le persone possono aiutarci a correggerci in modo da
09:34
we don't have to overthink grammar, they will help us learn it.
203
574900
2820
non dover pensare troppo alla grammatica, ci aiuteranno a impararla.
09:38
So we can reverse this circle and say why
204
578620
2506
Quindi possiamo invertire questo circolo e dire perché
09:41
don't we get consistent practice so we don't
205
581138
2702
non facciamo pratica in modo coerente in modo da non
09:43
have to overthink, and in doing so we will
206
583840
2488
dover pensare troppo, e così facendo
09:46
lose the fear of making mistakes and we will
207
586340
2620
perderemo la paura di commettere errori e
09:48
make a very rapid progress in our language learning.
208
588960
2860
faremo progressi molto rapidi nel nostro apprendimento della lingua.
09:53
Dr. E, mistakes are part of the learning process, don't worry about it.
209
593020
5560
Dr. E, gli errori fanno parte del processo di apprendimento, non preoccuparti.
09:58
In fact, embrace it, be happy.
210
598640
1540
Anzi, abbraccialo, sii felice.
10:00
If you're making mistakes, it means you're moving forward.
211
600600
2340
Se commetti errori significa che stai andando avanti.
10:03
The only people who don't make mistakes are dead people.
212
603460
2700
Le uniche persone che non commettono errori sono le persone morte.
10:07
If you focus on communication, this is what
213
607680
2344
Se ti concentri sulla comunicazione, questo è ciò per cui
10:10
you're learning the language for, to communicate.
214
610036
2684
stai imparando la lingua, per comunicare. Non
10:13
We don't communicate perfectly in our own languages, but we can work on communication
215
613140
4840
comunichiamo perfettamente nella nostra lingua, ma possiamo lavorare sulla comunicazione
10:17
and enhance what we have.
216
617980
1540
e valorizzare ciò che abbiamo.
10:19
Enhance means make better, yeah?
217
619640
1280
Migliorare significa migliorare, vero?
10:21
And finally, set realistic goals.
218
621600
1920
E infine, stabilisci obiettivi realistici.
10:24
You're not going to learn English in two weeks.
219
624320
1840
Non imparerai l' inglese in due settimane.
10:26
I should have made this video, "Learn English
220
626440
2395
Avrei dovuto fare questo video, "Impara l'inglese
10:28
in Two Hours, All the English", and there
221
628847
2193
in due ore, tutto l'inglese", e ci
10:31
will be a lot of people clicking, like, "Yeah,
222
631040
1786
saranno un sacco di persone che cliccano, tipo, "Sì,
10:32
yeah, yeah, yeah, yeah, sure you can work
223
632838
1602
sì, sì, sì, sì, certo che puoi lavorare
10:34
in two hours if I put a tube or a wire in your head like Elon Musk once, and there,
224
634440
6200
in due ore se Ti ho messo un tubo o un filo in testa come una volta Elon Musk, e lì
10:41
you can now know all English", but it doesn't work that way, it's not realistic.
225
641100
3700
ora puoi sapere tutto l'inglese", ma non funziona così, non è realistico.
10:45
Maybe in the year 2050, but right now, no.
226
645780
2560
Forse nel 2050, ma in questo momento no.
10:49
But if we're realistic in our goals, we try
227
649160
2502
Ma se siamo realistici nei nostri obiettivi, proviamo a
10:51
working with communication, we embrace mistakes,
228
651674
2806
lavorare con la comunicazione, accettiamo gli errori,
10:54
we'll learn a lot faster than we think, and you too can be a success, righty?
229
654760
5080
impareremo molto più velocemente di quanto pensiamo, e anche tu puoi avere successo, giusto?
11:00
Anyway, thank you for watching this video.
230
660420
1620
Comunque, grazie per aver guardato questo video.
11:03
What I'd like you to do is subscribe, right?
231
663080
2320
Quello che vorrei che tu facessi è iscriverti, giusto?
11:05
Because we got a lot of people who watch, but not as many people subscribe, and a lot
232
665600
4400
Perché abbiamo molte persone che guardano, ma non così tante persone che si iscrivono, e
11:10
of the people who watch, watch many videos.
233
670000
2180
molte persone che guardano, guardano molti video.
11:12
When you do, it helps us get higher up in
234
672580
2429
Quando lo fai, ci aiuta a salire più in alto
11:15
the search engine so you can get more videos
235
675021
2619
nel motore di ricerca in modo che tu possa ottenere più video
11:17
from us on a regular basis.
236
677640
1980
da noi su base regolare.
11:20
I like that, that will help you with your consistent...
237
680080
2860
Mi piace, ti aiuterà con la tua coerenza...
11:22
Or am I?
238
682940
460
O no?
11:24
Your consistent practice, right?
239
684060
1500
La tua pratica costante, giusto?
11:25
More consistent videos from myself, not just
240
685880
1981
Video più coerenti da parte mia, non solo
11:27
myself, other wonderful teachers at engVid,
241
687873
1947
mia, di altri meravigliosi insegnanti di engVid,
11:30
and all you got to do is go put that subscribe button, okay?
242
690180
2380
e tutto ciò che devi fare è inserire il pulsante di iscrizione, ok?
11:32
Anyway, you have a wonderful night, day, lunch, whatever.
243
692760
3620
Comunque, hai passato una serata, una giornata, un pranzo meravigliosi, qualunque cosa.
11:36
Get to practicing, and I'll see you soon.
244
696980
1580
Inizia ad esercitarti e ci vediamo presto.
11:39
Ciao.
245
699360
180
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7