3 Common Problems in Learning English (+ how to solve them)

55,706 views ・ 2024-06-19

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo.
0
0
2100
Du, du, du, du, du, du, du, du . ¿
00:02
Hey, what's up?
1
2840
1020
Hola! Qué tal?
00:04
Hi.
2
4320
240
Hola.
00:05
James from engVid.
3
5380
760
James de engVid. ¿
00:07
Do you know there are three mistakes you're making with your English right now?
4
7960
4160
Sabes que hay tres errores que estás cometiendo con tu inglés en este momento?
00:13
I have a special guest, and that's Mr. E's cousin, Dr. E, and he has the prescription
5
13100
5740
Tengo un invitado especial, y ese es el primo del Sr. E , el Dr. E, y él tiene la receta
00:18
for what ails you.
6
18840
1060
para lo que le aqueja.
00:20
Let's go to the board.
7
20620
740
Vayamos al tablero.
00:22
So, generally put, there are three mistakes
8
22740
2375
Entonces, en términos generales, cometemos tres errores
00:25
we make, and if we do not make these mistakes,
9
25127
2553
y, si no los cometemos,
00:27
we can get to success.
10
27720
1360
podemos llegar al éxito.
00:29
And that's what E's putting this cup here for, saying, "You can win.
11
29080
3160
Y para eso E está poniendo esta copa aquí, diciendo: "Puedes ganar. ¡
00:32
You can do it!"
12
32560
1280
Puedes hacerlo!".
00:34
All right.
13
34400
440
Está bien.
00:35
So, the first thing we talk about is fear of what?
14
35100
3020
Entonces, ¿lo primero de lo que hablamos es de miedo a qué?
00:38
Making a mistake.
15
38940
1060
Cometiendo un error.
00:41
People make mistakes, and they're afraid of making them because they think if they make
16
41940
5480
Las personas cometen errores y tienen miedo de cometerlos porque piensan que si cometen
00:47
a mistake, there's something wrong with them or they won't get better.
17
47420
2280
un error, algo anda mal con ellos o no mejorarán.
00:50
Well, making mistakes is part of the learning process.
18
50260
4200
Bueno, cometer errores es parte del proceso de aprendizaje.
00:55
In fact, it's by making a mistake we try to find out how to fix it.
19
55040
4460
De hecho, es al cometer un error que intentamos descubrir cómo solucionarlo. ¿
00:59
Yeah?
20
59540
140
Sí?
01:00
Making mistakes holds you back, or your fear of making a mistake holds you back.
21
60960
3540
Cometer errores te frena, o tu miedo a cometer un error te frena. Le
01:04
It stops you from engaging to get the practice that's necessary to get better.
22
64640
4580
impide comprometerse a obtener la práctica necesaria para mejorar.
01:11
We might ask, "This fear of making a mistake, where does it come from?"
23
71340
4120
Podríamos preguntarnos: "Este miedo a cometer un error, ¿de dónde viene?".
01:15
Well, part of it is this complex thing we call grammar.
24
75460
4160
Bueno, parte de esto es algo complejo que llamamos gramática.
01:24
Many people overthink grammar.
25
84460
2740
Mucha gente piensa demasiado en la gramática. ¿
01:27
What is the present perfect?
26
87880
1180
Qué es el presente perfecto? ¿
01:29
What is the simple past?
27
89420
1260
Qué es el pasado simple? ¿
01:31
What is the present continuous?
28
91040
1700
Qué es el presente continuo? ¿
01:33
What is the future perfect?
29
93160
1220
Qué es el futuro perfecto?
01:34
Oh, am I saying this story...
30
94780
1460
Oh, estoy contando esta historia... ¿
01:36
This thing right?
31
96240
1080
Esta cosa verdad? ¿
01:37
Is it I was going home?
32
97720
1380
Será que me iba a casa?
01:39
I had...
33
99360
460
01:39
I...
34
99820
540
Yo...
yo...
01:40
I...
35
100360
60
01:40
I had gone home?
36
100420
1440
yo... ¿Me
había ido a casa?
01:42
I don't know.
37
102040
1060
No sé.
01:43
I don't know.
38
103260
680
01:43
Well, this leads to a confusion coming from the fear of making a mistake.
39
103940
5100
No sé.
Bueno, esto lleva a una confusión proveniente del miedo a cometer un error. Se
01:49
They get so into trying to get the grammar
40
109960
5233
esfuerzan tanto por corregir la gramática
01:55
right that they close down, and that's something
41
115205
5995
que cierran, y eso es algo que
02:01
we want to avoid.
42
121200
920
queremos evitar.
02:02
So, the first mistake is fear of making a mistake.
43
122440
3000
Entonces, el primer error es el miedo a equivocarse. ¿
02:06
Right?
44
126160
640
Bien?
02:07
Cool.
45
127360
340
Fresco.
02:08
The second mistake people make is it's with grammar.
46
128340
4240
El segundo error que comete la gente es el de gramática.
02:12
They overthink the grammar, thinking that if they try to get that grammar correct at
47
132580
6100
Piensan demasiado en la gramática, pensando que si intentan corregir esa gramática en
02:18
every time and all time, without making a mistake, that things will be good, but then
48
138680
4940
todo momento y en todo momento, sin cometer un error, las cosas estarán bien, pero luego
02:23
they get overwhelmed, which means they have a lot of...
49
143620
4100
se sienten abrumados, lo que significa que tienen un montón de...
02:27
They feel a lot of difficulty or stress because
50
147720
2388
sienten mucha dificultad o estrés porque
02:30
they're not too sure if they've got the grammar
51
150120
2400
no están muy seguros de haber entendido bien la gramática
02:32
right, and grammar is a difficult thing to do.
52
152520
2060
, y la gramática es algo difícil de hacer.
02:34
So, now, because of this, they don't talk a lot, and that leads to lack of...
53
154580
13800
Entonces, ahora, debido a esto, no hablan mucho, y eso lleva a la falta de...
02:49
A lack of consistent practice.
54
169520
1840
Una falta de práctica constante.
02:52
Because they're afraid of making a mistake, they try not to say anything; when they do,
55
172920
3460
Como tienen miedo de cometer un error, intentan no decir nada; cuando lo hacen,
02:56
they overthink the grammar and they just avoid it altogether.
56
176680
2800
piensan demasiado en la gramática y simplemente la evitan por completo.
02:59
And then they say, "Well, tomorrow I will make up for it.
57
179740
2440
Y luego dicen: "Bueno, mañana lo compensaré.
03:02
I will study so, so, so hard.
58
182180
2520
Estudiaré mucho, mucho, mucho.
03:05
I will study very, very hard."
59
185000
2880
Estudiaré mucho, mucho".
03:08
And they don't.
60
188820
840
Y no lo hacen.
03:10
But then maybe they study next week for one
61
190200
1845
Pero luego tal vez estudian la próxima semana durante una
03:12
hour, and then they don't for a while because
62
192057
1943
hora, y luego no lo hacen por un tiempo porque
03:14
they make that mistake, and they go, "Okay, I'm afraid I'll go off."
63
194000
4620
cometen ese error y dicen: "Está bien, tengo miedo de irme".
03:18
And this circle, you notice it goes like this, it's just a spiral continues.
64
198620
3340
Y este círculo, notas que es así, es solo una espiral que continúa.
03:22
The lack of practice leads to a fear of making
65
202320
2998
La falta de práctica conduce al miedo a cometer
03:25
mistakes, leads to an overthinking of grammar,
66
205330
3010
errores, a pensar demasiado en la gramática,
03:28
which leads to a lack of consistent practice.
67
208840
1600
lo que conduce a una falta de práctica constante.
03:30
You can see this, and that's why you were here.
68
210440
2120
Puedes ver esto y por eso estuviste aquí. ¿
03:33
Right?
69
213420
300
Bien?
03:34
These three mistakes are holding you back.
70
214300
2120
Estos tres errores te están frenando.
03:37
So, what happens if we talk to Mr. E's cousin, Dr. E?
71
217140
4180
Entonces, ¿qué pasa si hablamos con el primo del Sr. E, el Dr. E?
03:41
He's got that special thing there, right?
72
221660
1440
Tiene esa cosa especial ahí, ¿verdad?
03:43
Stethoscope, to listen to your heart, because
73
223740
1993
Estetoscopio, para escuchar tu corazón, porque
03:45
he knows in your heart, like the shadow, he
74
225745
1915
él sabe en tu corazón, como la sombra, él
03:47
knows what...
75
227660
1180
sabe qué...
03:48
Comic book hero, go look him up.
76
228840
1740
Héroe del cómic, ve a buscarlo.
03:50
The shadow knows what evil lurks in the hearts of men.
77
230640
3100
La sombra sabe qué mal acecha en los corazones de los hombres.
03:54
Well, Dr. E knows the fears that you have and how we can work on them.
78
234320
4540
Bueno, el Dr. E conoce los miedos que tienes y cómo podemos trabajar con ellos.
03:58
So, let's take a look at it.
79
238860
1220
Entonces, echémosle un vistazo.
04:00
Okay, you've got a fear of making a mistake.
80
240400
1820
Vale, tienes miedo de cometer un error.
04:03
The first thing I told you about was just this.
81
243620
2380
Lo primero que te hablé fue precisamente esto.
04:21
Mistakes.
82
261000
420
Errores.
04:22
That's where learning happens.
83
262600
1200
Ahí es donde ocurre el aprendizaje.
04:25
You make a mistake, you try and figure out
84
265300
2933
Cometes un error, intentas descubrir
04:28
what that is, that curiosity, that work helps
85
268245
3155
qué es eso, esa curiosidad, ese trabajo
04:31
you to understand in a deeper way.
86
271400
2260
te ayuda a comprender de una manera más profunda.
04:34
Your mistakes give you deeper understanding of whatever it is you're studying; English,
87
274400
3640
Tus errores te dan una comprensión más profunda de lo que sea que estés estudiando; Inglés,
04:38
mathematics, computers, and going deeper in
88
278500
2788
matemáticas, informática y profundizar en
04:41
that learning helps you to grow and get better,
89
281300
3060
ese aprendizaje te ayuda a crecer y mejorar,
04:44
and leads you on the path of success.
90
284700
2360
y te lleva por el camino del éxito. ¿
04:47
Right?
91
287660
440
Bien?
04:48
So, once you overcome the fear of making a mistake, going, "Listen, I'm going to make
92
288460
3540
Entonces, una vez que superes el miedo a cometer un error, di: "Escucha, voy a cometer
04:52
mistakes.
93
292000
460
04:52
I don't speak this language.
94
292460
1800
errores.
No hablo este idioma.
04:54
It's not my first language."
95
294560
1400
No es mi primer idioma".
04:55
And I'll give you a little hint.
96
295960
1300
Y te daré una pequeña pista.
04:57
Many Canadians, and Americans, and British people make mistakes.
97
297860
2980
Muchos canadienses, estadounidenses y británicos cometen errores.
05:01
Watch our news.
98
301240
940
Mira nuestras noticias.
05:02
Some of the things they say, you're like,
99
302520
1963
Algunas de las cosas que dicen te hacen decir:
05:04
"That's not actually correct grammar, and these
100
304495
2265
"Esa no es realmente una gramática correcta, y estos
05:06
are professionals being paid to speak."
101
306760
2080
son profesionales a los que se les paga por hablar". ¿
05:08
Right?
102
308840
300
Bien?
05:10
So, if you're thinking about that, and these
103
310000
1708
Entonces, si estás pensando en eso, y estos
05:11
are professionals getting paid to speak and
104
311720
1680
son profesionales a los que se les paga por hablar y
05:13
they're making mistakes, why are you so upset that you're making any?
105
313400
3960
están cometiendo errores, ¿por qué estás tan molesto por estar cometiendo alguno? ¿
05:17
Hmm?
106
317780
260
Mmm?
05:18
Okay.
107
318480
520
Bueno.
05:19
So, now we overcome making mistakes, you're like, "Okay, you know what?
108
319000
3240
Entonces, ahora que superamos los errores, dices: "Está bien, ¿sabes qué? Lo
05:22
I got it, James.
109
322340
940
entendí, James.
05:23
You were Mr. E...
110
323780
920
Tú eras el Sr. E...
05:24
Or, sorry, Dr. E.R.
111
324700
920
O, lo siento, el Dr. E.R.
05:25
Wright.
112
325620
200
Wright.
05:26
I'm going to make mistakes.
113
326180
1820
Voy a cometer errores". .Voy a cometer
05:28
I'm going to make mistakes."
114
328320
1360
errores."
05:29
And you go, "Yeah, you're going to."
115
329680
1500
Y dices: "Sí, lo vas a hacer".
05:31
Let's think about overthinking grammar, because
116
331180
2160
Pensemos en pensar demasiado en la gramática, porque
05:33
you think that's what's going to happen.
117
333352
1848
crees que eso es lo que va a pasar. ¿
05:35
Right?
118
335620
400
Bien?
05:36
But as I said, as you get over your fear of
119
336260
2724
Pero como dije, a medida que superas tu miedo a
05:38
making mistakes, you go deeper into learning.
120
338996
2864
cometer errores, profundizas en el aprendizaje.
05:41
Because of that, you understand more and you'll make more...
121
341860
3860
Gracias a eso entenderás más y ganarás más...
05:45
Sorry.
122
345720
180
Lo siento.
05:46
Less mistakes, naturally.
123
346100
1640
Menos errores, naturalmente. ¿
05:49
See?
124
349640
460
Ver?
05:50
I just learned I made a mistake, here.
125
350220
1500
Acabo de enterarme de que cometí un error aquí.
05:53
Mistakes happens to the best of us.
126
353600
1780
Los errores nos pasan a todos.
05:55
Not that I'm the best.
127
355660
1100
No es que sea el mejor.
05:57
All right.
128
357300
340
Está bien.
05:58
Let's look at overthinking grammar.
129
358220
2020
Veamos cómo pensar demasiado en la gramática.
06:00
I said that was a problem.
130
360760
1280
Dije que eso era un problema.
06:02
Overthinking.
131
362040
80
06:02
Instead of worrying about grammar, what you want
132
362620
7699
Cavilaciones.
En lugar de preocuparte por la gramática, lo que quieres
06:10
to do is worry about-all right?-communication.
133
370331
7389
hacer es preocuparte por la comunicación.
06:19
Subject-verb agreement.
134
379000
1880
Tema de concordancia verbal.
06:22
"I", sorry, "I have", "she has".
135
382600
3520
"Yo", lo siento, "yo tengo", "ella tiene".
06:26
Making sure these things agree so there's clarity in when you're speaking.
136
386120
4100
Asegúrate de que estas cosas concuerden para que haya claridad al hablar.
06:30
So, instead of worrying so much about, "Is my grammar actually perfect?"
137
390220
3900
Entonces, en lugar de preocuparnos tanto por "¿Mi gramática es realmente perfecta?"
06:34
It's like, hey, just get some basics right.
138
394120
1720
Es como, oye, aprende bien algunos conceptos básicos.
06:36
Get your vocabulary working.
139
396320
1680
Pon a trabajar tu vocabulario. ¿
06:38
Right?
140
398780
220
Bien?
06:39
Basic communication.
141
399260
880
Comunicación básica.
06:40
If I want a drink, I might go at a bar, and
142
400320
5941
Si quiero tomar una copa, puedo ir a un bar y
06:46
the bartender will go, "I didn't speak English,
143
406273
6507
el camarero me dice: "No hablé inglés,
06:52
but I communicated."
144
412920
1280
pero me comuniqué".
06:54
If you start working on the basics and worry
145
414200
2403
Si comienzas a trabajar en lo básico y te preocupas
06:56
about communicating to make sure people understand
146
416615
2745
por comunicarte, asegúrate de que la gente entienda
06:59
what pronoun you're using, what object you're
147
419360
3153
qué pronombre estás usando, de qué objeto estás
07:02
talking about, what action, like, "I eat food.
148
422525
3235
hablando, qué acción, como, "Como comida. ¿
07:06
Yeah?"
149
426320
560
07:06
Is it great?
150
426880
640
Sí?" ¿
Es genial? ¿Es una
07:07
Is it perfect grammar?
151
427660
780
gramática perfecta?
07:08
No.
152
428620
420
No.
07:09
I'm like, yeah.
153
429780
660
Yo digo, sí.
07:10
"I eating food now."
154
430600
1240
"Ahora estoy comiendo comida".
07:12
No.
155
432520
420
07:12
It's not perfect.
156
432960
620
No.
No es perfecto. ¿
07:13
Who cares?
157
433660
460
A quién le importa?
07:14
I understand what you mean.
158
434360
1620
Entiendo lo que dices.
07:16
So, focus on communication rather than overthinking
159
436640
3231
Por lo tanto, concéntrese en la comunicación en lugar de pensar demasiado en
07:19
the grammar, and slowly as we go through not
160
439883
2797
la gramática y, poco a poco, a medida que avancemos sin
07:22
worrying about mistakes and understanding more, our communication will be more fluid.
161
442680
4140
preocuparnos por los errores y entendiendo más, nuestra comunicación será más fluida.
07:26
It will flow better, and people will understand us.
162
446820
2900
Fluirá mejor y la gente nos entenderá. ¿
07:30
Cool?
163
450740
280
Fresco?
07:31
All right.
164
451540
380
Está bien.
07:32
Next one we're going to do is this one, lack of consistent practice.
165
452920
3540
El siguiente que haremos es este: la falta de práctica constante.
07:37
We have lack of consistent practice for two reasons.
166
457160
2540
Nos falta una práctica consistente por dos razones. Lo
07:40
I mentioned before by making mistakes and
167
460020
2081
mencioné antes por cometer errores y
07:42
worrying about our communication, that's why
168
462113
2247
preocuparnos por nuestra comunicación, por eso
07:44
sometimes we don't practice, we feel badly.
169
464360
2080
a veces no practicamos, nos sentimos mal.
07:47
Another is we have these really unrealistic expectations.
170
467000
4940
Otra es que tenemos expectativas realmente poco realistas.
07:52
I'm going to come home tonight and study
171
472540
1912
Volveré a casa esta noche y estudiaré
07:54
for one hour, and I shall study for one hour
172
474464
2116
una hora, y estudiaré una hora
07:56
every day for the next 30 days.
173
476580
2060
todos los días durante los próximos 30 días.
07:59
You know you're not going to do that.
174
479680
1780
Sabes que no vas a hacer eso.
08:02
I know you're not going to do that, but what happens if we do this?
175
482040
3160
Sé que no vas a hacer eso, pero ¿qué pasa si hacemos esto?
08:14
You set realistic goals.
176
494280
1960
Estableces metas realistas. ¿
08:17
What do I mean?
177
497680
920
Que quiero decir?
08:19
Hey, study for 15 minutes.
178
499360
1440
Oye, estudia 15 minutos.
08:22
Study for five minutes every day.
179
502300
2180
Estudia cinco minutos todos los días.
08:25
Study for five minutes every day, and on the
180
505480
2369
Estudia cinco minutos todos los días y los
08:27
weekends you have some time, join a study
181
507861
2219
fines de semana que tengas tiempo, únete a un
08:30
group where you'll study for 20 minutes.
182
510080
1960
grupo de estudio donde estudiarás 20 minutos. ¿
08:33
Right?
183
513000
240
08:33
If you make these realistic goals and they're
184
513600
2668
Bien?
Si establece estos objetivos realistas y son
08:36
consistent, five minutes every day is better
185
516280
2620
consistentes, cinco minutos cada día es mejor
08:38
than one hour a week, believe it or not, because it's consistent.
186
518900
3760
que una hora a la semana, lo crea o no, porque es consistente.
08:43
It will help us not only get the confidence
187
523120
2805
Nos ayudará no sólo a tener la confianza
08:45
to get over mistakes because we can see what
188
525937
2883
para superar los errores porque podremos ver lo que
08:48
we're doing on a regular basis instead of
189
528820
2305
estamos haciendo regularmente en lugar de
08:51
practicing once in a month and then expecting
190
531137
2543
practicar una vez al mes y luego esperar
08:53
magic.
191
533680
500
magia. ¿
08:55
Right?
192
535000
280
08:55
We can set realistic goals by saying I will study this much, I will study with a group
193
535600
5160
Bien?
Podemos establecer objetivos realistas diciendo: estudiaré tanto, estudiaré con un grupo
09:00
of other people who are at my level once a
194
540760
2527
de otras personas que estén a mi nivel una vez a la
09:03
week, and by doing this we will make progressive
195
543299
2901
semana, y al hacer esto daremos
09:06
steps or we'll progress forward in our language learning.
196
546200
3340
pasos progresivos o avanzaremos en nuestro aprendizaje del idioma. .
09:10
And as we feel more confident, our fear of making mistakes will go down.
197
550320
4840
Y a medida que nos sintamos más seguros, nuestro miedo a cometer errores disminuirá.
09:15
We will be learning our grammar because we will be consistent in our practice, but our
198
555640
5220
Aprenderemos nuestra gramática porque seremos consistentes en nuestra práctica, pero nuestro
09:20
overthinking will stop because we're going to concentrate more on communicating with
199
560860
3860
pensamiento excesivo se detendrá porque nos concentraremos más en comunicarnos con
09:24
another person, so it becomes more of a natural thing and the grammar will come.
200
564720
4180
otra persona, por lo que se volverá más natural y la gramática vendrá.
09:29
And because of that consistent practice with
201
569260
2840
Y gracias a esa práctica constante con
09:32
other people, people can help correct us so
202
572112
2788
otras personas, las personas pueden ayudarnos a corregirnos para que
09:34
we don't have to overthink grammar, they will help us learn it.
203
574900
2820
no tengamos que pensar demasiado en la gramática, nos ayudarán a aprenderla.
09:38
So we can reverse this circle and say why
204
578620
2506
Entonces podemos invertir este círculo y decir por qué
09:41
don't we get consistent practice so we don't
205
581138
2702
no practicamos constantemente para no tener que
09:43
have to overthink, and in doing so we will
206
583840
2488
pensar demasiado, y al hacerlo
09:46
lose the fear of making mistakes and we will
207
586340
2620
perderemos el miedo a cometer errores y
09:48
make a very rapid progress in our language learning.
208
588960
2860
lograremos un progreso muy rápido en nuestro aprendizaje del idioma.
09:53
Dr. E, mistakes are part of the learning process, don't worry about it.
209
593020
5560
Dr. E, los errores son parte del proceso de aprendizaje, no se preocupe.
09:58
In fact, embrace it, be happy.
210
598640
1540
De hecho, abrázalo, sé feliz.
10:00
If you're making mistakes, it means you're moving forward.
211
600600
2340
Si estás cometiendo errores, significa que estás avanzando.
10:03
The only people who don't make mistakes are dead people.
212
603460
2700
Los únicos que no cometen errores son los muertos.
10:07
If you focus on communication, this is what
213
607680
2344
Si te concentras en la comunicación, para eso
10:10
you're learning the language for, to communicate.
214
610036
2684
estás aprendiendo el idioma: para comunicarte. No nos
10:13
We don't communicate perfectly in our own languages, but we can work on communication
215
613140
4840
comunicamos perfectamente en nuestros propios idiomas, pero podemos trabajar en la comunicación
10:17
and enhance what we have.
216
617980
1540
y potenciar lo que tenemos.
10:19
Enhance means make better, yeah?
217
619640
1280
Mejorar significa mejorar, ¿no?
10:21
And finally, set realistic goals.
218
621600
1920
Y finalmente, establezca metas realistas.
10:24
You're not going to learn English in two weeks.
219
624320
1840
No vas a aprender inglés en dos semanas.
10:26
I should have made this video, "Learn English
220
626440
2395
Debería haber hecho este vídeo, "Aprende inglés
10:28
in Two Hours, All the English", and there
221
628847
2193
en dos horas, todo el inglés", y
10:31
will be a lot of people clicking, like, "Yeah,
222
631040
1786
habrá mucha gente haciendo clic, como, "Sí,
10:32
yeah, yeah, yeah, yeah, sure you can work
223
632838
1602
sí, sí, sí, sí, seguro que puedes trabajar
10:34
in two hours if I put a tube or a wire in your head like Elon Musk once, and there,
224
634440
6200
en dos horas si "Te puse un tubo o un cable en la cabeza, como Elon Musk una vez, y ahí
10:41
you can now know all English", but it doesn't work that way, it's not realistic.
225
641100
3700
ya puedes saber todo inglés", pero no funciona así, no es realista.
10:45
Maybe in the year 2050, but right now, no.
226
645780
2560
Quizás en el año 2050, pero ahora mismo, no.
10:49
But if we're realistic in our goals, we try
227
649160
2502
Pero si somos realistas en nuestros objetivos, intentamos
10:51
working with communication, we embrace mistakes,
228
651674
2806
trabajar con la comunicación, aceptamos los errores,
10:54
we'll learn a lot faster than we think, and you too can be a success, righty?
229
654760
5080
aprenderemos mucho más rápido de lo que pensamos y tú también puedes tener éxito, ¿verdad?
11:00
Anyway, thank you for watching this video.
230
660420
1620
De todos modos, gracias por ver este vídeo.
11:03
What I'd like you to do is subscribe, right?
231
663080
2320
Lo que me gustaría que hicieras es que te suscribas no?
11:05
Because we got a lot of people who watch, but not as many people subscribe, and a lot
232
665600
4400
Porque tenemos muchas personas que miran, pero no tantas personas que se suscriben, y muchas
11:10
of the people who watch, watch many videos.
233
670000
2180
de las personas que miran miran muchos videos.
11:12
When you do, it helps us get higher up in
234
672580
2429
Cuando lo hace, nos ayuda a subir más arriba en
11:15
the search engine so you can get more videos
235
675021
2619
el motor de búsqueda para que pueda obtener más videos
11:17
from us on a regular basis.
236
677640
1980
nuestros de forma regular.
11:20
I like that, that will help you with your consistent...
237
680080
2860
Eso me gusta, eso te ayudará con tu coherencia...
11:22
Or am I?
238
682940
460
¿O no?
11:24
Your consistent practice, right?
239
684060
1500
Tu práctica constante, ¿verdad?
11:25
More consistent videos from myself, not just
240
685880
1981
Videos más consistentes míos, no solo
11:27
myself, other wonderful teachers at engVid,
241
687873
1947
míos, de otros maestros maravillosos en engVid,
11:30
and all you got to do is go put that subscribe button, okay?
242
690180
2380
y todo lo que tienes que hacer es poner el botón de suscripción, ¿de acuerdo?
11:32
Anyway, you have a wonderful night, day, lunch, whatever.
243
692760
3620
De todos modos, que tengas una maravillosa noche, día, almuerzo, lo que sea.
11:36
Get to practicing, and I'll see you soon.
244
696980
1580
Ponte a practicar y nos vemos pronto.
11:39
Ciao.
245
699360
180
Hola.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7