Slang in English - BREAK

82,528 views ・ 2011-12-30

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hmm.
0
0
1000
Hum.
00:01
Hi.
1
1000
1000
Oi.
00:02
James from engVid.
2
2000
1000
James da engVid.
00:03
I'm just going to take a break from this right now, and I want to teach you something.
3
3000
8720
Vou apenas fazer uma pausa nisso agora, e quero te ensinar algo.
00:11
I'm going to do a slang.
4
11720
1760
Eu vou fazer uma gíria.
00:13
We're talking about mastering slang.
5
13480
3280
Estamos falando de dominar as gírias.
00:16
Slang I feel is basically shortened language, and this is a great lesson because to make
6
16760
4480
Acho que a gíria é basicamente uma linguagem abreviada, e esta é uma ótima lição porque, para fazer uma
00:21
shortened language, what you need to do is break words and put them together.
7
21240
3800
linguagem abreviada, o que você precisa fazer é quebrar as palavras e juntá-las.
00:25
Hence, slang is for a short language, and we're going to break.
8
25040
3960
Portanto, gíria é para uma linguagem curta e vamos quebrar.
00:29
Let's look at what the basic meaning of break is.
9
29000
2400
Vejamos qual é o significado básico de break.
00:31
If you look at break, I have it into two parts.
10
31400
1720
Se você olhar para o intervalo, eu o tenho em duas partes.
00:33
It means to cause, to separate into pieces.
11
33120
3400
Significa causar, separar em pedaços.
00:36
When you break something, you make it into pieces.
12
36520
2640
Quando você quebra algo, você o faz em pedaços.
00:39
Now, usually we think of breaking glosses or breaking something, so smash, explode.
13
39160
5520
Agora, geralmente pensamos em quebrar glosas ou quebrar alguma coisa, então esmague, exploda.
00:44
You broke my thing, and that usually is suddenly a violent, but the basic meaning of to separate
14
44680
5840
Você quebrou minha coisa, e isso geralmente é violento de repente , mas o significado básico de separar
00:50
into pieces is what we want to work with today because we use it a lot in slang.
15
50520
6080
em pedaços é o que queremos trabalhar hoje porque usamos muito na gíria.
00:56
Let's do the first one.
16
56600
1000
Vamos fazer o primeiro.
00:57
It's very, very popular if you ever watch the program Friends.
17
57600
4240
É muito, muito popular se você assistir ao programa Friends.
01:01
On the program Friends, there are two people called Rachel and Ross.
18
61840
2920
No programa Friends, existem duas pessoas chamadas Rachel e Ross.
01:04
They're in love.
19
64760
1000
Eles estão apaixonados.
01:05
Well, they have a separation in their relationship, but it's not really a separation.
20
65760
4480
Bem, eles têm uma separação em seu relacionamento, mas não é realmente uma separação.
01:10
It's a break.
21
70240
1320
É uma pausa.
01:11
They take some time apart, and they say, "Okay, we're not going to be together for now.
22
71560
4320
Eles se separam por algum tempo e dizem: "Tudo bem, não vamos ficar juntos por enquanto.
01:15
We're going to separate into pieces, but we're kind of still connected."
23
75880
3040
Vamos nos separar em pedaços, mas ainda estamos conectados".
01:18
Sometimes, when someone says, "We were on a break," that was the famous line.
24
78920
4360
Às vezes, quando alguém diz: " Estávamos de folga", essa era a frase famosa.
01:23
It means we're breaking our relationship up for now, but we have the intention to getting
25
83280
4720
Isso significa que estamos terminando nosso relacionamento por enquanto, mas temos a intenção de
01:28
back.
26
88000
1000
voltar.
01:29
If you know Ross and Rachel, and Rachel says, "Okay, I want a break," or, "We're on a break,"
27
89000
7620
Se você conhece Ross e Rachel, e Rachel diz: "Ok, eu quero uma pausa" ou "Estamos em uma pausa",
01:36
it means we're kind of together, not really officially.
28
96620
2620
isso significa que estamos juntos, não oficialmente.
01:39
We don't talk and communicate, but we're going to come back.
29
99240
2800
Não conversamos e nos comunicamos, mas vamos voltar.
01:42
That's what you hear slang over here when we say, "On a break."
30
102040
2720
Isso é o que você ouve na gíria aqui quando dizemos "Dê um tempo".
01:44
What about the next one?
31
104760
1160
E o próximo?
01:45
Can you break a 10?
32
105920
1000
você pode quebrar um 10?
01:46
Let's say you have some money.
33
106920
3000
Digamos que você tenha algum dinheiro.
01:49
I don't have any money.
34
109920
1000
Eu não tenho nenhum dinheiro.
01:50
Give me a second.
35
110920
1640
Me dê um segundo.
01:52
Maybe I got some money.
36
112560
1480
Talvez eu tenha algum dinheiro.
01:54
Do-do-do-do-do.
37
114040
1000
Do-do-do-do-do.
01:55
Damn, I got money.
38
115040
2640
[ __ ], eu tenho dinheiro.
01:57
See this?
39
117680
1000
Veja isso?
01:58
Money.
40
118680
1000
Dinheiro.
01:59
Now, funny thing about this.
41
119680
1000
Agora, coisa engraçada sobre isso.
02:00
This is the new Canadian 100.
42
120680
1080
Este é o novo Canadian 100.
02:01
Don't copy it.
43
121760
1320
Não o copie.
02:03
Okay.
44
123080
1000
OK.
02:04
However, if you go to a store and say, "Can you break this?"
45
124080
2760
No entanto, se você for a uma loja e disser: "Você pode quebrar isso?"
02:06
You will have a hard time, and you need to break it because nobody in Canada will let
46
126840
3680
Você terá dificuldades e precisará quebrá-lo porque ninguém no Canadá permitirá que
02:10
you use it.
47
130520
1240
você o use.
02:11
Unfortunately, you can't tear these things.
48
131760
2040
Infelizmente, você não pode rasgar essas coisas.
02:13
All right.
49
133800
1000
Tudo bem.
02:14
So, break.
50
134800
1000
Então, pare.
02:15
So, when we say, "Can you break?"
51
135800
1000
Então, quando dizemos: "Você pode quebrar?"
02:16
If you hear that in Canada, they mean, "Can you give me change, coins or smaller bills
52
136800
4120
Se você ouvir isso no Canadá, eles querem dizer: " Você pode me dar troco, moedas ou notas menores
02:20
because the money is too large to spend regularly."
53
140920
2520
porque o dinheiro é muito grande para gastar regularmente."
02:23
Okay?
54
143440
1000
OK?
02:24
Can you break a 10?
55
144440
1000
você pode quebrar um 10?
02:25
How about the next one?
56
145440
1000
Que tal o próximo?
02:26
Here's my favorite one.
57
146440
1000
Aqui está o meu favorito.
02:27
Where is it?
58
147440
1000
Cadê?
02:28
Give me a break, man.
59
148440
1000
Dá um tempo, cara.
02:29
Oh, man.
60
149440
1000
Oh cara.
02:30
Give me a break.
61
150440
2400
Me dá um tempo.
02:32
Can you give me a break, please?
62
152840
5040
Você pode me dar um tempo, por favor?
02:37
Give me a break has two.
63
157880
1160
Dá um tempo tem dois.
02:39
Now, you notice these ones only have one because it's quite common.
64
159040
3120
Agora, você percebe que estes têm apenas um porque é bastante comum.
02:42
But if you hear that, you have to listen to the way that they say it.
65
162160
2480
Mas se você ouvir isso, você tem que ouvir a maneira como eles dizem isso.
02:44
If I go, "Please give me a break, please," it means, "Please give me an opportunity or
66
164640
4800
Se eu disser: "Por favor, me dê um tempo, por favor", isso significa: "Por favor, me dê uma oportunidade ou
02:49
a chance to do something."
67
169440
1520
chance de fazer algo".
02:50
Okay?
68
170960
1000
OK?
02:51
Give me an opportunity or a chance.
69
171960
1000
Dê-me uma oportunidade ou uma chance.
02:52
Now, if they say, "Oh, just give me a break," for five seconds, usually they mean, "Give
70
172960
6080
Agora, se eles dizem: "Oh, só me dê um tempo", por cinco segundos, geralmente eles querem dizer: "
02:59
me a rest."
71
179040
1000
Me dê um descanso".
03:00
So, here, you notice, "Oh, give me a break, will ya?"
72
180040
4200
Então, aqui, você percebe: "Oh, me dê um tempo, sim?"
03:04
Total slang.
73
184240
1000
Gíria total.
03:05
And what it means is, "Give me" means, "Give me."
74
185240
2560
E o que isso significa é: "Me dê" significa "Me dê".
03:07
And "will ya," it means, "Will or would you?"
75
187800
2160
E "will ya", significa "Will ou would you?"
03:09
All right?
76
189960
1000
Tudo bem?
03:10
"Will ya?
77
190960
1000
"Você pode?
03:11
Just give me a break, will ya?
78
191960
1000
Só me dê um tempo, sim? Estou
03:12
I'm tired.
79
192960
1000
cansado. Me
03:13
Give me a break, will ya?
80
193960
1000
dê um tempo, sim?
03:14
Let me rest."
81
194960
1000
Deixe-me descansar."
03:15
Or, "Give me a break.
82
195960
1160
Ou, "Dá um tempo.
03:17
Come on, please, officer.
83
197120
1000
Vamos, por favor, oficial.
03:18
I'll be good."
84
198120
1000
Eu vou ser bom."
03:19
All right?
85
199120
1000
Tudo bem?
03:20
"Give me this opportunity to be good."
86
200120
1320
"Dê-me esta oportunidade de ser bom."
03:21
All right?
87
201440
1000
Tudo bem? O
03:22
Next one.
88
202440
1000
próximo.
03:23
"I had an acne breakout after I ate the pizza."
89
203440
2040
"Eu tive um surto de acne depois que comi a pizza."
03:25
Well, do you remember we said separate a cause to break into pieces?
90
205480
4680
Bem, você se lembra que dissemos separar uma causa para quebrar em pedaços?
03:30
Acne is pimples, acne, or zits, things that come on your face when you have too much grease
91
210160
7320
Acne são espinhas, acne ou espinhas, coisas que surgem em seu rosto quando você tem muita graxa
03:37
or oil.
92
217480
1000
ou óleo.
03:38
Sometimes, it's a genetic condition.
93
218480
1640
Às vezes, é uma condição genética.
03:40
Wink, wink, genetic.
94
220120
2120
Piscadela, piscadela, genética.
03:42
Okay.
95
222240
1000
OK.
03:43
Teenagers, usually, this happens, too, so they get a breakout.
96
223240
2720
Adolescentes, geralmente, isso também acontece, então eles conseguem uma fuga.
03:45
Okay?
97
225960
1000
OK?
03:46
Now, a few years ago, they had a program called Prison Break.
98
226960
2840
Agora, alguns anos atrás, eles tinham um programa chamado Prison Break.
03:49
Well, when criminals get out of prison illegally, they're supposed to stay, but they break out.
99
229800
7160
Bem, quando os criminosos saem da prisão ilegalmente, eles deveriam ficar, mas fogem.
03:56
We say it's a breakout.
100
236960
1400
Dizemos que é uma fuga.
03:58
The prisoners are escaping.
101
238360
1000
Os prisioneiros estão fugindo.
03:59
There's a breakout happening.
102
239360
1480
Há uma fuga acontecendo.
04:00
But breakout can mean to bring out, right?
103
240840
2200
Mas fuga pode significar trazer para fora, certo?
04:03
Get out, it means to get out.
104
243040
1680
Sair, significa sair.
04:04
So, if you say, "We're going to break out the good china for my friends," it means bring
105
244720
3800
Então, se você diz: "Vamos distribuir a boa porcelana para meus amigos", isso significa
04:08
out or get out the good stuff.
106
248520
2200
trazer ou tirar as coisas boas.
04:10
Okay?
107
250720
1000
OK?
04:11
Or, it can mean get out as in leave.
108
251720
2600
Ou pode significar sair como se estivesse de licença.
04:14
So that was breakout.
109
254320
1560
Então isso foi uma fuga.
04:15
And finally, we have breakup.
110
255880
2560
E, finalmente, temos a separação.
04:18
Remember, we took a breakup here?
111
258440
3120
Lembra, nós terminamos aqui?
04:21
Boys and girls, listen very carefully.
112
261560
2320
Meninos e meninas, ouçam com muita atenção.
04:23
If your partner says they need a break, you can almost guarantee you will breakup.
113
263880
6480
Se o seu parceiro disser que precisa de uma pausa, você quase pode garantir que vai terminar.
04:30
Breakup means to end the relationship, break into pieces, usually violently and suddenly
114
270360
7400
Breakup significa terminar o relacionamento, quebrar em pedaços, geralmente de forma violenta e repentina
04:37
and completely into pieces.
115
277760
2360
e completamente em pedaços.
04:40
But we also say breakup, breakup, and we mean groups.
116
280120
3000
Mas também dizemos separação, separação e queremos dizer grupos.
04:43
So if there's 10 people, we say, "We need to breakup into groups of three," it means
117
283120
3400
Portanto, se houver 10 pessoas, dizemos: "Precisamos nos dividir em grupos de três", significa
04:46
to get into groups.
118
286520
1520
entrar em grupos.
04:48
That's that pieces.
119
288040
1000
Isso é que peças.
04:49
Okay?
120
289040
1000
OK?
04:50
So, we've hit all five.
121
290040
1160
Então, atingimos todos os cinco.
04:51
Our common slang word today is break.
122
291200
1960
Nossa gíria comum hoje é pausa.
04:53
I want to make sure you remember them, so we'll go quickly through them.
123
293160
2640
Quero ter certeza de que você se lembra deles, para que os examinemos rapidamente.
04:55
When we use break as a noun, okay, it usually means for relationships to take a short pause
124
295800
5640
Quando usamos pausa como um substantivo, tudo bem, geralmente significa que os relacionamentos fazem uma pequena pausa
05:01
or rest period and then intention of getting back.
125
301440
2920
ou período de descanso e, em seguida, a intenção de voltar.
05:04
When we use break as a verb, we mean to change money as, change it, make smaller bills, smaller
126
304360
5560
Quando usamos break como verbo, queremos dizer trocar dinheiro como, trocá-lo, fazer notas menores,
05:09
denominations.
127
309920
1000
denominações menores.
05:10
A denomination means a smaller piece of something.
128
310920
3000
Uma denominação significa um pedaço menor de algo.
05:13
In the case of money, there's larger denominations, 10, 20, 50, smaller denominations, $1, $2,
129
313920
8160
No caso do dinheiro, há denominações maiores, 10, 20, 50, denominações menores, $ 1, $ 2
05:22
and coins, which don't change.
130
322080
2400
e moedas, que não mudam.
05:24
Now, we have idioms.
131
324480
1480
Agora, temos expressões idiomáticas.
05:25
This is an idiom.
132
325960
1000
Isso é um idioma.
05:26
"Will you give me a break?"
133
326960
1000
"Você vai me dar um tempo?"
05:27
"Can you give him a break?"
134
327960
1000
"Você pode dar um tempo para ele?"
05:28
"Give us a break."
135
328960
1000
"Nos dê um tempo."
05:29
It only means rest or opportunity.
136
329960
3280
Significa apenas descanso ou oportunidade.
05:33
Watch the tone and the context.
137
333240
2080
Observe o tom e o contexto.
05:35
That'll help you.
138
335320
1000
Isso vai te ajudar.
05:36
And then finally, oops, sorry, before I break up this little party, breakout is a phrasal
139
336320
6120
E então, finalmente, opa, desculpe, antes de acabar com essa festinha, breakout é um phrasal
05:42
verb.
140
342440
1000
verb.
05:43
It's got a particle plus a verb or preposition, depending on who's teaching, right?
141
343440
6160
Tem uma partícula mais um verbo ou preposição, dependendo de quem está ensinando, certo?
05:49
And finally, another phrasal verb we have is to break up, okay?
142
349600
3300
E por fim, outro phrasal verb que temos é to break up, ok?
05:52
That can be groups or relationships.
143
352900
1860
Isso pode ser grupos ou relacionamentos.
05:54
Anyway, I am going to break up this little party.
144
354760
3200
De qualquer forma, vou acabar com essa festinha.
05:57
I'm going my way.
145
357960
1000
Eu estou indo do meu jeito.
05:58
You're going your way, but you're going to come back.
146
358960
2000
Você está seguindo seu caminho, mas você vai voltar.
06:00
That's another video.
147
360960
1000
Esse é outro vídeo.
06:01
Check it out.
148
361960
1000
Confira.
06:02
Five common spoken mistakes.
149
362960
1000
Cinco erros comuns de fala.
06:03
I'm sure you'll find it.
150
363960
1800
Tenho certeza que você vai encontrar.
06:05
So we got all five.
151
365760
1000
Então nós temos todos os cinco.
06:06
Thank you very much.
152
366760
1000
Muito obrigado.
06:07
But where are you going to come to?
153
367760
1000
Mas onde você vai chegar?
06:08
I mean, obviously, you need a break from the other lessons you're taking, and you want
154
368760
3440
Quero dizer, obviamente, você precisa de uma folga das outras aulas que está tendo e quer se
06:12
to have a little bit of fun with us.
155
372200
1520
divertir um pouco conosco.
06:13
Why don't you come to www.engvid.com, okay, where you can learn more English.
156
373720
15200
Por que você não vem para www.engvid.com, ok, onde você pode aprender mais inglês.
06:28
And when you take a break from learning, come to us.
157
388920
2800
E quando você fizer uma pausa no aprendizado, venha até nós.
06:31
We'll teach you.
158
391720
1000
Nós vamos te ensinar.
06:32
Have a good one.
159
392720
1000
Tenha um bom dia.
06:33
www.engvid.com.
160
393720
3640
www.engvid.com.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7