Slang in English - BREAK

82,528 views ・ 2011-12-30

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hmm.
0
0
1000
Mmm.
00:01
Hi.
1
1000
1000
Hola.
00:02
James from engVid.
2
2000
1000
James de engVid.
00:03
I'm just going to take a break from this right now, and I want to teach you something.
3
3000
8720
Voy a tomarme un descanso de esto ahora mismo, y quiero enseñarte algo.
00:11
I'm going to do a slang.
4
11720
1760
Voy a hacer una jerga.
00:13
We're talking about mastering slang.
5
13480
3280
Estamos hablando de dominar la jerga.
00:16
Slang I feel is basically shortened language, and this is a great lesson because to make
6
16760
4480
Siento que la jerga es básicamente un lenguaje abreviado, y esta es una gran lección porque para hacer un
00:21
shortened language, what you need to do is break words and put them together.
7
21240
3800
lenguaje abreviado, lo que necesitas hacer es dividir las palabras y juntarlas.
00:25
Hence, slang is for a short language, and we're going to break.
8
25040
3960
Por lo tanto, la jerga es para un lenguaje corto y vamos a romper.
00:29
Let's look at what the basic meaning of break is.
9
29000
2400
Veamos cuál es el significado básico de descanso.
00:31
If you look at break, I have it into two parts.
10
31400
1720
Si miras el descanso, lo tengo en dos partes.
00:33
It means to cause, to separate into pieces.
11
33120
3400
Quiere decir causar , separar en pedazos.
00:36
When you break something, you make it into pieces.
12
36520
2640
Cuando rompes algo, lo haces pedazos.
00:39
Now, usually we think of breaking glosses or breaking something, so smash, explode.
13
39160
5520
Ahora bien, solemos pensar en romper brillos o romper algo, así que aplastar, explotar.
00:44
You broke my thing, and that usually is suddenly a violent, but the basic meaning of to separate
14
44680
5840
Rompiste mi cosa, y eso generalmente es violento de repente, pero el significado básico de separar
00:50
into pieces is what we want to work with today because we use it a lot in slang.
15
50520
6080
en pedazos es con lo que queremos trabajar hoy porque lo usamos mucho en la jerga.
00:56
Let's do the first one.
16
56600
1000
Hagamos el primero.
00:57
It's very, very popular if you ever watch the program Friends.
17
57600
4240
Es muy, muy popular si alguna vez ves el programa Friends.
01:01
On the program Friends, there are two people called Rachel and Ross.
18
61840
2920
En el programa Friends, hay dos personas llamadas Rachel y Ross.
01:04
They're in love.
19
64760
1000
Están enamorados.
01:05
Well, they have a separation in their relationship, but it's not really a separation.
20
65760
4480
Bueno, tienen una separación en su relación, pero en realidad no es una separación.
01:10
It's a break.
21
70240
1320
es un descanso
01:11
They take some time apart, and they say, "Okay, we're not going to be together for now.
22
71560
4320
Se toman un tiempo separados y dicen: "Está bien, no vamos a estar juntos por ahora.
01:15
We're going to separate into pieces, but we're kind of still connected."
23
75880
3040
Nos vamos a separar en pedazos, pero todavía estamos conectados".
01:18
Sometimes, when someone says, "We were on a break," that was the famous line.
24
78920
4360
A veces, cuando alguien dice: " Estábamos en un descanso", esa era la frase famosa.
01:23
It means we're breaking our relationship up for now, but we have the intention to getting
25
83280
4720
Significa que estamos rompiendo nuestra relación por ahora, pero tenemos la intención de
01:28
back.
26
88000
1000
volver.
01:29
If you know Ross and Rachel, and Rachel says, "Okay, I want a break," or, "We're on a break,"
27
89000
7620
Si conoces a Ross y Rachel, y Rachel dice: "Está bien, quiero un descanso" o "Estamos en un descanso
01:36
it means we're kind of together, not really officially.
28
96620
2620
", significa que estamos juntos, no oficialmente.
01:39
We don't talk and communicate, but we're going to come back.
29
99240
2800
No hablamos ni nos comunicamos, pero vamos a volver.
01:42
That's what you hear slang over here when we say, "On a break."
30
102040
2720
Esa es la jerga que escuchas aquí cuando decimos: "En un descanso".
01:44
What about the next one?
31
104760
1160
¿Qué pasa con el siguiente?
01:45
Can you break a 10?
32
105920
1000
¿Puedes romper un 10?
01:46
Let's say you have some money.
33
106920
3000
Digamos que tienes algo de dinero.
01:49
I don't have any money.
34
109920
1000
no tengo dinero
01:50
Give me a second.
35
110920
1640
Dame un segundo.
01:52
Maybe I got some money.
36
112560
1480
Tal vez tengo algo de dinero.
01:54
Do-do-do-do-do.
37
114040
1000
Hacer-hacer-hacer-hacer.
01:55
Damn, I got money.
38
115040
2640
[ __ ] sea, tengo dinero.
01:57
See this?
39
117680
1000
¿Mira esto?
01:58
Money.
40
118680
1000
Dinero.
01:59
Now, funny thing about this.
41
119680
1000
Ahora, lo divertido de esto.
02:00
This is the new Canadian 100.
42
120680
1080
Este es el nuevo Canadian 100.
02:01
Don't copy it.
43
121760
1320
No lo copie.
02:03
Okay.
44
123080
1000
Bueno.
02:04
However, if you go to a store and say, "Can you break this?"
45
124080
2760
Sin embargo, si vas a una tienda y dices: "¿Puedes romper esto?"
02:06
You will have a hard time, and you need to break it because nobody in Canada will let
46
126840
3680
Lo pasarás mal y debes romperlo porque nadie en Canadá te permitirá
02:10
you use it.
47
130520
1240
usarlo.
02:11
Unfortunately, you can't tear these things.
48
131760
2040
Desafortunadamente, no puedes rasgar estas cosas.
02:13
All right.
49
133800
1000
Todo bien.
02:14
So, break.
50
134800
1000
Entonces, rompe.
02:15
So, when we say, "Can you break?"
51
135800
1000
Entonces, cuando decimos, "¿Puedes romper?"
02:16
If you hear that in Canada, they mean, "Can you give me change, coins or smaller bills
52
136800
4120
Si escuchas eso en Canadá, quieren decir: "¿ Puedes darme cambio, monedas o billetes más pequeños
02:20
because the money is too large to spend regularly."
53
140920
2520
porque el dinero es demasiado grande para gastarlo regularmente?".
02:23
Okay?
54
143440
1000
¿Bueno?
02:24
Can you break a 10?
55
144440
1000
¿Puedes romper un 10?
02:25
How about the next one?
56
145440
1000
¿Qué tal el siguiente?
02:26
Here's my favorite one.
57
146440
1000
Aquí está mi favorito.
02:27
Where is it?
58
147440
1000
¿Dónde está?
02:28
Give me a break, man.
59
148440
1000
Dame un descanso hombre.
02:29
Oh, man.
60
149440
1000
Oh hombre.
02:30
Give me a break.
61
150440
2400
Dáme un respiro.
02:32
Can you give me a break, please?
62
152840
5040
¿Puedes darme un respiro, por favor?
02:37
Give me a break has two.
63
157880
1160
Dame un respiro tiene dos.
02:39
Now, you notice these ones only have one because it's quite common.
64
159040
3120
Ahora, nota que estos solo tienen uno porque es bastante común.
02:42
But if you hear that, you have to listen to the way that they say it.
65
162160
2480
Pero si escuchas eso, tienes que escuchar la forma en que lo dicen.
02:44
If I go, "Please give me a break, please," it means, "Please give me an opportunity or
66
164640
4800
Si digo: "Por favor, dame un respiro, por favor ", significa: "Por favor, dame una oportunidad o
02:49
a chance to do something."
67
169440
1520
una posibilidad de hacer algo".
02:50
Okay?
68
170960
1000
¿Bueno?
02:51
Give me an opportunity or a chance.
69
171960
1000
Dame una oportunidad o una oportunidad.
02:52
Now, if they say, "Oh, just give me a break," for five seconds, usually they mean, "Give
70
172960
6080
Ahora, si dicen, "Oh, solo dame un descanso", durante cinco segundos, por lo general quieren decir, "
02:59
me a rest."
71
179040
1000
Dame un descanso".
03:00
So, here, you notice, "Oh, give me a break, will ya?"
72
180040
4200
Entonces, aquí, notas, "Oh, dame un respiro, ¿quieres?"
03:04
Total slang.
73
184240
1000
Argot total.
03:05
And what it means is, "Give me" means, "Give me."
74
185240
2560
Y lo que significa es, "Dame" significa, "Dame".
03:07
And "will ya," it means, "Will or would you?"
75
187800
2160
Y "will ya", significa, "¿lo harás o lo harías?"
03:09
All right?
76
189960
1000
¿Todo bien?
03:10
"Will ya?
77
190960
1000
"¿Quieres?
03:11
Just give me a break, will ya?
78
191960
1000
Sólo dame un respiro, ¿quieres?
03:12
I'm tired.
79
192960
1000
Estoy cansado.
03:13
Give me a break, will ya?
80
193960
1000
Dame un respiro, ¿
03:14
Let me rest."
81
194960
1000
quieres? Déjame descansar".
03:15
Or, "Give me a break.
82
195960
1160
O, "Dame un respiro.
03:17
Come on, please, officer.
83
197120
1000
Vamos, por favor, oficial.
03:18
I'll be good."
84
198120
1000
Seré bueno".
03:19
All right?
85
199120
1000
¿Todo bien?
03:20
"Give me this opportunity to be good."
86
200120
1320
"Dame esta oportunidad de ser bueno".
03:21
All right?
87
201440
1000
¿Todo bien?
03:22
Next one.
88
202440
1000
El proximo.
03:23
"I had an acne breakout after I ate the pizza."
89
203440
2040
"Tuve un brote de acné después de comer pizza".
03:25
Well, do you remember we said separate a cause to break into pieces?
90
205480
4680
Bueno, ¿recuerdas que dijimos separar una causa para romperla en pedazos?
03:30
Acne is pimples, acne, or zits, things that come on your face when you have too much grease
91
210160
7320
El acné son las espinillas, el acné o las espinillas, cosas que aparecen en la cara cuando se tiene demasiada grasa
03:37
or oil.
92
217480
1000
o aceite.
03:38
Sometimes, it's a genetic condition.
93
218480
1640
A veces , es una condición genética.
03:40
Wink, wink, genetic.
94
220120
2120
Guiño, guiño, genética.
03:42
Okay.
95
222240
1000
Bueno.
03:43
Teenagers, usually, this happens, too, so they get a breakout.
96
223240
2720
A los adolescentes, por lo general, esto también les sucede , por lo que tienen un brote.
03:45
Okay?
97
225960
1000
¿Bueno?
03:46
Now, a few years ago, they had a program called Prison Break.
98
226960
2840
Ahora, hace unos años , tenían un programa llamado Prison Break.
03:49
Well, when criminals get out of prison illegally, they're supposed to stay, but they break out.
99
229800
7160
Bueno, cuando los delincuentes salen ilegalmente de prisión, se supone que deben quedarse, pero se escapan.
03:56
We say it's a breakout.
100
236960
1400
Decimos que es una ruptura.
03:58
The prisoners are escaping.
101
238360
1000
Los prisioneros se escapan.
03:59
There's a breakout happening.
102
239360
1480
Está ocurriendo una fuga.
04:00
But breakout can mean to bring out, right?
103
240840
2200
Pero la ruptura puede significar sacar, ¿verdad?
04:03
Get out, it means to get out.
104
243040
1680
Salir, significa salir.
04:04
So, if you say, "We're going to break out the good china for my friends," it means bring
105
244720
3800
Entonces, si dices, "Vamos a sacar la porcelana buena para mis amigos", significa
04:08
out or get out the good stuff.
106
248520
2200
sacar o sacar las cosas buenas.
04:10
Okay?
107
250720
1000
¿Bueno?
04:11
Or, it can mean get out as in leave.
108
251720
2600
O puede significar salir como en licencia.
04:14
So that was breakout.
109
254320
1560
Así que eso fue una ruptura.
04:15
And finally, we have breakup.
110
255880
2560
Y finalmente, tenemos la ruptura.
04:18
Remember, we took a breakup here?
111
258440
3120
¿Recuerdas que rompimos aquí?
04:21
Boys and girls, listen very carefully.
112
261560
2320
Niños y niñas, escuchen con mucha atención.
04:23
If your partner says they need a break, you can almost guarantee you will breakup.
113
263880
6480
Si su pareja dice que necesita un descanso , casi puede garantizar que se separará.
04:30
Breakup means to end the relationship, break into pieces, usually violently and suddenly
114
270360
7400
Ruptura significa poner fin a la relación, romper en pedazos, por lo general de forma violenta y repentina
04:37
and completely into pieces.
115
277760
2360
y completamente en pedazos.
04:40
But we also say breakup, breakup, and we mean groups.
116
280120
3000
Pero también decimos ruptura, ruptura, y nos referimos a grupos.
04:43
So if there's 10 people, we say, "We need to breakup into groups of three," it means
117
283120
3400
Entonces, si hay 10 personas, decimos: "Tenemos que dividirnos en grupos de tres", lo que
04:46
to get into groups.
118
286520
1520
significa formar grupos.
04:48
That's that pieces.
119
288040
1000
Esas son las piezas.
04:49
Okay?
120
289040
1000
¿Bueno?
04:50
So, we've hit all five.
121
290040
1160
Entonces, hemos llegado a los cinco.
04:51
Our common slang word today is break.
122
291200
1960
Nuestra palabra de jerga común hoy en día es descanso.
04:53
I want to make sure you remember them, so we'll go quickly through them.
123
293160
2640
Quiero asegurarme de que los recuerde, así que los repasaremos rápidamente.
04:55
When we use break as a noun, okay, it usually means for relationships to take a short pause
124
295800
5640
Cuando usamos descanso como sustantivo, está bien, generalmente significa que las relaciones toman una breve pausa
05:01
or rest period and then intention of getting back.
125
301440
2920
o un período de descanso y luego la intención de volver.
05:04
When we use break as a verb, we mean to change money as, change it, make smaller bills, smaller
126
304360
5560
Cuando usamos romper como verbo, nos referimos a cambiar dinero, cambiarlo, hacer billetes más pequeños, denominaciones más pequeñas
05:09
denominations.
127
309920
1000
.
05:10
A denomination means a smaller piece of something.
128
310920
3000
Una denominación significa una pieza más pequeña de algo.
05:13
In the case of money, there's larger denominations, 10, 20, 50, smaller denominations, $1, $2,
129
313920
8160
En el caso del dinero, hay denominaciones más grandes, 10, 20, 50, denominaciones más pequeñas, $1, $2
05:22
and coins, which don't change.
130
322080
2400
y monedas, que no cambian.
05:24
Now, we have idioms.
131
324480
1480
Ahora, tenemos modismos.
05:25
This is an idiom.
132
325960
1000
Este es un modismo.
05:26
"Will you give me a break?"
133
326960
1000
"¿Me darás un respiro?"
05:27
"Can you give him a break?"
134
327960
1000
"¿Puedes darle un descanso?"
05:28
"Give us a break."
135
328960
1000
"Danos un descanso."
05:29
It only means rest or opportunity.
136
329960
3280
Sólo significa descanso u oportunidad.
05:33
Watch the tone and the context.
137
333240
2080
Cuida el tono y el contexto.
05:35
That'll help you.
138
335320
1000
Eso te ayudará.
05:36
And then finally, oops, sorry, before I break up this little party, breakout is a phrasal
139
336320
6120
Y finalmente, ups, lo siento, antes de que rompa esta pequeña fiesta, breakout es un phrasal
05:42
verb.
140
342440
1000
verb.
05:43
It's got a particle plus a verb or preposition, depending on who's teaching, right?
141
343440
6160
Tiene una partícula más un verbo o preposición, dependiendo de quién esté enseñando, ¿no?
05:49
And finally, another phrasal verb we have is to break up, okay?
142
349600
3300
Y finalmente, otro phrasal verb que tenemos es romper, ¿de acuerdo?
05:52
That can be groups or relationships.
143
352900
1860
Pueden ser grupos o relaciones.
05:54
Anyway, I am going to break up this little party.
144
354760
3200
De todos modos, voy a romper esta pequeña fiesta.
05:57
I'm going my way.
145
357960
1000
voy por mi camino
05:58
You're going your way, but you're going to come back.
146
358960
2000
Vas por tu camino, pero vas a volver.
06:00
That's another video.
147
360960
1000
Ese es otro vídeo.
06:01
Check it out.
148
361960
1000
Echale un vistazo.
06:02
Five common spoken mistakes.
149
362960
1000
Cinco errores orales comunes.
06:03
I'm sure you'll find it.
150
363960
1800
Estoy seguro de que lo encontrarás.
06:05
So we got all five.
151
365760
1000
Así que tenemos los cinco.
06:06
Thank you very much.
152
366760
1000
Muchísimas gracias.
06:07
But where are you going to come to?
153
367760
1000
¿Pero adónde vas a llegar?
06:08
I mean, obviously, you need a break from the other lessons you're taking, and you want
154
368760
3440
Quiero decir, obviamente, necesitas un descanso de las otras lecciones que estás tomando y
06:12
to have a little bit of fun with us.
155
372200
1520
quieres divertirte un poco con nosotros.
06:13
Why don't you come to www.engvid.com, okay, where you can learn more English.
156
373720
15200
¿Por qué no vienes a www.engvid.com, está bien, donde puedes aprender más inglés?
06:28
And when you take a break from learning, come to us.
157
388920
2800
Y cuando se tome un descanso del aprendizaje, venga a nosotros.
06:31
We'll teach you.
158
391720
1000
Te enseñaremos.
06:32
Have a good one.
159
392720
1000
Tener una buena.
06:33
www.engvid.com.
160
393720
3640
www.engvid.com.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7