British English Slang: What does it mean???

54,742 views ・ 2023-04-18

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Rule Britannia, Britannia rules it.
0
0
2880
Governe a Britannia, a Britannia a governa.
00:02
Hi.
1
2900
1000
Oi.
00:03
Welcome. I'm James from engVid.
2
3920
1360
Bem-vindo. Sou James da engVid.
00:05
EngVid?
3
5300
1100
EngVid?
00:06
Yes, engVid.
4
6420
1600
Sim, engVid.
00:08
Today I'm going to do a lesson on British slang.
5
8040
3100
Hoje vou fazer uma aula de gírias britânicas.
00:11
We have students from both parts of the world that are in England, and students that are in America learning English.
6
11160
8000
Temos alunos de ambas as partes do mundo que estão na Inglaterra e alunos que estão na América aprendendo inglês.
00:19
We have them all over the place.
7
19180
1500
Nós os temos em todos os lugares.
00:20
I specifically said England and America because the other day I had a student walk up to me, and I forgot their name, and I'm so sorry.
8
20700
7020
Eu disse especificamente Inglaterra e América porque outro dia um aluno veio até mim e esqueci o nome deles, e sinto muito.
00:27
And they were saying, "I was watching British television, and it was like learning English all over, I didn't understand.
9
27720
5880
E eles diziam: "Eu estava assistindo à televisão britânica, e foi como aprender inglês todo, eu não entendi.
00:33
There was so much English slang. Could you do a lesson on English slang?"
10
33620
3140
Havia tantas gírias em inglês. Você poderia dar uma aula sobre gírias em inglês?"
00:36
So here we are.
11
36780
1000
Então aqui estamos nós.
00:37
So this is for those people who enjoy learning English and want to branch out, because, to be honest,
12
37800
4940
Então, isso é para aquelas pessoas que gostam de aprender inglês e querem expandir, porque, para ser honesto,
00:42
if you've learned American English and you watch British English, it's going to actually help you with American English.
13
42760
5440
se você aprendeu inglês americano e assiste inglês britânico, isso realmente o ajudará com o inglês americano.
00:48
What?
14
48220
1000
O que? O
00:50
British English is very different in its slang and whatnot, so you're going to have to learn to pay attention,
15
50200
5220
inglês britânico é muito diferente em suas gírias e outros enfeites, então você terá que aprender a prestar atenção,
00:55
and that attention or concentration will help you when you can use it learning American.
16
55420
3940
e essa atenção ou concentração o ajudará quando você puder usá-lo aprendendo americano.
00:59
And the same works in the reverse.
17
59380
1900
E o mesmo funciona ao contrário.
01:01
If you learn British English and you start hearing Americans talk, sorry, like, "I'm from Texas",
18
61300
5620
Se você aprender inglês britânico e começar a ouvir os americanos falarem, desculpe, tipo, "Eu sou do Texas",
01:06
you're going to go, "What?"
19
66940
1360
você vai dizer, "O quê?"
01:08
You'll learn to pay attention and you will be able to expand your English, because although they're on different parts of the world,
20
68320
6260
Você aprenderá a prestar atenção e poderá expandir seu inglês, pois apesar de estarem em partes diferentes do mundo,
01:14
they share the same language, most of it, but the slang is unique and different,
21
74600
4360
eles compartilham o mesmo idioma, a maior parte dele, mas a gíria é única e diferente,
01:18
and this lesson should start helping you learn how to learn words that are in movies and television, British shows,
22
78960
8380
e esta lição deve começar a ajudá-lo a aprender como aprender palavras que estão em filmes e televisão, programas britânicos,
01:27
and you'll be able to understand them so you can actually get more out of the show.
23
87360
3580
e você será capaz de entendê-los para que possa realmente tirar mais proveito do programa.
01:30
You ready? Let's go to the board.
24
90960
1800
Esta pronto? Vamos ao tabuleiro.
01:32
Enough talking. Enough.
25
92780
2380
Chega de falar. Suficiente.
01:35
So the first thing I want to show you... Okay.
26
95180
1720
Então, a primeira coisa que quero mostrar a você... Ok.
01:36
British flag, American flag.
27
96920
1740
Bandeira britânica, bandeira americana.
01:38
So here's the British slang, and on this side we have the American translation.
28
98680
4480
Então aqui está a gíria britânica, e deste lado temos a tradução americana.
01:43
Okay?
29
103180
1000
OK?
01:44
"Guy" and "dude" is like a slang in American, anyway, American English.
30
104180
5200
"Guy" e "dude" é como uma gíria em inglês americano, enfim, inglês americano.
01:49
But I will tell you what the word means in English, and then we'll go over there and see what the translation would be.
31
109400
5700
Mas eu vou te dizer o que a palavra significa em inglês, e depois vamos lá ver qual seria a tradução.
01:55
The first one we have is "bloke".
32
115120
1680
O primeiro que temos é "cara".
01:56
It's a noun.
33
116820
1200
É um substantivo.
01:58
In America, we would say "guy" or "dude".
34
118040
2900
Na América, diríamos "cara" ou "cara".
02:00
So in England, you might say, "Who's that bloke over there?"
35
120960
2020
Então, na Inglaterra, você pode dizer: "Quem é aquele cara ali?"
02:03
And in America, you'd say, "Who's that guy?"
36
123000
2500
E na América, você diria: "Quem é esse cara?"
02:05
"Dude", I mean, "Who's that dude, man?"
37
125520
2200
"Cara", quero dizer, "Quem é esse cara, cara?"
02:07
I mean, no.
38
127740
2000
Eu quero dizer não.
02:09
But you can think closer to "guy", but "dude" is an equivalent to it.
39
129760
3940
Mas você pode pensar mais perto de "cara", mas "cara" é equivalente a isso.
02:13
"Mate".
40
133700
1000
"Amigo".
02:14
"He's me mate. He's me flatmate."
41
134720
2780
"Ele é meu companheiro. Ele é meu colega de apartamento."
02:17
In this case, we mean "friend".
42
137520
2580
Neste caso, queremos dizer "amigo".
02:20
"He's me best mate."
43
140120
1740
"Ele é meu melhor amigo."
02:21
Now, here we don't use it that way, but, you know, "mate" here means to a male and a female,
44
141880
4480
Agora, aqui não usamos dessa forma, mas, você sabe, "companheiro" aqui significa um homem e uma mulher,
02:26
or what have you, come together and have relations.
45
146380
3180
ou o que quer que seja, se unir e ter relações.
02:29
But in England, your mate's your friend.
46
149580
2400
Mas na Inglaterra, seu companheiro é seu amigo.
02:32
"He's a good mate of mine."
47
152000
1540
"Ele é um bom companheiro meu."
02:33
Now, this is an old word, so don't shoot me and go to England and go,
48
153560
4440
Agora, esta é uma palavra antiga, então não atire em mim e vá para a Inglaterra e diga:
02:38
"There's a pretty bird. I love that bird."
49
158020
3380
"Aí está um lindo pássaro. Eu amo aquele pássaro."
02:41
Okay? It's an older use of the word for female, "bird".
50
161400
5040
OK? É um uso mais antigo da palavra feminina, "pássaro".
02:46
Sometimes they say "lass" or "lassie", but that's more Scottish and Irish.
51
166460
4460
Às vezes eles dizem "lass" ou "lassie", mas isso é mais escocês e irlandês.
02:50
"Bird" is there.
52
170940
1000
"Pássaro" está lá.
02:51
Now, interesting fact about "bird".
53
171960
3120
Agora, um fato interessante sobre "pássaro".
02:55
If you hear someone in England goes, "That's for birds" or "That's for the birds",
54
175100
3620
Se você ouvir alguém na Inglaterra dizer: "Isso é para pássaros" ou "Isso é para pássaros",
02:58
they may be saying that's for women or girls.
55
178740
2580
eles podem estar dizendo que isso é para mulheres ou meninas.
03:01
In Canada, for instance, you say, "That's for the birds", it means it's not important.
56
181340
5140
No Canadá, por exemplo, você diz: "Isto é para os pássaros", significa que não é importante.
03:06
It's not...
57
186500
1200
Não é...
03:07
It's for a child or it's for a less intelligent person.
58
187720
3300
É para uma criança ou é para uma pessoa menos inteligente.
03:11
So just learning this alone, you're like, "What? Be careful."
59
191020
3740
Então, apenas aprendendo isso sozinho, você fica tipo: "O quê? Tenha cuidado."
03:14
Because what they mean in one country, "That's for the birds", just it means it's for women.
60
194780
4080
Porque o que eles querem dizer em um país, "Isto é para os pássaros", significa apenas que é para as mulheres.
03:18
Doesn't mean they're saying stupid.
61
198880
2140
Não significa que eles estão dizendo estúpido.
03:21
Okay? This is why we want to learn this.
62
201040
2660
OK? É por isso que queremos aprender isso.
03:23
Okay?
63
203720
1000
OK?
03:25
"Fit".
64
205300
1000
"Ajustar".
03:26
If you've watched any American television, you've got guys like Tom Cruise or Chris Ellsworth
65
206320
6480
Se você assistiu a qualquer televisão americana, você tem caras como Tom Cruise, Chris Ellsworth
03:32
or The Rock, and they're all fit.
66
212820
3080
ou The Rock, e todos eles estão em forma.
03:35
Whoa. Mmm.
67
215920
1480
Uau. Hum.
03:37
Right? Okay, cool.
68
217420
2000
Certo? OK fixe.
03:39
But in England, "fit" has another meaning.
69
219420
3040
Mas na Inglaterra, "fit" tem outro significado.
03:42
It's an adjective, and it means good-looking.
70
222480
2980
É um adjetivo e significa bonito.
03:45
"That bird's rather fit, right? Hey, yeah, yeah, yeah."
71
225480
3240
"Aquele pássaro está em boa forma, certo? Ei, sim, sim, sim."
03:48
Now, they might mean also she is athletic, she's in good shape.
72
228740
4340
Agora, eles podem significar também que ela é atlética, ela está em boa forma.
03:53
But they will commonly say, "That's a fit-looking jacket."
73
233100
3920
Mas eles costumam dizer: "Essa é uma jaqueta de aparência adequada".
03:57
Now, here's one you don't have.
74
237040
2180
Agora, aqui está um que você não tem.
03:59
In the US right now, people are talking about their fits.
75
239240
3020
Nos EUA agora, as pessoas estão falando sobre seus ataques.
04:02
"How's my fit looking?"
76
242280
1100
"Como está minha forma?"
04:03
And they mean outfit.
77
243400
2000
E eles significam roupa.
04:05
Cool. How cool is that, right?
78
245420
1160
Legal. Quão legal é isso, certo?
04:06
So they go, "My fit looks pretty good today."
79
246600
2080
Então eles dizem: "Meu ajuste parece muito bom hoje."
04:08
In the US, they're saying, "My outfit looks good."
80
248680
2360
Nos EUA, eles estão dizendo: "Minha roupa parece boa".
04:11
So you'd better watch and listen carefully to who is speaking.
81
251060
3460
Então é melhor você observar e ouvir com atenção quem está falando.
04:14
In England, "fit" means good-looking, and it also can mean athletic.
82
254540
4860
Na Inglaterra, "apto" significa boa aparência e também pode significar atlético.
04:19
In America, "fit" can be just your outfit.
83
259420
2780
Na América, "fit" pode ser apenas a sua roupa.
04:22
They shorten the word, and being athletic.
84
262220
2960
Eles encurtam a palavra e são atléticos.
04:25
Cool?
85
265200
1000
Legal?
04:27
See, that's why you come here for the good stuff.
86
267220
2800
Veja, é por isso que você vem aqui para as coisas boas.
04:30
"Chuffed".
87
270960
1000
"Chupado".
04:34
You know, Josh looks rather chuffed when he got that goal.
88
274480
2300
Você sabe, Josh parece bastante feliz quando ele conseguiu aquele gol.
04:36
Right? Hey, hey, hey, hey, hey.
89
276780
2200
Certo? Ei, ei, ei, ei, ei.
04:39
What the hell is "chuffed"?
90
279000
1160
O que diabos é "enfeitiçado"?
04:40
It means pleased, or when you're happy with yourself.
91
280180
3180
Significa satisfeito, ou quando você está feliz consigo mesmo.
04:43
"I got the promotion."
92
283380
1220
"Eu consegui a promoção."
04:44
"You got the promotion? Don't he look rather chuffed, that guy there, right?
93
284620
3640
"Você conseguiu a promoção? Ele não parece um tanto orgulhoso, aquele cara ali, certo?
04:48
The mate got the promotion."
94
288280
1560
O companheiro conseguiu a promoção."
04:49
He's happy with himself, so you're chuffed.
95
289860
2620
Ele está feliz consigo mesmo, então você está feliz.
04:52
Right?
96
292500
1000
Certo?
04:54
Now, that is an adjective.
97
294780
1140
Agora, isso é um adjetivo.
04:55
Now, "pissed", this is where it gets rather interesting again.
98
295940
3080
Agora, "chateado", é aqui que fica interessante novamente.
04:59
And "pissed off".
99
299040
1280
E "chateado".
05:00
In England, they will use both, being pissed and pissed off.
100
300340
2620
Na Inglaterra, eles vão usar os dois, ficando putos e putos.
05:02
But "pissed" in England by itself means drunk.
101
302980
3300
Mas "putado" na Inglaterra por si só significa bêbado.
05:06
"Look at that bloke, he's rather pissed.
102
306280
1520
"Olhe para aquele cara, ele está bastante chateado.
05:07
Look at him falling down all over the place, there, right?"
103
307820
3560
Olhe para ele caindo por todo o lugar, certo?"
05:11
Drunk.
104
311400
1620
Bêbado.
05:13
In America, "pissed" means angry.
105
313040
3180
Na América, "putado" significa zangado.
05:16
"I heard Jeff's really pissed about what happened in the company."
106
316240
3140
"Ouvi dizer que Jeff está realmente chateado com o que aconteceu na empresa."
05:19
"Yeah, he's really angry about that."
107
319400
2500
"Sim, ele está realmente zangado com isso."
05:21
Now, both will use "pissed off" to be angry, but in the UK, "pissed" will be drunk,
108
321920
4480
Agora, ambos usarão "pissed off" para ficar com raiva, mas no Reino Unido, "pissed" significa bêbado,
05:26
and American, "pissed" will be angry.
109
326420
2140
e americano "pissed" significa raiva.
05:28
Similar, not the same when we use the "pissed off" version they both used.
110
328580
3880
Semelhante, não é o mesmo quando usamos a versão "irritada" que ambos usaram.
05:32
Keep that in mind. Right?
111
332480
1540
Tenha isso em mente. Certo?
05:34
Hey, you want to go out this Friday and get pissed?
112
334040
1960
Ei, você quer sair esta sexta-feira e ficar chateado?
05:36
I'm not asking you to get angry, but let's get drunk.
113
336000
3820
Não estou pedindo para você ficar com raiva, mas vamos ficar bêbados.
05:39
Now, along with being pissed, being "miffed".
114
339840
3960
Agora, além de estar chateado, estar "irritado".
05:43
"Charlotte was rather miffed that the horse didn't come home."
115
343820
2780
"Charlotte ficou bastante irritada porque o cavalo não voltou para casa."
05:46
"Miffed", angry, upset.
116
346620
2640
"Miffed", irritado, chateado.
05:49
Hmm. Look at the word "miffed".
117
349280
2220
Hum. Olhe para a palavra "irritado".
05:51
You can see a little British person shaking when they say it.
118
351520
1660
Você pode ver um pequeno britânico tremendo quando diz isso.
05:53
"I'm miffed about that."
119
353200
1400
"Estou chateado com isso."
05:54
You know, the constraint and control they have.
120
354620
2520
Você sabe, a restrição e o controle que eles têm.
05:57
Okay, "miffed", it means to be upset.
121
357160
2620
Ok, "irritado", significa estar chateado.
05:59
Our next one is "knackered".
122
359800
1880
Nosso próximo é "esgotado".
06:01
It's an adjective, and it means very tired or...
123
361700
3840
É um adjetivo, e significa muito cansado ou...
06:05
Oh, "exhausted", which I must have been when I added the extra "e" here.
124
365540
4360
Oh, "exausto", que devo ter ficado quando adicionei o "e" extra aqui.
06:09
We don't need an extra "e" for "exhausted" because I was very tired when I did this lesson.
125
369920
3920
Não precisamos de um "e" extra para "exausto" porque eu estava muito cansado quando fiz esta lição.
06:13
Forgive me.
126
373860
1820
Me perdoe.
06:15
Interesting fact about "knackered".
127
375700
2780
Fato interessante sobre "esgotado".
06:18
In the old days, a knackery was a place that you took a horse that died, and they would make glue out of it.
128
378500
6020
Antigamente, knackery era um lugar que você pegava um cavalo que morria, e eles faziam cola com ele.
06:24
Sorry, vegans, vegetarians, or anyone who's triggered by that.
129
384540
3200
Desculpe, veganos, vegetarianos ou qualquer um que seja acionado por isso.
06:27
So, you can imagine that if you're knackered, it means you are dead tired.
130
387760
5880
Então, você pode imaginar que se você está exausto, isso significa que você está morto de cansaço.
06:33
Ouch.
131
393660
1000
Ai.
06:34
Okay?
132
394660
1000
OK?
06:35
So, we're very tired in the United States, we're exhausted, and that's "knackered".
133
395660
4080
Então, estamos muito cansados ​​nos Estados Unidos, estamos exaustos, e isso é "exausto".
06:39
All right.
134
399760
1000
Tudo bem.
06:40
So, the next one after we add "knackered", being dead tired, we have "bullocks".
135
400760
4040
Então, o próximo depois de adicionarmos "esgotado", estando morto de cansaço, temos "bois".
06:44
Now, that's interesting because "bullocks" can be a noun or an exclamation.
136
404820
5340
Agora, isso é interessante porque "bullocks" pode ser um substantivo ou uma exclamação.
06:50
And what do I mean by that?
137
410180
2200
E o que quero dizer com isso?
06:52
Noun, it's testicles, the things between men's legs, the testes.
138
412400
6440
Substantivo, são os testículos, as coisas entre as pernas dos homens, os testículos.
06:58
But as an exclamation, if you want to say something's not true, Jones...
139
418840
5980
Mas como exclamação, se você quer dizer que algo não é verdade, Jones...
07:04
I'm trying to think of something, like...
140
424840
2060
Estou tentando pensar em algo, como...
07:06
Jones is a fantastic writer.
141
426920
1380
Jones é um escritor fantástico.
07:08
"Bullocks!"
142
428320
1540
"Bois!"
07:09
Not true.
143
429880
1720
Não é verdade.
07:11
Or defensive, if someone says something to you, you're like, "Bullocks, I'm not doing it.
144
431620
3200
Ou na defensiva, se alguém diz algo para você, você fica tipo, "Bullocks, eu não vou fazer isso.
07:14
Bullocks."
145
434840
920
Bullocks."
07:15
Right?
146
435780
800
Certo?
07:16
Not true, or you can use it as a defensive way of "I'm being defensive, I'm not going
147
436600
4180
Não é verdade, ou você pode usar isso como uma forma defensiva de "estou sendo defensivo, não vou
07:20
to do what you asked me to do", and that is "bullocks".
148
440800
3500
fazer o que você me pediu para fazer", e isso é "bois".
07:24
As an adjective for "expensive", you know, some of you are young enough or old enough
149
444300
5860
Como um adjetivo para "caro", você sabe, alguns de vocês são jovens ou velhos o suficiente
07:30
to know this, and some of you don't know it, but there were the Spice Girls and there was
150
450180
3140
para saber disso, e alguns de vocês não sabem, mas havia as Spice Girls e havia
07:33
"posh spice", and if you wondered what it was because it was sporty spice, I think it
151
453340
4420
"tempero chique", e se você se perguntou o que era porque era tempero esportivo, acho que
07:37
was flamingo spice, I'm just joking, salty spice, she was rather salty.
152
457780
5580
era tempero flamingo, só estou brincando, tempero salgado, ela era bastante salgada.
07:43
Joke, joke, joke.
153
463380
1000
Brincadeira, brincadeira, brincadeira.
07:44
But there was "posh spice".
154
464400
2780
Mas havia "especiaria chique".
07:47
"Posh" in English...
155
467200
980
"Posh" em inglês...
07:48
In England means "fancy" or "expensive".
156
468200
2980
Na Inglaterra significa "extravagante" ou "caro".
07:51
"That's a rather posh jacket you're wearing there, mate. Right."
157
471180
3300
"Essa é uma jaqueta bastante elegante que você está vestindo aí, cara. Certo."
07:54
And you could be saying it looks fancy or expensive.
158
474500
2080
E você pode estar dizendo que parece chique ou caro.
07:56
"I went to a posh party the other day."
159
476600
1900
"Fui a uma festa chique outro dia."
07:58
Of course that's not going to be expensive if you're saying a fancy party.
160
478520
3900
Claro que não vai ser caro se você estiver falando de uma festa chique.
08:02
All right?
161
482440
1780
Tudo bem?
08:04
And the opposite of "posh" we got is "naff", and that's also an adjective, and this is
162
484240
4340
E o oposto de "posh" que temos é "naff", que também é um adjetivo, e isso é
08:08
"tacky" or "worthless".
163
488600
2160
"cafona" ou "sem valor".
08:10
So in this case it's like, ugh, when someone wears, I don't know, you know, big gold chain...
164
490780
5740
Então, neste caso, é como, ugh, quando alguém usa, sei lá, sabe, uma grande corrente de ouro...
08:16
Uh-oh, I don't want the rap community coming after me.
165
496540
2600
Uh-oh, não quero que a comunidade do rap venha atrás de mim.
08:19
But big gold chains and diamond earrings are dripping down, and, you know, like, velvet
166
499140
4080
Mas grandes correntes de ouro e brincos de diamante estão pingando e, você sabe,
08:23
suits, and they're like, "Hey, look, I'm styling with their gold teeth", and you're like,
167
503240
3400
ternos de veludo, e eles dizem: "Ei, olhe, estou estilizando com seus dentes de ouro", e você fica tipo
08:26
"Man, that's tacky".
168
506660
2200
"Cara , isso é brega".
08:28
But that's "naff", right?
169
508880
2860
Mas isso é "naff", certo?
08:31
It's tacky and worthless.
170
511760
2860
É brega e sem valor.
08:34
Now, not saying that about the rap community, I love you guys, right?
171
514640
3580
Agora, não estou dizendo isso sobre a comunidade do rap, eu amo vocês, certo?
08:38
I'm not going to say Jay-Z or anyone, I don't even know what to say.
172
518240
1900
Não vou falar de Jay-Z nem de ninguém, nem sei o que dizer.
08:40
DMX, love him.
173
520160
2440
DMX, amá-lo.
08:42
Here we've done our 11...
174
522620
1880
Aqui fizemos nosso 11...
08:44
See that?
175
524520
900
Vê isso?
08:45
Two E's.
176
525440
1080
Dois E's.
08:46
Eleven British slangs and the American translation, so the next time you're watching a British
177
526520
5280
Onze gírias britânicas e a tradução americana, então da próxima vez que você estiver assistindo a um
08:51
movie you'll be able to...
178
531820
1000
filme britânico você será capaz de...
08:52
When you hear someone go "Bollocks", you'll know why he's saying it, you'll be like, "Yeah,
179
532840
3140
Quando você ouvir alguém dizer "Bollocks", você saberá porque ele está dizendo isso, você ficará tipo, "Sim,
08:56
he's got big balls.
180
536000
1000
ele tem bolas grandes.
08:57
Whoops.
181
537020
1000
Opa.
08:58
Testicles."
182
538680
1000
Testículos."
08:59
All right, so we're going to do what we usually do right now, we're going to take a break,
183
539700
4380
Tudo bem, então vamos fazer o que costumamos fazer agora, vamos fazer uma pausa, uma
09:04
quick break, and we're going to go to our quiz, our homework, and that extra magic.
184
544100
5440
pausa rápida, e vamos fazer nosso teste, nosso dever de casa e aquela mágica extra.
09:09
So, we're back and it's testing time.
185
549560
3020
Então, estamos de volta e é hora do teste.
09:12
Now, I may give you a few options because you might say, "Hey, I could also say..."
186
552600
3580
Agora, posso lhe dar algumas opções porque você pode dizer: "Ei, eu também poderia dizer ..."
09:16
And I'm going to say to you, you're a smart person, you're a smart chap, bloke.
187
556180
6240
E vou dizer a você, você é uma pessoa inteligente, você é um cara inteligente, cara .
09:22
So let's look at a story first, and what I want you to do is take that British slang
188
562420
3000
Então, vamos olhar para uma história primeiro, e o que eu quero que você faça é pegar aquela gíria britânica que
09:25
we learned before and put it in the story, here.
189
565420
3740
aprendemos antes e colocá-la na história, aqui.
09:29
Okay?
190
569180
1000
OK?
09:30
Then we're going to go to the extra, where I'll teach you a couple words that I know
191
570180
2800
Então vamos para o extra, onde vou te ensinar algumas palavras que sei que
09:32
you want to know, but I didn't write down, but those are the words you really wanted
192
572980
3400
você quer saber, mas não anotei, mas essas são as palavras que você realmente queria
09:36
to know and that's what you came for.
193
576380
2320
saber e é isso que você Veio para.
09:38
And of course, we'll go through the quote.
194
578700
1200
E, claro, passaremos pela cotação.
09:39
So, you ready?
195
579900
1000
Então, você está pronto?
09:40
Let's do this.
196
580900
1000
Vamos fazer isso.
09:41
So, "I went to a party with my best..."
197
581900
8120
Então, "Fui a uma festa com o meu melhor..."
09:50
What's another word for "friend"?
198
590020
2000
Qual é a outra palavra para "amigo"?
09:52
"Mate".
199
592020
1000
"Amigo".
09:53
"Me best mate."
200
593020
3960
"Meu melhor amigo."
09:56
Now, "There were a few...
201
596980
7880
Agora, “Havia alguns...
10:04
Something that had been drinking a lot, and they were proper something."
202
604860
3600
Algo que tinha bebido muito, e eles eram algo apropriado”.
10:08
I know you would have an option, here, but what I wanted was this, and they were a proper
203
608460
14080
Eu sei que você teria uma opção, aqui, mas o que eu queria era isso, e eles eram adequados o
10:22
what?
204
622540
1000
quê?
10:23
If they were drinking a lot, what would they be?
205
623540
3960
Se eles estivessem bebendo muito, o que seriam?
10:27
Right, they were proper pissed.
206
627500
4520
Certo, eles estavam realmente chateados.
10:32
And remember, be careful, in America that would be angry, but in England that would
207
632020
4520
E lembre-se, tenha cuidado, na América isso seria raiva, mas na Inglaterra isso
10:36
be drunk.
208
636540
1000
seria embriaguez.
10:37
So, we got "blokes".
209
637540
1000
Então, nós temos "caras".
10:38
Now, you could have put "birds", but you know, we're thinking the ladies are nice and respectful,
210
638540
6160
Agora, você poderia ter colocado "pássaros", mas sabe, estamos achando que as senhoras são simpáticas e respeitosas,
10:44
but the boys got drunk, 21st century, who knows, but let's go with this one.
211
644700
6120
mas os rapazes ficaram bêbados, século 21, quem sabe, mas vamos nessa.
10:50
Next.
212
650820
1000
Próximo.
10:51
"Tommy and I saw a real..."
213
651820
3960
"Tommy e eu vimos um verdadeiro ..."
10:55
This is a tough one because there's two words that could go here, right?
214
655780
3920
Isso é difícil porque há duas palavras que poderiam ir aqui, certo?
10:59
What would you say?
215
659700
1420
O que você diria?
11:01
Because she's in a nice dress, so what do you...
216
661120
3740
Porque ela está com um lindo vestido, então o que você...
11:04
What would you think it would be?
217
664860
3080
O que você acha que seria?
11:07
Well you know she's in a dress, so she's probably...
218
667940
2040
Bem, você sabe que ela está de vestido, então ela provavelmente...
11:09
The noun would be "bird", which would be girl or woman, and what are your two options, here?
219
669980
5320
O substantivo seria "pássaro", que seria menina ou mulher, e quais são suas duas opções, aqui?
11:15
What could you say?
220
675300
1520
O que você poderia dizer?
11:16
Well, I looked at this and said "nice dress", and I would say she's posh, suspensive, nice
221
676820
6680
Bem, eu olhei para isso e disse "belo vestido", e eu diria que ela é elegante, suspensiva, um belo
11:23
dress.
222
683500
1000
vestido.
11:24
But you could also say, remember, she's attractive, so she could be fit.
223
684500
4920
Mas você também pode dizer, lembre-se, ela é atraente, então ela pode estar em forma.
11:29
She could be a fit bird in a nice dress, attractive woman in a nice dress, or a classy woman in
224
689420
6840
Ela pode ser um pássaro em forma em um vestido bonito, uma mulher atraente em um vestido bonito ou uma mulher elegante em
11:36
a nice dress.
225
696260
1000
um vestido bonito.
11:37
Right?
226
697260
1000
Certo?
11:38
Nice, expensive dress.
227
698260
1000
Vestido bonito e caro.
11:39
Cool.
228
699260
1000
Legal.
11:40
Right?
229
700260
1000
Certo?
11:41
Let's do the next one.
230
701260
1000
Vamos fazer o seguinte.
11:42
"Tommy asked the girl if she wanted to dance, but she said no because she was what?"
231
702260
9640
"Tommy perguntou à garota se ela queria dançar, mas ela disse que não porque era o quê?"
11:51
Could be many things.
232
711900
1000
Pode ser muitas coisas.
11:52
Right?
233
712900
1000
Certo?
11:53
Pissed.
234
713900
1000
Irritado.
11:54
She was too drunk.
235
714900
1000
Ela estava muito bêbada.
11:55
Could be.
236
715900
1000
Poderia ser.
11:56
Could be.
237
716900
1000
Poderia ser.
11:57
Oh, she didn't say she didn't, but I would say this.
238
717900
3680
Oh, ela não disse que não, mas eu diria isso.
12:01
What would I say?
239
721580
1280
O que eu diria?
12:02
She was knackered.
240
722860
1000
Ela estava exausta.
12:03
She seemed like a nice girl, right?
241
723860
4000
Ela parecia uma garota legal, certo?
12:07
She was knackered.
242
727860
1000
Ela estava exausta.
12:08
Now, some of you bad people would say she was pissed, she was too drunk to dance, and
243
728860
4080
Agora, alguns de vocês, pessoas más, diriam que ela estava chateada, bêbada demais para dançar, e
12:12
you could say that, but let's make it a nice, clean story, shall we?
244
732940
3760
você poderia dizer isso, mas vamos fazer uma história legal e limpa, certo?
12:16
"She gave Tommy her number and asked him to call her."
245
736700
3120
"Ela deu seu número a Tommy e pediu que ele ligasse para ela."
12:19
The end.
246
739820
1000
O fim.
12:20
I know, simple story, like...
247
740820
1000
Eu sei, história simples, tipo...
12:21
It's free.
248
741820
1000
É de graça.
12:22
It's a free video.
249
742820
1000
É um vídeo gratuito.
12:23
Okay?
250
743820
1000
OK?
12:24
Simple story.
251
744820
1000
História simples.
12:25
There you go.
252
745820
1000
Ai está.
12:26
You got your words.
253
746820
1440
Você tem suas palavras.
12:28
But now for the pièce de résistance, the three words you were waiting for.
254
748260
3880
Mas agora a pièce de résistance, as três palavras que você estava esperando.
12:32
All right.
255
752140
1000
Tudo bem.
12:33
"Fancy a nice snog"?
256
753140
1440
"Gostaria de um bom amasso"?
12:34
Could lead to a shag, eh?
257
754580
1680
Poderia levar a uma trepada, hein?
12:36
Hey, you, sod off.
258
756260
2000
Ei, você, cai fora. sou eu
12:38
It's me girl.
259
758260
1000
garota.
12:39
All right, so when we talk about "snog", this word here, in America you might be confused
260
759260
5360
Tudo bem, então quando falamos de "snog", essa palavra aqui, na América você pode ser confundido
12:44
with "smog", like the urine's dirty.
261
764620
1840
com "smog", como a sujeira da urina.
12:46
No.
262
766460
1000
Não.
12:47
A "snog" is non-romantic kissing, so, you know, you might use a little bit of tongue,
263
767460
4920
Um "beijo" é um beijo não romântico, então, você sabe, você pode usar um pouco de língua,
12:52
the French method.
264
772380
1000
o método francês.
12:53
Yes.
265
773380
1000
Sim.
12:54
Like this.
266
774380
1000
Assim.
12:55
Yes.
267
775380
1000
Sim.
12:56
Non-romantics.
268
776380
1000
Não românticos.
12:57
You know, in the movies they're like...
269
777380
1000
Você sabe, nos filmes eles são como...
12:58
Oh, sorry.
270
778380
1000
Oh, desculpe.
12:59
No, no, that's like...
271
779380
1000
Não, não, isso é como...
13:00
That's like...
272
780380
1000
Isso é como...
13:01
You know, the nasty stuff, when you're drunk and you drink a lot.
273
781380
7400
Você sabe, as coisas nojentas, quando você está bêbado e bebe muito.
13:08
That's a "snog".
274
788780
2000
Isso é um "snog".
13:10
"Shag".
275
790780
1400
"Shag".
13:12
If you've watched...
276
792180
1000
Se você assistiu...
13:13
What was his name?
277
793180
2280
Qual era o nome dele?
13:15
It was a British...
278
795460
1000
Era um britânico...
13:16
It was a Canadian who acted like a British man, Austin Powers.
279
796460
3520
Era um canadense que agia como um britânico, Austin Powers.
13:19
He goes, "Shag, baby, yeah!"
280
799980
2400
Ele diz: "Shag, baby, sim!"
13:22
All right.
281
802380
1000
Tudo bem.
13:23
In this case we're talking about intercourse, sexual relations.
282
803380
4920
Neste caso estamos falando de relação sexual, relações sexuais.
13:28
As Clinton would say, "I did not have sexual relations with that lady.
283
808300
3720
Como Clinton diria: "Eu não tive relações sexuais com aquela senhora.
13:32
I shagged."
284
812020
1000
Eu transei".
13:33
Okay?
285
813020
1000
OK?
13:34
Now, here's a good one, "Sod off, mate.
286
814020
5400
Agora, aqui está uma boa: "Cai fora, companheiro.
13:39
Sod off."
287
819420
1160
Caia fora."
13:40
It's not a nice way, it's actually a rude way of saying "get lost".
288
820580
3560
Não é uma maneira legal, na verdade é uma maneira rude de dizer "caia fora".
13:44
In America you might say...
289
824140
1400
Na América, você pode dizer ...
13:45
It's sort of like saying "eff off".
290
825540
2040
É como dizer "cai fora".
13:47
Right?
291
827580
1000
Certo?
13:48
"Sod off, mate."
292
828580
1000
"[ __ ], companheiro."
13:49
Now, you could say it in a nice way, which is like, "Sod off, you're joking, right?"
293
829580
3360
Agora, você poderia dizer isso de uma maneira legal, como: "Cai fora, você está brincando, certo?"
13:52
Now, "get lost, you're joking", that's not real.
294
832940
3280
Agora, "caia fora, você está brincando", isso não é real.
13:56
Or you can tell someone, "Hey, it's me girl, there.
295
836220
2240
Ou você pode dizer a alguém: "Ei, sou eu, garota, aí.
13:58
Sod off."
296
838460
1000
Vá embora."
13:59
All right?
297
839460
1000
Tudo bem?
14:00
"You and your mate, sod off, leave here."
298
840460
1000
"Você e seu companheiro, caiam fora, saiam daqui."
14:01
And that means "get lost", and it's a very, we would say, vulgar or not nice way of saying
299
841460
4040
E isso significa "se perder", e é uma maneira muito, diríamos, vulgar ou nada simpática de dizer
14:05
it.
300
845500
1040
isso.
14:06
So now you've got three really cool ways of speaking British and sounding cool.
301
846540
2920
Então agora você tem três maneiras muito legais de falar inglês e soar legal.
14:09
Next time you go to the pub or you're in America, "Hello, Patricia, would you like to snog,
302
849460
5080
Da próxima vez que você for a um pub ou estiver na América, "Olá, Patricia, gostaria de dar uns amassos,
14:14
eh?"
303
854540
1000
hein?"
14:15
And she tells you to "sod off", just leave.
304
855540
2800
E ela diz para você "dar o fora", apenas ir embora.
14:18
You got it.
305
858340
1000
Você entendeu.
14:19
She told you.
306
859340
1000
Ela disse-te.
14:20
Now, to have some fun, to practice, because if you're learning, you know, you know American
307
860340
5560
Agora, para se divertir, para praticar, porque se você está aprendendo, você sabe, você sabe
14:25
English, you want to practice British English, best way to do it if you don't have a British
308
865900
3080
inglês americano, você quer praticar inglês britânico, a melhor maneira de fazer isso se você não tem um
14:28
friend is watch a British movie.
309
868980
1400
amigo britânico é assistir a um britânico filme.
14:30
I'm going to name some of these ones that you might like.
310
870380
2400
Vou citar alguns desses que você pode gostar.
14:32
This one's really new, but it's Notting Hill, Love Actually, some of my favourites, actually,
311
872780
6880
Este é realmente novo, mas é Notting Hill, Love Actually, alguns dos meus favoritos, na verdade,
14:39
and The Gentleman's pretty good.
312
879660
1600
e The Gentleman é muito bom.
14:41
Watch those and come back and write in the comments below what you think or what you
313
881260
3560
Assista e volte e escreva nos comentários abaixo o que você achou ou o que
14:44
didn't understand.
314
884820
1320
não entendeu.
14:46
You can put other words to it.
315
886140
1200
Você pode colocar outras palavras nisso.
14:47
What does this mean?
316
887340
1000
O que isto significa?
14:48
Why do they say this?
317
888340
1000
Por que eles dizem isso?
14:49
Like, "chips and crisps", not what you think they are.
318
889340
3640
Tipo, "batatas fritas", não o que você pensa que são.
14:52
Right?
319
892980
1000
Certo?
14:53
You want some chips in England?
320
893980
1000
Você quer algumas fichas na Inglaterra?
14:54
It's not the same as what you're going to get in America, and I'm going to be happy
321
894980
2880
Não é o mesmo que você vai conseguir na América, e ficarei feliz
14:57
to help you with those ones.
322
897860
1520
em ajudá-lo com isso.
14:59
Okay?
323
899380
1000
OK?
15:00
Anyway, we have a couple of people on engVid, like Jade, Benjamin, and I'm probably forgetting
324
900380
6400
De qualquer forma, temos algumas pessoas no engVid, como Jade, Benjamin, e provavelmente estou esquecendo
15:06
one.
325
906780
1000
uma.
15:07
Don't kill me, but you can always leave a comment going "Don't forget me!"
326
907780
2880
Não me mate, mas você sempre pode deixar um comentário dizendo "Não me esqueça!"
15:10
Jill, I think it's Jill or Gil, yeah.
327
910660
3040
Jill, acho que é Jill ou Gil, sim.
15:13
Check out their videos, they're British.
328
913700
2840
Confira seus vídeos, eles são britânicos.
15:16
So on engVid, you can... like, you come here, you come to the home of English, man.
329
916540
3000
Então no engVid, você pode... assim, você vem aqui, você vem para a casa do inglês, cara.
15:19
We got Americans, we got Canadians, we got Brits.
330
919540
3000
Temos americanos, temos canadenses, temos britânicos.
15:22
All right?
331
922540
1000
Tudo bem?
15:23
Check out their channels on our station and you can learn.
332
923540
2120
Confira seus canais em nossa estação e você pode aprender.
15:25
So yeah, that's what I mean to say.
333
925660
2160
Então, sim, é isso que quero dizer.
15:27
Support the channel, hit like, hit that notification bell.
334
927820
4720
Apoie o canal, dê like, ative o sininho de notificação.
15:32
Right?
335
932540
1000
Certo?
15:33
Go watch those guys on engVid and come see me again.
336
933540
4160
Vá assistir esses caras no engVid e venha me ver novamente.
15:37
Have some more interesting lessons for you.
337
937700
1520
Tenho algumas lições mais interessantes para você.
15:39
Anyway, that's all.
338
939220
1000
Enfim, isso é tudo.
15:40
Ta-ta.
339
940220
1000
Ta-ta.
15:41
It's British, right?
340
941220
1000
É britânico, certo?
15:42
See you later.
341
942220
1000
Até mais.
15:43
Right.
342
943220
1000
Certo.
15:44
Got to sort off now.
343
944220
1000
Tenho que resolver agora.
15:45
Right?
344
945220
1000
Certo?
15:46
No, I'm not going to get shagged.
345
946220
1440
Não, não vou transar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7