British English Slang: What does it mean???

57,476 views ・ 2023-04-18

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Rule Britannia, Britannia rules it.
0
0
2880
Gobierna Britannia, Britannia lo gobierna.
00:02
Hi.
1
2900
1000
Hola.
00:03
Welcome. I'm James from engVid.
2
3920
1360
Bienvenido. Soy James de engVid.
00:05
EngVid?
3
5300
1100
EngVid?
00:06
Yes, engVid.
4
6420
1600
Sí, engVid.
00:08
Today I'm going to do a lesson on British slang.
5
8040
3100
Hoy voy a dar una lección de jerga británica.
00:11
We have students from both parts of the world that are in England, and students that are in America learning English.
6
11160
8000
Tenemos estudiantes de ambas partes del mundo que están en Inglaterra y estudiantes que están en Estados Unidos aprendiendo inglés.
00:19
We have them all over the place.
7
19180
1500
Los tenemos por todos lados.
00:20
I specifically said England and America because the other day I had a student walk up to me, and I forgot their name, and I'm so sorry.
8
20700
7020
Específicamente dije Inglaterra y Estados Unidos porque el otro día un estudiante se acercó a mí y olvidé su nombre, y lo siento mucho.
00:27
And they were saying, "I was watching British television, and it was like learning English all over, I didn't understand.
9
27720
5880
Y decían: "Estaba viendo la televisión británica, y fue como aprender inglés por completo, no entendía.
00:33
There was so much English slang. Could you do a lesson on English slang?"
10
33620
3140
Había tanta jerga en inglés. ¿ Podrías dar una lección sobre la jerga en inglés?".
00:36
So here we are.
11
36780
1000
Aqui estamos.
00:37
So this is for those people who enjoy learning English and want to branch out, because, to be honest,
12
37800
4940
Así que esto es para aquellas personas que disfrutan aprendiendo inglés y quieren diversificarse, porque, para ser honesto,
00:42
if you've learned American English and you watch British English, it's going to actually help you with American English.
13
42760
5440
si has aprendido inglés americano y miras inglés británico, realmente te ayudará con el inglés americano. ¿
00:48
What?
14
48220
1000
Qué? El
00:50
British English is very different in its slang and whatnot, so you're going to have to learn to pay attention,
15
50200
5220
inglés británico es muy diferente en su jerga y demás, así que tendrás que aprender a prestar atención,
00:55
and that attention or concentration will help you when you can use it learning American.
16
55420
3940
y esa atención o concentración te ayudará cuando puedas usarla para aprender americano.
00:59
And the same works in the reverse.
17
59380
1900
Y lo mismo funciona al revés.
01:01
If you learn British English and you start hearing Americans talk, sorry, like, "I'm from Texas",
18
61300
5620
Si aprendes inglés británico y empiezas a escuchar a los estadounidenses hablar, lo siento, como, "Soy de Texas",
01:06
you're going to go, "What?"
19
66940
1360
vas a decir, "¿Qué?"
01:08
You'll learn to pay attention and you will be able to expand your English, because although they're on different parts of the world,
20
68320
6260
Aprenderás a prestar atención y podrás expandir tu inglés, porque aunque están en diferentes partes del mundo,
01:14
they share the same language, most of it, but the slang is unique and different,
21
74600
4360
comparten el mismo idioma, la mayor parte, pero la jerga es única y diferente,
01:18
and this lesson should start helping you learn how to learn words that are in movies and television, British shows,
22
78960
8380
y esta lección debería comenzar a ayudarlo a aprender cómo aprender palabras que están en películas y televisión, programas británicos,
01:27
and you'll be able to understand them so you can actually get more out of the show.
23
87360
3580
y podrá comprenderlos para que realmente pueda sacar más provecho del programa. ¿
01:30
You ready? Let's go to the board.
24
90960
1800
Estás listo? Vamos a la pizarra.
01:32
Enough talking. Enough.
25
92780
2380
Basta de hablar. Suficiente.
01:35
So the first thing I want to show you... Okay.
26
95180
1720
Así que lo primero que quiero mostrarte... Está bien.
01:36
British flag, American flag.
27
96920
1740
Bandera británica, bandera americana.
01:38
So here's the British slang, and on this side we have the American translation.
28
98680
4480
Así que aquí está la jerga británica, y de este lado tenemos la traducción americana. ¿
01:43
Okay?
29
103180
1000
Bueno?
01:44
"Guy" and "dude" is like a slang in American, anyway, American English.
30
104180
5200
"Guy" y "dude" son como una jerga en inglés estadounidense.
01:49
But I will tell you what the word means in English, and then we'll go over there and see what the translation would be.
31
109400
5700
Pero les diré lo que significa la palabra en inglés, y luego iremos allí y veremos cuál sería la traducción.
01:55
The first one we have is "bloke".
32
115120
1680
El primero que tenemos es "bloke".
01:56
It's a noun.
33
116820
1200
es un sustantivo
01:58
In America, we would say "guy" or "dude".
34
118040
2900
En Estados Unidos, diríamos "chico" o "amigo".
02:00
So in England, you might say, "Who's that bloke over there?"
35
120960
2020
Entonces, en Inglaterra, podrías decir: "¿Quién es ese tipo de ahí?"
02:03
And in America, you'd say, "Who's that guy?"
36
123000
2500
Y en Estados Unidos, dirías, "¿Quién es ese tipo?"
02:05
"Dude", I mean, "Who's that dude, man?"
37
125520
2200
"Amigo", quiero decir, "¿Quién es ese tipo, hombre?"
02:07
I mean, no.
38
127740
2000
Quiero decir, no.
02:09
But you can think closer to "guy", but "dude" is an equivalent to it.
39
129760
3940
Pero puedes pensar más cerca de "chico", pero "amigo" es un equivalente.
02:13
"Mate".
40
133700
1000
"Compañero".
02:14
"He's me mate. He's me flatmate."
41
134720
2780
"Él es mi compañero. Él es mi compañero de piso".
02:17
In this case, we mean "friend".
42
137520
2580
En este caso, nos referimos a "amigo".
02:20
"He's me best mate."
43
140120
1740
"Él es mi mejor amigo".
02:21
Now, here we don't use it that way, but, you know, "mate" here means to a male and a female,
44
141880
4480
Ahora, aquí no lo usamos de esa manera, pero, ya saben, "aparearse" aquí significa que un hombre y una mujer,
02:26
or what have you, come together and have relations.
45
146380
3180
o lo que sea, se juntan y tienen relaciones.
02:29
But in England, your mate's your friend.
46
149580
2400
Pero en Inglaterra, tu compañero es tu amigo.
02:32
"He's a good mate of mine."
47
152000
1540
Es un buen compañero mío.
02:33
Now, this is an old word, so don't shoot me and go to England and go,
48
153560
4440
Ahora, esta es una palabra antigua, así que no me disparen y vayan a Inglaterra y digan:
02:38
"There's a pretty bird. I love that bird."
49
158020
3380
"Hay un pájaro bonito. Me encanta ese pájaro". ¿
02:41
Okay? It's an older use of the word for female, "bird".
50
161400
5040
Bueno? Es un uso más antiguo de la palabra hembra, "pájaro".
02:46
Sometimes they say "lass" or "lassie", but that's more Scottish and Irish.
51
166460
4460
A veces dicen "lass" o "lassie", pero eso es más escocés e irlandés.
02:50
"Bird" is there.
52
170940
1000
"Pájaro" está ahí.
02:51
Now, interesting fact about "bird".
53
171960
3120
Ahora, un dato interesante sobre "pájaro".
02:55
If you hear someone in England goes, "That's for birds" or "That's for the birds",
54
175100
3620
Si escuchas a alguien en Inglaterra decir: "Eso es para pájaros" o "Eso es para pájaros",
02:58
they may be saying that's for women or girls.
55
178740
2580
puede que esté diciendo que es para mujeres o niñas.
03:01
In Canada, for instance, you say, "That's for the birds", it means it's not important.
56
181340
5140
En Canadá, por ejemplo, dices: "Eso es para los pájaros", significa que no es importante.
03:06
It's not...
57
186500
1200
No es...
03:07
It's for a child or it's for a less intelligent person.
58
187720
3300
Es para un niño o es para una persona menos inteligente.
03:11
So just learning this alone, you're like, "What? Be careful."
59
191020
3740
Entonces, solo aprendiendo esto solo, estás como, "¿Qué? Ten cuidado".
03:14
Because what they mean in one country, "That's for the birds", just it means it's for women.
60
194780
4080
Porque lo que quieren decir en un país, "Eso es para los pájaros", simplemente significa que es para las mujeres.
03:18
Doesn't mean they're saying stupid.
61
198880
2140
No significa que estén diciendo estupideces. ¿
03:21
Okay? This is why we want to learn this.
62
201040
2660
Bueno? Por eso queremos aprender esto. ¿
03:23
Okay?
63
203720
1000
Bueno?
03:25
"Fit".
64
205300
1000
"Adaptar".
03:26
If you've watched any American television, you've got guys like Tom Cruise or Chris Ellsworth
65
206320
6480
Si has visto televisión estadounidense, tienes tipos como Tom Cruise o Chris Ellsworth
03:32
or The Rock, and they're all fit.
66
212820
3080
o The Rock, y todos están en forma.
03:35
Whoa. Mmm.
67
215920
1480
Vaya Mmm. ¿
03:37
Right? Okay, cool.
68
217420
2000
Bien? Está bien, genial.
03:39
But in England, "fit" has another meaning.
69
219420
3040
Pero en Inglaterra, "fit" tiene otro significado.
03:42
It's an adjective, and it means good-looking.
70
222480
2980
Es un adjetivo, y significa guapo.
03:45
"That bird's rather fit, right? Hey, yeah, yeah, yeah."
71
225480
3240
"Ese pájaro está bastante en forma, ¿ verdad? Oye, sí, sí, sí".
03:48
Now, they might mean also she is athletic, she's in good shape.
72
228740
4340
Ahora, podrían significar que también es atlética, que está en buena forma.
03:53
But they will commonly say, "That's a fit-looking jacket."
73
233100
3920
Pero comúnmente dirán: "Esa es una chaqueta que se ve en forma".
03:57
Now, here's one you don't have.
74
237040
2180
Ahora, aquí hay uno que no tienes.
03:59
In the US right now, people are talking about their fits.
75
239240
3020
En los EE. UU. en este momento, la gente está hablando de sus ataques.
04:02
"How's my fit looking?"
76
242280
1100
"¿Cómo se ve mi ajuste?"
04:03
And they mean outfit.
77
243400
2000
Y quieren decir atuendo.
04:05
Cool. How cool is that, right?
78
245420
1160
Fresco. ¿Qué tan genial es eso, verdad?
04:06
So they go, "My fit looks pretty good today."
79
246600
2080
Así que dicen: "Mi forma física se ve bastante bien hoy".
04:08
In the US, they're saying, "My outfit looks good."
80
248680
2360
En los EE. UU., dicen: "Mi atuendo se ve bien".
04:11
So you'd better watch and listen carefully to who is speaking.
81
251060
3460
Así que será mejor que mires y escuches atentamente a quién está hablando.
04:14
In England, "fit" means good-looking, and it also can mean athletic.
82
254540
4860
En Inglaterra, "en forma" significa atractivo y también puede significar atlético.
04:19
In America, "fit" can be just your outfit.
83
259420
2780
En Estados Unidos, "en forma" puede ser solo tu atuendo.
04:22
They shorten the word, and being athletic.
84
262220
2960
Acortan la palabra, y siendo atléticos. ¿
04:25
Cool?
85
265200
1000
Fresco?
04:27
See, that's why you come here for the good stuff.
86
267220
2800
Mira, es por eso que vienes aquí por las cosas buenas.
04:30
"Chuffed".
87
270960
1000
"Contento".
04:34
You know, Josh looks rather chuffed when he got that goal.
88
274480
2300
Sabes, Josh se ve bastante contento cuando consiguió ese gol. ¿
04:36
Right? Hey, hey, hey, hey, hey.
89
276780
2200
Bien? Oye, oye, oye, oye, oye. ¿
04:39
What the hell is "chuffed"?
90
279000
1160
Qué diablos es "chuffed"?
04:40
It means pleased, or when you're happy with yourself.
91
280180
3180
Significa complacido, o cuando estás contento contigo mismo.
04:43
"I got the promotion."
92
283380
1220
"Obtuve el ascenso".
04:44
"You got the promotion? Don't he look rather chuffed, that guy there, right?
93
284620
3640
"¿Obtuviste el ascenso? ¿No se ve bastante contento ese tipo allí, verdad?
04:48
The mate got the promotion."
94
288280
1560
El compañero obtuvo el ascenso".
04:49
He's happy with himself, so you're chuffed.
95
289860
2620
Está contento consigo mismo, así que estás contento. ¿
04:52
Right?
96
292500
1000
Bien?
04:54
Now, that is an adjective.
97
294780
1140
Ahora, eso es un adjetivo.
04:55
Now, "pissed", this is where it gets rather interesting again.
98
295940
3080
Ahora, "enojado", aquí es donde se pone bastante interesante de nuevo.
04:59
And "pissed off".
99
299040
1280
Y "enfadado".
05:00
In England, they will use both, being pissed and pissed off.
100
300340
2620
En Inglaterra, usarán ambos, estar [ __ ] y [ __ ].
05:02
But "pissed" in England by itself means drunk.
101
302980
3300
Pero "pissed" en Inglaterra por sí mismo significa borracho.
05:06
"Look at that bloke, he's rather pissed.
102
306280
1520
"Mira a ese tipo, está bastante enojado.
05:07
Look at him falling down all over the place, there, right?"
103
307820
3560
Míralo cayéndose por todos lados, ¿no?"
05:11
Drunk.
104
311400
1620
Ebrio.
05:13
In America, "pissed" means angry.
105
313040
3180
En Estados Unidos, "pissed" significa enojado.
05:16
"I heard Jeff's really pissed about what happened in the company."
106
316240
3140
"Escuché que Jeff está realmente enojado por lo que sucedió en la empresa".
05:19
"Yeah, he's really angry about that."
107
319400
2500
"Sí, está muy enojado por eso".
05:21
Now, both will use "pissed off" to be angry, but in the UK, "pissed" will be drunk,
108
321920
4480
Ahora, ambos usarán "pissed off" para estar enojado, pero en el Reino Unido, "pissed" será borracho,
05:26
and American, "pissed" will be angry.
109
326420
2140
y en Estados Unidos, "pissed" será enojado.
05:28
Similar, not the same when we use the "pissed off" version they both used.
110
328580
3880
Similar, no igual cuando usamos la versión "cabreada" que ambos usaron.
05:32
Keep that in mind. Right?
111
332480
1540
Mantenlo en mente. ¿Bien?
05:34
Hey, you want to go out this Friday and get pissed?
112
334040
1960
Oye, ¿quieres salir este viernes y enojarte?
05:36
I'm not asking you to get angry, but let's get drunk.
113
336000
3820
No te estoy pidiendo que te enfades, pero emborrachémonos.
05:39
Now, along with being pissed, being "miffed".
114
339840
3960
Ahora, además de estar enojado, estar "enfadado".
05:43
"Charlotte was rather miffed that the horse didn't come home."
115
343820
2780
"Charlotte estaba bastante molesta porque el caballo no volvió a casa".
05:46
"Miffed", angry, upset.
116
346620
2640
"Enfadado", enojado, molesto.
05:49
Hmm. Look at the word "miffed".
117
349280
2220
Mmm. Mira la palabra "enfadado".
05:51
You can see a little British person shaking when they say it.
118
351520
1660
Puedes ver a una pequeña persona británica temblando cuando lo dicen.
05:53
"I'm miffed about that."
119
353200
1400
"Estoy molesto por eso". Ya
05:54
You know, the constraint and control they have.
120
354620
2520
sabes, la restricción y el control que tienen.
05:57
Okay, "miffed", it means to be upset.
121
357160
2620
De acuerdo, "molesto", significa estar molesto.
05:59
Our next one is "knackered".
122
359800
1880
Nuestro próximo es "destrozado".
06:01
It's an adjective, and it means very tired or...
123
361700
3840
Es un adjetivo, y significa muy cansado o...
06:05
Oh, "exhausted", which I must have been when I added the extra "e" here.
124
365540
4360
Oh, "exhausto", que debe haber sido cuando agregué la "e" adicional aquí.
06:09
We don't need an extra "e" for "exhausted" because I was very tired when I did this lesson.
125
369920
3920
No necesitamos una "e" adicional para "agotado" porque estaba muy cansado cuando hice esta lección.
06:13
Forgive me.
126
373860
1820
Perdóname.
06:15
Interesting fact about "knackered".
127
375700
2780
Dato interesante sobre "destrozado".
06:18
In the old days, a knackery was a place that you took a horse that died, and they would make glue out of it.
128
378500
6020
En los viejos tiempos, una carnicería era un lugar donde tomabas un caballo que moría y hacían pegamento con él.
06:24
Sorry, vegans, vegetarians, or anyone who's triggered by that.
129
384540
3200
Lo siento, veganos, vegetarianos o cualquier persona que se sienta provocada por eso.
06:27
So, you can imagine that if you're knackered, it means you are dead tired.
130
387760
5880
Entonces, puedes imaginar que si estás hecho polvo, significa que estás muerto de cansancio.
06:33
Ouch.
131
393660
1000
Ay. ¿
06:34
Okay?
132
394660
1000
Bueno?
06:35
So, we're very tired in the United States, we're exhausted, and that's "knackered".
133
395660
4080
Entonces, estamos muy cansados ​​en los Estados Unidos, estamos agotados, y eso está "hecho polvo".
06:39
All right.
134
399760
1000
Está bien.
06:40
So, the next one after we add "knackered", being dead tired, we have "bullocks".
135
400760
4040
Entonces, el siguiente después de agregar "hecho añicos", estando muertos de cansancio, tenemos "bueyes".
06:44
Now, that's interesting because "bullocks" can be a noun or an exclamation.
136
404820
5340
Ahora, eso es interesante porque "bueyes" puede ser un sustantivo o una exclamación. ¿
06:50
And what do I mean by that?
137
410180
2200
Y qué quiero decir con eso?
06:52
Noun, it's testicles, the things between men's legs, the testes.
138
412400
6440
Sustantivo, son los testículos, las cosas entre las piernas de los hombres, los testículos.
06:58
But as an exclamation, if you want to say something's not true, Jones...
139
418840
5980
Pero como exclamación, si quieres decir que algo no es cierto, Jones...
07:04
I'm trying to think of something, like...
140
424840
2060
Estoy tratando de pensar en algo, como...
07:06
Jones is a fantastic writer.
141
426920
1380
Jones es un escritor fantástico.
07:08
"Bullocks!"
142
428320
1540
"¡[ __ ]!"
07:09
Not true.
143
429880
1720
No es verdad.
07:11
Or defensive, if someone says something to you, you're like, "Bullocks, I'm not doing it.
144
431620
3200
O a la defensiva, si alguien te dice algo , dices: "Bullocks, no lo haré.
07:14
Bullocks."
145
434840
920
Bullocks". ¿
07:15
Right?
146
435780
800
Bien?
07:16
Not true, or you can use it as a defensive way of "I'm being defensive, I'm not going
147
436600
4180
No es cierto, o puedes usarlo como una forma defensiva de "Estoy a la defensiva, no voy a
07:20
to do what you asked me to do", and that is "bullocks".
148
440800
3500
hacer lo que me pediste que haga", y eso es "bueyes".
07:24
As an adjective for "expensive", you know, some of you are young enough or old enough
149
444300
5860
Como adjetivo para "caro", ya saben, algunos de ustedes son lo suficientemente jóvenes o lo suficientemente mayores
07:30
to know this, and some of you don't know it, but there were the Spice Girls and there was
150
450180
3140
para saber esto, y algunos de ustedes no lo saben, pero estaban las Spice Girls y había
07:33
"posh spice", and if you wondered what it was because it was sporty spice, I think it
151
453340
4420
"posh Spice", y si te preguntaste qué era porque era especia deportiva, creo que
07:37
was flamingo spice, I'm just joking, salty spice, she was rather salty.
152
457780
5580
era especia de flamenco, solo bromeo, especia salada, ella estaba bastante salada.
07:43
Joke, joke, joke.
153
463380
1000
Broma, broma, broma.
07:44
But there was "posh spice".
154
464400
2780
Pero había "especia elegante".
07:47
"Posh" in English...
155
467200
980
"Posh" en inglés...
07:48
In England means "fancy" or "expensive".
156
468200
2980
En Inglaterra significa "elegante" o "caro".
07:51
"That's a rather posh jacket you're wearing there, mate. Right."
157
471180
3300
"Esa es una chaqueta bastante elegante que llevas ahí, amigo. Correcto".
07:54
And you could be saying it looks fancy or expensive.
158
474500
2080
Y podría estar diciendo que se ve elegante o caro.
07:56
"I went to a posh party the other day."
159
476600
1900
"Fui a una fiesta elegante el otro día".
07:58
Of course that's not going to be expensive if you're saying a fancy party.
160
478520
3900
Por supuesto que no va a ser caro si estás diciendo una fiesta elegante. ¿Está
08:02
All right?
161
482440
1780
bien?
08:04
And the opposite of "posh" we got is "naff", and that's also an adjective, and this is
162
484240
4340
Y lo contrario de "elegante" que tenemos es "naff", y eso también es un adjetivo, y esto es
08:08
"tacky" or "worthless".
163
488600
2160
"pegajoso" o "sin valor".
08:10
So in this case it's like, ugh, when someone wears, I don't know, you know, big gold chain...
164
490780
5740
Así que en este caso es como, ugh, cuando alguien usa, no sé, ya sabes, una gran cadena de oro...
08:16
Uh-oh, I don't want the rap community coming after me.
165
496540
2600
Uh-oh, no quiero que la comunidad del rap me persiga.
08:19
But big gold chains and diamond earrings are dripping down, and, you know, like, velvet
166
499140
4080
Pero grandes cadenas de oro y aretes de diamantes gotean, y, ya sabes, como
08:23
suits, and they're like, "Hey, look, I'm styling with their gold teeth", and you're like,
167
503240
3400
trajes de terciopelo, y dicen: "Oye, mira, estoy peinando con sus dientes de oro", y tú dices:
08:26
"Man, that's tacky".
168
506660
2200
"Hombre , eso es de mal gusto".
08:28
But that's "naff", right?
169
508880
2860
Pero eso es "tonto", ¿verdad?
08:31
It's tacky and worthless.
170
511760
2860
Es hortera y sin valor.
08:34
Now, not saying that about the rap community, I love you guys, right?
171
514640
3580
Ahora, sin decir eso sobre la comunidad del rap, los amo, ¿verdad?
08:38
I'm not going to say Jay-Z or anyone, I don't even know what to say.
172
518240
1900
No voy a decir Jay-Z ni nadie, no sé ni qué decir.
08:40
DMX, love him.
173
520160
2440
DMX, ámalo.
08:42
Here we've done our 11...
174
522620
1880
Aquí hemos hecho nuestro 11... ¿
08:44
See that?
175
524520
900
Ves eso?
08:45
Two E's.
176
525440
1080
Dos E.
08:46
Eleven British slangs and the American translation, so the next time you're watching a British
177
526520
5280
Once argots británicos y la traducción americana, así que la próxima vez que veas una
08:51
movie you'll be able to...
178
531820
1000
película británica podrás...
08:52
When you hear someone go "Bollocks", you'll know why he's saying it, you'll be like, "Yeah,
179
532840
3140
Cuando escuches a alguien decir "Bollocks", sabrás por qué lo dice, estarás como, "Sí,
08:56
he's got big balls.
180
536000
1000
tiene bolas grandes.
08:57
Whoops.
181
537020
1000
Ups.
08:58
Testicles."
182
538680
1000
Testículos".
08:59
All right, so we're going to do what we usually do right now, we're going to take a break,
183
539700
4380
Muy bien, entonces vamos a hacer lo que solemos hacer en este momento, vamos a tomar un descanso, un
09:04
quick break, and we're going to go to our quiz, our homework, and that extra magic.
184
544100
5440
descanso rápido, y vamos a ir a nuestro cuestionario, nuestra tarea y esa magia extra.
09:09
So, we're back and it's testing time.
185
549560
3020
Entonces, estamos de vuelta y es tiempo de prueba.
09:12
Now, I may give you a few options because you might say, "Hey, I could also say..."
186
552600
3580
Ahora, puedo darte algunas opciones porque podrías decir: "Oye, también podría decir..."
09:16
And I'm going to say to you, you're a smart person, you're a smart chap, bloke.
187
556180
6240
Y te voy a decir, eres una persona inteligente, eres un tipo inteligente, amigo. .
09:22
So let's look at a story first, and what I want you to do is take that British slang
188
562420
3000
Primero veamos una historia, y lo que quiero que hagas es tomar esa jerga británica que
09:25
we learned before and put it in the story, here.
189
565420
3740
aprendimos antes y ponerla en la historia, aquí. ¿
09:29
Okay?
190
569180
1000
Bueno?
09:30
Then we're going to go to the extra, where I'll teach you a couple words that I know
191
570180
2800
Luego vamos a ir al extra, donde te enseñaré un par de palabras que sé que
09:32
you want to know, but I didn't write down, but those are the words you really wanted
192
572980
3400
quieres saber, pero no las anoté, pero esas son las palabras que realmente querías
09:36
to know and that's what you came for.
193
576380
2320
saber y eso es lo que vino por.
09:38
And of course, we'll go through the quote.
194
578700
1200
Y, por supuesto, revisaremos la cotización.
09:39
So, you ready?
195
579900
1000
Entonces, ¿estás listo?
09:40
Let's do this.
196
580900
1000
Hagámoslo.
09:41
So, "I went to a party with my best..."
197
581900
8120
Entonces, "Fui a una fiesta con mis mejores..." ¿
09:50
What's another word for "friend"?
198
590020
2000
Cuál es otra palabra para "amigo"?
09:52
"Mate".
199
592020
1000
"Compañero".
09:53
"Me best mate."
200
593020
3960
"Mi mejor amigo".
09:56
Now, "There were a few...
201
596980
7880
Ahora, “Había algunos…
10:04
Something that had been drinking a lot, and they were proper something."
202
604860
3600
Algo que había estado bebiendo mucho, y eran algo apropiado”.
10:08
I know you would have an option, here, but what I wanted was this, and they were a proper
203
608460
14080
Sé que tendrías una opción aquí, pero lo que yo quería era esto, y eran un ¿
10:22
what?
204
622540
1000
qué?
10:23
If they were drinking a lot, what would they be?
205
623540
3960
Si estuvieran bebiendo mucho, ¿ cuáles serían?
10:27
Right, they were proper pissed.
206
627500
4520
Cierto, estaban realmente enojados.
10:32
And remember, be careful, in America that would be angry, but in England that would
207
632020
4520
Y recuerda, ten cuidado, en América eso estaría enojado, pero en Inglaterra eso
10:36
be drunk.
208
636540
1000
estaría borracho.
10:37
So, we got "blokes".
209
637540
1000
Entonces, tenemos "tipos".
10:38
Now, you could have put "birds", but you know, we're thinking the ladies are nice and respectful,
210
638540
6160
Ahora, podrías haber puesto "pájaros", pero ya sabes, estamos pensando que las damas son amables y respetuosas,
10:44
but the boys got drunk, 21st century, who knows, but let's go with this one.
211
644700
6120
pero los niños se emborracharon, siglo XXI, quién sabe, pero vamos con este.
10:50
Next.
212
650820
1000
Próximo.
10:51
"Tommy and I saw a real..."
213
651820
3960
"Tommy y yo vimos un..."
10:55
This is a tough one because there's two words that could go here, right?
214
655780
3920
Esta es una pregunta difícil porque hay dos palabras que podrían ir aquí, ¿verdad? ¿
10:59
What would you say?
215
659700
1420
Qué dirías?
11:01
Because she's in a nice dress, so what do you...
216
661120
3740
Porque ella está en un lindo vestido, así que tú... ¿
11:04
What would you think it would be?
217
664860
3080
Qué crees que sería?
11:07
Well you know she's in a dress, so she's probably...
218
667940
2040
Bueno, usted sabe que ella está en un vestido, por lo que es probable que...
11:09
The noun would be "bird", which would be girl or woman, and what are your two options, here?
219
669980
5320
El sustantivo sería "pájaro", que sería niña o mujer, y ¿cuáles son sus dos opciones, aquí? ¿
11:15
What could you say?
220
675300
1520
Qué podrías decir?
11:16
Well, I looked at this and said "nice dress", and I would say she's posh, suspensive, nice
221
676820
6680
Bueno, miré esto y dije "bonito vestido", y yo diría que ella es elegante, suspensiva, con un bonito
11:23
dress.
222
683500
1000
vestido.
11:24
But you could also say, remember, she's attractive, so she could be fit.
223
684500
4920
Pero también podrías decir, recuerda, ella es atractiva, por lo que podría estar en forma.
11:29
She could be a fit bird in a nice dress, attractive woman in a nice dress, or a classy woman in
224
689420
6840
Podría ser un pájaro en forma con un vestido bonito, una mujer atractiva con un vestido bonito o una mujer con clase con
11:36
a nice dress.
225
696260
1000
un vestido bonito. ¿
11:37
Right?
226
697260
1000
Bien?
11:38
Nice, expensive dress.
227
698260
1000
Bonito y caro vestido.
11:39
Cool.
228
699260
1000
Fresco. ¿
11:40
Right?
229
700260
1000
Bien?
11:41
Let's do the next one.
230
701260
1000
Hagamos el siguiente.
11:42
"Tommy asked the girl if she wanted to dance, but she said no because she was what?"
231
702260
9640
"Tommy le preguntó a la niña si quería bailar, pero ella dijo que no porque era ¿qué?"
11:51
Could be many things.
232
711900
1000
Pueden ser muchas cosas. ¿
11:52
Right?
233
712900
1000
Bien?
11:53
Pissed.
234
713900
1000
Molesto.
11:54
She was too drunk.
235
714900
1000
Estaba demasiado borracha.
11:55
Could be.
236
715900
1000
Podría ser.
11:56
Could be.
237
716900
1000
Podría ser.
11:57
Oh, she didn't say she didn't, but I would say this.
238
717900
3680
Oh, ella no dijo que no, pero yo diría esto. ¿
12:01
What would I say?
239
721580
1280
Qué iba a decir?
12:02
She was knackered.
240
722860
1000
Estaba hecha polvo.
12:03
She seemed like a nice girl, right?
241
723860
4000
Parecía una buena chica, ¿ verdad?
12:07
She was knackered.
242
727860
1000
Estaba hecha polvo.
12:08
Now, some of you bad people would say she was pissed, she was too drunk to dance, and
243
728860
4080
Ahora, algunos de ustedes, la gente mala, dirían que estaba enojada, que estaba demasiado borracha para bailar, y
12:12
you could say that, but let's make it a nice, clean story, shall we?
244
732940
3760
podrían decir eso, pero hagamos que sea una historia agradable y limpia, ¿de acuerdo?
12:16
"She gave Tommy her number and asked him to call her."
245
736700
3120
"Le dio a Tommy su número y le pidió que la llamara".
12:19
The end.
246
739820
1000
El fin.
12:20
I know, simple story, like...
247
740820
1000
Lo sé, una historia simple, como...
12:21
It's free.
248
741820
1000
Es gratis.
12:22
It's a free video.
249
742820
1000
Es un video gratis. ¿
12:23
Okay?
250
743820
1000
Bueno?
12:24
Simple story.
251
744820
1000
Historia sencilla.
12:25
There you go.
252
745820
1000
Ahí tienes
12:26
You got your words.
253
746820
1440
Tienes tus palabras.
12:28
But now for the pièce de résistance, the three words you were waiting for.
254
748260
3880
Pero ahora viene la pièce de résistance, las tres palabras que estabas esperando.
12:32
All right.
255
752140
1000
Está bien. ¿
12:33
"Fancy a nice snog"?
256
753140
1440
"Te apetece un buen beso"?
12:34
Could lead to a shag, eh?
257
754580
1680
Podría conducir a una [ __ ], ¿eh?
12:36
Hey, you, sod off.
258
756260
2000
Oye, tú, vete a la [ __ ]. Soy yo
12:38
It's me girl.
259
758260
1000
chica.
12:39
All right, so when we talk about "snog", this word here, in America you might be confused
260
759260
5360
Muy bien, cuando hablamos de "snog", esta palabra aquí, en Estados Unidos podría confundirse
12:44
with "smog", like the urine's dirty.
261
764620
1840
con "smog", como si la orina fuera sucia.
12:46
No.
262
766460
1000
No.
12:47
A "snog" is non-romantic kissing, so, you know, you might use a little bit of tongue,
263
767460
4920
Un "beso" no es un beso romántico, así que podrías usar un poco de lengua,
12:52
the French method.
264
772380
1000
el método francés.
12:53
Yes.
265
773380
1000
Sí.
12:54
Like this.
266
774380
1000
Como esto.
12:55
Yes.
267
775380
1000
Sí.
12:56
Non-romantics.
268
776380
1000
No románticos. Ya
12:57
You know, in the movies they're like...
269
777380
1000
sabes, en las películas son como...
12:58
Oh, sorry.
270
778380
1000
Oh, lo siento.
12:59
No, no, that's like...
271
779380
1000
No, no, eso es como...
13:00
That's like...
272
780380
1000
Eso es como... Ya
13:01
You know, the nasty stuff, when you're drunk and you drink a lot.
273
781380
7400
sabes, las cosas desagradables, cuando estás borracho y bebes mucho.
13:08
That's a "snog".
274
788780
2000
Eso es un "beso".
13:10
"Shag".
275
790780
1400
"Pelusa".
13:12
If you've watched...
276
792180
1000
Si has visto... ¿
13:13
What was his name?
277
793180
2280
Cuál era su nombre?
13:15
It was a British...
278
795460
1000
Era un británico...
13:16
It was a Canadian who acted like a British man, Austin Powers.
279
796460
3520
Era un canadiense que actuaba como un británico, Austin Powers.
13:19
He goes, "Shag, baby, yeah!"
280
799980
2400
Él dice: "Shag, bebé, ¡sí!"
13:22
All right.
281
802380
1000
Está bien.
13:23
In this case we're talking about intercourse, sexual relations.
282
803380
4920
En este caso estamos hablando del coito, de las relaciones sexuales.
13:28
As Clinton would say, "I did not have sexual relations with that lady.
283
808300
3720
Como diría Clinton, "No tuve relaciones sexuales con esa señora.
13:32
I shagged."
284
812020
1000
Me follé". ¿
13:33
Okay?
285
813020
1000
Bueno?
13:34
Now, here's a good one, "Sod off, mate.
286
814020
5400
Ahora, aquí hay una buena, "Vete a la [ __ ], amigo.
13:39
Sod off."
287
819420
1160
Vete a la [ __ ]".
13:40
It's not a nice way, it's actually a rude way of saying "get lost".
288
820580
3560
No es una forma agradable, en realidad es una forma grosera de decir "piérdete".
13:44
In America you might say...
289
824140
1400
En Estados Unidos podrías decir...
13:45
It's sort of like saying "eff off".
290
825540
2040
Es algo así como decir "ff off". ¿
13:47
Right?
291
827580
1000
Bien?
13:48
"Sod off, mate."
292
828580
1000
"Vete a la [ __ ], compañero".
13:49
Now, you could say it in a nice way, which is like, "Sod off, you're joking, right?"
293
829580
3360
Ahora, podrías decirlo de una manera amable, que es como, "Vete a la [ __ ], estás bromeando, ¿verdad?"
13:52
Now, "get lost, you're joking", that's not real.
294
832940
3280
Ahora, "piérdate, estás bromeando", eso no es real.
13:56
Or you can tell someone, "Hey, it's me girl, there.
295
836220
2240
O puedes decirle a alguien: "Hola, soy yo, chica, ahí. Vete a la
13:58
Sod off."
296
838460
1000
[ __ ]". ¿Está
13:59
All right?
297
839460
1000
bien?
14:00
"You and your mate, sod off, leave here."
298
840460
1000
"Tú y tu compañero, váyanse a la [ __ ] , váyanse de aquí".
14:01
And that means "get lost", and it's a very, we would say, vulgar or not nice way of saying
299
841460
4040
Y eso significa "pierdete", y es una forma muy, diríamos, vulgar o no agradable de
14:05
it.
300
845500
1040
decirlo.
14:06
So now you've got three really cool ways of speaking British and sounding cool.
301
846540
2920
Así que ahora tienes tres formas geniales de hablar británico y sonar genial.
14:09
Next time you go to the pub or you're in America, "Hello, Patricia, would you like to snog,
302
849460
5080
La próxima vez que vayas al pub o estés en Estados Unidos, "Hola, Patricia, ¿te gustaría besuquearte,
14:14
eh?"
303
854540
1000
eh?"
14:15
And she tells you to "sod off", just leave.
304
855540
2800
Y ella te dice que te vayas a la [ __ ], que te vayas. Lo
14:18
You got it.
305
858340
1000
entendiste.
14:19
She told you.
306
859340
1000
ella te lo dijo
14:20
Now, to have some fun, to practice, because if you're learning, you know, you know American
307
860340
5560
Ahora, para divertirte, para practicar, porque si estás aprendiendo, ya sabes, sabes
14:25
English, you want to practice British English, best way to do it if you don't have a British
308
865900
3080
inglés americano, quieres practicar inglés británico, la mejor manera de hacerlo si no tienes un
14:28
friend is watch a British movie.
309
868980
1400
amigo británico es ver a un británico. película.
14:30
I'm going to name some of these ones that you might like.
310
870380
2400
Voy a nombrar algunos de estos que te pueden gustar.
14:32
This one's really new, but it's Notting Hill, Love Actually, some of my favourites, actually,
311
872780
6880
Este es realmente nuevo, pero es Notting Hill, Love Actually, algunos de mis favoritos, en realidad,
14:39
and The Gentleman's pretty good.
312
879660
1600
y The Gentleman es bastante bueno.
14:41
Watch those and come back and write in the comments below what you think or what you
313
881260
3560
Mírelos y regrese y escriba en los comentarios a continuación lo que piensa o lo que
14:44
didn't understand.
314
884820
1320
no entendió.
14:46
You can put other words to it.
315
886140
1200
Puedes ponerle otras palabras. ¿
14:47
What does this mean?
316
887340
1000
Qué quiere decir esto? ¿
14:48
Why do they say this?
317
888340
1000
Por qué dicen esto?
14:49
Like, "chips and crisps", not what you think they are.
318
889340
3640
Como, "chips and crisps", no lo que crees que son. ¿
14:52
Right?
319
892980
1000
Bien? ¿
14:53
You want some chips in England?
320
893980
1000
Quieres unas patatas fritas en Inglaterra?
14:54
It's not the same as what you're going to get in America, and I'm going to be happy
321
894980
2880
No es lo mismo que lo que vas a obtener en Estados Unidos, y estaré feliz
14:57
to help you with those ones.
322
897860
1520
de ayudarte con esos. ¿
14:59
Okay?
323
899380
1000
Bueno?
15:00
Anyway, we have a couple of people on engVid, like Jade, Benjamin, and I'm probably forgetting
324
900380
6400
De todos modos, tenemos un par de personas en engVid, como Jade, Benjamin, y probablemente me esté olvidando de
15:06
one.
325
906780
1000
uno.
15:07
Don't kill me, but you can always leave a comment going "Don't forget me!"
326
907780
2880
No me mates, pero siempre puedes dejar un comentario diciendo "¡No me olvides!"
15:10
Jill, I think it's Jill or Gil, yeah.
327
910660
3040
Jill, creo que es Jill o Gil, sí.
15:13
Check out their videos, they're British.
328
913700
2840
Mira sus videos, son británicos.
15:16
So on engVid, you can... like, you come here, you come to the home of English, man.
329
916540
3000
Así que en engVid, puedes... como, vienes aquí, vienes a la casa del inglés, hombre.
15:19
We got Americans, we got Canadians, we got Brits.
330
919540
3000
Tenemos estadounidenses, tenemos canadienses, tenemos británicos. ¿Está
15:22
All right?
331
922540
1000
bien?
15:23
Check out their channels on our station and you can learn.
332
923540
2120
Checa sus canales en nuestra emisora ​​y podrás aprender.
15:25
So yeah, that's what I mean to say.
333
925660
2160
Así que sí, eso es lo que quiero decir.
15:27
Support the channel, hit like, hit that notification bell.
334
927820
4720
Apoya el canal, dale me gusta, dale a la campana de notificación. ¿
15:32
Right?
335
932540
1000
Bien?
15:33
Go watch those guys on engVid and come see me again.
336
933540
4160
Ve a ver a esos tipos en engVid y ven a verme de nuevo.
15:37
Have some more interesting lessons for you.
337
937700
1520
Tiene algunas lecciones más interesantes para usted.
15:39
Anyway, that's all.
338
939220
1000
De todos modos, eso es todo.
15:40
Ta-ta.
339
940220
1000
Ta-ta.
15:41
It's British, right?
340
941220
1000
Es británico, ¿verdad? Hasta
15:42
See you later.
341
942220
1000
luego.
15:43
Right.
342
943220
1000
Bien.
15:44
Got to sort off now.
343
944220
1000
Tengo que solucionarlo ahora. ¿
15:45
Right?
344
945220
1000
Bien?
15:46
No, I'm not going to get shagged.
345
946220
1440
No, no me voy a dejar [ __ ].
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7