English Grammar - "All" & "Every" - What's the difference?

131,929 views ・ 2010-09-12

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, and welcome to the ESL Theatre, joke. My last video was a joke. If you see the two together, in fact, I tell you, look for the other video where I'm using this book and making fun, ok? Acting very frou-frou, I said frou-frou. Check, go through the site, you'll find it.
0
0
23000
Olá, bem-vindo ao ESL Theatre, brincadeira. Meu último vídeo foi uma piada. Se você ver os dois juntos, aliás, te digo, procure o outro vídeo onde estou usando esse livro e tirando sarro, ok? Agindo muito frou-frou, eu disse frou-frou. Confira, entre no site, você vai encontrar.
00:23
Alright, all, well this actually, this lesson is very specific. It's on all and every, ok?
1
23000
7000
Tudo bem, bem, na verdade, esta lição é muito específica. Está em tudo e em todos, ok? O
00:30
Mr. E, as you know, is going to help me teach.
2
30000
9000
Sr. E, como você sabe, vai me ajudar a ensinar.
00:39
He's saying something right here, it's "all worms are handsome" or "every worm is handsome".
3
39000
8000
Ele está dizendo algo aqui, é "todos os vermes são bonitos" ou "todos os vermes são bonitos".
00:47
Now, is this the same? No, not the same. And we're going to work today to figure out what is the difference.
4
47000
11000
Agora, é isso mesmo? Não, não é o mesmo. E vamos trabalhar hoje para descobrir qual é a diferença.
00:58
The reason why I put this one up here is I have commonly students say "all time", "all people".
5
58000
5000
A razão pela qual coloquei este aqui é que normalmente os alunos dizem "todos os tempos", "todas as pessoas".
01:03
Now, there is a way you can say "all time" or "all people", but you have to be careful how you say it.
6
63000
6000
Agora, existe uma maneira de dizer "todos os tempos" ou "todas as pessoas", mas você deve ter cuidado ao dizê-lo.
01:09
Today we're going to learn the difference, why and when you can say something, alright?
7
69000
4000
Hoje vamos aprender a diferença, por que e quando você pode dizer algo, certo?
01:13
Now, the first time I'm going to work on it with "all" and "everything", I'm actually going to do a conjunction.
8
73000
5000
Agora, na primeira vez que vou trabalhar com "all" e "everything", na verdade vou fazer uma conjunção.
01:18
I'm going to put "every", but I'm going to put "every" with "everything" because I want to give you something right out, ok?
9
78000
6000
Vou colocar "every", mas vou colocar "every" com "everything" porque quero te dar algo de cara, ok?
01:24
When we say "all", when we talk about "all" and "every" and "everything",
10
84000
10000
Quando dizemos "all", quando falamos sobre "all" e "every" e "everything",
01:34
I'm just going to move this in a little bit, make sure you get it on the board, ok? So, one second.
11
94000
4000
vou apenas mover isso um pouco, certifique-se de colocá-lo no quadro, ok? Então, um segundo.
01:38
When we talk about "all" and "everything", the very basis, let's do it this way.
12
98000
5000
Quando falamos de "tudo" e "tudo", a própria base, vamos fazer assim.
01:43
When we talk about "all" and "every", here's the first thing you have to know.
13
103000
4000
Quando falamos de "all" e "every", aqui está a primeira coisa que você precisa saber.
01:47
"All" means "whole", "every" means "individual".
14
107000
10000
"All" significa "todo", "every" significa "individual".
01:57
It's related to "each", ok?
15
117000
5000
Está relacionado a "cada", ok?
02:02
When we talk about "each thing", we talk about one thing.
16
122000
4000
Quando falamos de "cada coisa", falamos de uma coisa.
02:06
Now, the problem with "each" is that it only means one plus one plus one.
17
126000
3000
Agora, o problema com "cada" é que significa apenas um mais um mais um.
02:09
When we say "every", we mean "each", but we mean it as a group.
18
129000
4000
Quando dizemos "cada", queremos dizer "cada", mas queremos dizer como um grupo.
02:13
So, it's individual things in a group.
19
133000
7000
Então, são coisas individuais em grupo.
02:20
That's why when we say things like, "Did you eat all of the pie?"
20
140000
5000
É por isso que quando dizemos coisas como: "Você comeu toda a torta?"
02:25
It means the totality, the whole pie.
21
145000
2000
Significa a totalidade, o bolo inteiro.
02:27
But, "Did you eat every pie?"
22
147000
2000
Mas, "Você comeu todas as tortas?"
02:29
We eat individual pies, and many of them, as a group, not the same.
23
149000
7000
Comemos tortas individuais, e muitas delas, em grupo, não são iguais.
02:36
Group, whole, that's all we care about.
24
156000
3000
Grupo, todo, é só isso que nos importa.
02:39
"Every", what we have is this.
25
159000
2000
"Cada", o que temos é isso.
02:41
We have a circle, and we are talking about the group, but we're talking about all the things in that group, as individuals.
26
161000
9000
Temos um círculo e estamos falando sobre o grupo, mas estamos falando sobre todas as coisas desse grupo, como indivíduos.
02:50
Understand?
27
170000
2000
Entender?
02:52
I know you do.
28
172000
2000
Eu sei que você faz.
02:54
So, we talk about the whole as one piece, and this, we consider it like this, as one, and this as the parts of the whole.
29
174000
6000
Então, falamos do todo como uma peça, e isso, consideramos assim, como um, e isso como as partes do todo.
03:00
Good.
30
180000
1000
Bom.
03:01
So, the first thing we're going to look at is "all" and "everything".
31
181000
5000
Então, a primeira coisa que veremos é "tudo" e "tudo".
03:06
Here's something you say, a lot of people say when they're in relationships.
32
186000
6000
Aqui está algo que você diz, muitas pessoas dizem quando estão em relacionamentos.
03:12
I like to, let's say this.
33
192000
13000
Eu gosto, digamos assim.
03:25
I'm sorry.
34
205000
4000
Desculpe. A
03:29
Magic of television is going to go on.
35
209000
8000
magia da televisão vai continuar.
03:37
All I've had is hope for today.
36
217000
2000
Tudo o que tenho é esperança para hoje.
03:39
Or...
37
219000
18000
Ou...
03:57
Let's look at that.
38
237000
1000
Vejamos isso.
03:58
You have two statements.
39
238000
1000
Você tem duas declarações.
03:59
All I've had is healthy food today.
40
239000
1000
Tudo o que comi hoje foi comida saudável.
04:00
Everything I've had is healthy food today.
41
240000
3000
Tudo o que comi hoje é comida saudável.
04:03
When we say "all" in this case, don't mind me, I'm going to get rid of this, give us a little bit more room.
42
243000
7000
Quando dizemos "todos" neste caso, não se preocupe comigo, vou me livrar disso, nos dê um pouco mais de espaço.
04:10
When we say "all" in this particular case, and "everything" in this case, although the statements are similar, the meanings are not quite.
43
250000
12000
Quando dizemos "todos" neste caso particular, e "tudo" neste caso, embora as declarações sejam semelhantes, os significados não são exatamente.
04:22
"All" in this case means "only".
44
262000
6000
"Todos" neste caso significa "apenas".
04:28
The only things, right?
45
268000
2000
As únicas coisas, certo?
04:30
Only.
46
270000
1000
Apenas.
04:31
In this case it's "everything included".
47
271000
11000
Neste caso, é "tudo incluído".
04:42
All the things, remember we talked about dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot.
48
282000
5000
Todas as coisas, lembre-se de que falamos sobre ponto, ponto , ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto.
04:47
They're saying everything I've had, all the things are healthy.
49
287000
4000
Eles estão dizendo que tudo que eu comi, todas as coisas são saudáveis.
04:51
In this case they're saying "only" healthy things.
50
291000
3000
Neste caso, eles estão dizendo "apenas" coisas saudáveis.
04:54
Everything else is excluded.
51
294000
2000
Todo o resto é excluído.
04:56
Cool.
52
296000
1000
Legal.
04:57
Alright?
53
297000
1000
Tudo bem?
04:58
So if you say something like "all I've done for you", it means the thing I've done for you or nothing but this thing,
54
298000
9000
Então, se você disser algo como "tudo o que fiz por você", isso significa a coisa que fiz por você ou nada além disso,
05:07
well everything would be all the things I've done for you.
55
307000
3000
bem, tudo seria todas as coisas que fiz por você.
05:10
All the little parts.
56
310000
1000
Todas as pequenas partes.
05:11
Okay?
57
311000
1000
OK?
05:12
Cool.
58
312000
1000
Legal.
05:13
So the first thing we're going to do is "all" and "everything" because they're not exactly the same.
59
313000
3000
Então, a primeira coisa que vamos fazer é "all" e "everything", porque não são exatamente iguais.
05:16
One is inclusive, meaning all parts, the other one is singular, meaning one part.
60
316000
5000
Um é inclusivo, significando todas as partes, o outro é singular, significando uma parte.
05:21
Okay?
61
321000
1000
OK?
05:22
The next thing I want to do is "people".
62
322000
4000
A próxima coisa que quero fazer é "pessoas".
05:26
This is where people make the biggest mistake with "all" and "everything".
63
326000
9000
É aqui que as pessoas cometem o maior erro com "tudo" e "tudo".
05:35
Now, here I'm going to put this.
64
335000
2000
Agora, aqui eu vou colocar isso.
05:37
That's either going to be "everybody" or "one".
65
337000
6000
Isso vai ser "todos" ou "um".
05:43
If we were to say as a group of people, we can't say "all people".
66
343000
4000
Se dissermos como um grupo de pessoas, não podemos dizer "todas as pessoas".
05:47
Now, I lied to you.
67
347000
2000
Agora, eu menti para você.
05:49
If you say "all people have two I's", that's what we call a truism.
68
349000
4000
Se você disser "todas as pessoas têm dois I's", isso é o que chamamos de truísmo.
05:53
In that case, you can add "all" to a noun, but you're saying everything in that category or all things in that particular group.
69
353000
8000
Nesse caso, você pode adicionar "all" a um substantivo, mas está dizendo tudo nessa categoria ou todas as coisas nesse grupo específico.
06:01
Okay?
70
361000
1000
OK?
06:02
And that's got to be true.
71
362000
1000
E isso tem que ser verdade.
06:03
So you can't just say it as a general statement unless you know that general statement will be true in most cases.
72
363000
6000
Portanto, você não pode simplesmente dizer isso como uma afirmação geral, a menos que saiba que essa afirmação geral será verdadeira na maioria dos casos.
06:09
So if that sounds a little high, okay, it's an intermediate lesson but it might be a little bit high to get,
73
369000
5000
Então, se isso soa um pouco alto, ok, é uma lição intermediária, mas pode ser um pouco alto para entender,
06:14
but the idea is you cannot say "all people" when you're talking about a group of people in a general way.
74
374000
6000
mas a ideia é que você não pode dizer "todas as pessoas" quando está falando sobre um grupo de pessoas de uma maneira geral .
06:20
When you say "all people", you must mean all people, all humans, period.
75
380000
4000
Quando você diz "todas as pessoas", deve se referir a todas as pessoas, todos os humanos, ponto final.
06:24
Okay?
76
384000
1000
OK?
06:25
There's an old saying that goes like this.
77
385000
3000
Há um velho ditado que diz assim.
06:28
"All men are mortal."
78
388000
4000
"Todos os homens são mortais."
06:32
If you've ever studied philosophy, it's one of the first things they teach you.
79
392000
3000
Se você já estudou filosofia, é uma das primeiras coisas que te ensinam.
06:35
"All men are mortal", meaning all men will die.
80
395000
4000
"Todos os homens são mortais", significando que todos os homens morrerão.
06:39
It's not a group, just some men, but all men of all time to be a man is to be mortal.
81
399000
8000
Não é um grupo, apenas alguns homens, mas todos os homens de todos os tempos, ser homem é ser mortal.
06:47
Then it says, "Socrates is a man."
82
407000
9000
Em seguida, diz: "Sócrates é um homem".
06:56
And from there they say, "Therefore, Socrates is mortal."
83
416000
7000
E de lá eles dizem: "Portanto, Sócrates é mortal."
07:03
Okay?
84
423000
1000
OK?
07:04
But you notice this has to be for all men in all time.
85
424000
4000
Mas você percebe que isso tem que ser para todos os homens em todos os tempos.
07:08
Now, I'm telling you this because usually when we have "all" we use prepositions.
86
428000
4000
Agora, estou lhe dizendo isso porque geralmente quando temos "all" usamos preposições.
07:12
And the two prepositions we use would be with "all", "all of" or "all about".
87
432000
10000
E as duas preposições que usamos seriam com "all", "all of" ou "all about".
07:22
These are the prepositions we usually use.
88
442000
2000
Estas são as preposições que costumamos usar.
07:24
When we use "every", we usually use nouns.
89
444000
7000
Quando usamos "every", geralmente usamos substantivos.
07:31
Everybody, everyone, every time, every place.
90
451000
3000
Todo mundo, todo mundo, toda hora, todo lugar.
07:34
That's one of the big differences.
91
454000
2000
Essa é uma das grandes diferenças.
07:36
And even sometimes with "every" we join them together or we can have them separated.
92
456000
4000
E mesmo às vezes com "every" nós os juntamos ou podemos separá-los.
07:40
On another lesson I'll teach you the difference between what is "every place" and "every place" separated.
93
460000
5000
Em outra lição, ensinarei a diferença entre o que é "todo lugar" e "todo lugar" separados.
07:45
Right?
94
465000
1000
Certo?
07:46
Or "every one" separated and "every one" together.
95
466000
2000
Ou "todos" separados e "todos" juntos.
07:48
There is a difference.
96
468000
1000
Há uma diferença.
07:49
And I'll teach you another lesson today.
97
469000
1000
E eu vou te ensinar outra lição hoje.
07:50
I just want to go through the comparison here.
98
470000
2000
Eu só quero passar pela comparação aqui.
07:52
Okay?
99
472000
1000
OK?
07:53
So, this one you usually join with nouns.
100
473000
2000
Então, esse você costuma juntar com substantivos.
07:55
This one is usually with prepositions.
101
475000
2000
Este é geralmente com preposições.
07:57
This is especially important when we talk about people.
102
477000
2000
Isso é especialmente importante quando falamos de pessoas.
07:59
When you want to talk about a group of people, you can't say "every people" or "all".
103
479000
4000
Quando você quer falar sobre um grupo de pessoas, não pode dizer "todas as pessoas" ou "todas".
08:03
You can't say "all people", which a lot of students like to say.
104
483000
4000
Você não pode dizer "todas as pessoas", o que muitos alunos gostam de dizer.
08:07
They say "all people enjoyed themselves at the party".
105
487000
3000
Dizem que "todo mundo se divertiu na festa".
08:10
Okay?
106
490000
1000
OK?
08:11
They will say something like "instead of" or "body enjoyed themselves".
107
491000
26000
Eles dirão algo como "em vez de" ou "o corpo se divertiu".
08:37
"Enjoyed" blah, blah, blah.
108
517000
4000
"Gostei" blá, blá, blá.
08:41
Okay?
109
521000
1000
OK?
08:42
Now, why?
110
522000
1000
Agora, por quê?
08:43
Remember we talked about "all" being the whole group?
111
523000
2000
Lembra que falamos sobre "todos" ser o grupo inteiro?
08:45
And then if you remember the explanation I gave you with "all people" when we talked about Socrates.
112
525000
4000
E então, se você se lembra da explicação que lhe dei com "todas as pessoas" quando falamos sobre Sócrates.
08:49
Well, not all people went to the party.
113
529000
2000
Bem, nem todas as pessoas foram à festa.
08:51
A certain group went to the party.
114
531000
2000
Um certo grupo foi à festa.
08:53
This is why the preposition "of" is so important in this case.
115
533000
4000
É por isso que a preposição "de" é tão importante neste caso.
08:57
When you use the preposition "of", it talks about one part of a group or one part belonging to a group.
116
537000
6000
Quando você usa a preposição "of", ela fala sobre uma parte de um grupo ou uma parte que pertence a um grupo.
09:03
So, when we say "all of the people", "the people" is very specific.
117
543000
10000
Então, quando dizemos "todas as pessoas", "as pessoas" é muito específico.
09:13
It's the people at the party.
118
553000
2000
São as pessoas da festa.
09:15
So, it's not the whole group of humanity, all people.
119
555000
3000
Portanto, não é todo o grupo da humanidade, todas as pessoas.
09:18
It's the people at that party enjoyed themselves.
120
558000
3000
É que as pessoas naquela festa se divertiram.
09:21
The article "the" means specific.
121
561000
3000
O artigo "o" significa específico.
09:24
So, this specific group of people enjoyed themselves at the party.
122
564000
4000
Então, esse grupo específico de pessoas se divertiu na festa.
09:28
When we say "everyone enjoyed themselves", we mean each person at that party.
123
568000
4000
Quando dizemos "todo mundo se divertiu", queremos dizer cada pessoa naquela festa.
09:32
So, we don't need to use that preposition.
124
572000
2000
Portanto, não precisamos usar essa preposição.
09:34
We just use the noun, which is each and every part.
125
574000
3000
Nós apenas usamos o substantivo, que é cada parte.
09:37
Which ones?
126
577000
1000
Quais?
09:38
"Everyone" or "everybody".
127
578000
1000
"todos" ou "todos".
09:39
This is every individual person or every single person or body.
128
579000
4000
Isso é cada pessoa individual ou cada pessoa ou corpo.
09:43
Okay?
129
583000
1000
OK?
09:44
Maybe we should change this lesson to advanced lesson.
130
584000
3000
Talvez devêssemos mudar esta lição para uma lição avançada.
09:47
I'm trying to think about it.
131
587000
1000
Estou tentando pensar sobre isso.
09:48
So, when we say "every" in this case, we can say "everybody" or "everyplace" because we mean each individual case.
132
588000
5000
Assim, quando dizemos "every" neste caso, podemos dizer "everybody" ou "everyplace" porque nos referimos a cada caso individual.
09:53
While here, we need this preposition, and that's why we use it a lot to say all of this particular group.
133
593000
6000
Enquanto aqui, precisamos dessa preposição, e é por isso que a usamos muito para dizer todo esse grupo em particular.
09:59
Alright?
134
599000
1000
Tudo bem?
10:00
How was that?
135
600000
1000
Como foi isso?
10:01
Not so bad, right?
136
601000
1000
Não é tão ruim, certo?
10:02
So, the next time you're talking to your friend and you go, "I was at a party the other day.
137
602000
4000
Então, da próxima vez que você estiver conversando com seu amigo e disser: "Eu estava em uma festa outro dia.
10:06
All people loved it.
138
606000
1000
Todas as pessoas adoraram.
10:07
It was great."
139
607000
1000
Foi ótimo."
10:08
You go, "My friend."
140
608000
3000
Você vai, "Meu amigo."
10:11
With your Faulkner book, of course, you go, "My friend."
141
611000
2000
Com seu livro de Faulkner, é claro, você diz: "Meu amigo".
10:13
You do realize that "all" is the entire group.
142
613000
3000
Você percebe que "todos" é o grupo inteiro.
10:16
In this case, it would be all of humanity.
143
616000
2000
Neste caso, seria toda a humanidade.
10:18
And all humanity was not at the party.
144
618000
2000
E toda a humanidade não estava na festa.
10:20
I guarantee you.
145
620000
1000
Eu garanto-te.
10:21
Some of them weren't even human.
146
621000
2000
Alguns deles nem eram humanos.
10:23
So, you must say "all of the people", "the" being the operative article to say all of this particular group of people enjoyed themselves.
147
623000
7000
Portanto, você deve dizer "todas as pessoas", sendo "o" o artigo operativo para dizer que todo esse grupo específico de pessoas se divertiu.
10:30
But, why even do that, my friend?
148
630000
2000
Mas, por que fazer isso, meu amigo?
10:32
Why don't we say "everybody enjoyed themselves" and make it easy?
149
632000
3000
Por que não dizemos "todos se divertiram" e facilitamos?
10:35
Yes?
150
635000
1000
Sim?
10:36
Because each person at the party enjoyed.
151
636000
2000
Porque cada pessoa na festa gostou.
10:38
Now you understand.
152
638000
1000
Agora você entende.
10:39
Cool?
153
639000
1000
Legal?
10:40
Now, here's another one.
154
640000
2000
Agora, aqui está outro.
10:42
The students make a problem with him.
155
642000
2000
Os alunos fazem um problema com ele.
10:44
If you remember, the preposition "of" is here.
156
644000
2000
Se você se lembra, a preposição "de" está aqui.
10:46
So, keep this in mind when I teach this.
157
646000
2000
Então, tenha isso em mente quando eu ensinar isso.
10:48
Alright?
158
648000
1000
Tudo bem?
10:49
Because it's not going to be exactly the same.
159
649000
2000
Porque não vai ser exatamente o mesmo.
10:51
Now, you saw this when we used it for people.
160
651000
2000
Agora, você viu isso quando usamos para as pessoas.
10:53
So, why don't we stop talking about people, but why don't we talk about time, which is another category people make mistakes on.
161
653000
6000
Então, por que não paramos de falar sobre as pessoas, mas por que não falamos sobre o tempo, que é outra categoria em que as pessoas cometem erros.
10:59
"All".
162
659000
5000
"Todos".
11:04
Okay?
163
664000
1000
OK?
11:05
You could say "all of the time", but we usually say "all the time".
164
665000
7000
Você poderia dizer "o tempo todo", mas geralmente dizemos "o tempo todo".
11:12
Okay?
165
672000
2000
OK?
11:14
We usually say "all the time".
166
674000
2000
Costumamos dizer "o tempo todo".
11:16
And on the other hand, we usually say "every time".
167
676000
5000
E por outro lado, costumamos dizer "sempre".
11:21
Careful not to join this one, okay?
168
681000
2000
Cuidado para não entrar nessa, ok?
11:23
"Every time".
169
683000
1000
"Toda vez".
11:24
Now, remember what I said at the beginning about "all" and "the".
170
684000
5000
Agora, lembre-se do que eu disse no começo sobre "todos" e "os".
11:29
I'm going to write it on the board for you at the end.
171
689000
2000
Vou escrever no quadro para você no final.
11:31
But one talks about the whole group, and one talks about each and every event and time.
172
691000
6000
Mas fala-se de todo o grupo e fala-se de cada evento e tempo.
11:37
So, when you say "all the time", you are late all the time.
173
697000
4000
Então, quando você diz "o tempo todo", você está atrasado o tempo todo.
11:41
Translation.
174
701000
1000
Tradução.
11:42
See this "a" and the "l"?
175
702000
2000
Veja este "a" e o "l"?
11:44
It generally translates to "all".
176
704000
3000
Geralmente se traduz em "todos".
11:47
So, you know what?
177
707000
1000
Então, você sabe o que?
11:48
I want you to remember this.
178
708000
2000
Eu quero que você se lembre disso.
11:50
It means "always".
179
710000
6000
Significa "sempre".
11:56
And it's "all the time".
180
716000
2000
E é "o tempo todo".
11:58
Because "the" is making that specific.
181
718000
2000
Porque "o" está tornando isso específico.
12:00
All the times we meet, or all the time you do, all the time that you do for this particular activity.
182
720000
5000
Todas as vezes que nos encontramos, ou sempre que você faz isso, todo o tempo que você faz para esta atividade específica.
12:05
Work, eating, or something.
183
725000
3000
Trabalhar, comer ou algo assim.
12:08
Right?
184
728000
1000
Certo?
12:09
All the time.
185
729000
1000
O tempo todo.
12:10
It means "always".
186
730000
1000
Significa "sempre".
12:11
And that's why "the" is there to make it very specific.
187
731000
3000
E é por isso que "o" existe para torná-lo muito específico.
12:14
Okay?
188
734000
1000
OK?
12:15
Now, when we say "every time", it's not quite the same.
189
735000
4000
Agora, quando dizemos "sempre", não é exatamente a mesma coisa.
12:19
It means "each".
190
739000
12000
Significa "cada".
12:31
Each and every occasion.
191
751000
2000
Cada ocasião.
12:33
It means each individual time on every occasion.
192
753000
3000
Significa cada vez individual em cada ocasião.
12:36
If I say "you look different all the time", always different.
193
756000
5000
Se eu disser "você parece diferente o tempo todo", sempre diferente.
12:41
Always.
194
761000
1000
Sempre.
12:42
Never the same.
195
762000
1000
Nunca o mesmo.
12:43
If I say "you look different every time", each occasion is a little different.
196
763000
6000
Se eu disser "você fica diferente toda vez", cada ocasião é um pouco diferente.
12:49
Okay?
197
769000
1000
OK?
12:50
So we're looking and we really care about the individual parts of it.
198
770000
3000
Então, estamos olhando e realmente nos importamos com as partes individuais dele.
12:53
More detailed.
199
773000
1000
Mais detalhado.
12:54
Okay?
200
774000
1000
OK?
12:55
Cool?
201
775000
1000
Legal?
12:56
Now, I'm going to wrap this up.
202
776000
2000
Agora, vou encerrar isso.
12:58
Okay?
203
778000
1000
OK?
12:59
So now when we look here, all worms are handsome, and every worm is handsome.
204
779000
5000
Agora, quando olhamos aqui, todos os vermes são bonitos e todos os vermes são bonitos.
13:04
Not the same, right?
205
784000
2000
Não é o mesmo, certo?
13:06
You got it.
206
786000
1000
Você entendeu.
13:07
So this means the entire category of worms is good looking.
207
787000
2000
Portanto, isso significa que toda a categoria de worms é bonita.
13:09
Well, this one says "each individual worm".
208
789000
3000
Bem, este diz "cada worm individual".
13:12
In this case.
209
792000
9000
Nesse caso.
13:21
I think he looks very handsome indeed, don't you?
210
801000
4000
Eu acho que ele parece muito bonito mesmo, não é?
13:25
Well, he is a handsome worm.
211
805000
2000
Bem, ele é um verme bonito.
13:27
Anyway.
212
807000
1000
De qualquer forma.
13:28
Quick lesson up here.
213
808000
1000
Lição rápida aqui.
13:29
So we've got "all" and "every".
214
809000
1000
Portanto, temos "todos" e "todos".
13:30
Just keep in mind, the one thing you should walk away from today and understand.
215
810000
4000
Apenas tenha em mente a única coisa que você deve abandonar hoje e entender.
13:34
I'll do a further lesson because there's also "whole", "all" and "every" and blah, blah, blah more.
216
814000
5000
Farei mais uma lição porque também há "todo", "todos" e "todos" e blá, blá, blá mais.
13:39
But when we talk about "all" and "every", the two things you should have or keep in mind are this.
217
819000
4000
Mas quando falamos de "all" e "every", as duas coisas que você deve ter ou ter em mente são estas.
13:43
"All", think "whole".
218
823000
4000
"Todos", pense "todo".
13:47
Right?
219
827000
1000
Certo?
13:48
Think "whole".
220
828000
4000
Pense "todo".
13:52
And think "preposition".
221
832000
5000
E pense em "preposição".
13:57
"Of" is a good one.
222
837000
2000
"De" é uma boa.
13:59
Or "about".
223
839000
1000
Ou "sobre".
14:00
Tell me all about your day.
224
840000
1000
Conte-me tudo sobre o seu dia.
14:01
That makes a complete story about your day, right?
225
841000
2000
Isso faz uma história completa sobre o seu dia, certo?
14:03
Or all of the people enjoy the party.
226
843000
3000
Ou todas as pessoas gostam da festa.
14:06
The whole group of people at that party.
227
846000
2000
Todo o grupo de pessoas naquela festa.
14:08
When you think "everything".
228
848000
5000
Quando você pensa "tudo".
14:13
Or should I not "everything"?
229
853000
1000
Ou não devo "tudo"?
14:14
When we think "every", think "each".
230
854000
9000
Quando pensamos "cada", pense "cada".
14:23
"Each".
231
863000
1000
"Cada".
14:24
Okay?
232
864000
1000
OK?
14:25
And think "nouns".
233
865000
3000
E pense em "substantivos".
14:28
Literally.
234
868000
1000
Literalmente.
14:29
Person, place or thing.
235
869000
2000
Pessoa, lugar ou coisa.
14:31
Know that each one can be used for things, but specifically both of them can be used for time and people.
236
871000
10000
Saiba que cada um pode ser usado para coisas, mas especificamente ambos podem ser usados ​​para tempo e pessoas.
14:41
Alright?
237
881000
1000
Tudo bem?
14:42
As I said, we're going to come back with another lesson later on in which we go through why "every" can be joined with the noun or sometimes "every" and the noun are separate.
238
882000
9000
Como eu disse, voltaremos com outra lição mais tarde, na qual veremos por que "every" pode ser unido ao substantivo ou, às vezes, "every" e o substantivo são separados.
14:51
Alright?
239
891000
1000
Tudo bem?
14:52
Look, I've taken a lot of your time.
240
892000
2000
Olha, eu tomei muito do seu tempo.
14:54
I don't want to do this all day.
241
894000
2000
Eu não quero fazer isso o dia todo.
14:56
Time, all day, the complete day.
242
896000
2000
Tempo, o dia todo, o dia inteiro.
14:58
Every time I meet you, I hope you learn English and learn it well.
243
898000
5000
Toda vez que eu te encontrar, espero que você aprenda inglês e aprenda bem.
15:03
Alright?
244
903000
1000
Tudo bem?
15:04
Listen, I'm out of here.
245
904000
2000
Ouça, estou fora daqui.
15:06
I spent all my time talking to you.
246
906000
3000
Passei todo o meu tempo conversando com você.
15:09
And every time I do this, my girlfriend gets angry, so I got to split.
247
909000
4000
E toda vez que faço isso, minha namorada fica com raiva, então tenho que me separar.
15:13
Have a great day, but before I go, you need to go someplace.
248
913000
3000
Tenha um ótimo dia, mas antes de ir, você precisa ir a algum lugar.
15:16
You need to go someplace special.
249
916000
2000
Você precisa ir a algum lugar especial.
15:18
It's where all the good students go and everyone improves.
250
918000
4000
É onde todos os bons alunos vão e todos melhoram.
15:22
They always say they've been to this place.
251
922000
3000
Eles sempre dizem que já estiveram neste lugar.
15:25
Notice I'm teaching you stuff.
252
925000
3000
Observe que estou ensinando coisas a você.
15:28
Please go to www...
253
928000
1000
Por favor, vá para www...
15:29
No, I'm not going to say please.
254
929000
2000
Não, eu não vou dizer por favor.
15:31
This is an order.
255
931000
1000
Isso é uma ordem.
15:32
Go now.
256
932000
1000
Vá agora.
15:33
Do it for your country.
257
933000
1000
Faça isso pelo seu país.
15:34
Do it for your woman.
258
934000
1000
Faça isso pela sua mulher.
15:35
Do it for your man.
259
935000
1000
Faça isso pelo seu homem.
15:36
Do it for me.
260
936000
1000
Faça isso por mim.
15:37
Okay?
261
937000
1000
OK?
15:38
Go to www.eng as in English, vid as in video.com where there will be questions.
262
938000
8000
Vá para www.eng como em inglês, vid como em video.com onde haverá perguntas.
15:46
Actually, a quiz right after this.
263
946000
2000
Na verdade, um quiz logo após isso.
15:48
And other teachers and other lessons for you to learn English.
264
948000
4000
E outros professores e outras aulas para você aprender inglês.
15:52
Alright?
265
952000
1000
Tudo bem?
15:53
Have a great day.
266
953000
1000
Tenha um ótimo dia.
15:54
I will always enjoy doing this, alright?
267
954000
2000
Eu sempre vou gostar de fazer isso, certo?
15:56
See you later.
268
956000
28000
Até mais.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7