English Grammar - "All" & "Every" - What's the difference?

131,929 views ・ 2010-09-12

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, and welcome to the ESL Theatre, joke. My last video was a joke. If you see the two together, in fact, I tell you, look for the other video where I'm using this book and making fun, ok? Acting very frou-frou, I said frou-frou. Check, go through the site, you'll find it.
0
0
23000
Cześć i witaj w ESL Theatre, żart. Mój ostatni film to żart. Jeśli widzisz ich razem, w rzeczywistości, mówię ci, poszukaj drugiego filmu, w którym używam tej książki i żartuję, dobrze? Zachowując się jak frou-frou, powiedziałem frou-frou. Sprawdź, przejrzyj stronę, znajdziesz.
00:23
Alright, all, well this actually, this lesson is very specific. It's on all and every, ok?
1
23000
7000
W porządku, wszystko, właściwie to ta lekcja jest bardzo specyficzna. To jest na wszystkich, dobrze?
00:30
Mr. E, as you know, is going to help me teach.
2
30000
9000
Pan E, jak wiesz, pomoże mi uczyć.
00:39
He's saying something right here, it's "all worms are handsome" or "every worm is handsome".
3
39000
8000
Mówi coś tutaj, to „wszystkie robaki są przystojne” lub „każdy robak jest przystojny”.
00:47
Now, is this the same? No, not the same. And we're going to work today to figure out what is the difference.
4
47000
11000
Czy to jest to samo? Nie, nie to samo. I będziemy dzisiaj pracować, aby dowiedzieć się, jaka jest różnica.
00:58
The reason why I put this one up here is I have commonly students say "all time", "all people".
5
58000
5000
Powodem, dla którego umieściłem to tutaj, jest to, że często uczniowie mówią „cały czas”, „wszyscy ludzie”.
01:03
Now, there is a way you can say "all time" or "all people", but you have to be careful how you say it.
6
63000
6000
Istnieje sposób, aby powiedzieć „cały czas” lub „wszyscy ludzie”, ale musisz uważać, jak to mówisz.
01:09
Today we're going to learn the difference, why and when you can say something, alright?
7
69000
4000
Dzisiaj nauczymy się różnicy, dlaczego i kiedy możesz coś powiedzieć, dobrze?
01:13
Now, the first time I'm going to work on it with "all" and "everything", I'm actually going to do a conjunction.
8
73000
5000
Teraz, kiedy po raz pierwszy będę nad tym pracował z „wszystkim” i „wszystkim”, właściwie zrobię koniunkcję.
01:18
I'm going to put "every", but I'm going to put "every" with "everything" because I want to give you something right out, ok?
9
78000
6000
Wstawię „wszystko”, ale wstawię „wszystko” z „ wszystkim”, ponieważ chcę ci coś od razu dać, dobrze?
01:24
When we say "all", when we talk about "all" and "every" and "everything",
10
84000
10000
Kiedy mówimy „wszystko”, kiedy mówimy o „wszystkim” i „wszystkim” i „wszystkim”,
01:34
I'm just going to move this in a little bit, make sure you get it on the board, ok? So, one second.
11
94000
4000
przesunę to trochę, upewnij się, że masz to na tablicy, dobrze? Tak, sekunda.
01:38
When we talk about "all" and "everything", the very basis, let's do it this way.
12
98000
5000
Kiedy mówimy o „wszystkim” i „wszystkim”, o samej podstawie, zróbmy to w ten sposób.
01:43
When we talk about "all" and "every", here's the first thing you have to know.
13
103000
4000
Kiedy mówimy o „wszystkich” i „wszystkich”, oto pierwsza rzecz, którą musisz wiedzieć.
01:47
"All" means "whole", "every" means "individual".
14
107000
10000
„Wszystko” oznacza „całość”, „ każdy” oznacza „jednostka”.
01:57
It's related to "each", ok?
15
117000
5000
Jest to związane z "każdym", ok?
02:02
When we talk about "each thing", we talk about one thing.
16
122000
4000
Kiedy mówimy o „każdej rzeczy”, mówimy o jednej rzeczy.
02:06
Now, the problem with "each" is that it only means one plus one plus one.
17
126000
3000
Problem z „każdym” polega na tym, że oznacza tylko jeden plus jeden plus jeden.
02:09
When we say "every", we mean "each", but we mean it as a group.
18
129000
4000
Kiedy mówimy „każdy”, mamy na myśli „każdy”, ale mamy na myśli grupę.
02:13
So, it's individual things in a group.
19
133000
7000
Więc to pojedyncze rzeczy w grupie.
02:20
That's why when we say things like, "Did you eat all of the pie?"
20
140000
5000
Dlatego kiedy mówimy: „Zjadłeś całe ciasto?”
02:25
It means the totality, the whole pie.
21
145000
2000
Oznacza całość, cały tort.
02:27
But, "Did you eat every pie?"
22
147000
2000
Ale „Czy zjadłeś każdy placek?”
02:29
We eat individual pies, and many of them, as a group, not the same.
23
149000
7000
Jemy pojedyncze placki, a wiele z nich jako grupa, nie to samo.
02:36
Group, whole, that's all we care about.
24
156000
3000
Grupa, całość, tylko na tym nam zależy.
02:39
"Every", what we have is this.
25
159000
2000
„Wszyscy”, co mamy, to to.
02:41
We have a circle, and we are talking about the group, but we're talking about all the things in that group, as individuals.
26
161000
9000
Mamy krąg i mówimy o grupie, ale mówimy o wszystkich rzeczach w tej grupie, jako jednostkach.
02:50
Understand?
27
170000
2000
Zrozumieć?
02:52
I know you do.
28
172000
2000
Wiem, że tak.
02:54
So, we talk about the whole as one piece, and this, we consider it like this, as one, and this as the parts of the whole.
29
174000
6000
Mówimy więc o całości jako o jednym kawałku, a to uważamy za to jako o jedność, a to za części całości.
03:00
Good.
30
180000
1000
Dobry.
03:01
So, the first thing we're going to look at is "all" and "everything".
31
181000
5000
Tak więc pierwszą rzeczą, na którą spojrzymy, jest „wszystko” i „wszystko”.
03:06
Here's something you say, a lot of people say when they're in relationships.
32
186000
6000
Oto coś, co mówisz, wiele osób mówi, kiedy są w związkach.
03:12
I like to, let's say this.
33
192000
13000
Lubię, powiedzmy tak.
03:25
I'm sorry.
34
205000
4000
Przepraszam.
03:29
Magic of television is going to go on.
35
209000
8000
Magia telewizji będzie trwać.
03:37
All I've had is hope for today.
36
217000
2000
Wszystko, co miałem, to nadzieja na dziś.
03:39
Or...
37
219000
18000
Albo...
03:57
Let's look at that.
38
237000
1000
Spójrzmy na to.
03:58
You have two statements.
39
238000
1000
Masz dwa stwierdzenia.
03:59
All I've had is healthy food today.
40
239000
1000
Wszystko, co dziś jadłem, to zdrowe jedzenie.
04:00
Everything I've had is healthy food today.
41
240000
3000
Wszystko, co dziś jadłem, to zdrowe jedzenie.
04:03
When we say "all" in this case, don't mind me, I'm going to get rid of this, give us a little bit more room.
42
243000
7000
Kiedy mówimy „wszyscy” w tym przypadku, nie przejmuj się mną, pozbędę się tego, dam nam trochę więcej miejsca.
04:10
When we say "all" in this particular case, and "everything" in this case, although the statements are similar, the meanings are not quite.
43
250000
12000
Kiedy mówimy „wszystko” w tym konkretnym przypadku i „wszystko” w tym przypadku, chociaż zdania są podobne, znaczenia nie są do końca.
04:22
"All" in this case means "only".
44
262000
6000
„Wszystkie” w tym przypadku oznacza „tylko”.
04:28
The only things, right?
45
268000
2000
Jedyne rzeczy, prawda?
04:30
Only.
46
270000
1000
Tylko.
04:31
In this case it's "everything included".
47
271000
11000
W tym przypadku jest to „wszystko w cenie”.
04:42
All the things, remember we talked about dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot, dot.
48
282000
5000
Wszystkie rzeczy, pamiętajcie, że rozmawialiśmy o kropce, kropce , kropce, kropce, kropce, kropce, kropce, kropce, kropce, kropce, kropce.
04:47
They're saying everything I've had, all the things are healthy.
49
287000
4000
Mówią, że wszystko, co miałem, wszystko jest zdrowe.
04:51
In this case they're saying "only" healthy things.
50
291000
3000
W tym przypadku mówią „tylko” zdrowe rzeczy.
04:54
Everything else is excluded.
51
294000
2000
Wszystko inne jest wykluczone.
04:56
Cool.
52
296000
1000
Fajny.
04:57
Alright?
53
297000
1000
W porządku?
04:58
So if you say something like "all I've done for you", it means the thing I've done for you or nothing but this thing,
54
298000
9000
Więc jeśli powiesz coś w stylu „wszystko, co dla ciebie zrobiłem”, oznacza to, co dla ciebie zrobiłem lub nic oprócz tej rzeczy,
05:07
well everything would be all the things I've done for you.
55
307000
3000
cóż, wszystko byłoby wszystkim, co dla ciebie zrobiłem.
05:10
All the little parts.
56
310000
1000
Wszystkie małe części.
05:11
Okay?
57
311000
1000
Dobra?
05:12
Cool.
58
312000
1000
Fajny.
05:13
So the first thing we're going to do is "all" and "everything" because they're not exactly the same.
59
313000
3000
Pierwszą rzeczą, którą zrobimy, będzie „wszystko” i „wszystko”, ponieważ nie są one dokładnie tym samym.
05:16
One is inclusive, meaning all parts, the other one is singular, meaning one part.
60
316000
5000
Jedna jest inkluzywna, co oznacza wszystkie części, druga jest pojedyncza, co oznacza jedną część.
05:21
Okay?
61
321000
1000
Dobra?
05:22
The next thing I want to do is "people".
62
322000
4000
Następną rzeczą, którą chcę zrobić, są „ludzie”. W
05:26
This is where people make the biggest mistake with "all" and "everything".
63
326000
9000
tym miejscu ludzie popełniają największy błąd z „wszystkim” i „wszystkim”.
05:35
Now, here I'm going to put this.
64
335000
2000
Teraz, tutaj zamierzam to umieścić.
05:37
That's either going to be "everybody" or "one".
65
337000
6000
To będzie albo „wszyscy”, albo „jeden”.
05:43
If we were to say as a group of people, we can't say "all people".
66
343000
4000
Gdybyśmy mieli powiedzieć jako grupa ludzi, nie możemy powiedzieć „wszyscy ludzie”.
05:47
Now, I lied to you.
67
347000
2000
Teraz cię okłamałem.
05:49
If you say "all people have two I's", that's what we call a truism.
68
349000
4000
Jeśli powiesz „wszyscy ludzie mają dwa „ja”, nazywamy to truizmem.
05:53
In that case, you can add "all" to a noun, but you're saying everything in that category or all things in that particular group.
69
353000
8000
W takim przypadku możesz dodać „wszystko” do rzeczownika, ale mówisz wszystko w tej kategorii lub wszystkie rzeczy w tej konkretnej grupie.
06:01
Okay?
70
361000
1000
Dobra?
06:02
And that's got to be true.
71
362000
1000
I to musi być prawda.
06:03
So you can't just say it as a general statement unless you know that general statement will be true in most cases.
72
363000
6000
Więc nie możesz po prostu powiedzieć tego jako ogólnego stwierdzenia, chyba że wiesz, że to ogólne stwierdzenie będzie prawdziwe w większości przypadków.
06:09
So if that sounds a little high, okay, it's an intermediate lesson but it might be a little bit high to get,
73
369000
5000
Więc jeśli to brzmi trochę za wysoko, okej, to jest lekcja dla średniozaawansowanych, ale może być trochę za wysoko,
06:14
but the idea is you cannot say "all people" when you're talking about a group of people in a general way.
74
374000
6000
ale chodzi o to, że nie możesz powiedzieć „wszyscy ludzie”, kiedy mówisz o grupie ludzi w sposób ogólny .
06:20
When you say "all people", you must mean all people, all humans, period.
75
380000
4000
Kiedy mówisz „wszyscy ludzie”, musisz mieć na myśli wszystkich ludzi, wszystkich ludzi, kropka.
06:24
Okay?
76
384000
1000
Dobra?
06:25
There's an old saying that goes like this.
77
385000
3000
Jest takie stare powiedzenie, które brzmi tak.
06:28
"All men are mortal."
78
388000
4000
„Wszyscy ludzie są śmiertelni”.
06:32
If you've ever studied philosophy, it's one of the first things they teach you.
79
392000
3000
Jeśli kiedykolwiek studiowałeś filozofię, jest to jedna z pierwszych rzeczy, których cię uczą.
06:35
"All men are mortal", meaning all men will die.
80
395000
4000
„Wszyscy ludzie są śmiertelni”, co oznacza, że ​​wszyscy ludzie umrą.
06:39
It's not a group, just some men, but all men of all time to be a man is to be mortal.
81
399000
8000
To nie jest grupa, tylko kilku mężczyzn, ale wszyscy ludzie wszechczasów być mężczyzną to być śmiertelnikiem.
06:47
Then it says, "Socrates is a man."
82
407000
9000
Następnie mówi: „Sokrates jest człowiekiem”.
06:56
And from there they say, "Therefore, Socrates is mortal."
83
416000
7000
A stamtąd mówią: „Dlatego Sokrates jest śmiertelny”.
07:03
Okay?
84
423000
1000
Dobra?
07:04
But you notice this has to be for all men in all time.
85
424000
4000
Ale zauważasz, że to musi dotyczyć wszystkich mężczyzn przez cały czas.
07:08
Now, I'm telling you this because usually when we have "all" we use prepositions.
86
428000
4000
Mówię ci to, ponieważ zwykle, gdy mamy „wszystko”, używamy przyimków.
07:12
And the two prepositions we use would be with "all", "all of" or "all about".
87
432000
10000
Dwa przyimki, których używamy, to „all”, „all of” lub „all about”.
07:22
These are the prepositions we usually use.
88
442000
2000
Są to przyimki, których zwykle używamy.
07:24
When we use "every", we usually use nouns.
89
444000
7000
Kiedy używamy „every”, zwykle używamy rzeczowników.
07:31
Everybody, everyone, every time, every place.
90
451000
3000
Wszyscy, wszyscy, za każdym razem, w każdym miejscu.
07:34
That's one of the big differences.
91
454000
2000
To jedna z dużych różnic.
07:36
And even sometimes with "every" we join them together or we can have them separated.
92
456000
4000
I nawet czasami „każdym” łączymy je razem lub możemy je rozdzielić.
07:40
On another lesson I'll teach you the difference between what is "every place" and "every place" separated.
93
460000
5000
Na innej lekcji nauczę cię różnicy między tym, co jest oddzielone od „każdego miejsca” i „każdego miejsca”.
07:45
Right?
94
465000
1000
Prawidłowy?
07:46
Or "every one" separated and "every one" together.
95
466000
2000
Lub „każdy” osobno i „wszyscy” razem.
07:48
There is a difference.
96
468000
1000
Jest różnica.
07:49
And I'll teach you another lesson today.
97
469000
1000
I dam ci dzisiaj kolejną lekcję.
07:50
I just want to go through the comparison here.
98
470000
2000
Chcę tylko przejść przez porównanie tutaj.
07:52
Okay?
99
472000
1000
Dobra?
07:53
So, this one you usually join with nouns.
100
473000
2000
Więc ten, który zwykle łączysz z rzeczownikami.
07:55
This one is usually with prepositions.
101
475000
2000
Ten jest zwykle z przyimkami.
07:57
This is especially important when we talk about people.
102
477000
2000
Jest to szczególnie ważne, gdy mówimy o ludziach.
07:59
When you want to talk about a group of people, you can't say "every people" or "all".
103
479000
4000
Kiedy chcesz mówić o grupie ludzi, nie możesz powiedzieć „wszyscy ludzie” ani „wszyscy”.
08:03
You can't say "all people", which a lot of students like to say.
104
483000
4000
Nie można powiedzieć „wszyscy ludzie”, co lubi mówić wielu uczniów.
08:07
They say "all people enjoyed themselves at the party".
105
487000
3000
Mówią, że „wszyscy dobrze się bawili na przyjęciu”.
08:10
Okay?
106
490000
1000
Dobra?
08:11
They will say something like "instead of" or "body enjoyed themselves".
107
491000
26000
Powiedzą coś w rodzaju „ zamiast” lub „ciało dobrze się bawiło”.
08:37
"Enjoyed" blah, blah, blah.
108
517000
4000
„Zadowolony” bla, bla, bla.
08:41
Okay?
109
521000
1000
Dobra?
08:42
Now, why?
110
522000
1000
Teraz dlaczego?
08:43
Remember we talked about "all" being the whole group?
111
523000
2000
Pamiętasz, jak mówiliśmy, że „wszyscy” to cała grupa?
08:45
And then if you remember the explanation I gave you with "all people" when we talked about Socrates.
112
525000
4000
A potem, jeśli pamiętasz wyjaśnienie, które dałem ci z „wszystkimi ludźmi”, kiedy rozmawialiśmy o Sokratesie.
08:49
Well, not all people went to the party.
113
529000
2000
Cóż, nie wszyscy ludzie poszli na imprezę.
08:51
A certain group went to the party.
114
531000
2000
Pewna grupa poszła na imprezę.
08:53
This is why the preposition "of" is so important in this case.
115
533000
4000
Dlatego przyimek „of” jest w tym przypadku tak ważny.
08:57
When you use the preposition "of", it talks about one part of a group or one part belonging to a group.
116
537000
6000
Kiedy używasz przyimka „of”, mówi on o jednej części grupy lub jednej części należącej do grupy.
09:03
So, when we say "all of the people", "the people" is very specific.
117
543000
10000
Kiedy więc mówimy „wszyscy ludzie”, „ludzie” są bardzo specyficzne.
09:13
It's the people at the party.
118
553000
2000
To ludzie na przyjęciu.
09:15
So, it's not the whole group of humanity, all people.
119
555000
3000
Więc to nie jest cała grupa ludzkości, wszyscy ludzie.
09:18
It's the people at that party enjoyed themselves.
120
558000
3000
To ludzie na tej imprezie dobrze się bawili.
09:21
The article "the" means specific.
121
561000
3000
Przedimek „the” oznacza konkretny.
09:24
So, this specific group of people enjoyed themselves at the party.
122
564000
4000
Więc ta specyficzna grupa ludzi dobrze się bawiła na imprezie.
09:28
When we say "everyone enjoyed themselves", we mean each person at that party.
123
568000
4000
Kiedy mówimy „wszyscy dobrze się bawili”, mamy na myśli każdą osobę na tej imprezie.
09:32
So, we don't need to use that preposition.
124
572000
2000
Nie musimy więc używać tego przyimka. Po
09:34
We just use the noun, which is each and every part.
125
574000
3000
prostu używamy rzeczownika, który jest każdą częścią.
09:37
Which ones?
126
577000
1000
Które?
09:38
"Everyone" or "everybody".
127
578000
1000
„Wszyscy” lub „wszyscy”.
09:39
This is every individual person or every single person or body.
128
579000
4000
To jest każda pojedyncza osoba lub każda pojedyncza osoba lub ciało.
09:43
Okay?
129
583000
1000
Dobra?
09:44
Maybe we should change this lesson to advanced lesson.
130
584000
3000
Może powinniśmy zmienić tę lekcję na zaawansowaną.
09:47
I'm trying to think about it.
131
587000
1000
Próbuję o tym pomyśleć.
09:48
So, when we say "every" in this case, we can say "everybody" or "everyplace" because we mean each individual case.
132
588000
5000
Kiedy więc w tym przypadku mówimy „wszyscy”, możemy powiedzieć „wszyscy” lub „wszędzie”, ponieważ mamy na myśli każdy indywidualny przypadek.
09:53
While here, we need this preposition, and that's why we use it a lot to say all of this particular group.
133
593000
6000
Będąc tutaj, potrzebujemy tego przyimka i dlatego często używamy go, aby powiedzieć o całej tej konkretnej grupie.
09:59
Alright?
134
599000
1000
W porządku?
10:00
How was that?
135
600000
1000
Jak to było?
10:01
Not so bad, right?
136
601000
1000
Nie tak źle, prawda?
10:02
So, the next time you're talking to your friend and you go, "I was at a party the other day.
137
602000
4000
Więc następnym razem, gdy rozmawiasz ze swoim przyjacielem i mówisz: „Któregoś dnia byłem na imprezie.
10:06
All people loved it.
138
606000
1000
Wszystkim się podobało.
10:07
It was great."
139
607000
1000
Było wspaniale”.
10:08
You go, "My friend."
140
608000
3000
Idziesz: „Mój przyjacielu”.
10:11
With your Faulkner book, of course, you go, "My friend."
141
611000
2000
Z twoją książką Faulknera, oczywiście, mówisz: "Mój przyjacielu".
10:13
You do realize that "all" is the entire group.
142
613000
3000
Zdajesz sobie sprawę, że „wszyscy” to cała grupa.
10:16
In this case, it would be all of humanity.
143
616000
2000
W tym przypadku byłaby to cała ludzkość.
10:18
And all humanity was not at the party.
144
618000
2000
I cała ludzkość nie była na przyjęciu.
10:20
I guarantee you.
145
620000
1000
Obiecuje Ci.
10:21
Some of them weren't even human.
146
621000
2000
Niektóre z nich nie były nawet ludźmi.
10:23
So, you must say "all of the people", "the" being the operative article to say all of this particular group of people enjoyed themselves.
147
623000
7000
Musisz więc powiedzieć „wszyscy ludzie”, a „the” jest przedimkiem operacyjnym, aby powiedzieć, że cała ta konkretna grupa ludzi dobrze się bawiła.
10:30
But, why even do that, my friend?
148
630000
2000
Ale po co to robić, przyjacielu?
10:32
Why don't we say "everybody enjoyed themselves" and make it easy?
149
632000
3000
Dlaczego nie powiemy „wszyscy dobrze się bawili” i nie ułatwimy tego?
10:35
Yes?
150
635000
1000
Tak?
10:36
Because each person at the party enjoyed.
151
636000
2000
Ponieważ każda osoba na imprezie cieszyła się.
10:38
Now you understand.
152
638000
1000
Teraz rozumiesz.
10:39
Cool?
153
639000
1000
Fajny?
10:40
Now, here's another one.
154
640000
2000
Teraz jest jeszcze jeden.
10:42
The students make a problem with him.
155
642000
2000
Studenci robią z nim problem.
10:44
If you remember, the preposition "of" is here.
156
644000
2000
Jeśli pamiętasz, przyimek „z” jest tutaj.
10:46
So, keep this in mind when I teach this.
157
646000
2000
Miejcie to więc na uwadze, kiedy tego nauczam.
10:48
Alright?
158
648000
1000
W porządku?
10:49
Because it's not going to be exactly the same.
159
649000
2000
Bo to nie będzie dokładnie to samo.
10:51
Now, you saw this when we used it for people.
160
651000
2000
Widzieliście to, kiedy używaliśmy tego dla ludzi.
10:53
So, why don't we stop talking about people, but why don't we talk about time, which is another category people make mistakes on.
161
653000
6000
Dlaczego więc nie przestaniemy mówić o ludziach, ale dlaczego nie porozmawiamy o czasie, który jest kolejną kategorią, w której ludzie popełniają błędy.
10:59
"All".
162
659000
5000
"Wszystko".
11:04
Okay?
163
664000
1000
Dobra?
11:05
You could say "all of the time", but we usually say "all the time".
164
665000
7000
Można powiedzieć „cały czas”, ale zwykle mówimy „cały czas”.
11:12
Okay?
165
672000
2000
Dobra?
11:14
We usually say "all the time".
166
674000
2000
Zwykle mówimy „cały czas”.
11:16
And on the other hand, we usually say "every time".
167
676000
5000
Z drugiej strony zwykle mówimy „za każdym razem”.
11:21
Careful not to join this one, okay?
168
681000
2000
Uważaj, żeby nie dołączyć do tego, dobrze?
11:23
"Every time".
169
683000
1000
"Za każdym razem". A
11:24
Now, remember what I said at the beginning about "all" and "the".
170
684000
5000
teraz pamiętajcie, co powiedziałem na początku o „wszystkich” i „wszystkich”.
11:29
I'm going to write it on the board for you at the end.
171
689000
2000
Napiszę ci to na tablicy na końcu.
11:31
But one talks about the whole group, and one talks about each and every event and time.
172
691000
6000
Ale mówi się o całej grupie, a mówi się o każdym wydarzeniu i czasie.
11:37
So, when you say "all the time", you are late all the time.
173
697000
4000
Więc kiedy mówisz „cały czas”, cały czas się spóźniasz.
11:41
Translation.
174
701000
1000
Tłumaczenie.
11:42
See this "a" and the "l"?
175
702000
2000
Widzisz to „a” i „l”?
11:44
It generally translates to "all".
176
704000
3000
To ogólnie przekłada się na „wszystko”.
11:47
So, you know what?
177
707000
1000
Więc, wiesz co?
11:48
I want you to remember this.
178
708000
2000
Chcę, żebyś to zapamiętał.
11:50
It means "always".
179
710000
6000
To znaczy „zawsze”.
11:56
And it's "all the time".
180
716000
2000
I to „cały czas”.
11:58
Because "the" is making that specific.
181
718000
2000
Ponieważ „the” czyni to konkretnym. Za
12:00
All the times we meet, or all the time you do, all the time that you do for this particular activity.
182
720000
5000
każdym razem, gdy się spotykamy, lub za każdym razem, gdy to robisz, za każdym razem, gdy zajmujesz się tą konkretną czynnością.
12:05
Work, eating, or something.
183
725000
3000
Praca, jedzenie czy coś.
12:08
Right?
184
728000
1000
Prawidłowy?
12:09
All the time.
185
729000
1000
Cały czas.
12:10
It means "always".
186
730000
1000
To znaczy „zawsze”.
12:11
And that's why "the" is there to make it very specific.
187
731000
3000
I dlatego „the” jest tam, aby uczynić to bardzo konkretnym.
12:14
Okay?
188
734000
1000
Dobra?
12:15
Now, when we say "every time", it's not quite the same.
189
735000
4000
Teraz, kiedy mówimy „za każdym razem”, to nie jest to samo.
12:19
It means "each".
190
739000
12000
To znaczy „każdy”. Na
12:31
Each and every occasion.
191
751000
2000
każdą okazję.
12:33
It means each individual time on every occasion.
192
753000
3000
Oznacza to każdy indywidualny czas przy każdej okazji.
12:36
If I say "you look different all the time", always different.
193
756000
5000
Jeśli powiem „cały czas wyglądasz inaczej”, zawsze inaczej.
12:41
Always.
194
761000
1000
Zawsze.
12:42
Never the same.
195
762000
1000
Nigdy tak samo.
12:43
If I say "you look different every time", each occasion is a little different.
196
763000
6000
Jeśli powiem „za każdym razem wyglądasz inaczej”, każda okazja jest trochę inna.
12:49
Okay?
197
769000
1000
Dobra?
12:50
So we're looking and we really care about the individual parts of it.
198
770000
3000
Więc szukamy i naprawdę dbamy o poszczególne jego części.
12:53
More detailed.
199
773000
1000
Bardziej szczegółowe.
12:54
Okay?
200
774000
1000
Dobra?
12:55
Cool?
201
775000
1000
Fajny?
12:56
Now, I'm going to wrap this up.
202
776000
2000
Teraz zamierzam to zakończyć.
12:58
Okay?
203
778000
1000
Dobra?
12:59
So now when we look here, all worms are handsome, and every worm is handsome.
204
779000
5000
Więc teraz, kiedy patrzymy tutaj, wszystkie robaki są przystojne i każdy robak jest przystojny.
13:04
Not the same, right?
205
784000
2000
Nie to samo, prawda?
13:06
You got it.
206
786000
1000
Masz to.
13:07
So this means the entire category of worms is good looking.
207
787000
2000
Oznacza to, że cała kategoria robaków wygląda dobrze.
13:09
Well, this one says "each individual worm".
208
789000
3000
Cóż, ten mówi „każdy pojedynczy robak”.
13:12
In this case.
209
792000
9000
W tym przypadku.
13:21
I think he looks very handsome indeed, don't you?
210
801000
4000
Myślę, że rzeczywiście wygląda bardzo przystojnie, prawda?
13:25
Well, he is a handsome worm.
211
805000
2000
Cóż, jest przystojnym robakiem.
13:27
Anyway.
212
807000
1000
W każdym razie.
13:28
Quick lesson up here.
213
808000
1000
Szybka lekcja tutaj.
13:29
So we've got "all" and "every".
214
809000
1000
Mamy więc „wszystkich” i „wszystkich”.
13:30
Just keep in mind, the one thing you should walk away from today and understand.
215
810000
4000
Pamiętaj tylko o jednej rzeczy, od której powinieneś dziś odejść i zrozumieć.
13:34
I'll do a further lesson because there's also "whole", "all" and "every" and blah, blah, blah more.
216
814000
5000
Zrobię kolejną lekcję, bo jest też „całość”, „wszystko” i „każdy” i jeszcze bla, bla, bla.
13:39
But when we talk about "all" and "every", the two things you should have or keep in mind are this.
217
819000
4000
Ale kiedy mówimy o „wszystkich” i „wszystkich”, dwie rzeczy, o których powinieneś pamiętać lub o których powinieneś pamiętać, są następujące.
13:43
"All", think "whole".
218
823000
4000
„Wszystko”, myśl „całość”.
13:47
Right?
219
827000
1000
Prawidłowy?
13:48
Think "whole".
220
828000
4000
Myśl „całość”.
13:52
And think "preposition".
221
832000
5000
I pomyśl „przyimek”.
13:57
"Of" is a good one.
222
837000
2000
„Z” jest dobre.
13:59
Or "about".
223
839000
1000
Lub o".
14:00
Tell me all about your day.
224
840000
1000
Opowiedz mi wszystko o swoim dniu.
14:01
That makes a complete story about your day, right?
225
841000
2000
To kompletna opowieść o Twoim dniu, prawda?
14:03
Or all of the people enjoy the party.
226
843000
3000
Lub wszyscy ludzie cieszą się przyjęciem.
14:06
The whole group of people at that party.
227
846000
2000
Cała grupa ludzi na tej imprezie.
14:08
When you think "everything".
228
848000
5000
Kiedy myślisz „wszystko”.
14:13
Or should I not "everything"?
229
853000
1000
A może nie powinienem „wszystko”?
14:14
When we think "every", think "each".
230
854000
9000
Kiedy myślimy „każdy”, pomyśl „każdy”.
14:23
"Each".
231
863000
1000
"Każdy".
14:24
Okay?
232
864000
1000
Dobra?
14:25
And think "nouns".
233
865000
3000
I pomyśl „rzeczowniki”.
14:28
Literally.
234
868000
1000
Dosłownie.
14:29
Person, place or thing.
235
869000
2000
Osoba, miejsce lub rzecz.
14:31
Know that each one can be used for things, but specifically both of them can be used for time and people.
236
871000
10000
Wiedz, że każdy z nich może być używany do rzeczy, ale konkretnie oba mogą być używane do czasu i ludzi.
14:41
Alright?
237
881000
1000
W porządku?
14:42
As I said, we're going to come back with another lesson later on in which we go through why "every" can be joined with the noun or sometimes "every" and the noun are separate.
238
882000
9000
Jak powiedziałem, wrócimy później z kolejną lekcją, w której omówimy, dlaczego „każdy” może być połączone z rzeczownikiem lub czasami „każdy” i rzeczownik są oddzielne.
14:51
Alright?
239
891000
1000
W porządku?
14:52
Look, I've taken a lot of your time.
240
892000
2000
Słuchaj, zabrałem ci dużo czasu.
14:54
I don't want to do this all day.
241
894000
2000
Nie chcę tego robić cały dzień.
14:56
Time, all day, the complete day.
242
896000
2000
Czas, cały dzień, cały dzień. Za
14:58
Every time I meet you, I hope you learn English and learn it well.
243
898000
5000
każdym razem, gdy cię spotykam, mam nadzieję, że nauczysz się angielskiego i nauczysz się go dobrze.
15:03
Alright?
244
903000
1000
W porządku?
15:04
Listen, I'm out of here.
245
904000
2000
Słuchaj, spadam stąd.
15:06
I spent all my time talking to you.
246
906000
3000
Spędzałem cały czas rozmawiając z tobą.
15:09
And every time I do this, my girlfriend gets angry, so I got to split.
247
909000
4000
I za każdym razem, gdy to robię, moja dziewczyna się wścieka, więc muszę się rozstać.
15:13
Have a great day, but before I go, you need to go someplace.
248
913000
3000
Miłego dnia, ale zanim odejdę, musisz gdzieś iść.
15:16
You need to go someplace special.
249
916000
2000
Musisz udać się w jakieś wyjątkowe miejsce. To
15:18
It's where all the good students go and everyone improves.
250
918000
4000
tam chodzą wszyscy dobrzy uczniowie i wszyscy się poprawiają.
15:22
They always say they've been to this place.
251
922000
3000
Zawsze mówią, że byli w tym miejscu.
15:25
Notice I'm teaching you stuff.
252
925000
3000
Zauważ, że uczę cię różnych rzeczy.
15:28
Please go to www...
253
928000
1000
Proszę wejść na www...
15:29
No, I'm not going to say please.
254
929000
2000
Nie, nie powiem proszę. To
15:31
This is an order.
255
931000
1000
rozkaz.
15:32
Go now.
256
932000
1000
Idz już.
15:33
Do it for your country.
257
933000
1000
Zrób to dla swojego kraju.
15:34
Do it for your woman.
258
934000
1000
Zrób to dla swojej kobiety.
15:35
Do it for your man.
259
935000
1000
Zrób to dla swojego mężczyzny.
15:36
Do it for me.
260
936000
1000
Zrób to dla mnie.
15:37
Okay?
261
937000
1000
Dobra?
15:38
Go to www.eng as in English, vid as in video.com where there will be questions.
262
938000
8000
Wejdź na www.eng jak po angielsku, vid jak na video.com, gdzie będą pytania.
15:46
Actually, a quiz right after this.
263
946000
2000
Właściwie quiz zaraz po tym.
15:48
And other teachers and other lessons for you to learn English.
264
948000
4000
I inni nauczyciele i inne lekcje do nauki angielskiego.
15:52
Alright?
265
952000
1000
W porządku?
15:53
Have a great day.
266
953000
1000
Miłego dnia.
15:54
I will always enjoy doing this, alright?
267
954000
2000
Zawsze będę to robić z przyjemnością, dobrze? Do
15:56
See you later.
268
956000
28000
zobaczenia później.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7