Idioms in English: 'Bird'

116,266 views ・ 2008-12-21

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, James.
0
0
3000
Cześć James.
00:03
Do you know, I knew this man was going to win the election.
1
3000
4000
Wiesz, wiedziałem, że ten człowiek wygra wybory.
00:07
Obama.
2
7000
1000
Obamy.
00:08
You know why?
3
8000
1000
Wiesz dlaczego?
00:09
A little bird told me.
4
9000
2000
Mały ptaszek powiedział mi.
00:11
I can't tell you who, a little bird told me.
5
11000
3000
Nie mogę ci powiedzieć kto, powiedział mi mały ptaszek.
00:14
Let's go to the board and figure out what the heck did I just say.
6
14000
4000
Chodźmy do tablicy i dowiedzmy się, co do cholery właśnie powiedziałem.
00:18
Okay, we're going to work on idioms.
7
18000
3000
Dobra, będziemy pracować nad idiomami.
00:21
One of my favorite idioms has this in it.
8
21000
3000
Jeden z moich ulubionych idiomów ma to w sobie.
00:24
Bird.
9
24000
6000
Ptak.
00:30
What's a bird?
10
30000
1000
Co to jest ptak?
00:31
Well, it flies.
11
31000
4000
No to leci.
00:35
It is very free.
12
35000
5000
To jest bardzo darmowe.
00:40
Smaller than us.
13
40000
6000
Mniejszy od nas.
00:46
And we have, for some strange reason, many idioms in English revolving around birds.
14
46000
7000
Z jakiegoś dziwnego powodu mamy w języku angielskim wiele idiomów związanych z ptakami.
00:53
Let's take a look why.
15
53000
1000
Przyjrzyjmy się, dlaczego.
00:54
Well, we have three reasons.
16
54000
1000
Cóż, mamy trzy powody.
00:55
What could we possibly say?
17
55000
3000
Co moglibyśmy powiedzieć?
00:58
Well, the first thing I told you is that a little bird told me something.
18
58000
5000
Cóż, pierwszą rzeczą, którą ci powiedziałem, było to, że mały ptaszek mi coś powiedział.
01:03
A little bird.
19
63000
3000
Mały ptak.
01:06
Really?
20
66000
1000
Naprawdę?
01:07
Cool.
21
67000
1000
Fajny.
01:08
Told me something.
22
68000
2000
Powiedział mi coś.
01:10
In English, what that means is that somebody told you a secret and you really don't want
23
70000
5000
Po angielsku oznacza to, że ktoś wyjawił ci sekret i naprawdę nie chcesz
01:15
to say who it is.
24
75000
2000
powiedzieć, kto to jest.
01:17
Now, obviously, birds can't speak.
25
77000
2000
Teraz, oczywiście, ptaki nie mogą mówić.
01:19
So, when I say a little bird told me, what I'm saying is I was given the information
26
79000
4000
Więc kiedy mówię, że mały ptaszek mi powiedział, mam na myśli to, że otrzymałem informacje
01:23
and I know, but I'm not really allowed to tell you.
27
83000
3000
i wiem, ale tak naprawdę nie wolno mi wam tego powiedzieć.
01:26
Sorry.
28
86000
1000
Przepraszam.
01:27
Next time.
29
87000
1000
Następnym razem.
01:28
Okay.
30
88000
1000
Dobra.
01:29
So, a little bird told me.
31
89000
6000
Tak powiedział mi mały ptaszek.
01:35
This is a good thing to say when, let's say, it's somebody's birthday and you say, "Happy
32
95000
5000
Dobrze jest to powiedzieć, kiedy powiedzmy, że są czyjeś urodziny i mówisz: „
01:40
birthday."
33
100000
1000
Wszystkiego najlepszego”.
01:41
They go, "Well, how do you know it's my birthday?"
34
101000
2000
Mówią: „Cóż, skąd wiesz, że mam urodziny?”
01:43
You say to them, "A little bird told me."
35
103000
2000
Mówisz do nich: „Ptaszek mi powiedział”.
01:45
They go, "Was it my mom?"
36
105000
2000
Mówią: „Czy to była moja mama?”
01:47
"Can't tell you."
37
107000
2000
„Nie mogę ci powiedzieć”.
01:49
"My girlfriend?"
38
109000
1000
"Moja dziewczyna?"
01:50
"Can't tell you."
39
110000
1000
„Nie mogę ci powiedzieć”.
01:51
"My boyfriend?"
40
111000
1000
"Mój chłopak?"
01:52
"You have a boyfriend?"
41
112000
1000
"Masz chłopaka?"
01:53
Just joking.
42
113000
1000
Tylko żartuję.
01:54
Okay.
43
114000
1000
Dobra.
01:55
A little bird told me means someone told me, but I can't say.
44
115000
14000
Mały ptaszek mi powiedział, to znaczy, że ktoś mi powiedział, ale nie mogę powiedzieć.
02:09
Okay?
45
129000
2000
Dobra?
02:11
That's the first one.
46
131000
5000
To pierwszy. A
02:16
Now, here's another one for you.
47
136000
3000
teraz kolejny dla ciebie.
02:19
I have a friend and they are like this.
48
139000
3000
Mam znajomego i oni tacy są.
02:22
I mean, very tiny.
49
142000
2000
To znaczy bardzo malutki. Za
02:24
Every time I see them eat, they eat just a little bit of food.
50
144000
5000
każdym razem, gdy widzę, jak jedzą, jedzą tylko trochę jedzenia.
02:29
Just a little tiny bit of food.
51
149000
2000
Tylko mały kawałek jedzenia.
02:31
They never eat a lot.
52
151000
1000
Nigdy nie jedzą dużo.
02:32
I mean, they don't eat big bowls of pasta or hamburgers or hot dogs, all good Canadian
53
152000
5000
To znaczy, nie jedzą wielkich misek makaronu, hamburgerów ani hot-dogów, wszystkich dobrych kanadyjsko-
02:37
American foods.
54
157000
1000
amerykańskich potraw.
02:38
They'll have salad.
55
158000
1000
Będą mieli sałatkę.
02:39
Now, what I usually say is, "You eat like a bird."
56
159000
4000
Zwykle mówię: „Jesz jak ptak”.
02:43
Why?
57
163000
1000
Dlaczego?
02:44
If you've ever seen a bird, birds eat just little bits of food and they're very small.
58
164000
5000
Jeśli kiedykolwiek widziałeś ptaka, ptaki jedzą tylko małe kawałki jedzenia i są bardzo małe.
02:49
So, because they eat like a bird, they don't eat a lot of food.
59
169000
3000
Więc, ponieważ jedzą jak ptak, nie jedzą dużo jedzenia.
02:52
So, if you say to somebody, "You eat like a bird," you're saying, "You don't eat a lot
60
172000
4000
Więc jeśli mówisz komuś: „Jesz jak ptak”, mówisz: „Nie jesz dużo
02:56
of food."
61
176000
1000
jedzenia”.
02:57
Okay?
62
177000
1000
Dobra?
02:58
Let's get rid of this one first.
63
178000
2000
Najpierw pozbądźmy się tego.
03:00
So, "You eat like a bird."
64
180000
12000
A więc: „Jesz jak ptak”.
03:12
And what we're saying is, "You don't eat a lot."
65
192000
10000
A my mówimy: „Nie jesz dużo”.
03:22
Okay?
66
202000
1000
Dobra?
03:23
Cool?
67
203000
1000
Fajny?
03:24
All right.
68
204000
1000
W porządku.
03:25
Now, we've done that, but what do birds really eat?
69
205000
4000
Zrobiliśmy to, ale co tak naprawdę jedzą ptaki?
03:29
What do they usually eat?
70
209000
1000
Co zwykle jedzą?
03:30
Well, they don't eat hamburgers and they don't eat hot dogs, but they do eat worms.
71
210000
7000
Cóż, nie jedzą hamburgerów i nie jedzą hot-dogów, ale jedzą robaki.
03:37
You know worms?
72
217000
5000
Znasz robaki?
03:42
Okay.
73
222000
1000
Dobra.
03:43
We'll call this worm Ezekiel.
74
223000
3000
Nazwiemy tego robaka Ezekielem.
03:46
Okay?
75
226000
1000
Dobra?
03:47
Cool?
76
227000
1000
Fajny?
03:48
All right.
77
228000
1000
W porządku.
03:49
So, let's say this.
78
229000
1000
Więc, powiedzmy to.
03:50
We say, "You eat like a bird," but we're not talking about worms.
79
230000
6000
Mówimy: „Jesz jak ptak”, ale nie mówimy o robakach.
03:56
You can say something that's really cool in English, which is, "The early bird gets the
80
236000
5000
Możesz powiedzieć coś, co jest naprawdę fajne po angielsku, czyli: „The ranny ptak dostaje
04:01
worm."
81
241000
1000
robaka”.
04:02
What does that mean?
82
242000
1000
Co to znaczy?
04:03
"The early bird gets the worm."
83
243000
11000
„Wczesny ptak łapie robaka”.
04:14
Well, it basically means this.
84
254000
3000
Cóż, to w zasadzie oznacza to.
04:17
If you are first or get up early, you will get the reward.
85
257000
5000
Jeśli będziesz pierwszy lub wstaniesz wcześnie, otrzymasz nagrodę.
04:22
All the people sleeping in don't get the reward because they're sleeping and you already ate
86
262000
5000
Wszyscy ludzie, którzy śpią, nie dostają nagrody, ponieważ śpią, a ty już zjadłeś
04:27
the worm.
87
267000
1000
robaka.
04:28
Ezekiel.
88
268000
1000
Ezechiel.
04:29
Hi, Ezekiel.
89
269000
1000
Cześć, Ezekielu.
04:30
He's happy today.
90
270000
1000
Jest dziś szczęśliwy.
04:31
That's a good sign.
91
271000
1000
To dobry znak.
04:32
All right.
92
272000
1000
W porządku.
04:33
So, we've done, "Early bird gets the worm."
93
273000
3000
Więc zrobiliśmy, "Kierownik dostaje robaka."
04:36
We've done, "Eats like a bird."
94
276000
2000
Skończyliśmy, „Je jak ptak”.
04:38
We've done, "A little bird told me," but there's another one I like.
95
278000
5000
Skończyliśmy, „Ptaszek mi powiedział”, ale jest jeszcze jeden, który mi się podoba.
04:43
And this is about, let's say, the importance of something, the importance of having something
96
283000
6000
A tu chodzi o, powiedzmy, ważność czegoś, ważność posiadania czegoś
04:49
versus thinking about it.
97
289000
3000
w porównaniu do myślenia o tym.
04:52
Sometimes we say, "A bird in the hand is better than two in the bush."
98
292000
22000
Czasami mówimy: „Ptak w garści jest lepszy niż dwa w krzaku”.
05:14
Now, a bush is like a tree.
99
314000
3000
Teraz krzak jest jak drzewo.
05:17
It's like a tree, but it's small.
100
317000
3000
To jest jak drzewo, ale jest małe.
05:20
But, it doesn't matter.
101
320000
2000
Ale to nie ma znaczenia.
05:22
It applies the same way in which, now watch.
102
322000
4000
Stosuje się to w ten sam sposób, w jaki, teraz patrz.
05:26
I have a bird, tweet, tweet, tweet, in my hand.
103
326000
4000
Mam w ręku ptaka, tweet, tweet, tweet.
05:30
Now, there are two in a bush.
104
330000
3000
Teraz są dwa w krzakach.
05:33
Okay.
105
333000
1000
Dobra.
05:34
Pretend, okay?
106
334000
1000
Udawaj, dobrze? To
05:35
It's video.
107
335000
1000
wideo.
05:36
Two in the bush.
108
336000
2000
Dwóch w krzakach.
05:38
I don't have my hands in the bush, but I do have one in my hand.
109
338000
6000
Nie mam rąk w krzakach, ale mam jedną w dłoni.
05:44
When you use this saying, you're saying it's more important that what's in your hand than
110
344000
4000
Kiedy używasz tego powiedzenia, mówisz, że ważniejsze jest to, co masz w ręku, niż to,
05:48
what's possibly in the bush, because you know you have this.
111
348000
4000
co może być w krzakach, ponieważ wiesz, że to masz.
05:52
This, you may never have.
112
352000
2000
Tego możesz nigdy nie mieć.
05:54
So, when someone says to you, like, "Why don't you go for this?"
113
354000
2000
Więc kiedy ktoś mówi do ciebie: „Dlaczego tego nie zrobisz?”
05:56
You can say, "A bird in the hand is better than two in the bush.
114
356000
4000
Możesz powiedzieć: „Ptak w garści jest lepszy niż dwa w krzaku.
06:00
I know I have this.
115
360000
1000
Wiem, że mam to.
06:01
I don't know if I'll ever have those two."
116
361000
3000
Nie wiem, czy kiedykolwiek będę miał te dwa”.
06:04
Got it?
117
364000
1000
Rozumiem?
06:05
Cool.
118
365000
1000
Fajny. A
06:06
Now, here's one more idiom with birds and the number two.
119
366000
4000
teraz jeszcze jeden idiom z ptakami i numerem dwa.
06:10
Let's go.
120
370000
1000
Chodźmy.
06:11
So, we've done these.
121
371000
3000
Więc zrobiliśmy to.
06:14
You remember what it means?
122
374000
3000
Pamiętasz, co to znaczy?
06:17
It's better to have something now than to dream about something you don't have.
123
377000
25000
Lepiej mieć coś teraz, niż marzyć o czymś, czego się nie ma.
06:42
Right?
124
402000
1000
Prawidłowy?
06:43
Basically.
125
403000
1000
Zasadniczo.
06:44
It's better to have something now in your hand than dream about something and think,
126
404000
4000
Lepiej mieć coś teraz w ręku, niż marzyć o czymś i myśleć:
06:48
"Oh, if only."
127
408000
1000
„Och, gdyby tylko”.
06:49
Okay?
128
409000
1000
Dobra?
06:50
So, remember we said we're going to do one more with birds and the number two, because
129
410000
3000
Więc pamiętasz, jak powiedzieliśmy, że zrobimy jeszcze jeden z ptakami i numerem dwa, bo
06:53
we talked about two in the bush?
130
413000
3000
rozmawialiśmy o dwóch w buszu?
06:56
Well, here's the other one with two.
131
416000
3000
Oto drugi z dwoma.
06:59
Okay?
132
419000
1000
Dobra?
07:00
Sometimes, this is very mean.
133
420000
3000
Czasami jest to bardzo podłe.
07:03
Okay?
134
423000
1000
Dobra?
07:04
Do not do this at home.
135
424000
3000
Nie rób tego w domu.
07:07
Okay.
136
427000
1000
Dobra.
07:08
Here's a bird.
137
428000
1000
Oto ptak.
07:09
By the way, I can't draw.
138
429000
2000
Swoją drogą, nie umiem rysować.
07:11
Okay?
139
431000
1000
Dobra?
07:12
I'm not doing the missions here.
140
432000
3000
Nie robię tutaj misji.
07:15
I cannot draw.
141
435000
3000
Nie umiem rysować.
07:18
Here's a bird.
142
438000
3000
Oto ptak.
07:21
Okay?
143
441000
1000
Dobra?
07:22
Here's a bird.
144
442000
3000
Oto ptak. A
07:25
Now, imagine there's two birds.
145
445000
3000
teraz wyobraź sobie, że są dwa ptaki.
07:28
If you're lucky, I can do two birds.
146
448000
3000
Jeśli masz szczęście, mogę zrobić dwa ptaki.
07:31
Probably not.
147
451000
1000
Prawdopodobnie nie.
07:32
Okay.
148
452000
1000
Dobra.
07:33
Here's two birds.
149
453000
3000
Oto dwa ptaki.
07:36
Now, if you have a stone, and you throw that stone, and it kills the two birds, good job.
150
456000
11000
Teraz, jeśli masz kamień i rzucisz tym kamieniem, i zabije on dwa ptaki, dobra robota.
07:47
Really.
151
467000
1000
Naprawdę.
07:48
This is an English idiom.
152
468000
2000
To jest angielski idiom.
07:50
I'm not joking.
153
470000
1000
Nie żartuję.
07:51
I wish I was.
154
471000
2000
Chciałbym być.
07:53
Okay?
155
473000
1000
Dobra?
07:54
To kill two birds with one stone means to do one action, but get two things accomplished,
156
474000
18000
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu oznacza wykonać jedną czynność, ale wykonać dwie rzeczy
08:12
or complete two jobs.
157
492000
2000
lub wykonać dwie prace.
08:14
Right?
158
494000
1000
Prawidłowy?
08:15
You make one phone call, but two things get completed.
159
495000
3000
Wykonujesz jeden telefon, ale dwie rzeczy zostają zakończone.
08:18
One stone kills two birds.
160
498000
3000
Jeden kamień zabija dwa ptaki.
08:21
I do one thing, I get two things accomplished, or completed.
161
501000
4000
Robię jedną rzecz, dwie rzeczy osiągam lub kończę.
08:25
Okay?
162
505000
1000
Dobra?
08:26
Like my birds?
163
506000
1000
Jak moje ptaki?
08:27
They're dead.
164
507000
1000
Oni nie żyją.
08:28
Okay.
165
508000
1000
Dobra.
08:29
To kill two birds with one stone, do one thing, complete two jobs.
166
509000
13000
Aby upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, zrób jedną rzecz, wykonaj dwie prace.
08:42
Okay.
167
522000
1000
Dobra.
08:43
Now, look.
168
523000
2000
Nowy wygląd. Zaraz
08:45
I'm going to do something right now, and kill two birds with one stone.
169
525000
5000
coś zrobię i upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu.
08:50
I'm going to help you get better at English, and I'm going to help answer your questions,
170
530000
7000
Pomogę ci lepiej z angielskiego i pomogę odpowiedzieć na twoje pytania,
08:57
because you're going to go to, so we're going to kill two birds with one stone, go to www.engvid.com,
171
537000
16000
ponieważ idziesz do, więc upieczemy dwie pieczenie na jednym ogniu, wejdź na www.engvid .com
09:13
and A, you will learn more English from myself and other teachers, and I'll get to see you again.
172
553000
6000
i A, nauczysz się więcej angielskiego ode mnie i innych nauczycieli, a ja znowu cię zobaczę.
09:19
Two birds, one stone.
173
559000
2000
Dwa ptaki, jeden kamień.
09:21
Go.
174
561000
1000
Iść.
09:22
Go now.
175
562000
1000
Idz już.
09:23
Take care.
176
563000
1000
Dbać o siebie.
09:24
It's been a pleasure.
177
564000
1000
To była przyjemność. Do
09:25
Bye.
178
565000
29000
widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7