English Vocabulary - MUSE words - amusing, bemused, etc.

60,776 views ใƒป 2010-07-22

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey, how are you doing?
0
0
6000
ใ‚„ใ‚ใ€่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:06
Got to teach, got to teach, feel like a teacher.
1
6000
11000
ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ ใชใ„ใ€ๆ•™ๅธซใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚
00:17
Whenever he has the cap on, it means we're going to learn something today.
2
17000
5000
ๅฝผใŒใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
00:22
Today, Professor E, it's not even Mr. E, it's Professor E, has got a vocabulary pyramid.
3
22000
6000
ไปŠๆ—ฅใฏEๅ…ˆ็”Ÿใ€Eใ•ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใใฆE ๅ…ˆ็”Ÿใ€่ชžๅฝ™ใƒ”ใƒฉใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใพใ™ใ€‚
00:28
He says it's going to be a regular feature where we will learn a base word and then build upon it
4
28000
7000
ๅฝผใฏ ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใชๅ˜่ชžใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ—ใ€
00:35
until the word will grow into a word we've never seen before and we will learn many words.
5
35000
6000
ใใฎๅ˜่ชžใŒใ“ใ‚Œใพใงใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ˜่ชžใซๆˆ้•ทใ—ใ€ๅคšใใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใพใงใ€ใใฎๅ˜่ชžใซๅŸบใฅใ„ใฆๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅฎšๆœŸ็š„ใชๆฉŸ่ƒฝใซใชใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ ใพใ™.
00:41
Yeah, that's what I think. Anyway, let's read the story and we'll go into the lesson. Good to see you.
6
41000
7000
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ ็‰ฉ่ชžใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
00:48
Okay, Mr. E needed a muse for his latest project.
7
48000
6000
ใ•ใฆใ€ E ๆฐใฏๆœ€ๆ–ฐใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:54
He mused over possible candidates for inspiration.
8
54000
5000
ๅฝผใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใ‚‹ ใŸใ‚ใฎๅ€™่ฃœใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
00:59
He found it quite amusing that James ESL had volunteered for the job.
9
59000
5000
ๅฝผใฏใ€ James ESL ใŒๅฟ—้ก˜ใ—ใฆใใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใŸใ“ใจใ‚’้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
01:04
He enjoyed the bemused look on James' face when he accepted.
10
64000
8000
ๅฝผใฏ ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใใฎใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใฎๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸ่กจๆƒ…ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ .
01:12
He needed a muse and he mused.
11
72000
4000
ๅฝผใซใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใ€‚
01:16
He found it amusing, I really don't get it. He was bemused. I'm confused.
12
76000
8000
ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใŸใŒใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ็†่งฃ ใงใใชใ„. ๅฝผใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:24
Let's go to the board, he's going to teach us what these things mean.
13
84000
4000
็†ไบ‹ไผšใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๅฝผใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:28
So, Mr. E started off with muse. I'm, he is a professor, I am a detective.
14
88000
9000
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€Eใ•ใ‚“ใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ‹ใ‚‰ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ€‚ ็งใฏใ€ ๅฝผใฏๆ•™ๆŽˆใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฏๆŽขๅตใงใ™ใ€‚
01:37
I am the world's greatest detective, for I am Batman.
15
97000
7000
็งใฏใƒใƒƒใƒˆใƒžใƒณใชใฎใงใ€ไธ–็•Œไธ€ใฎๆŽขๅต ใงใ™ใ€‚
01:44
Okay, and being Batman, I will figure out what the professor has left for us.
16
104000
6000
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใƒใƒƒใƒˆใƒžใƒณใจใ—ใฆ ใ€ๆ•™ๆŽˆใŒ็งใŸใกใซๆฎ‹ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’็†่งฃใ—ใพใ™.
01:50
Are you ready? Let's go to the board.
17
110000
2000
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ใƒœใƒผใƒ‰ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:52
Okay, Mr. E needed a muse.
18
112000
3000
ใ•ใฆใ€Eใ•ใ‚“ใซใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใŸใ€‚
01:55
Well, I investigated and checked out what muse means.
19
115000
10000
ใ•ใฆใ€ museใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฟในใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
02:05
Did you know that muse has approximately three different meanings?
20
125000
5000
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใซใฏใ€ ใŠใ‚ˆใ3ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:10
Three different meanings? I bet you didn't. One, this is interesting.
21
130000
5000
3ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ๏ผŸ ็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ไธ€ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
02:15
Muse was one of nine daughters that belonged to a god named Zeus.
22
135000
10000
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใฏใ€ใ‚ผใ‚ฆใ‚นใจใ„ใ†็ฅžใซๅฑžใ™ใ‚‹ 9 ไบบใฎๅจ˜ใฎ 1 ไบบใงใ—ใŸ ใ€‚
02:25
He was married to a woman, forgive me.
23
145000
5000
ๅฝผใฏๅฅณๆ€งใจ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ ่จฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:30
Any of you guys are grammar snobs, you'll go check this and help me out here.
24
150000
4000
็š†ใ•ใ‚“ใฎ่ชฐใ‚‚ใŒๆ–‡ๆณ•ใฎใ‚นใƒŽใƒƒใƒ– ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใง็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:34
But Nemo, hee hee hee, that's how I remember Nemo. Get it. I'm looking at ancient Greek, I remember Nemo, for God's sakes.
25
154000
8000
ใงใ‚‚ใ€ใƒ‹ใƒขใ€ใƒ’ใƒ’ใƒ’ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใƒ‹ใƒขใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ€‚ ็งใฏ ๅคไปฃใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€็ฅžใฎใŸใ‚ใซใƒใƒขใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:42
Okay, one of nine daughters of Zeus and Nemeson.
26
162000
5000
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ ใ‚ผใ‚ฆใ‚นใจใƒใƒกใ‚ฝใƒณใฎ 9 ไบบใฎๅจ˜ใฎ 1 ไบบใงใ™ใ€‚
02:47
This woman was, interestingly, she was the protector of art and science.
27
167000
13000
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใ“ใฎ ๅฅณๆ€งใฏ่Šธ่ก“ใจ็ง‘ๅญฆใฎไฟ่ญท่€…ใงใ—ใŸใ€‚
03:00
This is very important because muse has two important meanings.
28
180000
6000
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใซใฏ2ใคใฎ้‡่ฆใชๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
03:06
One is to do with art and one is to do with thinking. Science has to do with thinking.
29
186000
4000
1 ใคใฏ่Šธ่ก“ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏ ๆ€่€ƒใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็ง‘ๅญฆใฏๆ€่€ƒใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:10
So she was the protector of art and science.
30
190000
3000
ๅฝผๅฅณใฏ ่Šธ่ก“ใจ็ง‘ๅญฆใฎไฟ่ญท่€…ใงใ—ใŸใ€‚
03:13
First meaning, okay, and that's a noun, muse.
31
193000
4000
ๆœ€ๅˆใฎๆ„ๅ‘ณใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€ใใ‚Œใฏๅ่ฉžใงใ™ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€‚
03:17
Now, for art, you'll like this, art.
32
197000
6000
ใ•ใฆใ€่Šธ่ก“ใซใคใ„ใฆ ใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€่Šธ่ก“ใ€‚
03:23
Second meaning, when we talk about art, a muse is an inspiration.
33
203000
11000
็ฌฌไบŒใฎๆ„ๅ‘ณใฏใ€ใ‚ขใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‹ใจใ ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
03:34
If you're an artist, you want inspiration, something to inspire you, inspiritus, to give you an idea to create.
34
214000
7000
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆ ใชใ‚‰ใ€ๅ‰ต้€ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
03:41
Remember when I said that Nemeson, her job was to protect art?
35
221000
3000
ใƒใƒกใ‚ฝใƒณใ€ๅฝผๅฅณใฎไป•ไบ‹ใฏ่Šธ่ก“ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ‹?
03:44
She protected art by giving inspiration to artists.
36
224000
3000
ๅฝผๅฅณใฏ ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใซใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ขใƒผใƒˆใ‚’ไฟ่ญทใ—ใพใ—ใŸใ€‚
03:47
Not bad, huh?
37
227000
3000
ๆ‚ชใใชใ„ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
03:50
My detective, his professor, let's see who wins.
38
230000
3000
็งใฎๆŽขๅตใ€ๅฝผใฎๆ•™ๆŽˆใ€ ใฉใกใ‚‰ใŒๅ‹ใคใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:53
Next, muse. Okay, so those are both noun versions of what muse means.
39
233000
6000
ๆฌกใซใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไธกๆ–นใจใ‚‚ ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใฎๆ„ๅ‘ณใฎๅ่ฉžใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
03:59
Muse also means "the," not for victory but for verb.
40
239000
5000
Muse ใฏใ€ๅ‹ๅˆฉใงใฏใชใๅ‹•่ฉžใฎใ€Œtheใ€ใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:04
When you muse something, you consider it, reflect, think.
41
244000
13000
ไฝ•ใ‹ใ‚’็†Ÿ่€ƒใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใ€ๅ็œใ—ใ€่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
04:17
What are you musing about? What are you thinking about, considering, reflecting upon?
42
257000
5000
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ ่€ƒใˆใ€่€ƒใˆใ€ๅ็œใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:22
Science requires thinking and reflection and consideration.
43
262000
5000
็ง‘ๅญฆใซใฏใ€ๆ€่€ƒใจ ๅ็œใจ้…ๆ…ฎใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
04:27
Art requires a muse.
44
267000
2000
ใ‚ขใƒผใƒˆใซใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
04:29
Nemeson's been a very busy girl, that's why they had nine daughters.
45
269000
4000
ใƒใƒกใ‚ฝใƒณใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๅฅณใฎๅญใ ใฃใŸใฎใงใ€ 9 ไบบใฎๅจ˜ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:33
Let's go back. So, he needed a muse.
46
273000
2000
ๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฝผใซใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใŒๅฟ…่ฆใ ใฃใŸใ€‚
04:35
I shall be that muse, for I am the detective.
47
275000
3000
็งใฏๆŽขๅตใชใฎใงใ€ใใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
04:38
Okay, we got muse.
48
278000
4000
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:42
Let me see the rest of his little poetry.
49
282000
4000
ๅฝผใฎ็Ÿญใ„่ฉฉใฎๆฎ‹ใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:46
He mused over, well we know what muse means, he thought.
50
286000
3000
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๅฝผใฏ่€ƒใˆใŸใ€‚
04:49
He needed somebody for inspiration and he thought about it, mused.
51
289000
3000
ๅฝผใฏใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใ‚’ๅฟ…่ฆ ใจใ—ใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
04:52
We know this, right?
52
292000
3000
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:55
Now, what does it say here?
53
295000
3000
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏไฝ•ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
04:58
He found it amusing? Amuse.
54
298000
4000
ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€‚
05:02
Now, I almost have amuse there, but it's not the same.
55
302000
3000
ไปŠใ€็งใฏใใ“ใงใปใจใ‚“ใฉๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
05:05
When someone is amused, amuse.
56
305000
7000
่ชฐใ‹ใŒ้ข็™ฝใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:12
Well, once again, detective went and found out from Latin.
57
312000
3000
ใ•ใฆใ€ใพใŸ ๆŽขๅตใŒ่กŒใฃใฆใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใ‹ใ‚‰็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:15
Do you know that "a"? Do you know what that means?
58
315000
4000
ใ€Œใ‚ใ€ใฃใฆ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ ใใฎๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใฎไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
05:19
It means, oops, sorry, hold on, away from.
59
319000
5000
ใใ‚Œใฏใ€ใŠใฃใจใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃ ใฆใ€้›ขใ‚Œใฆใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:24
That's right, away from.
60
324000
3000
ใใ†ใงใ™ใ€้›ขใ‚Œใฆใ€‚
05:27
So you can see the "a" here and the "a" here, and it means away from.
61
327000
7000
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฎใ€Œaใ€ใจใ“ใ“ใฎใ€Œaใ€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใใ‚Œใฏใ€Œ้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:34
Muse means to think.
62
334000
5000
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใจใฏ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:39
Do you remember the word I said, consideration?
63
339000
3000
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ€ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่ฆšใˆใฆ ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:42
When you amuse yourself, you usually take yourself away from serious consideration.
64
342000
5000
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€้€šๅธธ ใ€็œŸๅ‰ฃใชๆคœ่จŽใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
05:47
So you have fun, entertain yourself, right?
65
347000
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€ๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:50
If you're musing or amused about something, you're thinking, you're thinking, thinking hard.
66
350000
6000
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ‚Šใ€้ข็™ฝใŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹.
05:56
When you amuse yourself, you take yourself away from that and you get entertained.
67
356000
4000
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใจใ€ ใใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:00
You can relax, have fun. That's why we have amusement parks.
68
360000
5000
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใพใ™ใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้Šๅœ’ๅœฐใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
06:05
She had an amusing smile. He was amused by her comment.
69
365000
3000
ๅฝผๅฅณใฏ้ข็™ฝใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏๅฝผๅฅณใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซ้ข็™ฝใŒใฃใŸใ€‚
06:08
Made light, having fun with. You like?
70
368000
4000
่ปฝใไฝœใฃใฆ ใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€‚ ๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:12
Now, in this case, amuse, oops, sorry, is a verb.
71
372000
5000
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€ ใŠใฃใจใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใฏๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚
06:17
But we can also use amuse as an adjective.
72
377000
4000
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅฝขๅฎน่ฉžใจใ—ใฆใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
06:21
Okay, we can use amuse, but we use it like this, amusing or amused.
73
381000
8000
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใพใŸใฏใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
06:29
Oops. Amused.
74
389000
4000
ใŠใฃใจใ€‚ ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ€‚
06:33
Not quite the same, although they're both adjectives.
75
393000
3000
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅฝขๅฎน่ฉžใงใ™ใŒใ€ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:36
Amused, it means you are.
76
396000
5000
้ข็™ฝใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:41
Amusing, you do it for others, or others are affected by it.
77
401000
10000
้ข็™ฝใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎไบบใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€ ใพใŸใฏไป–ใฎไบบใฏใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™.
06:51
He was amused by her comments. He actually found them funny.
78
411000
5000
ๅฝผใฏๅฝผๅฅณใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซ้ข็™ฝใŒใฃใŸใ€‚ ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚‰ใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
06:56
She was an amusing girl. She made people laugh.
79
416000
4000
้ข็™ฝใ„ๅฅณใฎๅญใงใ—ใŸโ€‹โ€‹ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏไบบใ€…ใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
07:00
See, amusing versus amused.
80
420000
3000
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€้ข็™ฝใ„ๅฏพ้ข็™ฝใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:03
Okay, and remember, away from seriousness.
81
423000
3000
ใ•ใฆใ€่ฆšใˆใฆใŠใ„ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็œŸๅ‰ฃใ•ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:06
Cool.
82
426000
2000
ใ„ใ„ใญใ€‚
07:08
Now, he found it amusing that I wanted to be the muse.
83
428000
4000
ใ•ใฆใ€ๅฝผใฏ ็งใŒใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ข็™ฝใŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:12
I find it amusing that I'm taking him apart.
84
432000
2000
็งใŒ ๅฝผใ‚’ใƒใƒฉใƒใƒฉใซใ™ใ‚‹ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:14
Worm piece by worm piece. That's right.
85
434000
2000
ใƒฏใƒผใƒ ใฎใƒ”ใƒผใ‚นใ”ใจ ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
07:16
I'm taking him to school.
86
436000
2000
็งใฏๅฝผใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
07:18
Check that out in our slang, okay? Remember engVid? Slang.
87
438000
3000
็งใŸใกใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใญใ€‚ engVid ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€‚
07:21
Take to school. I school him.
88
441000
2000
ๅญฆๆ กใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏๅฝผใ‚’ๅญฆๆ กใซ้€šใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚
07:23
Alright, what's the other thing he said? I'm reading his little poetry here.
89
443000
4000
ใ•ใฆใ€ๅฝผใŒ่จ€ใฃใŸไป–ใฎใ“ใจ ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ“ใงๅฝผใฎ็Ÿญใ„่ฉฉใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ
07:27
He found it amusing, as James would say, blah, blah, blah.
90
447000
4000
ใ€ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸ ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€ไฝ•ใจใ‹ใ€‚
07:31
He enjoys the bemused. What the hell is bemused? Bemused.
91
451000
5000
ๅฝผใฏๅ›ฐๆƒ‘ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใฃใŸใ„ไฝ•ใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚
07:36
Well, we know muse, once again, is to think or consider.
92
456000
10000
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใจ ใฏ่€ƒใˆใŸใ‚Šๆคœ่จŽใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:46
So who does this worm think he is?
93
466000
4000
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ ใƒฏใƒผใƒ ใฏๅฝผใŒ่ชฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
07:50
I checked.
94
470000
2000
็งใŒใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:52
He thinks he's very smart in his little pyramid.
95
472000
4000
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฐใ•ใชใƒ”ใƒฉใƒŸใƒƒใƒ‰ใฎไธญใงใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
07:56
It turns out when something is bemused, BE has a meaning in Latin.
96
476000
8000
ไฝ•ใ‹ใŒๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ BEใซใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใงๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:04
Do you know what BE means?
97
484000
2000
BEใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝ“ๆƒ‘ใ—
08:06
Bewildered, bewitched, belittled, befuddled.
98
486000
5000
ใ€้ญ”ๆณ•ใซใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€ ่ปฝ่”‘ใ•ใ‚Œใ€ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚
08:11
BE tends to mean thoroughly.
99
491000
11000
BEใฏๅพนๅบ•็š„ใซๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:22
Thoroughly means completely.
100
502000
8000
ๅฎŒๅ…จใซๅฎŒๅ…จใซใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
08:30
When you are thoroughly happy or you are thoroughly enjoying yourself,
101
510000
7000
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŒๅ…จใซๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ ใ€ๅฎŒๅ…จใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใ€
08:37
you are actually completely happy or completely enjoying yourself.
102
517000
5000
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅฎŒๅ…จใซๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ€ๅฎŒๅ…จใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
08:42
So what Mr. E was saying, because you were going to say,
103
522000
2000
ใใ‚Œใงใ€Eใ•ใ‚“ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ ใŸใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€
08:44
well, how does bemused mean completely? Because you've got thoroughly,
104
524000
10000
ใพใ‚ใ€ๅฎŒๅ…จใซๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ ใงใ™ใ‹? ใ‚ใชใŸใŒๅพนๅบ•็š„ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
08:54
and we have muse meaning thinking.
105
534000
4000
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
08:58
Well, we've got to think this one through a little bit,
106
538000
3000
09:01
because he thought he was a really smart guy.
107
541000
5000
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ ญใฎใ„ใ„็”ทใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
09:06
Usually when you're confused, you're thinking a lot about something.
108
546000
3000
้€šๅธธใ€ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:09
You're trying to go through it, but you don't really understand the information or what's going on.
109
549000
4000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ ใ€ๆƒ…ๅ ฑใ‚„ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
09:13
So when I was bemused, my bemused look, I was confused.
110
553000
5000
ใ ใ‹ใ‚‰ ็งใŒๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใจใใ€็งใฎๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸ่กจๆƒ…ใ€็งใฏๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:18
I didn't understand.
111
558000
1000
็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:19
I'm trying to think, think, think, think, think, but it's not really coming around for me.
112
559000
4000
่€ƒใˆใฆใ€่€ƒใˆใฆใ€่€ƒใˆใฆใ€่€ƒใˆใฆใ€่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ ใชใ‹ใชใ‹ๆ€ใ„้€šใ‚Šใซใ„ใ‹ใชใ„ใ€‚
09:23
So in this case, he's saying you're thoroughly confused because your thoughts are so deep.
113
563000
4000
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผ ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่€ƒใˆใŒใจใฆใ‚‚ๆทฑใ„ใฎใงใ€ๅฎŒๅ…จใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
09:27
He's not a very nice worm.
114
567000
2000
ๅฝผใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„่™ซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:29
He shouldn't smile like that.
115
569000
2000
ๅฝผใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซ็ฌ‘ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:31
He's a very mean worm.
116
571000
1000
ๅฝผใฏ้žๅธธใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใชใƒฏใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
09:32
He should be in the bottom of a tequila bottle, this worm.
117
572000
4000
ๅฝผ ใฏใƒ†ใ‚ญใƒผใƒฉใฎใƒœใƒˆใƒซใฎๅบ•ใซใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€ใ“ใฎใƒฏใƒผใƒ ใ€‚
09:36
So bemused.
118
576000
5000
ใจใฆใ‚‚ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚
09:41
Do you remember how I said bemused?
119
581000
2000
็งใŒ ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:43
Well, I said muse was a verb and a noun.
120
583000
4000
ใ•ใฆ ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใฏๅ‹•่ฉžใจๅ่ฉžใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:47
Amuse was a verb.
121
587000
2000
ใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใฏๅ‹•่ฉžใงใ—ใŸใ€‚
09:49
Bemused is a verb.
122
589000
2000
ๅ›ฐๆƒ‘ใฏๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚
09:51
It can also be used in an adjective form.
123
591000
2000
ๅฝขๅฎน่ฉžๅฝขใงใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
09:53
Bemused.
124
593000
1000
ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ€‚
09:54
He had a bemused look on his face.
125
594000
2000
ๅฝผใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸ ใ‚ˆใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
09:56
Confused.
126
596000
2000
ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
09:58
He was asking bemusing questions to the audience.
127
598000
3000
ๅฝผใฏ่ด่ก†ใซๅฝ“ๆƒ‘ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:01
Confusing questions.
128
601000
2000
็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„่ณชๅ•ใ€‚
10:03
Once again, the ed means you are,
129
603000
3000
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซ ใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ed ใฏใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
10:06
and the ing is talking about what you're doing to other people.
130
606000
3000
ใงใ€ing ใฏ ใ‚ใชใŸใŒไป–ใฎไบบใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
10:09
So he said that's a bemusing question.
131
609000
2000
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใ€ใใ‚Œใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ™ใ‚‹่ณชๅ•ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
10:11
I'll have to check it out at home.
132
611000
2000
่‡ชๅฎ…ใง็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
10:13
It's a confusing question.
133
613000
1000
็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
10:14
I'll have to check at home.
134
614000
1000
่‡ชๅฎ…ใง็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:15
I was bemused by what you said.
135
615000
2000
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:17
I was confused by what you said.
136
617000
2000
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๆˆธๆƒ‘ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:19
All right?
137
619000
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
10:20
So he thinks it's funny that I was confused.
138
620000
4000
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ็งใŒๆททไนฑใ—ใŸใฎใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
10:24
I just schooled him and taught you as well.
139
624000
3000
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅฝผใ‚’ๆ•™่‚ฒใ— ใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ๆ•™ใˆใพใ—ใŸใ€‚
10:27
I'm not confused.
140
627000
2000
็งใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:29
I'm amused about the situation.
141
629000
1000
็งใฏใใฎ็Šถๆณใซใคใ„ใฆ้ข็™ฝใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:30
I find it amusing he tried to bemuse me with his antics.
142
630000
4000
ๅฝผใŒใตใ–ใ‘ใŸๆ…‹ๅบฆใง็งใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
10:34
Once again, I come out on top of the worm.
143
634000
3000
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ ใ€ใƒฏใƒผใƒ ใฎไธŠใซๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
10:37
Now, if you want to see me have more fun with Mr. Worm,
144
637000
2000
ใ•ใฆใ€็ง ใŒใƒฏใƒผใƒ ใ•ใ‚“ใ€
10:39
or, sorry, Mr. E, and today Professor E,
145
639000
3000
ใพใŸใฏ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒEใ•ใ‚“ใ€ ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏEๆ•™ๆŽˆใจใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
10:42
you need to go to a special place.
146
642000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็‰นๅˆฅใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
10:44
It's a happy place.
147
644000
2000
ๅนธใ›ใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
10:46
You know Mr. Rogers?
148
646000
2000
ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ‚บใ•ใ‚“ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:48
It's like his neighborhood.
149
648000
2000
ใใ‚Œใฏๅฝผใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
10:50
Except I've got four other neighbors.
150
650000
2000
็งใซใฏ ไป–ใซ4ไบบใฎ้šฃไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
10:52
They're pretty cool cats.
151
652000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ฏใƒผใƒซใช็Œซใงใ™ใ€‚
10:53
I'm going to teach them English.
152
653000
2000
็งใฏๅฝผใ‚‰ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
10:55
You just go to my neighborhood.
153
655000
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใซ่กŒใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:57
www.ing, as in English,
154
657000
3000
www.ing (่‹ฑ่ชž)ใ€
11:00
vid, as in video,
155
660000
3000
vid (ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช)ใ€
11:03
and.com.
156
663000
2000
and.comใ€‚ ็งใฎ่ฟ‘ๆ‰€
11:05
The cool thing about my neighborhood is
157
665000
2000
ใฎใ‚ฏใƒผใƒซใชใจใ“ใ‚ ใฏใ€ไธ–็•Œไธญใง
11:07
it's open 24 hours a day,
158
667000
2000
24 ๆ™‚้–“ๅนดไธญ็„กไผ‘ใงๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹
11:09
seven days a week,
159
669000
2000
11:11
all around the globe, baby.
160
671000
2000
ใ“ใจใงใ™ใ€ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผใ€‚
11:13
Just press that button.
161
673000
1000
ใใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
11:14
Come check it out.
162
674000
1000
ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:15
There's a quiz.
163
675000
1000
ใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:16
Check out the quiz.
164
676000
1000
ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:17
Make sure you can do the answers correctly, right?
165
677000
1000
ๆญฃใ—ใ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใญใ€‚
11:18
Amuse, muse, bemuse.
166
678000
2000
ใ‚ขใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€ใƒ“ใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใ€‚
11:20
What do they mean?
167
680000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:21
How can we change them?
168
681000
1000
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใงใใพใ™ใ‹?
11:22
And what are the Latin prefixes?
169
682000
2000
ใใ—ใฆใ€ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใฎๆŽฅ้ ญ่พžใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
11:24
Have a good day.
170
684000
1000
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:25
I hope you found this amusing.
171
685000
2000
ใ“ใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
11:27
You're not totally bemused.
172
687000
2000
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŒๅ…จใซๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:29
And hopefully I'll be your muse to further your British.
173
689000
3000
้ก˜ใ‚ใใฐใ€็งใŒ ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑๅ›ฝๆ€งใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๆทฑใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚บใซใชใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
11:32
British?
174
692000
1000
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบ๏ผŸ
11:33
That's me.
175
693000
1000
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
11:34
Education.
176
694000
1000
ๆ•™่‚ฒใ€‚
11:35
Have a good day.
177
695000
1000
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:36
That didn't confuse you too much, right?
178
696000
2000
ใ‚ใพใ‚Šๆททไนฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
11:38
No?
179
698000
1000
ใ„ใ„ใˆ๏ผŸ
11:39
Good.
180
699000
1000
่‰ฏใ„ใ€‚
11:40
[BLANK_AUDIO]
181
700000
28000
[BLANK_AUDIO]
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7