Learn Real English: Getting sick and buying medicine

228,190 views ・ 2016-03-15

ENGLISH with James


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
E, you're going to need some medicine. Take your medicine.
0
1100
5144
E、薬が必要になります。 薬を飲みなさい。
00:06
Dunh-dunh-dunh.
1
6323
1519
ダンダンダン。
00:07
Hi. James from engVid.
2
7867
2234
やあ。 engVid のジェームズ。
00:10
Today's lesson is going to be on getting medicine, going to the pharmacy,
3
10218
4789
今日のレッスンは 、薬を手に入れること、薬局に行くこと、
00:15
and who you should see to get these things.
4
15032
2838
これらを手に入れるためにどこに行くべきかについてです.
00:17
Okay, look, you're learning English, and if you're really
5
17895
3715
ほら、あなたは英語を学んでいて 、本当に
00:21
lucky, you're going to get to travel to different places, English-speaking places, and when
6
21610
4929
運が良ければ、さまざまな 場所、英語を話す場所に旅行
00:26
you go there, it's not always going to be perfect. I'm hoping most of the time you have
7
26539
3881
することができ ます。 ほとんどの場合、あなた
00:30
a great time, meet interesting people, but you might get sick or feel bad, and when you
8
30420
6729
が楽しい時間を過ごし、興味深い人々と出会う
00:37
do, you're going to need someone to help you. And what I'd like to do is help you with today's
9
37149
5850
ことを願っています。 そして 、私がやりたいのは、今日のレッスンであなたを助けること
00:42
lesson, and where we're going to talk about how we ack-... Not acknowledge, but we tell
10
42999
7090
です.そして、私たち がどのように認めるかについて話す場所
00:50
someone what's wrong with us, and how they help us get better. Are you ready?
11
50089
3944
です.. . 準備はできたか?
00:54
Let's go to the board.
12
54058
1524
ボードに行きましょう。
00:55
So, first: "symptoms". It's a nice, long word. What are your symptoms?
13
55863
5188
というわけで、まずは「症状」。 長くていい 言葉です。 あなたの症状は何ですか?
01:01
"Symptoms" are the things that you feel when you don't feel well.
14
61076
4049
「症状」とは、 体調が優れないときに感じるものです。
01:05
If you say: "My back hurts", or "My head hurts",
15
65150
3469
「背中が痛い」 、「頭が痛い」
01:08
or "My stomach doesn't feel good",
16
68619
2044
、「お腹の調子 が悪い」
01:10
what we are saying is these are your symptoms.
17
70835
2578
などと言えば 、それはあなたの症状です。
01:13
When you have a cold, you have a runny nose, your nose is runny-right?-sometimes-[coughs]-you cough,
18
73438
6374
風邪をひくと、鼻水が出ます、鼻水が出ます よね? - 時々 - [咳] - 咳、
01:19
sometimes you have this - well, that would be a fever.
19
79898
3510
時々これがあります - まあ、それは熱でしょう.
01:23
If that's the symptoms,
20
83439
1030
それが症状なら
01:24
I'd say you have a flu; not a cold. All right? Okay.
21
84469
4012
、あなたはインフルエンザにかかっていると思います。 風邪ではありません。 わかった? わかった。
01:28
So when you see a doctor, and that's who you go to, you go to a doctor, they'll ask you:
22
88606
5464
医者に診てもらうと、その 医者に行くと、
01:34
"What are your symptoms?" And you say: "Doctor, my arm hurts and my back hurts." He'll go:
23
94070
6861
「あなたの症状は何ですか?」と聞かれます。 そしてあなたは言います:「先生、 私の腕と背中が痛いです。」 彼は行きます:
01:40
"Okay. You know what? I think you have blah, blah, blah, and you need some medicine."
24
100956
5509
「わかりました。あなたは何を知っていますか?私はあなたが何とか何とか何とか何とかしていると思います 、そしてあなたはいくつかの薬が必要です。」
01:46
So once you tell them the symptoms, if the doctor feels this is something you won't get better
25
106660
4360
ですから、一度症状を話して、医者 がこれがあなたが良くならない何かだと感じ
01:51
in, you know, two or three days, like: "You're tired, get some sleep, or eat some food",
26
111020
5239
たら、2、3日、例えば「あなたは 疲れているか、睡眠を取るか、食べ物を食べてください」のように
01:56
the doctor will tell you to get some medicine.
27
116259
2731
、 医者はあなた に薬を買うように言うでしょう。
01:58
Now, in North America, which is Canada, United States, and Mexico - they have great... Well,
28
118990
5989
さて、北アメリカでは、カナダ、 アメリカ、メキシコが素晴らしいです...
02:04
we won't say Mexico, because English speaking, Canada, United States, Great Britain, Australia,
29
124979
5087
メキシコとは言いません。英語を話す カナダ、アメリカ、イギリス、オーストラリアでは、
02:10
you cannot get medicine just because you want it. You actually have to go to a special place,
30
130091
5591
ただ薬を手に入れることができないからです。 あなたがそれを望んでいるからです 。 あなたは実際に特別な場所に行か
02:15
and you have to get what's called a prescription. A prescription actually... The word is "prescription",
31
135707
6053
なければならず、処方箋と呼ばれるものを手に入れなければなりません. 実は処方箋… 言葉は「処方箋」です
02:21
but we say "perscription". The prescription is the doctor saying what medicine you need.
32
141760
5679
が、私たちは「処方箋」と呼んでいます。 処方箋 とは、医師が必要な薬を指示することです。
02:27
Remember we said medicine? And he signs or she will sign it, and say:
33
147464
3771
薬と言ったのを覚えていますか? そして、彼が 署名するか、彼女が署名して、
02:31
"Please give this person that medicine."
34
151260
2218
「この 人にその薬をください」と言います。
02:33
In this case, I said "he" because Mr. E, if you didn't know it,
35
153503
3205
この場合、「彼」と言ったのは、 Eさん、ご存知ない場合
02:36
he's a doctor. He is a doctor, bona fide.
36
156733
3150
は医者だからです。 彼は 正真正銘の医者です。
02:40
Anyway, Mr. E will sign a piece of paper and give it to you.
37
160016
3971
とにかく、Eさんが一枚 の紙にサインしてあなたに渡します。
02:44
You will then go to a place called "the pharmacy". The pharmacy is where we actually get medicine.
38
164012
6000
次に、「薬局」と呼ばれる場所に行きます。 薬局は実際に薬を手に入れる場所です。
02:50
Sometimes they actually make some of the medicines, or put them together there for you. Another
39
170037
4773
時々、彼らは実際にいくつかの薬を作っ たり、あなたのためにそれらを一緒に置いたりします.
02:54
word for "pharmacy" is "drug store". A lot of times, Canadians and Americans will go:
40
174810
4170
「薬局」の別名は「ドラッグストア」です。 多く の場合、カナダ人とアメリカ人は、「ドラッグ ストアに何かを買いに行きます
02:58
"I'm going to the drug store to get something",
41
178955
2427
」と言い に行きます。
03:01
because they don't just sell medicine and drugs-and "drugs" is another word for "medicine"
42
181460
4624
なぜなら、彼らは薬やドラッグを売っているだけでなく 、「ドラッグ」は「薬」の別の言葉だからです。
03:06
-they sell other things you might need, you know,
43
186109
2881
彼らは売っています。 他 に必要なものは
03:08
tooth paste, floss for your teeth, and we have a video on that if you really want to
44
188990
4070
、歯磨き粉、歯のフロス、そして 本当に
03:13
go check-okay?-on how to take care of yourself. But you go to the drug store or the pharmacy
45
193060
5000
チェックしたい場合は、自分の世話をする方法についてのビデオがあります. しかし、ドラッグストアや薬局に薬を買い
03:18
to get your medicine.
46
198060
1709
に行きます。
03:19
When you go there and you hand it, you're going to hand the piece of paper to the person
47
199894
5226
そこに行っ て紙を渡すときは、「薬剤師」という人にその紙を渡します
03:25
called "the pharmacist". The pharmacist is the doctor that deals with giving out medicines.
48
205120
5320
。 薬剤師は、 薬の処方を担当する医師です。
03:30
They will ask you for your prescription. When you hand them the prescription, they will-here
49
210465
5437
彼らはあなたに処方箋を求めます。 あなたが処方箋を渡すと、彼らは-ここ
03:35
we have number 5-fill your prescription. "Fill it", think of a bath tub, or yeah, a glass
50
215927
7113
に5番があります-処方箋を記入します。 「水を満たし てください」とは、バスタブのことです。そうです、コップ一杯
03:43
of water - it's empty, but as you put the water in, it fills up. Filling the prescription
51
223040
5880
の水です。水は空ですが、水を入れる といっぱいになります。 処方箋に調剤
03:48
means putting the medicine inside of the bottle for you to take.
52
228920
5056
するということは、薬を瓶の中に入れて服用することを意味 します。
03:54
The pharmacist will fill your prescription.
53
234452
2678
薬剤師が 処方せんを調合します。
03:57
Sometimes, though, the pharmacist will say: "Hey, don't worry about this, it's an 'over-the-counter' drug."
54
237130
5702
ただし、薬剤師は、「これについては心配しないで ください。市販薬です」と言うことがあります。
04:03
"Over-the-counter" drug means the doctor doesn't need to give you a prescription; the
55
243004
3822
「市販薬」とは、医師 が処方箋を出す必要がないことを意味します。
04:06
pharmacist can just make it for you or give it to you.
56
246826
2474
薬剤師はあなたのためにそれ を作るか、あなたにそれを与えることができます.
04:09
There is some medications that they don't want to leave on the shelves for people to just take,
57
249325
4705
人々がただ服用するために棚に残しておきたくない薬もありますが
04:14
but it's not necessary for a doctor to give it to you,
58
254108
2733
、 医師があなたにそれを与える必要はない
04:16
so they'll let you know if it's an over-the-counter drug or not.
59
256942
3575
ので、それが市販薬であるかどうかを知らせてくれます か否か。
04:21
Something to know about medicines: Some medicines will make you sleepy, and some will not.
60
261275
6033
薬について知っておくべきこと: 眠くなる薬とそうでない薬があります。
04:27
In this case, what we say is "drowsy" or "non-drowsy". Okay?
61
267400
3819
この場合、私たちが言うのは 「眠い」または「眠くない」です。 わかった?
04:31
Medicines that make you sleepy-[yawns]-or drowsy make you...
62
271289
5919
眠くなる、あくびをする、または眠くなる薬を飲むと…
04:37
Yeah. Make you fall asleep. And the non-drowsy ones wake you up and make
63
277263
4372
ええ。 あなたを眠らせます。 そして 、眠気のないものはあなたを目覚めさせ
04:41
you speak really, really, really quickly. Okay? You're thinking:
64
281660
4580
、本当に、本当に、本当に速く話させます. わかった? あなたは考えています:
04:46
"Okay, what does it matter?" Well, it does matter if you're driving a car
65
286265
4220
「さて、それは何が問題なのですか?」 車を運転している
04:50
or if you're going to work. They will usually recommend that if you have a medicine that will make you...
66
290571
4851
か、仕事に行くかは重要です。 彼らは通常 、あなたが眠くなる薬を持っているなら、
04:55
That will make you drowsy,
67
295447
1978
それはあなたを眠らせるように勧めます
04:57
they will say: "You know what? Don't drive a car, and maybe don't go to work.
68
297450
3581
05:01
It will be dangerous for you."
69
301056
1901
. あなたにとって危険です。」
05:03
And sometimes the drowsy ones are good, because they will make you
70
303238
3422
また、眠気のあるものは良い場合もあり ます。なぜなら、それらは
05:06
sleep so you can relax, get a good night sleep, and be better the next day. Okay? So you can
71
306660
5210
あなたを眠らせてリラックスさせ、ぐっすり眠ることができ 、翌日は良くなるからです. わかった? その
05:11
ask your pharmacist: "Is this medicine drowsy or non-drowsy,
72
311870
3854
ため、薬剤師に「この 薬は眠気がありますか、それとも眠気はあり
05:15
or will this medicine make me drowsy?"
73
315749
2841
ませんか、それとも眠くなりますか?」と尋ねることができます。
05:18
and they will be happy to answer your questions.
74
318615
2200
彼らは あなたの質問に喜んで答えます。
05:21
So we've filled your prescription. Maybe it was an over-the-counter drug, maybe it wasn't.
75
321010
4782
それで、私たちはあなたの処方箋を満たしました。 市販薬だったのかもしれませんし、そうでなかったのかもしれません。
05:25
You found out whether it was drowsy or non-drowsy.
76
325817
3541
眠気があるか、眠気がないかがわかります。
05:29
In North America, I can say Canada specifically,
77
329793
2967
北米では、 具体的にはカナダと言えます。
05:32
in the United States I believe as well, and in Britain, Britain's a little different,
78
332760
4090
米国でも同様だと思います。 英国では、英国は少し異なり
05:36
they have an insurance plan that the country uses, but in Canada, we ask if you have an
79
336850
4350
、国が使用する保険プランがあり ますが、カナダでは、保険プランがあるかどうかを尋ねます。
05:41
insurance plan. And if you say:
80
341200
2321
. そして
05:43
"What do you mean, insurance plan?" Well, what this means
81
343546
3394
、「保険 プランってどういう意味ですか?」と言うと、 これが意味すること
05:46
is there's a company that you've paid money to that if you have to buy medicine or see
82
346940
5000
は、 薬を購入したり、医者に診てもらったりする必要がある場合に、
05:51
a doctor, it makes it very cheap or you don't pay any money at all.
83
351940
4196
お金を払っている会社があるということです。
05:56
In Canada, we have a medical system that's paid for; we don't pay for our doctors,
84
356425
5077
カナダでは、有料の医療システムがあり ます。 私たちは医者にお金を払いません
06:01
but we still need an insurance plan if we want to get cheap medicine.
85
361565
3616
が、 安く薬を手に入れたいのであれば、保険プランが必要です.
06:05
An example might be this: If I need something
86
365283
2707
例としては、次のよう なもの
06:07
for my head, and the medicine or the drugs cost $100, if I have an insurance plan, I
87
367990
7060
があります。頭に何か必要で、薬や薬 が 100 ドルかかる場合、保険プランがあれば
06:15
don't pay. I show my card, I don't pay. If I forget my card, I must pay. So this is something
88
375050
6920
支払いません。 私は自分のカードを見せます、私は支払いません。 カードを忘れたら、私が支払わなければなりません。 ですから、これは
06:21
you should think about when you leave your country. Make sure you have medical insurance.
89
381970
3757
あなたの国を離れるときに考えるべきことです 。 医療保険に加入していることを確認してください。
06:25
Okay? Because things get really expensive if you don't have it, and it's something to
90
385752
4288
わかった? あなたがそれを持っていない場合、物事は非常に高価になるので、
06:30
look into before you go.
91
390040
1680
行く前に調べておくべきものです.
06:31
Now, here's something we want to talk about the medicines themselves, because after you've
92
391936
4134
ここで、薬自体について話したい
06:36
told the pharmacist if you have an insurance plan, you pay or it's for "free". Okay? You
93
396070
5670
ことがあります。保険プランがあるかどうかを薬剤師に伝えた後 、支払うか、「無料」であるためです。 わかった?
06:41
don't have to pay, and you're free to go. And you can take the medicine to help you
94
401740
3860
お金を払う必要はなく、自由に行くことができます。 そして、あなたの症状を助けるために薬を飲むことができ
06:45
with your symptoms.
95
405600
1750
ます。
06:47
But let's talk about the medicine itself. Okay? You're going to get a bottle like this,
96
407717
4632
しかし、薬自体について話しましょう。 わかった? あなたはこのようなボトルを手に入れようとしています、
06:52
and there will be things in it. You call this medicine. Another word for here, we say are
97
412374
4441
そしてその中には何かが入っています. あなたはこれを薬と呼んでいます 。 別名
06:56
"drugs", "medicine", but the things themselves are "pills". We'll say:
98
416840
5456
「薬」「薬」ですが、物 自体は「丸薬」です。
07:02
"Did you take your pill? How many pills do you have to take?"
99
422321
3095
「ピルを飲みましたか?何錠飲む必要がありますか ?」と言うでしょう。
07:05
You don't say to anybody: "How many drugs do you have to take?"
100
425441
3011
あなたは誰にも言いません:「 あなたはいくつの薬を服用しなければなりませんか?」
07:08
That's a little crazy. But "pills" are the individual things that
101
428477
4093
それは少しクレイジーです。 しかし、「錠剤」 はあなたが服用する個々のものである
07:12
you take, so: "I have to take two pills."
102
432570
2510
ため、「私は 2つの錠剤を服用する必要があります.」
07:15
Now, this will be put on the "label", and that's that little piece of paper thing, here.
103
435080
4030
さて、これは「ラベル」に貼ら れます。それが小さな紙切れです。
07:19
Right? That's the label. So on the label will be the instructions:
104
439110
2758
右? それがラベルです。 ラベルには、
07:21
"Take two pills with water. Take two pills in the morning. Take one pill here."
105
441893
4916
「水で2錠服用 してください。朝に2錠服用してください。ここで1錠服用してください」という指示があります.
07:27
And will also list the side effects: "Will make you tired, will make you need to go to the washroom."
106
447106
5567
また、副作用のリストも表示されます。「 疲れます。トイレに行く必要があります。」
07:32
So you should read for side effects, read for how many pills you should take, and you'll find all of that
107
452698
5912
したがって、副作用について読んだり、 服用すべき錠剤の数を読んだりする必要があります
07:38
information on the label.
108
458610
1918
.ラベルには、そのすべての情報が記載されています.
07:40
But if you really want to know where you have to go, go to the pharmacy, because you'll
109
460622
4148
しかし、どこに行かなければならないかを本当に知りたい場合は 、薬局に
07:44
never get the medicine without going there. So if you ever feel ill and you're in a foreign
110
464770
4800
行ってください。そこに行かなければ薬を手に入れることはできないからです. ですから 、英語を話す外国にいて気分が悪くなった場合は
07:49
country that speaks English, locate a doctor, tell them your symptoms. Okay? The doctor,
111
469570
6440
、医師を見つけ て症状を伝えてください。 わかった? 医師は、
07:56
if you need medicine, will tell you what medicine you need. Another word for medicine is "drug".
112
476010
4350
薬が必要な場合は、必要な薬を教えて くれます。 薬のもう一つの言葉は「薬」です。
08:00
Right? "Drug" is the name of the medicine. He'll write a prescription for you. You can
113
480360
4910
右? 「薬」は薬の名前です。 彼はあなたのために処方箋を書きます。
08:05
take that to the pharmacy. There, they will f-... They will fill your drug. Some of these
114
485270
4429
薬局に持っていけます。 そこで、彼らは f-...彼らはあなたの薬を満たします。 これらの
08:09
drugs are over-the-counter, which means, as I said, the pharmacist doesn't need a prescription;
115
489699
4061
薬の一部は店頭販売されています。つまり、 前述したように、薬剤師は処方箋を必要としません。
08:13
he can just say: "Oh, just take this. It's good for you."
116
493760
2670
彼はただ言うことができます:「ああ、 これを飲んでください。それはあなたにとって良いことです。」
08:16
Others, you need the prescription.
117
496455
1825
その他、処方箋が必要 です。
08:18
They'll let you know if it's drowsy or non-drowsy, which is important if you need to work, or
118
498305
5195
彼らは、眠気があるかどうかを知らせてくれます。 これは、仕事をする必要がある場合に重要です。また
08:23
if you are driving your car, you should know what will happen to you. Right? Because you
119
503500
4240
、車を運転している場合は、自分に何が起こるかを知る必要があり ます。 右?
08:27
may be very tired because of the drug. Before you pay, they... They'll usually ask if you
120
507740
4399
薬のせいでとても疲れているかもしれないからです。 あなたが支払う前に、彼らは...彼らは通常、あなた
08:32
have an insurance plan, that's because that saves you money. Okay? And I also recommend
121
512139
4840
が保険プランに加入しているかどうかを 尋ねます。 わかった? また
08:36
you get an insurance plan when you go to any country. All right? You never know what will
122
516979
4240
、どの国に行くときも保険に加入することをお勧めします 。 わかった? 何が
08:41
happen. Finally, look at the drug itself. It will tell you how many pills. Another word
123
521219
5680
起こるかわかりません。 最後に、薬自体を見てください。 何錠か教えてくれます。
08:46
for "pills" are "dosage": What dosage?
124
526899
2888
「丸薬」の別名は 「投薬量」です。どの投薬量ですか?
08:49
How many you should take, when you should take it, and possible side effects. Cool?
125
529812
5182
服用すべき量、 服用するタイミング、および考えられる副作用。 涼しい?
08:55
Well, listen, taking your medicine makes you better, and that's why I feel like engVid
126
535019
5040
ええと、薬を 飲むと良くなります。だから、engVid
09:00
is like medicine. You come here, we give you the medicine, your symptoms are you don't
127
540059
4450
は薬のように感じます。 あなたはここに来て、私たちはあなたに薬を与えます 、あなたの症状は
09:04
speak English, when you're done-[snaps]-you do. Okay?
128
544509
2555
あなたが英語を話せないということです 。 わかった?
09:07
So after this lesson, I know...
129
547089
1868
このレッスンの後、私は知っています...
09:08
And actually we're not going to go there yet. We're going to give you a short quiz to make
130
548982
3517
そして、実際にはまだそこに行くつもりはありません。 今言ったことをすべて理解できるように、簡単なクイズを出します
09:12
sure you understand everything I just said.
131
552499
1867
09:14
So you ready? Let's go.
132
554391
1596
準備はいいですか? さあ行こう。
09:16
[Snaps]
133
556306
556
[スナップ]
09:17
Okay. Let's look at some things you should know, just some general things that are good
134
557073
5467
わかりました。 知っておくべきいくつかのことを見てみましょ
09:22
to understand before you go to a pharmacy. Okay? Then I have a short quiz to give to
135
562540
4719
う。薬局に行く前に理解しておくとよい一般的なことです。 わかった? 次に
09:27
you to see if you really understood what I said.
136
567259
3080
、私の言ったことを本当に理解しているかどうかを確認するための短いクイズがあります。
09:30
You ready? Let's go.
137
570364
1502
あなたは〜を用意する? さあ行こう。
09:32
Okay, things you should know. Number one:
138
572650
3345
さて、あなたが知っておくべきこと。 ナンバーワン
09:36
In Canada and United States, a pharmacy is
139
576020
3400
:カナダと 米国では、薬局は
09:39
also known as a drug store. Two words, so they'll say "drug store" or "pharmacy". Usually
140
579420
5609
ドラッグストアとしても知られています. 2 つの単語な ので、「ドラッグ ストア」または「薬局」と表示されます。 通常
09:45
because at the drug store, it's not just medicine. They sell other things; baby products, cleaning
141
585029
5261
、ドラッグストアでは薬だけではありません。 彼らは他のものを売っています。 ベビー用品、掃除
09:50
products, a bunch of stuff.
142
590290
3469
用品、いろいろ。
09:53
Number two: When you need help, you will say:
143
593894
3672
その 2 : 助けが必要なときは、
09:57
"Can you help me with...?" or "Can you help me find...?"
144
597591
3557
「Can you help me with...?」と言うでしょう。 または 「...を見つけるのを手伝ってくれませんか?」
10:01
If you say: "Can you help me with getting this medicine?" people will understand.
145
601173
4599
「この薬を手に入れるのを手伝ってくれませんか?」と言う場合: 人々は理解するでしょう。
10:05
Or if you say: "Can you help me find the pharmacist for this medicine?"
146
605797
5195
または、「この薬の薬剤師を探すのを手伝ってくれません か?」と言うと、
10:11
Or: "Can you help me with looking for something?"
147
611017
3738
または: 「何かを探すのを手伝ってくれません か?」 薬局に足を踏み入れた
10:14
They might say to you when you walk into the pharmacy:
148
614950
3219
とき、彼らはあなたに言うかもしれません :
10:18
"Can I help you with something?" So notice how these are the same?
149
618194
3778
「何かお手伝いできますか?」 これらが同じであることに注意してください。
10:21
Both of you are looking for something; you're looking for help, they're
150
621997
3512
二人とも何かを探しています。 あなたは助けを求めています、彼らは
10:25
looking for a way to help you.
151
625509
1511
あなたを助ける方法を探しています。
10:27
So if they say: "Can I help you with something?"
152
627114
2314
「何かお手伝いできますか?」
10:29
you don't say: "No, I'm not lifting any boxes, I'm okay."
153
629453
2868
「いいえ、私は箱を持ち上げていません。大丈夫です」とは言いません 。
10:32
They're saying: "Can I help you with your medicine or anything you need?"
154
632360
4414
彼らは、「 あなたの薬や何か必要なものを手伝ってもらえますか?」
10:37
A lot of times on your medicine, it will say: "Take with". Read this very carefully.
155
637579
4634
多くの場合、薬には「一緒に服用してください」と書かれています 。 これをよく読んでください。
10:42
If you remember the label I talked about, it might say: "Take with food. Take with water."
156
642238
5028
私が話したラベルを覚えていれば、 「食物と一緒に服用してください。水と一緒に服用してください」と書かれているかもしれません.
10:47
or "Don't take with taking alcohol." Carefully read that. So read this: "Take with" or "Don't take with".
157
647291
6028
または「アルコールを服用しないでください。」 それを注意深く読ん でください。 だからこれを読んでください:「とってください」または「とってはいけません」。
10:53
Okay? And finally: "pain" equals "ache". Okay? You can say: "I have back pain."
158
653344
6275
わかった? そして最後に、「痛み」は「痛み」と同じです。 わかった? 「背中が痛い」と言うことができます。
10:59
or "I have a backache." When you say "back pain", it will be two words; when you say
159
659619
4624
または「私は背中が痛いです。」 「背中の痛み」と言うとき 、それは2つの単語になります。
11:04
"backache", it will be one. When you say: "I have head pain." it will be two words;
160
664268
4431
「腰痛」と言うと一つになります。 あなたが言うとき: 「私は頭が痛いです。」 2 語になります。
11:08
when you have a "headache", it will be one word. Okay? Cool.
161
668724
4200
「頭が痛い」ときは、 一言になります。 わかった? 涼しい。
11:12
Now let's do our short quiz
162
672985
1327
それでは、短いクイズ
11:14
to see if you're ready for the real thing.
163
674337
2608
を行って、本物の準備ができているかどうかを確認しましょう .
11:19
"I went to see Doctor E and said, 'I was feeling bad.'
164
679305
5041
「私はドクターEに会いに行き 、『気分が悪い』と言いました。
11:24
He asked me what my __________ were."
165
684799
4055
彼は私の__________が何であるかを私に尋ねました 。」
11:29
Now, what would be the first thing a doctor would ask you before they give you medicine?
166
689718
5966
では、医師 が薬を処方する前に、まず何を質問するでしょうか?
11:43
That's right.
167
703324
1584
それは正しい。
11:50
"What are your symptoms? Tell me what's wrong with you.
168
710041
3177
「どんな症状ですか?何が 悪いのか教えてください。何が悪いの
11:53
I can't give you medicine if I don't know what's wrong."
169
713257
3830
かわからない場合、薬をあげることはできません 。」
11:59
"I told him I had a serious head__________."
170
719415
3340
「私は深刻な頭を持っていると彼に言いました __________。」
12:05
Well, yeah, you're not a funny person, that's why you're serious, you have a serious head. Right?
171
725409
4399
ええ、ええ、あなたは面白い人ではありません 。 右?
12:12
Yeah, we could say "head pain", you're right. "Head pain" is a good answer,
172
732914
4060
ええ、「頭の痛み」と言ってもいいですよ ね。 「頭の痛み」は良い答えです
12:17
but "head pain" is two words, and this looks like one.
173
737083
3417
が、「頭の痛み」は 2 つの単語で あり、これは 1 つのように見えます。
12:27
"Headache", head pain, serious head pain is a headache. Okay?
174
747905
6424
「頭痛」、頭が痛い、深刻な 頭の痛みは頭痛です。 わかった?
12:34
Next:
175
754789
1027
次:
12:36
"He wrote me a __________".
176
756114
3081
「彼は私に__________を書いた」.
12:45
That's right,
177
765908
1528
そうです、
12:47
"prescription".
178
767709
3811
「処方箋」です。
12:51
"He wrote me a prescription." Remember I said we say "perscription" here?
179
771754
3675
「彼は私に処方箋を書いた。」 ここで「処方箋」と言ったのを覚えていますか?
12:55
We do, right? "I need a perscription for",
180
775454
2305
そうですよね? 「私は 処方箋が必要です」、
12:57
but he wrote me a prescription; the spelling is p-r-e. Keep that in mind, okay?
181
777784
5659
しかし彼は私に処方箋を書いた。 スペルは p-r-e です。 それを覚えておいてください、いいですか?
13:03
And finally:
182
783732
1742
そして最後に:
13:05
"He wrote me a prescription and sent me to the __________ __________."
183
785708
4080
「彼は私に処方箋を書いて 、__________ __________に送りました。」
13:09
Hmm. Where would he send you if you have a prescription,
184
789813
3664
うーん。 あなたが処方箋
13:13
you have symptoms, and you don't feel well? Where would you go with your prescription?
185
793502
4652
を持っていて、症状があり、気分が悪い場合、彼はあなたをどこに送りますか? 処方箋を持ってどこに行きますか?
13:21
No, not to jail.
186
801826
1617
いいえ、刑務所ではありません。
13:29
To the "drug store". He sent you to the drug store. Cool.
187
809462
4690
「ドラッグストア」へ。 彼は あなたをドラッグストアに送りました。 涼しい。
13:34
You did pretty well, but I'm thinking you need a better test, and when you go to engVid,
188
814177
6062
あなたはかなりうまくやったが、私はあなたがより良いテストを必要としていると思っている
13:40
which is www
189
820239
2400
13:43
w,
190
823428
679
13:44
only three, eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com),
191
824459
4064
.
13:48
you can go do the rest of this test and just see just how good you are.
192
828548
3449
このテストの残りを行って、 自分がどれだけ優れているかを確認できます。
13:52
Now, I'd like to say thank you once again for watching our videos,
193
832098
2972
さて、私たちのビデオをご覧いただきありがとうございます
13:55
and I want you to subscribe. All right? So what you got to do is look around,
194
835141
4192
。チャンネル登録をお願いします。 わかった? あなたがしなければならないことは周りを見回すことです.
13:59
and there's a button there and it'll say "Subscribe",
195
839358
2001
そこ には「購読」というボタンがあり
14:01
because that will get you my latest video, so you won't have to look for me. Not like
196
841384
4216
ます.
14:05
the doctor, get a prescription.
197
845600
1344
医者とは違う、処方箋をもらう。
14:06
All you'll have to do is subscribe, and the next time a video comes out
198
846969
3091
チャンネル登録するだけ で、次にビデオが公開されたときに
14:10
-[snaps]-
199
850085
245
14:10
it'll be sent right to you. Pretty cool, huh?
200
850377
2199
[スナップ]
がすぐに送信されます。 かっこいいでしょ?
14:12
Anyway, you have a good day, and we'll talk soon.
201
852718
3171
とにかく、良い 一日を。すぐに話しましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7